Fissler Vitavit comfort - Caçarola

Vitavit comfort - Caçarola Fissler - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Vitavit comfort Fissler em formato PDF.

📄 342 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice Fissler Vitavit comfort - page 147
SKIP

Perguntas frequentes - Vitavit comfort Fissler

Perguntas dos utilizadores sobre Vitavit comfort Fissler

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Caçarola em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Vitavit comfort - Fissler e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Vitavit comfort da marca Fissler.

MANUAL DE UTILIZADOR Vitavit comfort Fissler

Saumon 5-6min DegreI

Turbot 6-7 min Degre I

Aiglefin 6-7min DegreI

Sébasté 7 - 8 min Degre I

Soupes & potées

"Salidarapidadevaporconelbotonde cierre

Véase imagen O

Obrigado pela sua confi anca,

e parabén sela aquisicao da sua nova panela de pressao vitavit.

No desenvolvimento esta nova geração de panelas de pressão da Fissler está aplicados mais de 55 anos de experiencia. Para uma preparação rápida, saborosa eplenadevitaminas,aspanelasde pressao continuam actuais como sempre.Contudo em termos deconforto deutilizaçãoede designa vitavit®estabelecenovos padões.

Para desfurar da sua panela de pressao cuidadosamente concebida na Alemanha e obter uma vidautil ideal, tenha em atencao as seguintoas indicaoes.Divirta-se experimentando as inumeras possibilidadesda sua vitavit ^制 e boa parte!

Indice

I. Rápido esclarecido sobre cozinhar sob pressão
2. Indicações de segurarça
3. Descrição evantagens da vitavit
4. Antes da primeira'utilisation
5. Instruções de utilização
6. Cozinhoar com a vitavit
7. Despressurizar a vitavit
8. Possibilidades de'utilisation
9. Tempo de cozedura
10. Limpeza e Conservacao
II. Perguntas e Respostas
12. Manutenção e Peças sobresselentes
13. Garantia e Serviços

1. Rápido esclarecido sobre cozinha na pressão

O principal-base de cozhar sob pressão permaneceu inalterado desde a introducao da primarya panela de pressao. Numa panela corretoamente fechada, os ingredientes são cozidos sob pressao a temperatas superiores a 100^, ), pois a pressao resultante no seu inferior atinge o punto de ebulciao da agua. Desta forma, o tempo de cozedura diminuiu bastante. Cozinhar com a panela de pressao economiza bastante tempo (tempo de cozedura)- em media ate 70 por cento.

Fissler Vitavit comfort - Rápido esclarecido sobre cozinha na pressão - 1

Através da eliminação do oxigénio atmôsífico e da diminuição do tempo de cozedura, os alimentos são cuidadosamente cozinhados. Vitaminas, minerais e aromas são claramente melhor conservados comparativamente ao cozhar normal. E也是非常:sabe: O princípio gosto dos alimentos éextraordinaramente intenso.

Fissler Vitavit comfort - Rápido esclarecido sobre cozinha na pressão - 2

2. Indicações de segurarca

  • Leia o manual de utilizes e todas as indicações, antes de travaçar com a panela de pressão vitavit. Uma utilização inadequada pode provocar danos.
  • Não permita que linguém, que não se tenha familiarizzato com o manual de'utilização, utilize a panela de pressão.
  • Apenas entrega a sua panela de pressão a terreiros com o manual de'utilisation.

Supervisão

  • Nunca utilize a panela de pressão proxies do crianças.

Aplicações da panela de pressão

  • Utilize a panela de pressão apenas para o fim previsto no manual de utilização. (ver capítulo 8)
  • Nunca utilize a panela de pressão e a frigideira rápida no fome. As pegas, valvulas e dispositivos de segança ficam danificados em altas temperatas.
  • Frite na panela de pressão sempre sem tampa e encha-a no maior ate meio com gordura. Nunca frite sob pressão! (ver capítulo 8)
  • As panelas de pressão não devem ser realizadas na area da medicina, especialmente como esterilizador, porque as panelas de pressão não são concebidas para a temperatura de esterilização necessária.
  • Não preparePurede maça e compota na panela de pressão,pois frequentemente formam-se bolhas de vapor que pode salpicar ao abrir e provocar queimaduras.
  • Quando a carne é cozinhada na panela de pressão incha sob o efeito da pressão. Por este motivo,(before abrir a panela, aguarde uns minutos antes de furar ou mexer na carne para não se queimar.

Segurarca e manutencao

  • Assegure-se, em cada'utilização, de que todas as valvulas e dispositivos de segurar se encontrar sem avarias, a funcional perfeitamente e limpos. Apenas esta forma pode ser garantido um modo deestrumento seguro. Consulte as informações do capítulo 5.
  • Não realizaze quaisquer alterações na panela de pressão. Não realizze nenhuma intervenção especialmente nos dispositivos de segurança, com excepçao das medidas de manutenção indicadas no manual de Utilização. Não lubri-fique as valvulas!
  • Substitua regularamente as peças desgastadas, como a junta vedante ou outras peças de borracha, antes circa de 400 utilizesções ou o mais tardar 2 anos, por peças sobresselentes originais da Fissler. As peças que aparecem danos visíveis (p.ex. fissuras, descoloração ou deformação) ou que não assentem corretoamente, devem ser imeditamente substituidas. O Functionamento e a segurará da sua panela de pressão pode ser prejudicados devido à não observança do anteriormente dito.
  • Utilize apenas peças sobresselentes originais da Fissler. Utilize apenas panelas e tampas do mesmo modelo, assim como outras peças sobresselentes do Modelo previsto para o seu(PC)aparelho domestico. (ver capitulo 12)
  • Para sua segurarca, reaperte de immediato os parafusos com folgas.
  • Para sua segurar, substitua de imediato quaisquer pegas de plastico danificadas, por peças sobressalentes originais da Fissler.

Funcionamento da panela de pressao

  • Este pouco para dar o domeico cozinha sob pressao. Uma utilizao inveniente pode provocar queimaduras. Certificque-se de que a panela está correctamente fechada antes de aquecer. Consultar informacoes no capitulo 4. Nunca utilize a panela de pressao com a tampa solta.

Indicações de segurança / Descrição evantagens da vitavit

  • Utilize apenas fontes de calor mencionadas no capítulo 5.
  • Nunca aqueca a panela de pressao sem liquidos, pois o sobreaquecidopto pode originar danos na panela e na fonte da calor.

Capacidade minima: 200-300 ml de agua, dependendo do diametro da sua panela. (consultar marca „min”). Em caso de sobraqueamento extremo, as peças de plástico da panela ou as de aluminio no fundo podem derreter e tornar-se láquidas. Se tal suceder, deslige a fonte de calor e não mexa na panela até esta arrefecer por completeness. Ventile o escaço.

  • Não encha a panela de pressão com mais do que 13 da sua capacidade (consultar marca „max”).
    Em caso de produits alimentares que produzam espuma ou que AUGmentem de tamanho durante a cozedura, como p.ex. arroz, leguminosas, molhos ou legumes secs, encha a panela de pressao no maximo ate metade da sua capacidade (consultar marca 12''
  • Nunca deixe a panela de pressao sem vigilancia. Regule o abastecimento de energia para que o indicator de cozedura nao atinja a zona vermelha. Se nao diminuir o abastecimento de energia, o liquido é expelido entre as valvulas de vapor e a panela. A perda total de liquido faz com que os alimentos queimem e pode provocar danos na panela e na fonte de calor.
  • Movimento preocupadosamente a panela de pressão, quando esta se encontra sob pressão. Não toque em superfíceis quentes. Utilize as pegas e os elementos de commando. quando necessário, utilize luvas.

Abertura da panela

  • Nunca abra a panela de pressao bruscamente. Nunca a abra sem antes se assegurar de que a pressao inferior diminuiu por completeness. Consulte as informacoes no capitulo 7.
  • Agite a panela de pressão antes de cada abertura para que as bolhas de vapor não salpiquem e para que não se escalde. Isto é especialmente importante para a evacuaçao rapiida do vapor ou antes o arrefecimento sob de agua corrente.
  • Mantenha sempre as参保a e o corpo fora da area de perigo de evacuaçao de vapor.Àsaidade vapor pode provocar ferimentos. Tenha isto em atencao principalmente quando o vapor é evacuado pelo botao de controlo ou pelo botao selector.

Nota importante

  • Não utilize a panela de pressão se está ou partes esta estiverem danificadas ou deformadas, ou se o seu func. onamento não correponder ao descririto;neste manual deutilização.Neste caso dirja-se a uma loja especializada da Fissler mais perto de si ou ao departamento de Servico de Apoio ao CLIENTE da Fissler GmbH (consultar endereço no capitulo 13).

Guarde cuidadosamente este manual de'utilisation.

3. Descrição evantagens da vitavit

Consultar imagem A

I. Pega da tampa
- desmontével, para una limpeza mais fácil
2. Botão de controlo
- para abertura e despressurização da panela

3. Indicação de bloqueio

  • quando levantar fervura
  • quando a valvula de segurarca (Euromatic) reage
  • quando se dá a despressurização atraves do botão de controlo

5. botao selector

  • para definir niveis de cozedura
  • com indicator de cozedura
  • valvula para limitação automática de pressão (regulador de pressão)
  • desmontével, para una limpeza mais fácil

6. Indicador de cozedura com funcão de semaforo

  • ajuda a regular a posicao de cozedura

7. Orificios para a saida do vapor

  • ao exceeding a etapa de cozedura seleccionada

8. Ajuda de colocacao

  • para um encaixe mais fácil da tampa

9. Ranhura para ajuda de colocacao

  • para introduzir a ajuda de colocacao

10. Pega da panela com anti-derrapante

11. Proteção contra chamas

  • proteja as pegas quando utilizes fogoes a gás
  • com orificios alongados para uma penetracao de vapor ideal
  • com uma travessa de apoio para libertar o vapor de alimentos de grandes dimensoes
  • com tripe como suporte

14. Corpo cónico da panela

  • para sobrepor panelas com o mesmo diametro

15. Fundo universal CookStar

  • para uma capacidade de aquecimento ideal em todo o tipo de fogões incluindo de indução

16. Pega para panela

  • com pega ergonomica para um transporte seguro
  • evita a pressurização quando a panela não se encontra fechada correctamente

18. Euromatic da Fissler (dispositivo de seguranca)

  • para levantar fervura automaticamente
  • evita a pressurização quando a panela não se encontra fechada correctamente
  • limita automaticamente a pressão
  • evita a abertura da panela quando existir pressão

19. Parafuso de fixação para a pega da tampa

  • manusevel sem ferramentas
  • com junta plana fixa na tampa

20. Junta de vedação (dispositivo de segurarça)

  • de silicone de elevada qualidade
  • com sacos de segurarca para limitar a pressao

Descrição evantagens da vitavit / Antes da primeira'utilisation

  1. Porca da valvula de regulacao para fixar ao botao selector

  2. com pega ergonomica, fácilmente desmontével sem ferramentas

  3. Membrana de enrolar

  4. para vedar o indicator de cozedura

  5. Junta deVEDACAO da valvula de regULA O

  6. paraVEDARo botao selector

  7. Junta deVEDaço de suporte de valvula

  8. para fazer a valvula de regulação

Consultar imagem B

a. Identificacao CE (declar a conformidade do很小o electrodomestico com a direcva CE para panelas de pressao)
b. Capacidade nominal (não corresponde à capacidadeutil)
c. Pressão Tmaxa de funcaoamento (maxima pressao possivel da valvula de libertacao do vapor)
d. Data de fabrio (semana/ano)

4. Antes da primarya'utilisation

Familiarize-se com a panela e o seu manuseamento antes da primeira'utilisation.

Abrir panela

consultar imagem C

Prima no botão de controlo (imagem A-2) localizzato na pega da tampa na direção indicada pela seta e rode a tampa às ao batente situado à direita. Agora pode remover a tampa.

Ajuda de posicionamento

Na tampa está fixado um pino metalico com a inscrição „Close" (imagem A-8) e em oposição uma ranhura (imagem A-9) na pega da panela. Esta função serve para um posicionamento simples da tampa.

Fecharpanela

consultar imagem D

Posicao a tampa, segurando-a ligeiramente inclinada; introduza a ajuda de colocacao na ranhura situada na pega da panela e de seguida baixe-a. A posicao de colocacao correcta da tampa está assinalada adicondualmente por um punto vermelho situado na ajuda de colocacao e na pega da panela. Alinne correctamente these points. A tampa pode ser colocada.

consultar imagem E

Para fechar, rode a tampa até ao batente situado à esquerda, até a panela ficar bloqueada com um clique audível.

Indicação de bloqueio

consultar imagem F

Saberá se a panela está correctamente fechada e operacional pela indentação de trinco (imagem A-3) sentido na pega da tampa:

Vermelho = a panela está fechada de modo Incorrecto; poder-se-á não secriar pressão

Limpeza

Lave bem a panela, a tampa e o anel de vedao de silicone antes de usar a panela pela primeira vez. Isto removeq quaisquer vestigios do po de polimento ou��enas impurezas.

Recomendamos o uso de Fissler Stainless Steel Care (ou除外). O não é adequado para trens de cozinha em aço inoxidavel) para o cuidado da panela e tampa. Isto tomar o aço mais resistente à acção do sal e substancias acidas. Os resíduos do produits de tratamento devem ser muito bem retirados com água. Use o produit para fazer sempre que note alterações no aspecto da superficie do aço inox.

5. Indicações de'utilisation

A sua panela de pressao vitavit este equipada com varios dispositivos que garantem automaticamente a seguranda sua panela de pressao.

Verifique antes de cada utilizesao a operaciona ddo dispositivos de seguranca mentionados e nunca os altere.

Assegure-se de que o botão selector e a pega da tampa está correctamente montados e fixos antes de iniciar a cozedura. Consulte as indicatoroes no capítulo 10.

Botao selector (Imagem A-5)

consultar imagem G

Rode o botão selector da tampa e colque no nível 2. Verifique ao pressionar com o dedo se o指示or de cozedura (1) e o corpo da valvula (2) se movem livremente e regressam a posicao inicial.

Euromatic (imagem A-18)

consultar imagem H+1

Assegure-se de que o Euromatic se encontrar limpo e que pode mover fácilmente a tampa. O anel delve ficar perfeita tamente pousado no orificio.

consultar imagem J

Controle, pressionando com o dedo, se a esfera branca não está colada na valvula Euromatic, se se encontra desimpedida e se regressa a posicao inicial.

Junta deVEDACAO (Imagem A-20) mecanismo de seguranca (Imagem A-17)

consultar imagem K

Verifique se a junta de vedação e o bordo da tampa está limpos, se a junta de vedação não está deteriorada e se a mecanismo de segurar está moleval.

Introduza a junta de vedao de modo a que fique plana por baixo do segmento curvado interior do bordo, na parte interna da tampa. A junta de vedao deve estar antes da mecanismo de seguranca, ou sera, deve estar afastada do bordo da tampa.

Capacidade

consultar imagem L

Tenha em atençao, ao cozinho sob pressao, as seguiates informacoes sobre a capacidade.

Para una dosagem mais fácil, está fixada una escala no interior da panela.

,min"

Para se gerar vapor são necessários, dependendo do diametro da panela, pelo menos 200-300 ml de liquidos, independentevemente se cozinha com ou sem cesto. Nunca coloque a panela de pressão em funcaoamento com esta quantidade minima de liquido. (consultar marca „min”).

Instruções de utilizesçao

018cm:200ml
22 cm:250 ml
26 cm:300 ml

,max

A panela de pressao deve ser enchida no maximo at 32 da sua capacidade, para garantir um funcaoamento seguro. (consultar marca ,max")

12

No caso de produits alimentares que produzam espuma ou que dilatem durante a cozedura, como p.ex. arroz, leguminas, molhos ou legumes secs, a panela de pressao deve ser enchida no maximo ate metade da sua capacidade. (consultar marca 12^ )

Atença:

Nunca cozinhe sem liquido sufiente e tenha em atençao para que a agua nao evapore por completeness. A nao observancia pode fazer com que queime os alimentos e provoque danos na panela, na fonte de calor e nas pegas (confira as indications de seguranca).

Aptidao do fogao

O[fundo universal CookStar encapsulado garanthe uma absorcao, distribuicao e retencao de calor ideais,sendo indica- do para todo o tipo de fogoes, incluindo de inducao. As juntas de expansao integras, com forma de estrela visiveis na zona inferior, garantem uma estabilitadepereira do fundo. Assim garanthe ocontacto correcto do fundo com a fonte de calor - para melhores resultados de cozedura.

Fissler Vitavit comfort - Aptidao do fogao - 1

Fissler Vitavit comfort - Aptidao do fogao - 2

Fissler Vitavit comfort - Aptidao do fogao - 3

Fissler Vitavit comfort - Aptidao do fogao - 4

Regulacao da fonte de calor

Níveis de cozedura da fonte de calor
níveis de l a 12níveis de l a 9 nêvesde l a 6 nêveis de l a 3
Refogar (panela aberta) 9-12 6-94-6 2-3
Levantar fervura, Extracção de ar12 9 6 3
Cozinhar lentamente, cozinhoa vapor, aquecer, descongelar1-6 1-4 1-3½ - 1 ½

As areas de ajuste indicadas sao values de referencia. Podem ser selecionados ajustes mais baixos no fogao a inducao, dependendo do rendimento. Tenha em atencao también as indicações do manual de utilizaçao do seu fogao.

A panela de pressao aberta nao deve ser aquecida vazia ou sem gordura mais do que 2 mimutos no nivel de energia mais alto. Ao sobraquecer, o fundo pode ficar dourado. Contudo, esta coloracao nao prejudica o functiomento.

Massa/Ceramica (Radiação/Halogeneo): A plac do fogão deve corresponder ou ser mais很小很小 diametro do fundo da panela.

Fogao a gas: Colocar a panela sempre a meio e evaporar que as chamas ultrapassem o fundo da panela.

Induacao: Colocar a panela sempre a meio da fonte de calor. O tamanho do fundo da panela deve coincidir com o tamanho da fonte de calor, poi o fundo da panela pode nao reagir a fonte de calor.

Indicação especial para fogões de indução: Para fazer um sobreaqueamento e danos na panela, provocados por um rendimento elevado do fogo de indução, nunca coloque a panela fazia a aquecer sem vigilência. Tenha em atençao as instruções de utilização do fabricante de fogões.

Aquando da utilizesao pode surgir um barulho sussurrante. Este barulho deve-se a razoes tecnicas e nao representa nenhum indicio de defeito do seu fogao ou da panela.

Dicas de economia de energia

  • Ao cozinho regule a fonte de calor para o nível lento ou rápido para que o indicator de cozedura não chegue à zona vermelha e a valvula de regulação não comece a despressurizar.
  • Utilizar una fonte de calor adequada ao tamanho (consultar informacoes acima).
  • Tamanho da panela estar de acordo com a quantidade que decideir cozinhar
  • Utilize o aquecimento acumulo no fundo Desligar o botao de posicao de cozedura antes do final da cozedura para aproveitar o tempo de arrefecimento.

6. Cozinhoar com a vitavit

Pode cozinhoar de varias formas na panela de pressao:

Cozer ou estuar, refogar e fritar (sem tampa) mas tambem descongelar; fazer conservas ou extrair sumo. Pode consulter mais informacoes sobre as possibilidades de utilizesao da sua panela de pressao, assim como sobre a utilizacao de outras peças, no capitulo 8.

Preparacao

Cologne os ingredientes na panela de pressao de acordo com a receita.

Tenha em atençao a capacidade fornecida. (consultar capitulo 5)

Cologne a tampa e feche a panela.

A indicação de trinco exibe a cor verde na pega da tampa (imagem A-3); a panela está pronta para cozinho. (consultar capítulo 4)

Defina o nível de cozedura no botão selector (imagem A-5). Aabela com os tempos de cozedura (capitulo 9) fornece uma recomendação.

Nivel de cozedura I, ca. de 110^ (Cozedura Suave)

(45 kPa pressão operacional)

para refeições como peixe ou legumes

Nivel de cozedura 2, ca. 116^ (Cozedura Rápida)

(75 kPa pressão operacional)

para as restantes refeicaoes como carne ou ensopados

Levantarfervuraeextracao dear

Aqueça a panela de pressão no nível de energia mais elevado.

Por baixo da pega da tampa (imagem A-4) é expelled vapor e también oxigenio atmosalfrico nocivo as vitaminas. Este procedimento pode demorar algunos Minutes. Assim que a valvula Euromatic se fechar e não for expelled mais vapor, inicia-se a despressurização. Pouco(before o indicator de cozedura começa a subir (imagem A-6).

O indicator de cozedura minha lhe, independente do nivel de cozedura selecionado, sempre uma sequencia de tres cores (Nivel 1 ou 2). As cores indicam, na lógica de semáforos, a evoluçao da temperatura na panela e fornece-lhe uma ajuda para regular o abastecimento de temperatura;

Anel amarelo:

,O nvel de cozedura ajustado está quase a ser atingido. O fogao pode ser reduzido."

Dependendo do tipo de fogão e da energia, pode reduzir mais cedo ou mais tarde. Em fogões de massa/ceramica ao iniciar a区内 amarela, em fogões de indução/gás no final da区内 amarela.

Anel verte:

O abastecimento de energia deve ser regulado para que o indicator de cozedura permança na area verde durante o todo o tempo de cozedura.

Anel vermelho:

"A temperatura da panela está muito elevada. A panela começa a despressurizar automaticamente de forma a regular a temperatura. Volte a reduzir o fogão."

O abastecimento de energia deve ser regulado para que o indicator de cozedura não alcance a area vermelha. Caso contrário, a panela perde liquido atraves da despressurização.

Nota importante:

Tenha em atençao que na panela de pressao, a agua nunca deve evaporar por completeness! (confira indicatoros no capitulo 5)

Tempo de cozedura

O tempo de cozedura deve ser medio a partir do momento em que é atingido o;nvel de cozedura selecionado (Anel verde).

Pode encontrar informacoes sobre o tempo de cozedura de diferentes alimentos no capitulo 9.

Regras gerais:

  1. O tempo de cozedura no nível 2 correponde em和地区 de 12 ate 13 do tempo de cozedura normal.
  2. O tempo de cozedura no nível I é因为她 de 50% mais longo do que no nível 2
  3. As indicações do tempo de cozedura podem variar nos mesmos alimentos,PGA a quantidade, forma, tamanho e constituiçao dos alimentos tem influencia sobre o tempo de cozedura

Exemplo - batatas com pele:

Tempo de cozedura convencionalTempo de cozedura no;nível 2Tempo de cozedura no;nível 1
aprox. 30 min. aprox. 12min. aprox. 18 min.

Após terminar o tempo de cozedura, retire a panela de pressão da fonte de calor e despressurize (consultar informações no capítulo segunte). Abra somente(before.

7. Despressurizar a vitavit

Nota importante:

Nunca abrir a panela de pressao bruscamente. A panela so deve ser aberta antes de o indicator de cozedura descer por completeness e de nao existir mais vapor ao actionar o botao de controlo. Se a panela está despressurizada, pressione ligeiramente o botao de controlo para abrir a panela.

Antes da partir, agite sempre a panela ligeiramente de forma a soltar eventuais bolhas de vapor existentes nos alimentos. Caso contrario, existe o perigo de queimaduras provocadas por salpicos de alimentos ou vapor.

Tem de 3 possibilidades de despressurizar a sua vitavit.

O modo de despressurização deve ser selecionado consoante o alimento.

Em alimentos que provoem espuma ou dilatem pouco, como p. ex. leguminosas, sopa ou ensopados ou tambem em alimentos com pele final, como p. ex. batatas com pele, nao delve escolher nenhum método com reducao de vapor rapiido, poi caso contrario, os alimentos poder sair ou a pele rebentar.

Métro I

,Despressurização rápida no botão de controlo"

consultar imagem O

Ao pressionar ligeiramente o botao de controlo (Imagem A-2) no sentido das setas, o vapor é expelled por baixo da pega da tampa (Imagem A-4). Mantenha a tecla pressionada at e o indicator de cozedura ter baixado por completeness e não ser expelled mais nenhum vapor.

Solte o botão, agite ligeiramente a panela e volta a pressionar o botão de controlo. Repita este processo até não ser expelled nenhum vapor. Se a panela está despressurizada, a valvula Euromatic baixa. O botão de controlo pode agora ser ligeiramente pressionado para Abrir a panela por completeness.

Nota:

Enquanto existir pressão na panela, o botão de controlo não permitte que o pressione por completeness. Esteprocesso é normal e serve para que a panela não possa ser aberta acidentalmente sob pressão.Procure não pressionar bruscamente o botão de controlo!

Métrodo 2

"Deixar arrefecer"

Pode retiring a panela do fogão um peu antes do final do tempo de cozedura eDEXAR ARREFECER lENTAMENTE ate o indicator de cozedura ter baixado por completeness.

Despressurizar / Possibilidades de'utilisation

De seguida, pressione ligeiramente o botao de controlo para despressurizar eventuels restos de pressao residual. Solte o botao assim que去除ar de sair vapor; agite ligeiramente a panela e pressione novamente o botao de controlo. Repita this processo ate nao ser expelido nenhum vapor. Se a panela está despressurizada, a valvula Euromatic baixa. O botao de controlo pode essere after ser ligeiramente pressionado para abrir a panela por completeness.

Este método adequá-ase a todas as refeições com tempo de cozedura longo.

Método 3

,Despressurização rápida sob de água corrente"

consultar imagem Q

Cas o vapor expelido cause perturbao,teme podespressurizar debaixo de agua corrente. Coloque a panela na banca e deixe correr agua fria por cima de tampa (nao sobre a pega da tampa e do botao selector), ato o indicator de cozedura baixar por completeness.

De seguida, pressione ligeiramente o botao de controlo para despressurizar eventuels restos de pressao residual. Solte o botao assim que去除ar de sair vapor; agite ligeiramente a panela e pressione novamente o botao de controlo. Repita this processo ate nao ser expelled nenhum vapor. Se a panela está despressurizada, a valvula Euromatic baixa. O botao de controlo pode essere after ser ligeiramente pressionado para abrir a panela por completeness.

8. Possibilidades de'utilisation

Estufar carne

Estufar liga refogar e grelhar. Em primeiro lugar a carne é refogadaarethando-se apurar e deposite deixa-se desaparecer a agua.

  • Aquecer a panela de pressão ou a frigideira rápida sem gordura em fogão médio (potência do fogão 3%).
  • Coloque algumas gotas de agua fria na panela/frigideira. quando se assemelharem a pérolas de vidro e „dança rem" na panela, alcançaou a temperatura correcta para assar a carne com ou sem gordura. Antes de acrescentar a gordura ou de introduzir a carne, limpe cuidadosamente a água, p.ex, com uma toalha.
  • Pressione bem a carne. Após algunos instantos solta-se do fundo e pode ser virada. Eventualmente, acrescente mais algoum ingrediente como habitual.
  • Acrescente liquidos de acordo com a receita, no minimum 200-300ml (consultar capítulo 5)
  • Fechar panela
  • SeLECTIONAR nivel de cozedura e deixe levantar fervura (consultar capitulo 6)

Nota: Geralmente acameecozinhado no nivel 2. (consultar capitulo 9).

Sopase nopsados

As sopas e os ensopados são sempre cozinhados sem cesto.

  • Encha a panela no máximo até 13 (marca „max.”). Em alimentos que produzam muito espuma ou dilatem encha apenas até meio (marca „½“)
  • Deixe a sopa levantar fervura com a panela aberta e deixe borbulhar
  • Mexer
  • Fechar panela

  • SeLECTIONAR nivel de cozedura e deixe levantar fervura (consultar capítulo 6)

Nota: As sopas e os ensopados são geralmente cozinhados no nivel 2. (consultar capfúto 9)

Legumes e batatas

Legumes e outros alimentos sensíveis podem ser cozinhados no cesto com buracos, sobretudo cozinhados cuidadosamente no vapor. Os cestos está incluíos ou disponíveis emeparado dependendo do Modelo.

  • Introduza no minimo 200-300ml de agua (consultarmarca, min'') na panela de pressao, antes de acrescentar eventuallymente ervas, especialarias ou vinho
  • Encha o cesto com buracos com os legumes lavados e colque no tripe na panela
  • Fechar panela
  • SeLECTIONAR nivel de cozedura e deixe levantar fervura (consultar capitulo 6)

Nota: os legumes são geralmente cozinhados no nivel 1. (consultar capítulo 9)

Preparacao de arroz

O arroz pode ser cozinhoao sem cesto no fundo da panela de pressao.

Preparacao de arroz natural:

  • Coloque na panela de pressão arroz e água em proporcão 1:2.
  • Introduza sal a gosto.
  • Tenha em atençao a quantidade minima de agua.
  • Fechar panela
  • SeLECTIONAR O NIVEL DE COZEDURA 2 e deixe levantar fervura até a temperatura ser suficiente (anel verde)
  • Cozinhoar ca. de 7-9 horas no nível 2, de seguida despressurize e abra a panela.
  • Ou: retire a panela do fogão, coloque à parte e deixe o arroz cozer lentamente às de 15 minutos. De seguida, abrir panela.

Nota: O arroz también pode ser cozinho no cesto não perfurado. Neste caso, encha a panela com a capacidade minima de agua. De seguida, coloque arroz e água no cesto (proporcão ca. de 01:01).

Preparação de peixe

O peixe pode ser cozinhoado no fundo da panela com o minimo de agua ou cozinhoado com vapor no cesto com buracos.

Nota: O peixe é cozinho do nível I. (consultar capítulo 9)

Fritar

Apenas delve fritar na panela sem tampa!

Para evaporar queimaduras causadas por espuma ou salpicos de gordura, verifique se a panela que usa esuficientemente alta.

  • Encher a panela com gordura no máximo até meio (marca „½“).
  • Aquecer a gordura aorno medio e não deixe aquecer demais.
  • Atingiu a temperatura de fritar correcta quando logo après a introducao do cabo de uma colher de madeira se criar um anel à volta do cabo.
  • Nunca coloque a tampa!

Preparar comida congelada

A comida congelada pode ser fácilmente preparada na panela de pressão.

  • Carne: para refogar, deixe descongelar um pouco
  • Alimentos sem molho: colocar no cesto com buracos na panela
  • Referências com molhos: colocar no cesto não perfurado na panela
  • Introduza no minimo 200-300ml de agua (consultarmarca „min“) na panela de pressão
  • Fechar panela
  • SeLECTIONAR nivel de cozedura e deixe levantar fertura (consultar capitulo 6)

Fazer conservas

A panela de pressao también pode ser'utilida para fazer conservas. Dependendo do tamanho dos boiOs utilize o modelo 4,5I ou maior.

  • Encha os boiõesURTCA de um dedo abaixo da margem e feche.
  • Introduza no minimo 200-300ml de agua (consultarmarca „min“) na panela de pressão
  • Colique os boiões no cesto com buracos na panela
  • Fechar panela
  • SeLECTIONAR nivel de cozedura e deixar levantar fervura (consultar capitulo 6)
Indicações sobre o tempo de ferratura:
Compotas Nível 1 1-2 min
Fruta / Pickles Nível 1 8-10 min
Legumes / Carne Nível 2 20-25 min

Nao despressurize rapidamente a panela. Deixe-a arrefecer lentamente, bois os boioes podem estalar!

Extrair sumo

Para extrair sumo de una(PCQUa quantidde de fruta, sao necessarios os cestos perfurado e nao perfurado.

  • Preparar fruta
  • Introduza no minimo 200-300ml de agua (consultarmarca „min“) na panela de pressão
  • Encher o cesto com buracos de frutos
  • Coloque o cesto com buracos em cima do cesto não perfurado e Coloque na panela
  • Fechar panela
  • SeLECTIONAR nivel de cozedura 2 e deixar levantar fervura (consultar capitulo 6)
Indicações sobre o tempo para extrair sumo:
Pêras Nível 2 12 min
Fruta de caroço Nível 2 18 min
Fruta de pevides Nível 2 25 min

Não despressurize a panela rapidamente;deo xie arrefecer lentamente!

Esterilização

Biberões ou outros utensíios de uso domestico (não para a区内a medicina) podem ser esterilizados na panela de pressão.

  • Introduza no minimo 200-300ml de agua (consultarmarca „min“) na panela de pressao
  • Cologne as garrafas no cesto com buracos com a abertura virada para baixo
  • Fechar panela
  • SeLECTIONAR nivel 2, deixe levantar fervura e esterilizar durante 20 min.

Não despressurize a panela rapidamente; deixe arrefecer lentamente!

Podem ser cozinhados varias refecoes ao mesmo tempo ao utilizear osinous cestos.

Regular:

  • Cozinhoar peixe sobre legumes
  • Cozinhoar legumes sobre carne
  • Colocar e cozinhar ao mesmo tempo refeições com tempos de cozedura semelhantes
  • Em refeições com tempos de cozedura muito differs, colque e cozinhe primeiro a refeação com o tempo de cozedura mais longo. Assim que o tempo de cozedura restante da refeação correponder com a outras refeação, retire a panela do fogão, despressurize, abra, introduza as outras refeções e cozinhe às olim.
  • Devidao facto de ser expelido vapor entre as aberturas, deve ser colocado no minimo 300ml de agua no inico.

Exemplo:

Rolinhos de carne (20 min) com batata cozida (8 min).

Primeiro coloque os rolinhos de carne na panela e cozinhe 12关键时刻 no navel 2. De seguida, retire a panela da fonte de calor, despressurize e abra a panela. Coloque as batatas cozidas no cesto com buracos com a ajuda do tripé em cima dos rolinhos de carne na panela. Fecha a panela, deixce levantar fervura e cozinhe durante 8关键时刻 no navel 2.

9. Tempo de cozedura

Os tempos de cozedura indicados são valores de referencia que dizem respeito a uma quantidade para 2-3 pessoas.

BASICamente:

  • O tempo de cozedura no nível 2 correponde a circa de 12 ate 13 do tempo de cozedura normal.
  • O tempo de cozedura no nível I éberra de 50% mais longo do que no nível 2
  • Os tempos de cozedura podem variar nosleasedimentos dependendo da quantidade, forma, tamanho e constituição.
  • Quanto maior for a quantidade, mais longo sera o tempo de cozedura.
  • Quanto mais(PC)o alimento for cortado,menor sera o tempo de cozedura.

Exemplo:

batatas cozidas (inteiras) ca. de 12 instantos, batatas cozidas (partidas a meio/em quatro) ca. de 8 instantos.

Com a ajuda dos tempos de cozedura indicados pode determinar rapidamente os seu tempos pessoas.

Se não tem certeza quanto a um tempo de cozedura, selección primaryo um tempo curto. Pode terminar a cozedura a qualquer momento.

Carne de porco

Ragout / Gulasch de porco 15-20 min nivel 2

Porco assado 25-30 min nivel 2

dependendo do tamanho e idade)

Caça e Borrego

Lombo de corca ca. 15 min nivel 2

Corca assada ca. 20 min nivel 2

Salmão 5-6 min nivel I

Solha 6-7 min nivel I

Pescada 6-7 min nivel I

Robalo 7-8 min nivel I

Sopas e Ensopados

Couve-flor/Brócolos (Raminhos) 2-3 min nível I

Couve-flor (inteiras) 8-10 min nivel I

Feijao verde(fresco) 5-7min nivel I

Couve rában (pedacos) 5-8 min nível I

Espiga de milho 5-6 min nivel I

Repolho roxo, repolho bianco 7-10 min nivel I

(Pedacos)

Espargos brancos (inteiros) 5-7 min nivel I

Couve lombarda (Pedacos) 7-10 min nivel I

Batata cozida (dividida em 4 partes) 8-10 min nivel 2

Batatas com pele (inteiras) 12-15 min nivel 2

Leguminosas e Cereais

Lentilhas (sem pré-amolecimento) 10-15 min nivel 2

Ervilhas (sem casca, sem 12-15 min nivel 2

pré-amolecimento)

Gra 15-20 min nivel 2

Milho miudo, Trigo mournisco 6-7 min nivel 2

(sem repouso)

Arroz natural (sem repouso) 7-9 min nivel 2

Aveia, trigo, cevada, centeio 8-9 min nivel 2

Espelta, espelta seca (deixar repousar)

Despressurizar a panela; deixar o

conteudo repousar com a tampa

10. Limpeza e Conservação

Limpeza

Limpe a panela de pressão(before de cada Utilização.

  • Solte a junta deVEDACAO da tampa e lave a mao
  • Retire o botão selector e limpe com um pano humido
  • Retira a pega da tampa quando necessario (o mais tardar quando estiver visivelmente suja) e lave com agua corrente.
  • A panela, a tampa (sem junta de vedação, botão selector e pegá da tampa) e os cestos también podem ser lavados na区内 de fazer loça.

A ter em atençao:

  • Para limpar, utilize agua quente e uma esponja ou uma escova macia. Evite objectos pontiagudos, abrasivos ou afiados. Pode utilizes a parte aspera da esponja na parte inferior e nouve, se estiverem muito sujos.
  • Não deixe os restos de alimentos secare não deixe alimentos na panela durante muito tempo,pois pode causar manchas e alteracoes na superficie de aço inoxidavel.
  • Para a manutenção da superficie de aço inoxidavel utilize regularamente o produits de limpeza da Fissler. É adequado para退回 descolorações brancas, coloridas ou coberturas.
  • Utilize開放idades para la fabricante. Nao utilize nenhum produits de limpeza industrial ou produits em concentrações muito elevadas

Indicações de montagem do botão selector e da pega da tampa

Botao selector (Imagem A-5)

Retirar: consultar imagem R

Solte a porca da valvula de regulação (Imagem A-21) ao rodar no sentido contrário dos ponteiros do relógio e retire o botão selector e a porca.

Montar: consultar imagem S

Ajuste o botao selector na posicao indicada em cima na tampa, aparafuse a porca da valvula de regulacao por baixo, no sentido dos ponteiros do relógio e fixe-a.

Pega da tampa (Imagem A-1)

Retirar: consultar imagem T

Solte a pega da tampa ao rodar o parafuso de fixação (Imagem A-19) na parte interior da tampa no sentido contrário ao sentido dos ponteiros do relógio.

Montar: consultar imagem U

Pegue na pega da tampa e colque a tampa na posicao indicada. Rode o parafuso de fixacao no sentido dos ponteiros do relógio.

Arrumacao

A junta de vedao deve ser guardada num sio esuro (protegida da luz solar e dos raios UV), seco e limpo. Depois da limpeza, para presar a junta de vedao, coloque a tampa ao contrario na panela de forma a nao esmagar a junta.

Manutença

As peças da panela de pressão que está sujeitas a desgaste devem ser substituções regularamente. Poderá encontrar mais indicações no capítulo 12.

11. Perguntas e respostas

Indicação importante:

Desligue a fonte de calor eaxe a panela arrefecer antes de tentar eliminar a causa da falha.

Falhas Causa provável Elminar causa de falhas
Na fervura, é expelido vapor por baixo da pegada tampa (pela Euromática) durante mais tempo do que o normalA panela não está fechada correctamente. (Indicação na pegada da tampa está a vermelho)Panela fechada corretoamente. (consultracapítulo 4) (Indicação na pegada da tampa está a verde)
O abastecimento de energia é muito baixo.Ajustar potência maior da fonte de calor.
O tamanho da fonte de calor não coincide com o tamanho da panela de pressão.Ajuste a panela de pressão à fonte de calor. (consultracapítulo 5)
A pegada tampa está fechada.Aperte o parafuso de fixação da pegada tampa pela parte inferior da tampa.
A válvula Euromatica da Fissler ou a sua junta de vedação circular está sujas ou danificadasLimar ou substituir peças. (consultracapítulo 13)
Ao levantar fervura não é expelido vapor.Foi introduzida pouca água na panela.Introduzir quantidade minima de água (200-300ml). (consultracapítulo 5)
O abastecimento de energia é muito baixo.Ajustar potência maior da fonte de calor..
É expelido vapor e/ ou gotas de águaengo bordo da tampa antes do indicator de cozedu ra aparecer a subir..A junta de vestação não está corretoamento colocada.Introduzir corretoamente a junta de vestação. (consultracapítulo 5)
A junta de vestação está suja ou danificada.Limar ou substituir junta de vestação.
A panela não está corretoamente fechada. (Indicação na pegada da tampa está a vermelho)Panela fechada corretoamente. (consultracapítulo 4) (Indicação na pegada da tampa está a verde)
O indicator de cozedu ra não sobe.O vapor é expelidoPGA pega da tampa.Consultar acima.
O vapor é expelidoPGA bordo da tampa.Consultar acima.
Foi introduzida pouca água na panela.Introduzir quantidade minima de água (200-300ml). (consultracapítulo 5)
O botão selector não está apertado corretoamente.Insira o botão selector corretoamente e aperte a porca da válvula de reguição. (consultracapítulo 10)
A junta de vestação da válvula de regulação, junta de vestação do suporte da válvula ou a membrana de enrolar falhou tem defeito ou está montada de forma Incorrecta.Substitua a junta de vestação afectada ou monte corretoamente. (consultracapítulo 12)
O vapor é expelled pelo botão selector.A temperatura é muito elevada para o nível de cozedura selecionado. (Indicador de cozedura está a vermelho)Volte a ligar o abastecimento de energia. Regule o abastecimento de energia para que durante o tempo de cozedura ou indicator fique a verde. (consulcar capítulo 6)
O botão selector não está aperto correto.Insira o botão selector correto correspondente e aperte a porca da válvula de regulação. (consulcar capítulo 10)
A junta de vedação da válvula de regulação, junta de vedação do suporte da válvula ou a membrana de enrolar falharam tém defeito ou está montadas de forma Incorrecta.Substitua a junta de vedação afectada ou monte correto correspondente. (consulcar capítulo 12)
É expelido vapor por boa do pegda tampa (pela válvula Euromatic), apesar do indicator de cozedura já ter subido..A pegda da tampa está fechada.Aperte o parafuso de fixação da pegda da tampa pela parte inferior da tampa.
A junta plana para o parafuso de fixação da pegda da tampa ou a junta de vedação circular para a Euromatic falham, está com defeito ou está montadas de forma Incorrecta.Substitua a junta de vedação afectada ou monte correto correspondente. (consulcar capítulo 12)
É expelida uma grande quantidade de vapor: a Euromatic pode terrespondido como dispositivo de segança. Isto acontece quando a válvula de regulação está sua ou com defeito..Retirar, limpar ou substituir o botão selec- tor. (consulcar capítulo 10, 12)
É expelido muito vapor pelo bordo da tampa, apesar de o indicator de cozedura já ter subido..A junta de vedação tem defeito.Substituir junta de vedação. (consulcar capítulo 5, 12)
A junta de vedação respondeu como dispositivo de segança. Isto acontece quando a válvula de regulação e a Euromatic está susas ou com defeito..Permita a verificação da panelaleo Serviço de Apoio ao CLIENTE da Fissler.
O vapor é expelido por boa da capa superior redonda na pegda tampa ou pelo botão de controlo.Umavendação tem defeito.Substituir pegda tampa ou permitir verifi- ficação poeloserviço de Apoio ao CLIENTE da Fissler..

Perguntas e Respostas

Falhas Causa provavel Elminar causa de falhas
É dificil fechar a panela ou o botão de controlo salta ao fechar.A pegda tampa e/ou da panela está montadas de forma Incorrecta.A pegda tampa tem defeito.A junta de vedação não está colocada corretoamente.A panela não está fechada corretoamente.(Indicacao na pegda tampa está a vermelho)Fixação das pegas e eventually apertar.Substituir a pegda panela.Introduzir junta de vedação corretoamente.(consultar capítulo 5)Panela fechada corretoamente. (consultar capítulo 4) (Indicacao na pegda tampa está a verde)
A panela não abre.. Aindaexistepressão na panela.A Euromatic encravou.Despressurizar a panela. (consultar capítulo 7)Soltar botão de controlo. Pressionar a pegda tampa ligeiramente para a esquerda.
A pegda tampa está solta.O parafuso de fixação não está apertado.. Aaperte o parafuso de fixação da pegda dattampa pela parte inferior da tampa.
As pegas da panela está soltas.Os parafusos das pegas não está apertados.Aperte os parafusos com uma chave de parafusos.

12. Manutença e Peças sobresentes

Tenha em atençao

Substitua regularamente as peças desgastadas, como a junta de velacão ou outras peças de borracha, por peças sobresselementes originais da Fissler depuis de circa de 400'utilizations ou o mais tardar 2 anos. As peças que aparecem danos visíveis (p.ex. Fissuras, descoloração, deformação ou rigidez) ou que não assentem corretoamento, devem ser substituidas imeditamente. O Functionamento e a segança da sua panela de pressão pode ser prejudicados devido à não observança do anterionmente dito.

Indicações para a substituição de peças

Junta deVEDACAO (Imagem A-20)

Consultar capitulo 5

Membrana de enrolor (Imagem A-22)

consultarImagemV

Solte o botão selector da tampa e retire a membrana de enrolar velha.

Cologne as novas membranas de enrolar no marcador de plastico do indicator de cozedura e pressione o bordo ate ao inicio da rosca no embolo de metal.

Junta deVEDACAO da valvula de regULAO (Imagem A-23)

consultarImagemW

Solte o botão selector da tampa e retire as juntas deVEDACAO usadas. Ajuste o botao selector para o navel 2 pois,.
nesta posicao a montagem da junta de vedacao é mais fácil.

Insira primeiro a junta de vendação nova no émbolo de metal e pressione a outra parte sob o émbolo da valvula até estar completeness para cima. Assecure-se de que a junta de vendação da valvula de regulação é aplicada à volta do botão selector.

Junta de vendação de suporte de valvula (Imagem A-24)

consultarImagemX

Solte o botão selector da tampa e retire a junta de vedação usada.

Coloque a junta de vedação nova e assegure-se de que a junta permanece limpa e plana nosinous lados da tampa.

Junta circular para valvula Euromatic (Imagem A-18)

consultarImagemI

A desmontagem/montagem é realizada do lado inferior da tampa. Certifique-se de que a junta de velação é colocada na totalidade no entalhe previsto para esse efeito.

Euromatic (Imagem A-18)

Para a desmontagem/montagem da Euromatic deve primeiro retiring a pega da tampa. Isto é feito de forma bastante simples, soltando os parafusos do lado inferior da tampa. Pode retiring a Euromatic da tampa, logo que tirar a junta deVEDACAO circular. Para montar a nova Euromatic sem a junta deVEDACAO faça-o atraves da tampa de forma a que a parte da esfera branca fique para o lado inferior da tampa. De seguida monte a junta circular como é descririto em cima.

Pecas sobresselentes

Peças sobresselentes Diâmetro Número do artigo
Junta de pedação (Imagem Y-1) 18 cm 600-000-118-795
22 cm 600-000-22-795
26 cm 600-000-26-795
Pega de panela para frigideira<rapida(Imagem Y-2)22 cm 610-300-02-850
26 cm 610-700-04-850
Pega de panela para panela de pressão(Imagem Y-2)18 cm 610-100-02-850
22 cm 610-300-04-850
26 cm 610-700-08-850
Pega de apoio para frigideira<rapida(Imagem Y-3)22 cm 600-300-02-840
26 cm 600-700-04-840
Pega de apoio para panela de pressão(Imagem Y-3)18 cm 600-100-02-840
22 cm 600-300-04-840
26 cm 600-700-08-840
Pega da tampa (Imagem Y-4) todos 610-000-00-770
Botão selector (Imagem Y-5) todos 610-000-00-700
Porca da valvula de regulação para botao selector (Imagem Y-6)todos 610-000-00-734
Membrana de enrolar (Imagem Y-7) todos 610-000-711
Junta de pedação da valvula de regulação(Imagem Y-8)todos 610-000-00-706
Junta de pedação de suporte de valvula(Imagem Y-9)todos 610-000-00-733
Conjunto de membranas de enrolar, junta de pedação da valvula de regulação, junta de pedação de suporte de valvula (Imagem Y-7, 8, 9)todos 610-000-01-706
EuromaticCompleta (Imagem Y-10) todos 011-631-00-750
Junta circular Euromatic (Imagem Y-11) todos 011-631-00-760
Parafuso de fixação para pegá de tampa, com junta plana (Imagem Y-12)todos 600-000-00-712

Acessórios

Acessórios Diámetro Número do artigo
Cesto com buracos (incluindo Tripé) (Imagem Z-1)18 cm 610-100-00800
22 cm 610-300-00-800
26 cm 610-700-00-800
Cesto não perfurado (incluindo Tripé) (Imagem Z-2)22 cm 610-300-00-820
26 cm 610-700-00-820
Tampa adicional em vidro (Imagem Z-3) 22 cm 021-641-22-600
Tampa adicional em metal (Imagem Z-4) 22 cm 623-000-22-700
26 cm 623-000-26-700
Cesto para fritar (Imagem Z-5)26 cm 022-656-04-600

Pode adquirir todas as peças sobresselentes numa loja especializada da Fissler. O meuico de apoio ao cliente tambem tera muito gosto em o ajudar (Consultar endereço no capitulo 13).

Pode encontrar una lista de revendedores, tal como mais informacoes em www.fissler.com

13. Garantia e Servico

Cada produit Fissler é城市建设amente fabricado com materiais de alta qualidade. A qualida do meuho produc e varias vezes controlada até a sua conclusao e por fim é submetida a um rigoroso teste final.

Garantia de 3 anos dada pelo fabricante

Por isso, concedemos uma garantia de 3 anos a partir da data de comprna em todas as nossas panelas de pressao. Em caso de reclamação, entrega o talão jintamente com a panela completa ao seu revendedor ou envie o produits bem embalado para o Servico de Apoio ao Cliente da Fissler (Consultar endereço em baixo).

Todas as peças sujeitas a desgaste está excludidas da garantia, como p.ex.:

  • Junta deVEDACAO
  • Junta de vedação da valvula de regulação
  • Junta deVEDACAO do suporte da valvula
  • Membrana de enrolar
  • Junta circular para Euromatic
  • Junta de vedação plana para os parafusos de fixação da pega da tampa

Não é concedida qualquer garantia por danos que derivem das seguintes razões:

  • Utilização inadequada e indevida
  • Manuseamento defeituoso ou negligente
  • Reparações indevidamente executadas
  • Instalação de peças sobresselentes que não correspondam à versão original
  • Influências químicas ou fisicas na superficie do produits
  • Não cumprimento deste manual de Utilização

10 anos de garantia de fornecimento de peças sobreselentes

Pode adquirir todas as peças functionais da sua panela de pressao durante pelo menos 10 anos antes a saida do produits. As peças sobressalentes podem ter uma cor differente.

Endereço do Serviço de Apoio ao CLIENTE

Fissler GmbH

Departamento do Servico de Apoio ao CLIENTE

Para mais informações, visite www.fissler.com

Fissler Vitavit comfort - Endereço do Serviço de Apoio ao CLIENTE - 1

Fissler Vitavit comfort - Endereço do Serviço de Apoio ao CLIENTE - 2

Odyiecs xponc

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Fissler

Modelo : Vitavit comfort

Categoria : Caçarola