Accu MultiTalent QuickStart AFMT12QSL - Multiferramentas Fein - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Accu MultiTalent QuickStart AFMT12QSL Fein em formato PDF.
Perguntas frequentes - Accu MultiTalent QuickStart AFMT12QSL Fein
Perguntas dos utilizadores sobre Accu MultiTalent QuickStart AFMT12QSL Fein
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Multiferramentas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Accu MultiTalent QuickStart AFMT12QSL - Fein e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Accu MultiTalent QuickStart AFMT12QSL da marca Fein.
MANUAL DE UTILIZADOR Accu MultiTalent QuickStart AFMT12QSL Fein
Si fuese preciso, pode sutilir Ud. mesmo las piezasSIGUIENTES:
Tornillo de sujeción (AFMT12(SL)), utiles
Garantia.
Manual de instruções original.
Simbolos realizados, abrevições e termos.
| Simbolo, sinal Explicação | |||
| É imprescindivel ler os documents em anexo, portanto a instrução de服务于 e as indicações geralis de segurar. | |||
| Não tocar na folha de serrar. Perigo devo a ferramentas de trabalho afiadas a se movimentarem para lá e para lá. | |||
| Cuidado com cantos aflados das ferramentas de trabalho, como por ex. os gumes das láminas de corte. | |||
| Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos graficos ao lado! | |||
| Simbolo geral de proibicao. Esta ação é proibida. | |||
| Remover o acumulador da ferramentaétrica antes desta etapa de trabalho. Caso contrá-rio, há risco de lesões, devo a um arranque involuntário da ferramentaétrica. | |||
| Usar proteção para os olhos durante o trabalho. | |||
| Usar proteção auricular durante o trabalho. | |||
| Usar proteção contra pô durante o trabalho. | |||
| Usar luvas durante o trabalho. | |||
| Superficialde preensão | |||
| Informação adicional. | |||
| Não correvar acumuladores danificados. | |||
| Não expor o acumulador ao fogo. Proteger o acumulador contra calor, p. ex. mesmo contra uma permanente radiação solar. | |||
| Observar as notas no texto adjacent! | |||
| CE | Autentica a conformidade da ferramentaétrica em relaçao às direitivas da Comunidade Europeia. | ||
| US | Este símbolo confirmna o certificadoamento este产品经理 nos EUA e no Canadá. | ||
| ATENÇAO | Estanota indica uma situação possivelmente perígosa, que pode levar a graves lesões ou até à morte. | ||
| Li-lon | Símbolo de reciclagem: Materiais marcados como reutilizaveis | ||
| Ferramentasétricas velhas e outros produits eletréticos eétricos devem ser sepa-rados e reciclados de forma ecológica. | |||
| Tipo de acumulador | |||
| Pequeno n° de oscilações | |||
| Grande n° de oscilações | |||
| Sinal Unidade internacional | Unidade nacional Explicação | ||
| UV V Tensão admissivel | |||
| /Hz Hz Freqência | |||
| nS | /min, min-1, rpm,r/min | /min Tensão atrubuía | |
| - | ° ° Ângulo de vibração | ||
| kg kg Peso conforme | EPTA-Procedure 01 | ||
| LpA | dB dB Nivel de pressão acústica | ||
| LwA | dB dB Nivel da potência acústica | ||
| LpCpeak | dB dB Muito niveni de pressão acústica | ||
| K... | Aceleração | ||
| a | m/s2 | m/s2 | Valor de emissão de oscilações conformeEN 60745 (soma dos vetores das vezes direções) |
| m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s2 | m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s2 | Unidades最基本icas e deduzidas doSYSTEMA de unida- des internacional SL. | |
Para a sua segurarca.
ATENÇAO
Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções.
O desrespeito as advertencias e instruçõespresentadas abaixo pode causarCHOque eltrico,Incendio e/ou graves lesoes.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia.

Não utilizes esta ferramenta elétrica antes de ter lido atentamente e compreenido a Instrução de service e as "Indicações gerais de segurar".
(número de documento 3 41 30 054 06 1) fornecidas com o aparelho. A documento mentionada deve ser guardada para futura referencia e deve ser entrega com a ferramenta eletrica caso esta for passada a diante ou vendida.
Observar también as responsivas direitivas de proteção de trabalho.
Finalidade da ferramenta:
Oscilador manual para lixar(PC)as superficies, cantos e arestas,para serrar chapas finas,peças de madeira e de plastico,para raspar,polir,grosar,cortar e separar com ferramentas de travafo e acessórios autorizados FEIN, sem aducao de agua em areas protegidas contra internperies.
Indicações especialis de segurarça.
Ao executaretrabalhosduranteosquaispossmarattingidoscaboselétricos,deveraspeeireseguroraparelhepelassuperficiesisoladasdo punho.Ocontactocomubaco sobtensothambopodecolcarssobtensaoaspeçasmetálicadoaparelhoelearvaumchoqueletrico.
Utilizar pinas para ou um othero método pratico para fixar a peça a ser realizada uma base firme. Se a peça a ser realizada so for segurar com as mês ou apoiada contra o corpo, ela es encontrará uma posicao instâvel de modo que pode ocorrer uma perda de controlo.
Não utilizescessóriosque não foramespecially desenvolvidos ou homologadospelobrancida da ferramentaélétrica.Umfuncionamento seguro não é assegu-rado apenas por um acessório apropiado para sua ferramentaélétrica.
Segurar a ferramenta eletrica de forma segura, de modo que o seu corpo, especiallyo ao travailhar com as ferramentas de trabalho alinhadas na area do punho, como laminas de serra ou ferramentas de corte, nao possa jamais entrada em contacto com a ferramenta de trabalho.
Ocontacto de gumes ou de cantos afiados pode levar a lesoes.
Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De correço com a aplicação,deferveutilizaruma proteção para todo o rosto, proteção para os olhos ou óculos protetores. Se for necessário,deferveutilizaruma masca contra pó, proteção auricular, luvas de proteção ou um avental especial, para proteger-se de��enhas particulas de amoladura e de material.Os olhosdevem ser protegidos contra particulas a voar, produzidas durante as diversas aplicações.A mascula contra pó ou a mascula de respiração devem ser capazes de filtrar o pó produzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo afortes ruidos,poderafsofreperadacapacidade auditiva.
Não aparecer a ferramenta eletrica na sua direção, nen na direção de outras pessoas ou animais. Hóperigo de lesões devoi a ferramentas de trabalho aflidas ou quentes.
É proihido aparafusar ou rebitar plagcas e simbolos na ferramenta elétrica. Um Isolamento danificado não oferece qualquer proteção contra choques elétricos. Utilizar plagcas adesivas.
Limpar em intervalos regulares as aberturas de ventilacao da ferramenta eltrica com ferramentas nao-metalicas. O ventilador do motor aspira po para dentro da caixa daquina. Um acumulo excessivo de po de metal pode causar perigos eltricos.

Utilização e tratamento do acumulador (bloco de acumulador).
Para evitar perigos como queimaduras, incendio, explosao, lesoes na pele e outras lesoes durante o manuseio do acumulador, devem ser observados as seguentes indications:
Os acumuladores não devem ser desmontados, abertos nem decompostos. Os acumuladores não devem ser expostos a golpes mecânicos. Em caso de danos e deutilização incorrente do acumulador, pode escapar vaporoes e liquidos nocivos. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias. Liquido do acumulador a escapar pode levar a irritações da pele ou queimaduras.
Se o liquido que Escape do acumulador danificado entrada em contacto com objetivos que se encontrar por perto,deferá controlar os devidos objetivos e,se necessário,limpa-lois ou substitui-los.
Não expor o acumulador a calor nem a fogo. Não armazen o acumulador sob direta incidência de raios solares.
So retiring o accumulator da embalagem original quando ele for utilizeso.
Antes deeworkos na ferramenta eltrica, devera retirar o accumulator da ferramenta eltrica. Ha risco de lesoes, se a ferramenta eltrica arrancar involuntariamente.
So retiring o accumulator com a ferramenta elétrica desligada.
Mantenha os acumuladores fora do alcance de crianças.
Manter o acumulador limpo e protegio contra humididade
e agua. Limpar as conexoes suas do acumulador e da ferramenta elétrica com um pano seco e limpo.
So utiliser acumuladores FEN originais intactos, destinados para a sua ferramenta elética. Ao travalearo ou ao carregarar com acumuladores falsos, danificados, reparados ou restuarados, imitações e produits de outrasscaras há perigo de incendió e/ou de explosão.
Seguir as indentações de segurarça que se encontrar na instrução de service do carregarador do acumulador.
Manuseio de pós nocivos
Durante processos de desbaste de material sao produzidosposquepodermsernocivosa saude.
Ocontacto ou a inalacion de algoins pos, como p.ex.de asbesto ou materiais que contem asbesto, de pinturas que content chumbo, de metal, de algoins tipso de madeira, de minerais, de particulas de silicato de substancias minerais, de solventes de tintas, de preservantes de madeira e de antifouling para velculos aquaticos, poder provocar rea-oes alergicas em pessoas e/ou doencas das vias respiratorias, cancro e danos de reproducao. O risco devido a inalacion depos depende da exposicao. Utilize una aspiacao apropriadara para ospo produzido,assim como um equipamento de protecaoessoal e assegureuma boa ventilaciondo localde travaio.Oprocessamento de materiais que content asbesto so deve ser realizado poressoal especializzato.
Em condições desfavoráveis é possível que pô de fazer e pô de metal leve, Misturasquentes de pô de lixa e substancias químicas possem se inflamar ou causaruma explosão. Evite voo de ficas na direção do contentor de pô,
assim como o sobreaquecimiento da ferramenta elétrica e do material a ser lixado, esvaziar o contentor de po a tempo e observe as indicações de trabajo do fabricante do material, assim como as diretivas para os materiais a serem lavorados, vigentes no seu País.
Vibração da maior e do maior
O nivel de oscilações indicado nestas instruções de serviço foi medico de accordo com umprocesso de medicacao normalizzato pelana norma EN 60745 e pode serutilizando para a comparação de aparelhos. Ele tambem é apropiado para uma avaliação preliminar da carga de vibrações.
O nivel de vibrações Indico representa as aplicações principais da ferramentaétrica. Se a ferramentaétrica for realizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutençao insufficiente, é possivel que o nivel de vibrações sera Differente. Isto podeLER augmentar nitidamente o Impacto de vibrações durante ocomplete periodo de trabalho.
Para uma avaliacao exata do impacto de vibrações, bem deferiam ser considerados os periodos nos quais o aparecido está desigado ou funciona sem estar realmente a ser empregado. Isto pode reduzir nitidamente o impacto de vibrações durante o completeness de trabalho.
Como medidas de segurar adiconais para a protecao do operador contra o efeito das vibrations, deveria determinar por exemple: Manutenao de ferramentas elétricas e de ferramentas de trabalho, manter as mais quentes e organização dos processos de trabalho.
Valores de emissão para vibração
| Vibração | a |
| Classificacao das ferramentas FEIN de acordo com a classe de vibrações | Acaleração avallada* |
| VC0 < 2,5 m/s | 2 |
| VC1 < 5 m/s | 2 |
| VC2 < 7 m/s | 2 |
| VC3 < 10 m/s | 2 |
| VC4 < 15 m/s | 2 |
| VC5 > 15 m/s | 2 |
| Kd1,5 m/s | 2 |
| *Estes values têm como base um ciclo de trabalho com periodos ideáticos de functimento em vazio e emplença cargo. A respectiva classe de vibração atrribuía à ferramenta elétrica é indicada na folha 3 41 30 443 06 0 em anexo. | |
Instruções de service.
Não utilizes acosórios, que não foram especialmente previstos e recomendados pela FEIN para esta ferramentaétrica. Se não foram realizados os acosórios originais da FEIN, a ferramentaétrica está sobreaquecida e destruida.
Possible sobrecarga do amortecimento de vibrações com acessórios extremamente pesados! Aoutilizar um grande prato abrasivo redondo (n° 63806195210, 0115 mm) ou oconjunto de limpeza para juntas entreladrilhos [n° 63719011220],pode ocorruna sobrecarga do Sistema de amortecimento,devido


ao grande peso dos accesarios. Isto se manifesta como a vibrationeorte e desconfortavel da maquina.
Solucao: Reduzir o n° de roacoes da maquina ato o nivel eletronico 2.
Por causa do possivel微量元素 progresso de travailho, aquina sa e, condionalmente, apropriadao para oscessosmenionadosacima.
So conducir a ferramenta elétrica no sentido da peça a ser trabalhada quando estiver ligada.
A ferramenta de trabalho pode ser deslocada em passos de 30^ e pode ser fixa numa posicao de trabalho mais propria.
Substituição de ferramenta (AFMT12(SL)) (veja páginá 5).

Atarraxar, completeness, o parafuso de aperto.
Substituição de ferramenta (AFMT12Q(SL)) (veja páginas 6/7).
Não ligar a ferramenta eletrica com a alavanca de aperto aberta. Caso contrario, há risco da não e os dedos serem esmagosados.
Noaacionalavanca deaperto comamaquina emfunaciono.Casocontrariohaperigo de ferimentos.
Não enfiar as mais na area dos mordentes. Caso contrário, há risco dos dedos serem esmagados.
No operar a ferramenta elétrica com os mordentes abertos, sem ferramentas de trabajo inseridas! Isto poderia causar danos na ferramenta elétrica.
Se os mordentes foram abertos antes da ferramenta de trabalho ser inserida, se deve girar a alavanca de aperto pararente e de volta paraTRS. Os morden-tes estao fechados. A ferramenta de trabalho pode ser inserida.
Manuseio com o acumulador.
O acumuladorsoledevesturizadecarregado numa faixa de temperatura operacionalde 0^ - 45^ (32^- 113^) .Antesdoprocessodegaceneecessarioqueat emperatura do acumuladoresteja na faixa de temperatura operacionaldo acumulador.
| Indicacao LED | Significado Aço | |
| 1 - 4 LEDs verdes | Estudo de cargo porcentual | Funcionamento |
| Luz contú- nua verme-lha | O acumula-dor está quando vazio | Carregar o acumulador |
| Luz verme-lha intermi-rente | O acumula-dor não está antes para funcionar | O acumulador deve estar na sua faixa de tempera-tura operacional antes de ser carregado |
O verdadeiro porcentual do estado de cargo do acumulador so é indicado quando o motor da ferramenta eletrica está parado.
Se houver una descarga total do accumulator, a eletrónica para automaticamente o motor.
Indicações para lixar.
Premir a ferramenta eletrica com a folha de lixa, breve-mente e com forca, sobre uma superficie plana e ligar a ferramenta eletrica por instantes. Este procedimento assegura uma boa aderencia e evita um desgaste antecipado.
Se apenas una ponta da folha de lixa estiver gasta, poderá remove-la, girá-la 120^ e recolóca-la.
Trabalhe com toda a superficie da plac abrasiva, nao apen das como canto ou com a ponta.
Lixar com movimentos uniformes e com leve pressão. Pressão excessiva não augmente o desbaste,apanas ace-lera o desgaste da folha de lixa.
Indicações para serrar.
Selecionar uma alta frequencia de vibrações. Folhas de serra redondas poder sem soltas e fixas numa outras para se desgastarem uniformamente.
Indicações para raspar.
Selecionar una frequencia de vibrações media a alta.
Manutenção eServiço pos-venda.

No caso de aplicaciones extremas, é posível que durante o processamento de metals se deposite po conduto no interior da ferramenta
elétrica. Soprar frequentemente o interior da ferramenta elétrica, pelas abertas de ventilação, com ar comprímido seco e livre de oleo.
Remove a ferramenta de trabalho para guardar a ferramenta eletrica, fechar a alavanca tensora e so幼稚 pre-mir o elemento de fixacao.
A atual lista de peças sobressalentes esta ferramenta eletrica se encontra na internet em www.fein.com.
AFMT12(SL): Para o armazenamento da ferramenta eletrica e necessario remove a ferramenta de trabalho e atar-xarax, completeness, o parafuso de aperto.
As segunte peças podem ser substituidas pelo utente: Parafuso de aperto (AFMT12(SL)), ferramentas de trava- hIo
Garantia de evicção e garantia.
A garantia de evicção para este produit é valida conforme as regras lawais no País é colocado em funcao namento. Além disso, a FEIN Oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
É possé que o volume de fornecimento da sua ferramenta élétrica soit contensa uma parte dos acessórios descritos ou ilustrados{nesta instrução de service.
Declaração de conformidade.
Airma FEIN declara, en responsabilitadexclusiva,que este produits corresponde as respectivas specifications indicadas na ultima pagina desta instrucao de service.
Documentação técnica em: C. & E. Fein GmbH, C-DB_A, D-73529 Schwäbisch Gmünd
pt
Proteção do meio ambiente, eliminação.
Embalagens, ferramentas elétricas a serem deitadas fora e acessórios velhos devem ser encaminhados a uma reciclagem ecógica.
Os acumuladores so devem ser eliminados corretamente se estiverem completeness descarregados.
No caso de acumuladores que não estiverem Completelyarregados, os contactos deverão ser isolados preventivamente com fitas adesivas de modo que não ocorraram curto-circuitos.
PpwrTunec odnyic xpionc.
EuBoa nou xpnoiponoiouvta, ouvtopoypaicc kal opoi.
Ipootuaia Tou nepiabaovro, anoupan.
Ouokueaies, ta axnpota nAektpika epyaiaia kai ta eapntata ptei va avakukwovotai t peTTO qiko TPOC TOpeiaALov.
Na anooupete kavovika tic natapies, mvo otav autec evai ekpoptiovec.
Oav oI mpatiec evivai teAeiic adiec va tic
Pooateutee anbpaxukkawataovovovtac to
Buaoe koaanik taivia. diaaote oec tic
Tpoedotointkec utodeiEiC
Iteikumi slipesanai.
Uz isu bridi specigi plespieledt elektroinstrumenta iestiprinato stiploksni pie lidzenas virsmas un ilaiciq iesledziet elektroinstrumentu. Tas laus nodrosinat labu stiploksnes sakeri un noverst t s priekslaicigu nolietosanos.
Sliploksni var nonem un no jauna nostiprlnāt, pagriežot par 120° péc tam, kad Ir nolletojles viens no sliploksnes sturiem.
ManualFácil