THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - Controle

T150 Ferrari Edition - Controle THRUSTMASTER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho T150 Ferrari Edition THRUSTMASTER em formato PDF.

📄 346 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - page 98
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - T150 Ferrari Edition THRUSTMASTER

Perguntas dos utilizadores sobre T150 Ferrari Edition THRUSTMASTER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Controle em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual T150 Ferrari Edition - THRUSTMASTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. T150 Ferrari Edition da marca THRUSTMASTER.

MANUAL DE UTILIZADOR T150 Ferrari Edition THRUSTMASTER

Para garantir que o seu volante T150 funciona corretamente com jogos, poderá ser-lhe pedido para instalar as atualizações automaticas dos jogos (disponível quando o Sistema está ligado à Internet).

CHARACTERISTICAS TÉCNICAS

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - CHARACTERISTICAS TÉCNICAS - 1

1 Base do T150
2 Volante
3 2 pás de mudança de velocidades sequencias (Up e Down)
4 D-Pad multidirectional
5 Seletor deslizante integrado USB para a PS4TM/PS3TM
6 Botão MODE + luz indicatora vermelha/verde

7 Botoes SELECT/START na PS3TM e SHARE/OPTIONS na PS4TM
8 Botao PS
9 Furo roscado grande (para o Sistema de fixação e parafuso de aperto)
10 Sistema de fixação
11 Parafuso de aperto de metal

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - CHARACTERISTICAS TÉCNICAS - 2

12 Eixo de direção
13 Botoes L3/R3
14 Cabo de alimentacao ou Conector de alimentacao (como A ou B) (varia consoante o pais)

15 Cabo e conector USB do volante
16 Conector da caixa de velocidades (caixa de velocidades vendida à parte)
17 Conector do Conjunto de pedais

LIGAR O VOLANTE A UMA TOMADA ELETRICA: LEIA ANTES DE CONTINUAR!

A fonte de alimentacao do volante varia de acordo com o pais onde adquiriu o seu dispositivo.

Apenas versões europeias

Importante: a versão europeia do T150 está equipada com uma fonte de alimentação interna, situada diretamente no interior da base do volante.

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - Apenas versões europeias - 1

  • Basta ligar o conector de alimentacao do volante a uma tomada eletrica de 220 V.

Outras versões (não europeias)

Note: ao contrario da versão europeia, o T150 não europeu possui uma fonte de alimentação externa; é fornecido um dispositalo específico com o volante.

  • Ligue o transformador externo ao conector relevante na parte posterior do volante e em seguida a uma tomada eletrica padrão de tensão identica.

AVISOS

Atença - Choqueétrico

  • Guarde o produit num local seco e não o exponha ao bó nem à luz do sol.
  • Não torça nem puxe os connectores e os cabos.
  • Não derrame liquidos sobre o produits ou os respetivos conectores.
  • Não provoque um curto-circuito no produits.
  • Nunca desmonte o produto, não o atire para o fogo nem o exponha a temperatas elevadas.
  • Não utilize um cabo de alimentaçãoDIFFERente do fornecido com o volante.
  • Não utilize o cabo de alimentação se o cabo ou os connectores estiverem danificados, fendidos ou partidos.
  • Certifique-se de que o cabo de alimentação está corretramente ligado a uma tomada eletrica, assim como ao conector situado na parte posterior da base do volante.
  • Não abra o Volunteer: não contentem peçasutilizáveispeluutilizarodno interior. Todas as reparações devem ser realizadas pelofabricante,peo seu representante autorizzato ou por um专业技术o qualificado.
  • Utilize apenas sistemas de fixação/cessórios especializados pelo fabricante.
  • Se o volante estiver a funcionar de forma anomal (se emite quaisquer sons, calor ou cheiros anormais), pare imeditamente deutilizá-lo, deslque o cabo de alimentacao da tomada e deslque os outros cabos.
  • Se não utilizes o Volunteer durante um longo periodo de tempo, deslige o respetivo cabo de alimentação da tomadaétrica.
  • A tomada elétrica deve estar situada perto do equipoamento e fácilmente accesível.

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - Atença - Choqueétrico - 1

Aberturas de ventilação

Certifique-se de que não tapa as abertas de ventilação na base do volante. Para uma ventilação ideal, certifique-se do seguido:

  • Posizione a base do volante aelo menos 10 cm de distancia de quaisquer paredes.
  • Não colque a base em espaços apertados.
  • Não tape a base.
  • Não deixe que está acumule nas aberturas de ventilação.

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - Aberturas de ventilação - 1

Por razões de segurar, nunca utilizes o Conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com meias calçadas nos pés.

A THRUSTMASTER® NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA EVENTUALIDADE DE DANOS FISICOS RESULTANTES DA UTILIZATION DO CONJunto DE PEDAIS SEM CALCADO.

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - Aberturas de ventilação - 2

Atença - Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimento

repetidos

Jogar com um volante Force Feedback poderá Cause musculares ou articulares. Para evitar quaisquer problemas:

  • Evite jogar durante longos periodos de tempo.
  • Faça um intervalo de 10 a 15 Minutes antes cada hora de jogo.
  • Se sentir cansço ou dores nas mãos, pulsos, braços, pés ou pernas, pare de jogar e descanse durante algumas horas antes de recomeçar a jogar.

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - repetidos - 1

Atença - Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimento

repetidos (continuação)

  • Se os sintomas ou as dores acima indicados persistirem quando recomeçar a jogar, pare de jogar e consulte o seumedicalo.
  • Guarde o volante fora do alcance das crianças.
  • Durante o jogo, mantenha sempre ambas as mãos posicionadas corretoamente no volante sem largálo por completeness.
  • Durante o jogo, nunca coloque as mãos ou os dedos por baixo dos pedais ou perto do Conjunto de pedais.
  • Durante a calibração e o jogo, nunca coloque a maior ou o BRAço atraves das abertas existentes no volante.
  • Certifique-se de que a base do volante está devidamente fixada, de acordo com as instruções do manual.

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - repetidos (continuação) - 1
Produo para ser manuseado apenas porutilizadores com 14 anos de idade ou mais

PRODUTO PESADO

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - PRODUTO PESADO - 1
Tenha cuidado para não deleixar cair o produit em cima de si ou de outras pessoas!

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - PRODUTO PESADO - 2
SEMPRE

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - PRODUTO PESADO - 3
NUNCA

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - PRODUTO PESADO - 4
NUNCA

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - PRODUTO PESADO - 5

Atença - Perigo de entalamento no Conjunto de pedais ao jogar

  • Guarde o conjunto de pedais fora do alcance das criancas.
  • Quando jogar, nunca cologne os dedos nos lados dos pedais nem perto dos mesmos.
  • Quando jogar, nunca cologne os dedos na base posterior dos pedais nem perto da mesma.
  • Quando jogar, nunca cologne os dedos na base frontal dos pedais nem perto da mesma.

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - Atença - Perigo de entalamento no Conjunto de pedais ao jogar - 1

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - Atença - Perigo de entalamento no Conjunto de pedais ao jogar - 2

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - Atença - Perigo de entalamento no Conjunto de pedais ao jogar - 3

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - Atença - Perigo de entalamento no Conjunto de pedais ao jogar - 4

Atença - Perigo de entalamento no-Conjunto de pedais em inatividade

  • Guarde o Conjunto de pedais num local seguro e fora do alcance das crianças.

ATUALizar O FIRMWARE DO VOLANTE

O firmware incluindo na base do volante pode ser atualizzato para uma versao mais recente que inclua melhoramentos do produits.

Para visualizar a versão do firmware que o Volunteer utilizes atualmente e atualização, se necessário: no PC, acada a http://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T150, em seguida seleção Firmware e siga as instruções que descuem o procedimento de transferência e instalação.

Observação importante: No PC, o interruptor USB (5) na base do volante deve sempre permanecer na posicao PS3^TM

AJUSTAR A INCLINAÇÃO DOS PEDAIS

A inclinação dos pedais é ajustavel.

As instruções de ajuste para cada pedal está disponible em http://support.thrustmaster.com.

Clique em Volantes / T150 e em seguida selecione Manual ou FAQ.

FIXAR O VOLANTE

Fixar o volante a uma mesa ou secreária

  1. Coloque o volante sobre uma mesa ou de qualquer outras superficie horizontal, plana e estavel.
  2. Insira o parafuso de aperto (11) noSYSTEMA de fixacao (10), em seguida aperte o disposicao rodando o parafuso no sentido anti-horario, de forma que penetr no furo roscado grande (9) situado por baixo do volante, ato o volante estar perfeitamente estavel.

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - Fixar o volante a uma mesa ou secreária - 1
SEMPRE NUNCA

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - Fixar o volante a uma mesa ou secreária - 2
ATENÇA: Nunca aperte apenas o parafuso, sem o Sistema de fixação instalado! (Se o fazer, poderá danIFICAR o volante.)

FIXAZON / REMOZONDIREZON
Para apar: Rode o parafuso no sentido anti-horário21
Para soltar: Rode o parafuso no sentido horário22

Fixar o Conjunto de pedais a um cockpit

  1. Fixe o Conjunto de pedais com as roscas de parafusoPEGuesas na parte inferior.
  2. Insira dois parafudos M6 (não incluidos) na prateleira do cockpit e em seguida enrosque-os nas das roscas de parafusoPEGQUASOsuaDAs na parte inferior do Conjunto de pedais.

Important: O comprimento dosinous parafusos M6 não deve exceder a espessura da prateleira + 10 mm; os parafusos mais compridos poderao causar danos nos componentes internos situados no Conjunto de pedais.

Estão disponible esquivemas de disposicao para cockpits (para posicaoar a base do volante e/ou o Conjunto de pedais) em http://support.thrustmaster.com: clique em Volantes / T150 e em seguida selecao Manual ou FAQ.

Mapear a PlayStation®3 e PlayStation®4

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - Mapear a PlayStation®3 e PlayStation®4 - 1

CONFIGURAR O VOLANTE PARA A PlayStation®3 OU PlayStation®4

  1. Ligue o Conjunto de pedais ao conector (17) situado na parte posterior da base do volante.
  2. Ligue o cabo de alimentacao ao conector (14) situado na parte posterior da base do volante.
  3. Ligue o cabo de alimentacao a uma tomada eltrica com as mesmas especificações de tensao.

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - CONFIGURAR O VOLANTE PARA A PlayStation®3 OU PlayStation®4 - 1

Para mais informações a este respeito, consulta a secção LIGAR O VOLANTE A UMA TOMADA ELETRICA, na网页 3 deiste manual.

  1. Ajuste o interruptor do seletor USB (5) na base do volante para a posicao PS3^TM ou PS4^TM , consoante o Sistema ou o jogo que está a utilizear.
  2. Ligue o conector USB do volante (15) a uma das portas USB doSYSTEMA.
  3. Quando o sistema for ligado, o volante irá calibrar-se automaticamente.
  4. Na PlayStation®4 (quando o interruptor do seletor USB está ajustado para a posicao PS4™): prima o botão PS (8) do volante e inicia sessão no sua conta Sony Entertainment Network, para poder utilizes o volante.

Está pronto para fazer a jogar!

Notas importantes:

  • O interruptor do seletor USB (5) na base do volante deve ser sempre ajustado para a posicao correta (PS3^TM ou PS4^TM ) antes de ligar o cabo USB do volante aoSYSTEMA. Para mudar a posicao do interruptor do seletor, deslige o cabo USB do systema e em seguida mude a posicao do interruptor antes de voltar a ligar o cabo USB aoSYSTEMA.
  • Na PlayStation®3, o interruptor do seletor USB (5) deve estar sempre ajustado para a posicao PS3™:
  • O volante é reconhecido na maioria dos jogos como um volante T500 RS.
  • O volante está funcional em jogos compatíveis e nos menus doSYSTEMA.
  • A funcão "PS" está funcional no volante.
  • Na PlayStation®4, com o interruptor do seletor USB (5) na posicao PS3™:
  • O volante é reconhecido na maioria dos jogos como um volante T500 RS.
  • O volante está funcional em jogos compatíveis, mas não nos menus doSYSTEMA.
  • As funções “SHARE” e “PS” não estágonçais no volante.
  • Na PlayStation®4, com o interruptor do seletor USB (5) na posicao PS4™:
  • Não se esqueça de premir o botão PS (8) do volante para poder utilizes- lo.
  • O volante é reconhecido na maior das jogos como um volante T300 RS ou T150.
  • O volante está funcional em jogos compatíveis e nos menus doSYSTEMA.
  • As funções “SHARE” e “PS” estáção functionais no volante.
  • A lista de jogos para a PlayStation®3 e PlayStation®4 compatíveis com o T150 (juntamente com a posão necessária do interruptor do seletor USB (5) de acordo com o jogoutilizzato) está disponible em: http://support.thrustmaster.com (clique em Volantes / T150).

Esta lista é atualizada regularmente.

CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE E DO CONJUNTO DE PEDAIS

O volante calibra-se automaticamente quando liga o volante a uma tomada eletrica e o conector USB do volante aosystemaPlayStation ⑧ 3 ouPlayStation ④

Durante esta fase, o volante roda rapidamente para a esquerda e direita, cobrindo um ângulo de 1080 graus, antes de parar no centro.

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE E DO CONJUNTO DE PEDAIS - 1

ATENCAO:

Nunca toque no volante durante a fase de autocalibragem!

(Isto poderáresultar numacalibragem incorretaeou em ferimentos personais.)

CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO CONJUNTO DE PEDAIS

Nunca ligue o Conjunto de pedais a base do volante (nem o desligue da base) quando estiver ligado ao sistema ou durante o jogo (isto poderá resultar numa calibragem incorreta).

Ligue sempre o Conjunto de pedais antes de ligar o volante aoSYSTEMA.

Quando a calibragem do volante estiver conclusa e o jogo tiver iniciado, os pedais são calibrados automaticamente ao fim de variedas pressões.

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO CONJUNTO DE PEDAIS - 1

ATENÇAO:

Nunca corregue nos pedais durante a fase de autocalibragem

do volante ou quando um jogo estiver a ser carregado!

(Isto poderáresultaruma calibragem incorreta.)

Se o volante e/ou o Conjunto de pedais nao functionam corretemente, ou se parecem estar calibrados incorretamente:

Desligue oSYSTEMe e desligue todos os cabos do volante. Em seguida, volta a ligar todos os cabos (incluindo o cabo de alimentacao e o Conjunto de pedais) e reinicie o systema e o jogo.

BOTÃO MODE E LUX INDICADA (6)

Botão MODE para o Conjunto de pedais

O Conjunto de pedais incluido com o T150 possui 2 pedais.

Quando utilizar este Conjunto de pedais, certifique-se de que a luz indicaça permanece vermelha, caso contrário o pedal do acelerador não funciona corretemente.

Para tal, basta premir o botão MODE (6) durante 2 segundos.

A的记忆 interna do volante memoriza se os pedais foram trocados ou não.

PEDAIS DO ACELERADOR E DA EMBRAIAGEMCor da luz indicadora MODE (6)
NORMALVERMELHA
TROCADOSVERDE

Outras sugestões relativas ao botão MODE

Para saber mais sobre o botão MODE e a luz indicadora, aceda a http://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T150 e em seguida seleção Manual ou FAQ.

FICHEiros DE AJUDA E FAQ

Aceda a http://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T150 e em seguida selecione Manual ou FAQ.

CONFIGURAR O VOLANTE PARA O PC* ATUALIZAR O FIRMWARE DO VOLANTE

  • A compatibilidade com o PC não é testada e homologada pela Sony Interactive Entertainment Europe.

Para mais informacoes, aceda a http://support.thrustmaster.com.

INFORMAÇÉS SOBRE A GARANTIA PARA O CONSUMIDOR

A Guillemot Corporation S.A., com sede social sita em Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Franca (a seguir designada como "Guillemot") garante a;nivel mundial ao consumidor que este produit Thrustmaster está livre de defeitos em termos de materiais e fabrico durante um periodo de garantia que corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente a este produit. Nos paises da União Europeia, isto corresponde a um periodo de dois (2) anos desde a entrega do produits Thrustmaster. Noutros paises, o periodo de garantia corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente ao produits Thrustmaster de accordo com a legislação em vigor do pais no qual o consumidor residia à data de compra do produits Thrustmaster (se a dita ação não existir no Pais correspondente, entao o periodo de garantia sera de um (1) ano a partir da data de compra original do produits Thrustmaster.

No caso de o produit aparecer algoum defeito durante o periodo da garantia, contacte imeditamente o Suporte Tecnico, que lhe indica o procedimento a.tomar. Se esse defeito se confirmar, o produits tera de ser devolvido ao respetivo local de compra (ou qualquer除外 local indicado pelo Suporte Tecnico).

No发展机遇 do presente garantia, e por opção do Suporte Tecnico, o produit defeito do consumidor está substituído ou reparado. Se, durante o periodo da garantia, o produits Thrustmaster for submetido à dita reparação, qualquer periodo minimo de (7) dias durante o qual o produits estiver fora de service está adcionado ao periodo da garantia restante (este periodo decorre desde a data do pedido intervençaoelo consumidor ou desde a data em que o produits em questioné é disponibilização para reparação, se a data em que o produits é disponibilização para reparação for posterior à data do pedido de intervençao). Se for permitido pela leiisilação em vigor, a responsabilité total da Guillemot e das respetivas filiais (incluindo para danos indiretos) está limitada à reparação ou à substituição do produits Thrustmaster. Se for permitido pela leiisilação em vigor, a Guillemot rejeita todas as garantias de commercialização ou adequação a um fim espécífico.

A presente garantia não se aplicará: (1) se o produto tiver sido modificado, aberto, alterado ou danificado em resultado de'utilisation inadequada ou abusiva, negligência, acidente, desgaste normal ou qualquer outras casa relacionada com um defeito de material ou fabrico (incluindo, mas sem limitação, combinar o produit Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, corre行政部门 ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produits); (2) se o produto tiver sido utilizado fora do ambito da'utilização domestica, incluindo para fins professionis ou commerciais (salas de jogos, treino e competções, por exemplo); (3) na eventualidade de incumprimento das instruções fornecidas pelo Suporte Tecnico; (4) a software, estando o mesmo sujeito a uma garantia espécífica; (5) a consumíveis (elementos para substituir ao longo da vidautil do produits: baterias descartáveis, auscultadores de audiou ou auriculares de auscultadores, por exemplo); (6) acessórios (cabos,esticos, bolzas, sacos e correías de pulso, por exemplo); (7) se o produits foi vendido num leilão于此.

A presente garantia nao é transmissivel.

Os direitos legais do consumidor no que concerne à legisção aplicável à vendal de bens de consumo no seu País não são afetados pela presente garantia.

Disposções de garantia adcionais

Durante o periodo da garantia, a Guillemot não fomecerá, em princípio, quando pegas de substituição, uma vez que o Suporte Tecnico é aunjica parte autorizada a partir e/ou reparar qualquer produits Thrustmaster (a excego de quando proceedimentos de reparacao que o Suporte Tecnico possa pedir ao consumidor para realizar, atraves de instruções por escrito - por exemplo, devido a simplicidade e a falta de confidencialidade do processo de reparacao - e fornecendo ao consumidor a(s) peça(s) de substituição necessaria(s), quando aplicavel).

Tendo em conta os seu ciclo de inovação, e a fim de proteger o seu know-how e segredos commerciais, a Guillemot não fornecera, em princípio, qualquer notification de reparacao ou peças de substituicao para produits Thrustmaster cujo periodo da garantia tenha expires.

Responsibilitadade

Se for permitido ao abrigo da legislação aplicável, a Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada "Guillemot") e as respetivas filiais rejeitam qualquer responsabilitadepor danos resultantes de um ou mais das segunteascaus: (1) o produitsofoi modified, aberto ou alterado; (2) incumprimento das instruções de montagem; (3)utilização inadequada ou abusiva,negligência ou acidente (um impacto, por example); (4) desgaste normal; (5)utilizaçãodo produto fora do ambito lemda利用率domestica,incluindo para fins professionais ou commercias(salasdejogos,treino e competências,porexample).Se for permitido ao abrigo da legislacao aplicável,a Guillemot e as respetivas filiais rejeitam qualquer responsabilitadepor danos relacionados com um defeito dematerial ou fabrico relativamente ao produto (incluindo,mas sem limitação,quisquer danos causados direta ou indiretamente por qualquer software ou por combinar o produit Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação,baterias recarregáveis,carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pelagullemot para este produits).

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - Responsibilitadade - 1

DIREitos DE AUTOR

© 2017 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A.

Licenciado para vendna Europa, Afrika, Medio Oriente, Russia, India e Oceania. Para utilizao exclusiva com a PlayStation 3 e PlayStation4.

Todas as outras MARCAS comércios pertencem aos respetivos proprietários. As ilustrações não são vinculativas. Os conteudos, os desenhos e as espécificações está sujeitos a alteração sem avis prévio e podem变异 consoante o País. Fabricado na China.

Fabricado e distribuido pela Guillemot Corporation S.A.

RECOMENDAQOs DE PROTECQUAMBIENTAL

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - RECOMENDAQOs DE PROTECQUAMBIENTAL - 1

Na Uniao Europeia e Turquia : Quando este produit chegar ao fim da sua vida util, não o elimine juntamente com os resíduos dométricos normais; em vez disso, deixe-o num punto de recolha de resíduos de equipamento eletrico e electrónico (REEE) para posterior reciclagem.

O*simbolo presente no produits, no manual de utiliser ou na caixa confirma-o. Os materiais poder ser reciclados,dependendo das suas caracteristicas.Atraves da reciclagem e de outras formas de processamento de residuos de equipoamento eletrico e electrico, pode dar um importante contributo no sentido deaabdar a proteger o ambiente.

Contacte as autoridades locais para saberonde fica o punto de recolha mais perto da sua area de residencia.

Relativamente a todos os outros País: Respeite a leiisagem local sobre a recicagem de equipamento eletrico e电子rico.

Informações a refer. As cores e as decorações podemVAR.

Os fechos e os adesivos devem ser removidos do produits antes dautilização.

*Aplicável apenas à União Europeia e Turquia

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - RECOMENDAQOs DE PROTECQUAMBIENTAL - 2

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - RECOMENDAQOs DE PROTECQUAMBIENTAL - 3

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - RECOMENDAQOs DE PROTECQUAMBIENTAL - 4

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - RECOMENDAQOs DE PROTECQUAMBIENTAL - 5
HctpyKuaNo 3KcPnyatauN

BHIMAHHE!

Дя obecneueHЯ ONTmAbNoB COBMeCTnMOCTpyeBOu CnCTeMbI T150 c nrgamN, MoKeT NOTpe6oBaTbCBy YcTaHOBka aBTOMaTuYeCKNX ObHOBJIeHn DnA INP (ux MOxHo 3a2py3umb, noKlIOUe uapOByo Cuememy K NHmepHemy).

TEXHNUECKNEXAPAKTEPNCN

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - TEXHNUECKNEXAPAKTEPNCN - 1

1 Ba3a cncTeMbT150
2 Pynb
3 2 neeneckobbix nepeeknouateTn (Up n Down)
4 MHORON03NIOHHHAR KONKa
5 BCTpoeHHbI nepeKIOHcATEb USB dPb PS4TM/PS3TM
6 KhoNka MODE (Pekm) + KpaChb/3eJeHbI INDnKaTOp

7 Khonkn SELECT/START nna PS3TM nnSHARE/OPTIONS nna PS4TM
8 Khonka PS
9 Pe3b6a noD 6oJbWOn BnHT (dna cnCTembl KpenJIeHnI n KpeNEXKHO BnHTa)

10 CnCTema KpeHneHna
11 MeTaNnueckn KpeNekHbI BnHT

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - TEXHNUECKNEXAPAKTEPNCN - 2

12 Ocb noBopoTa pyna
13 Khonkn L3/R3
14 Ka6eIb nHTaHnna nn pa3bem nHTaHnna (pa3HbIe cmaHapmbI dna pa3HbIXcmpaH)

15 USB-ka6eIb npa3beM pyneBOc nCTembl
16 Pa3bem nIg Kopo6Kn nepeauch (Kopo6ka nepeaunpuo6pemaemcra omdeIbHo)
17 Pa3bem dIe neaIbHoro 6noka

Para garantir que o seu volante T150 funciona corretamente com jogos para os sistemas PlayStation®3 ou PlayStation®4, poderá ser pedido para instalar as atualizações automaticas dos jogos (disponível quando o console está connectado à Internet).

CHARACTERISTICAS TÉCNICAS

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - CHARACTERISTICAS TÉCNICAS - 1

1 Base
2 Volante
3 2 borboletas de mudança de marchas sequencias (Up e Down)
4 D-Pad multidirectional
5 Interruptor do selector USB PS4™ ou PS3™
6 Botão MODE + luz indicatora vermelha/verde

7 Botoes SELECT/START no PS3TM e SHARE/OPTIONS no PS4TM
8 Botao PS
9 Furo roscado grande (para o Sistema de fixação e parafuso de aperto)
10 Sistema de fixação
11 Parafuso de aperto de metal

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - CHARACTERISTICAS TÉCNICAS - 2

12 Eixo de direção
13 Botoes L3/R3
14 Cabo de alimentacao ou Conector de alimentacao (como A ou B) (varia de acordo com o pais)

15 Cabo e conector USB do volante
16 Conector do cambio (caixa de marchas) (vendido a parte)
17 Conector do Conjunto de pedais

AVISOS

Atença - Choqueétrico

  • Guarde o produit num local seco e não o exponha ao bó nem à luz do sol.
  • Não torça nem puxe os conectores e os cabos.
  • Não derrame liquidos sobre o produits ou os respetivos conectores.
  • Não provoque um curto-circuito no produits.
  • Nunca desmonte o produto, não o atire no fogo nem o exponha a temperatas elevadas.
  • Não utilize um cabo de alimentaçãoDIFFERente do fornecido com o volante.
  • Não utilize o cabo de alimentação se o cabo ou os conectores estiverem danificados, fendidos ou partidos.
  • Certifique-se de que o cabo de alimentação está corretoamente connectado a uma tomada eletrica, assim como ao conector situado na parte posterior da base do volante.
  • Não abra o Volunteer: ele não contentem peças substituíveis pelo usuario no interior. Todos os reparos devem ser realizados pelo fabricante, pelo seu representante autorizzato ou por um técnico qualificado.
  • Utilize開放asistemas de fixação/cessórios especializados pelo fabricante.
  • Se o volante estiver funciona de forma anormal (se emitir quaisquer sons, calor ou cheiros anormais), pare imeditamente de utilizes-lo, desconnecte o cabo de alimentacao da toma e deslique os outros cabos.
  • Se não utilizes o Volunteer durante um longo periodo de tempo, desconnecte o cabo de alimentação da tomada eletrica.

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - Atença - Choqueétrico - 1

Aberturas de ventilacao

Certificque-se de não tapar as aberturas de ventilação na base do volante. Para uma ventilação ideal, certificque-se do segunte:

  • Posizione a base do volante aelo menos 10 cm de distancia de quaisquer paredes.
  • Não colque a base em espaços apertados.
  • Não tape a base.
  • Não deixe que está acumule nas aberturas de ventilação.

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - Aberturas de ventilacao - 1

Por razões de segurar, nunca utilizes o Conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com meias calças nos pés.

A THRUSTMASTER® NAO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA

EVENTUALIDADE DE FERIMENTOS RESULTANTES DA UTILIZATION DO

CONJUNTO DE PEDAIS SEM CALCADO.

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - Aberturas de ventilacao - 2

Atença - Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimento

repetidos

Jogar com um volante Force Feedback poderá Causea dores musculares ou articulares. Para evitar quaisquer problemas:

  • Evite jogar durante longos periodos de tempo.
  • Faça um intervalo de 10 a 15 minutos après cada hora de jogo.
  • Se sentir cansço ou dores nas mãos, pulsos, braços, pés ou pernas, pare de jogar e descanse durante algumas horas antes de recomeçar a jogar.

repetidos (continuação)

  • Se os sintomas ou as dores acima indicados persistirem quando recomeçar a jogar, pare de jogar e consulte o seumedicalo.
  • Guarde o volante fora do alcance decriencias.
  • Durante o jogo, mantenha sempre às vezes posicionadas corretoamente no volante sem largão por completeness.
  • Durante o jogo, nunca coloque as mãos ou os dedos por baixo dos pedais ou perto do Conjunto de pedais.
  • Durante a calibração e o jogo, nunca coloque a maior ou o BRAço atraves das abertas existentes no volante.
  • Certifique-se de que a base do volante está devidamente fixada, de acordo com as instruções do manual.

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - repetidos (continuação) - 1
O produit deve ser manuseado apenas por.".
usuarios com 14 anos de idade ou mais

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - repetidos (continuação) - 2
PRODUTO PESADO
Tenha cuidado para não deixar cair o produit em cima de si ou de outras pessoas!

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - repetidos (continuação) - 3
SEMPRE

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - repetidos (continuação) - 4
NUNCA

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - repetidos (continuação) - 5
NUNCA

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - repetidos (continuação) - 6

Atença - Perigo de esmagamento no Conjunto de pedais ao jogar

  • Guarde o Conjunto de pedais fora do alcance de crianças.
  • Quando jogar, nunca colque os dedos nos lados dos pedais nem perto dos mesmos.
  • Quando jogar, nunca coloque os dedos na base traseira dos pedais nem perto da mesma.
  • Quando jogar, nunca colque os dedos na base frontal dos pedais nem perto da mesma.

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - Atença - Perigo de esmagamento no Conjunto de pedais ao jogar - 1

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - Atença - Perigo de esmagamento no Conjunto de pedais ao jogar - 2

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - Atença - Perigo de esmagamento no Conjunto de pedais ao jogar - 3

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - Atença - Perigo de esmagamento no Conjunto de pedais ao jogar - 4

Atença - Perigo de esmagamento no Conjunto de pedais em inatividade

  • Guarde o Conjunto de pedais num local seguro e fora do alcance de crianças.

ATUALizar O FIRMWARE DO VOLANTE

O firmware incluindo na base do volante pode ser atualizzato para uma versao mais recente que inclua melhoramentos do produits.

Para visualizar a versão do firmware que o Volunteer utilizes atualmente e atualização, se necessário: no PC, acesses http://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T150 Force Feedback, em seguida, seleção Firmware e sina as instruções que descremem o procedimento de transferência e instalaçao.

AJUSTAR A INCLINAÇÃO DOS PEDAIS

A inclinação dos pedais é ajustavel.

As instruções de ajuste para cada pedal está disponível em http://support Thrustmaster.com.

Clique em Volantes / T150 Force Feedback, depuis selezione Manual ou FAQ.

FIXAR O VOLANTE

Fixar o volante a uma mesa

  1. Coloque o volante sobre uma mesa ou qualquer窗外 superficial horizontal, plana e estavel.
  2. Insira o parafuso de aperto (11) no Sistema de fixação (10). Em seguida, aparez o disposicao rodando o parafuso no sentido anti-horario, de forma que penetre no furo roscado grande (9) situado por baixo do volante, ato o volante estar perfeitamente estavel.

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - Fixar o volante a uma mesa - 1
ATENÇÃO: Nunca aperte apenas o parafuso, sem o Sistema de fixação instalado! (Isso pode danIFICAR o volante.)

FIXAZON / REMOÇANDIREZON
Para apar: Rode o parafuso no sentido anti-horário2 1
Para soltar: Rode o parafuso no sentido horário3 2

Fixar o Conjunto de pedais a um cockpit

  1. Fixe o Conjunto de pedais com as roscas de parafuso幼稚as situadas na parte inferior.

  2. Insira dois parafusos M6 (não incluidos) na prateleira do cockpit e enrosque-os nas das rocas de parafusoPEGUASOs Na parte inferior do conjunto de pedais.

Important: O comprimento dosinous parafusos M6 não deve exceder a espessura da prateleira + 10 mm; os parafusos mais compridos poderao causar danos nos componentes internos situados no Conjunto de pedais.

Estão disponibleis esquemas de disposicao para cockpits (para posicionar a base do volante e/ou o Conjunto de pedais) em http://support.thrustmaster.com: clique em Volantes / T150 Force Feedback e selecione Manual ou FAQ.

MAPEAMENTO NO PLAYSTATION®3 E PLAYSTATION®4

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - MAPEAMENTO NO PLAYSTATION®3 E PLAYSTATION®4 - 1

CONFIGURAR O VOLANTE PARA OS SISTemas PLAYSTATION®3 OU PLAYSTATION®4

  1. Conecte o Conjunto de pedais ao conector (17) situado na parte traseira da base do volante.
  2. Conecte o cabo de alimentacao ao conector (14) situado na parte traseira da base do volante.
  3. Conecte o cabo de alimentacao a uma tomada eltrica com as mesmas especificações de tensao.

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - CONFIGURAR O VOLANTE PARA OS SISTemas PLAYSTATION®3 OU PLAYSTATION®4 - 1

Para obter mais informações a este respeito, consulta a�� CONECTAR O VOLANTE A UMA TOMADA ELETRICA, na páginha 3uve manual.

  1. Ajuste o interruptor do selector USB (5) na base do volante para a posicao PS3^TM ou PS4^TM , dependendo do console ou o jogao que está sentido uso.
  2. Conecte o conector USB do volante (15) a uma das portas USB do console.
  3. Quando o console for ligado, o volante sera calibrado automaticamente.
  4. No Sistema PlayStation®4 ( quando o interruptor do seletor USB está ajustado para a posicao PS4™): pressione o botão PS (8) do volante e inicia a sessão no sua conta Sony Entertainment Network para poder usar o volante.

Vocé está pronto para fazer a jogar!

Notas importantes:

  • O interruptor do seletor USB (5) na base do volante deve ser sempre ajustado para a posicao correta (PS3^TM ou PS4^TM) antes de connectar o cabo USB do volante ao console. Para mudar a posicao do interruptor do seletor, desconnecte o cabo USB do console e mude a posicao do interruptor antes de voltar a ligar o cabo USB ao console.
  • No Sistema PlayStation®3, o interruptor do selector USB (5) deve estar sempre ajustado para a posicao PS3™:
  • O volante é reconhecido na maior das jogos como um volante T500 RS.
  • O volante é funcional em jogos compatíveis e nos menus do console.
  • A funcão “PS” é funcional no volante.

  • No planta PlayStation®4, com o interruptor do seletor USB (5) na posicao PS3™:

  • O volante é reconhecido na maior das jogos como um volante T500 RS.
  • O volante é funcional em jogos compatveis, mas não nos menus do console.
  • As funções “SHARE” e “PS” não são funcionais no volante.

  • No Sistema PlayStation®4, com o interruptor do seletor USB (5) na posicao PS4™:

  • Não se esqueça de pressionar o botão PS (8) do volante para poder utilizesa-lo.
  • O volante é reconhecido na maior das jogos como um volante T300 RS ou T150.
  • O volante é funcional em jogos compatíveis e nos menus do console.
  • As funções "SHARE" e "PS" são Functionais no volante.

  • A lista de jogos para os sistemas PlayStation®3 e PlayStation®4 compatíveis com o T150 (juntamente com a posão necessária do interruptor do selector USB (5) de acordo com o jogo)."utilizzato) está disponible em:

Esta lista é atualizada regularamente.

CONFIGURAR O VOLANTE PARA O PC

Observação importante:

No PC, o interruptor USB(5) na base do volante delve sempre permanecer na posicao PS3TM.

  1. Acesse http://support.thrustmaster.com para baixar os drivers e software Force Feedback para PC. Na部分地区 and Downloads, clique em Volantes / T150 Force Feedback e selecione Controladores.
  2. quando o download for concluso, inicia a instalação e siga as instruções naanela para conectar o volante ao computador via USB e completing a instalação.
  3. quando a instalacao for conclusa, clique em Finalizar e reinicie o computador.
  4. Selezione Iniciar / Todos os Programas / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Paine de Controle para abrir a janela Controladores de Jogo

A janela Controladores de Jogo exibe o nome T150 Racing Wheel e o status OK.

  1. Clique em Propriedades para configurar o volante no paine de controle do T150.
  2. Aba Test Input: permite testar e visualizar os botões de ação, os botões direcionais, os eixos do volante e dos pedais e fazer o ângulo de rotação do volante em jogos para PC.
  3. Aba Test Forces: permite testar os 12 efeitos de force feedback.
  4. Aba Gain Settings: permite ajustar a forca dos efeitos force feedback nos jogos para PC.

Vocé está pronto para jogar!

Observações gereis:

  • No PC, clique em OK para fechar a janela Controladores de Jogo antes de iniciar o jogo.
  • No PC, os ajustes feitos na janela Controladores de Jogo serao salvos apenas no computador (não terao efeito no PlayStation®3 ou PlayStation®4).
  • A versão do firmware do volante é exibida no canto superior direito do pail de controle do T150.

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - Observações gereis: - 1
MAPEAMENTO PARA PC

CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE E DO CONJUNTO DE PEDAIS

O volante é calibrado automaticamente quando conectado a uma tomada elétrica e o conector USB do volante ao console.

Durante esta fase, o volante roda rapidamente para a esquerda e direita, cobrindo um angulo de 900 graus, antes de parar no centro.

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE E DO CONJUNTO DE PEDAIS - 1

ATENÇAO:

Nunca toque no volante durante a fase de autocalibragem!

(Isso pode resultar numa calibragem incorrente e/ou em ferimentos pessoais.)

CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO CONJUNTO DE PEDAIS

Nunca conecte o Conjunto de pedais à base do volante (nem o desconnecte da base) quando estiver connectado ao console ou durante o jogo (isso pode resultar numa calibragem incorreta).

Sempre conecte o Conjunto de pedais antes de conectar o volante ao console.

Quando a calibragem do volante estiver conclusa e o jogo tiver iniciado, os pedais são calibrados automaticamente antes pressionar algumas vezes.

THRUSTMASTER T150 Ferrari Edition - CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO CONJUNTO DE PEDAIS - 1

ATENCAO:

Nunca pressione os pedais durante a fase de autocalibragem do volante ou quando um jogo estiver sentido carregado!

(Isso poderesultar numacalibragem incorreta.)

Se o volante e/ou o Conjunto de pedais nao funciona corretamente, ou se parecem estar calibrados incorretamente:

Desligue o console e desconecte todos os cabos do volante. Em seguida, reconecte todos os cabos (incluindo o cabo de alimentacao e o Conjunto de pedais) e reinicie o console e o jogo.

BOTÃO MODE E LUX INDICADA (6)

Botão MODE para o Conjunto de pedais

O Conjunto de pedais incluido com o T150 possui 2 pedais.

Ao uso este Conjunto de pedais, certifique-se de que a luz indica para permanece vermelha, caso contrario o pedal do acelerador não funciona corretamente.

Para fazer isso, basta pressionar o botão MODE (6) durante 2 segundos.

A的记忆 interna do volante memoriza se os pedais foram trocados ou não.

PEDAIS DO ACELERADOR E DA EMBRAIAGEMCor da luz indicadora MODE (6)
NORMALVERMELHA
TROCADOSVERDE

Outras sugestões relativas ao botão MODE

Para saber mais sobre o botão MODE e a luz indicadora, acessse http://support.thrustmaster.com.

Clique em Volantes / T150 Force Feedback e selezione Manual ou FAQ.

COMPATIBILIDADE COM O ECOSSISTA DE PRODutos THRUSTMASTER

A base do T150 é compatível com:

  • Os seguiñes conjuntos de pedais Thrustmaster: T3PA, T3PA-PRO (Thrustmaster 3 Pedals Addison) e o Conjunto de pedais do volante T500 RS.
  • As seguiñes alavancas de velocidades (caixas de marchas) Thrustmaster: TH8A e TH8RS.

  • Vendido à parte (para obter mais informations, visite http://www.thrustmaster.com/products/t150).

ARQUIVOS DE AJUDA E FAQ (NÃO INCLUIDOS NESTE MANUAL)

Acesse http://support.thrustmaster.com e, clique em Volantes / T150 Force Feedback e selezione Manual ou FAQ.

Informações sobre a garantia para o consumidor

A Guillemot Corporation S.A., com sede social situada em Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Franca (a seguir designada como "Guillemot") garante a nivel mundial ao consumidor que este produit Thrustmaster está livre de defeitos em termos de materiais e fabricacao durante um periodo de garantia que corresponde ao limite de tempo para intentar uma acao de conformidade relativamente a este produit. Nos paises da Uniao Europeia, isto corresponde a um periodo de dois (2) anos desde a entrega do produit Thrustmaster. Em outros paises, o periodo de garantia corresponde ao limite de tempo para intentar uma acao de conformidade relativamente ao produits Thrustmaster de acordo com a legislation em vigor do pais no qual o consumidor resides na data de compra do produit Thrustmaster (se tal acao não existir no pais correspondente, entao o periodo de garantia sera de um (1) ano a partir da data de compra original do produits Thrustmaster).

Não obstar e supracitado, as baterias recarregáveis são cobertas por um periodo de garantia de-seis (6) mezes a partir da data de compra original.

No caso de o produit aparecer algoum defeito durante o periodo da garantia, contee imeditamente o Suporte Tecnico, que Ihe indica o procedimento a.tomar. Se o defeito se confirmar, o produits devera ser devolvido ao respetivo local de compra (ou qualquer除外 local indicado pelo Suporte Tecnico).

No发展机遇 do presente garantia, e por opção do Suporte Tecnico, o produit defeitouso do consumidor está substituído ou reparado. Se, durante o periodo da garantia, o produits Thrustmaster for submetido à dita reparação, qualquer periodo minimo de (7) dias durante o qual o produits estiver fora de service está adcionado ao periodo da garantia restante (este periodo decorre desde a data do pedido intervençãoelo consumidor ou desde a data em que o produits em questioné é disponibilizzato para reparação, se a data em que o produits é disponibilizzato para reparação for posterior à data do pedido de intervenção). Se for permitido pela leiisagem em vigor, a responsabilitadetotal da Guillemot e das respectivas subsidiarias (incluindo para danos indiretos) está limitada à reparação ou à substituição do produits Thrustmaster. Se for permitido pela leiisagem em vigor, a Guillemot rejeita todas as garantias de commercialização ou adequação a um fim especialico.

A presente garantia não se aplicará: (1) se o produto tiver sido modificado, aberto, alterado ou danificado como resultado de utilizesação inadequada ou abusiva, negligência, acidente, desgaste normal ou qualquer outras causa relacionada a um defeito de material ou fabricação (incluindo, mas sem limitação, combinar o produit Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, correçadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produits); (2) se o produit tiver sido uso para qualquer及其他 propósito às parte do uso dométrico, inclusive para fins professionis ou commerciais (salas de jogos, treinamento ou competções, por exemplo); (3) na eventualidade de não cumprimento das instruções fornecidas pelo Suporte Tecnico; (4) a software, estando o mesmo sujeito à uma garantía espécífica; (5) a consumúveis (elementos para substituir ao longo da vidautil do produits, como baterias descartáveis e almofadas de fones de ouvido, por exemplo); (6) a acessórios (cabos,esticos, bolzas, sacos e correias de pulso, por exemplo); (7) se o produits foram vendido num leilão于此.

A presente garantia nao é transmissivel.

Os direitos legais do consumidor no que concerne à leiisagem aplicavel a vend de bens de consumo no seu País não são afetados pela presente garantia.

Disposções de garantia adicionais

Durante o periodo da garantia, a Guillemot não fornecerá, em princípio, quaisquer peças de substituição, uma vez que o Suporte Tecnico é aunjica parte autorizada a partir e/ou reparar qualquer produits Thrustmaster (exceto por quaisquer procedimentos de reparacao que o Suporte Tecnico possa pedir ao consumidor para realizar, atraves de instruções por escrito - por exemplo, devido a simplicidade e a falta de confidencialidade do processo de reparacao - e fornecendo ao consumidor a(s) peça(s) de substituição necessaria(s), quando aplicavel).

Tendo em conta os seu ciclo de inovação, e a fim de proteger o seu know-how e segredos commerciais, a Guillemot não fornecera, em princípio, qualquer Notification de reparacao ou peças de substituição para produits Thrustmastercido para garantia tenhaexpired.

Nos Estados Unidos da América e no Canadá, a presente garantia está limitada ao mecanismo interno e à caixa do produits. Em nenhuma circunstência éso a Guillemot ou as respectivas subsidiaries consideradas responsaveis perante terreiros por quaisquer danos indiretos ou accidentais resultantes da violação de quaisquer garantias expressas ou implicitas. Alguns estados/províncias não permitem a limitação da duração de uma garantia implicita ou a exclusão ou limitação de responsabilitadepor danos indiretos ou accidentais, portanto as limitações ou excluções supracitädas podem não se aplicar a você. A presente garantia concede-lhe direitos legais发展目标icos, e você también pode ter outros direitos, que variam de acordo com o estado ou a provência.

Responsibilitadede

Se for permitidoPGAlegisao em vigor, a Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada como "Guillemot") e as respectivas subsidiaries rejeitam qualquer responsabilitadper quaisquer danos resultantes de uma ou mais das seguintoascausas: (1) o produitsofoi modico, aberto ou alterado; (2) nao coprimento das instruções de montagem; (3) aplicacao impropriora ou abusiva, negligencia ou acidente (um impacto, por example); (4) desgaste normal; (5) aplicacao do produits para qualquer及其他do uso domestico,inclusive para fins professionais ou commerciais (salas de jogos, treinamento ou competeoes, por example). Se for permitido ao abrigo dalegisao aplicavel, a Guillemot e as respectivas subsidiaries rejeitam qualquer responsabilitadepor danos relacionados a um defeito de material ou fabricacao relativamente ao produits (inclindo, mas sem limitacao, quaisquer danos causados direta ou indiretamente por qualquer software ou por combinar o produit Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, inclindo, em particular, fontes de alimentacao, baterias recarregaveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para this produto).

DECLARATION DE CONFORMIDADE

Aviso de Cumprimento dos EUA: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, conforme a Parte 15 das regras da FCC.

DIREITOS AUTORAIS

© 2017 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A.

Fabricado e distribuindo sob licença da Sony Interactive Entertainment America LLC.

Playstation, o logotipo da familia PS, PS3, PS4 e " O× C " sãoscarcas registradas da Sony Interactive Entertainment Inc. Todais as otherasmarceis e nomes de marca sao por este meio reconhecidas e pertencem aos respectivos proprietarios. As ilustracoes nao sao vinculativas. Os conteudos, desenhos e especificaoes estao sujeitos a alteracao sem aviso previo e poder variar de pais para pais. Fabricado na China.

RECOMENDAÇOÉS DE PROTEÇAO AMBIENTAL

Respeite a legislação local sobre a reciclagem de equipamento eletrico eEletrônicos.

Guarde estas informacoes. As cores e as decoracoes podem variar.

Os prenderados de plácico e os adesivos devem ser removidos do produits antes da Utilização.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : THRUSTMASTER

Modelo : T150 Ferrari Edition

Categoria : Controle