Vitavit Premium Digital - Caçarola Fissler - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Vitavit Premium Digital Fissler em formato PDF.
Perguntas frequentes - Vitavit Premium Digital Fissler
Perguntas dos utilizadores sobre Vitavit Premium Digital Fissler
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Caçarola em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Vitavit Premium Digital - Fissler e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Vitavit Premium Digital da marca Fissler.
MANUAL DE UTILIZADOR Vitavit Premium Digital Fissler
Saumon 5-6min DegreI
Turbot 6-7 min Degre I
Aiglefin 6-7 min Degre I
Sébasté 7 - 8 min Degre I
Soupes & potées
Epis de mais 5-6 min Degre I
Obrigado pela sua confianca,
e parabénsPGA aquisicao da sua nova panela de pressao vitavit.
No desenvolvimento esta nova geração de panelas de pressão da Fissler está aplicados mais de 60 anos de experiencia. Para uma preparação<rapida, saborosa eplená de vitaminas, as panelas de pressão continuam actuais como sempre. Contudo em termos de comforts de utilizesao e design a vitavit® estabelece novos padrões.
Para desfurar da sua panela de pressao cuidadosamente concebida na Alemanha e obter uma vidautil ideal, tenha em atencao as seguintoas indicaoes.Divirta-se experimentando as inumeras possibilidadesda sua vitavite boa parte!
Indice
I. Rápido esclarecimento sobre cozinhar sob pressão
2. Indicações de segurança
3. Descrição evantagens da vitavit
4. Antes da primeira'utilisation
5. Instruções de utilização
6. Cozinhoar com a vitavit
7. Despressurizar a vitavit
8. Possibilidades de'utilisation
9. Tempo de cozedura
10. Limpeza e Conservacao
I I. Perguntas e Respostas
12. Manutenção e Peças sobreselentes
13. Garantia e Serviços

Rápido esclarecido sobre cozinho sob pressão
1. Rápido esclarecido sobre cozinhar na pressão
Comparacao de tempos de cozedura totais
PANELA CONVencionALLngredienPenchaide presso vitavit

Brócolos

14 min.

8 min.

Batatas

29 min.

14 min.

Cenouras

16 min.

11 min.
Retenção de vitamina C em��çao com ingredientes crus


Brócolos
Batatas
Cenouras
O principal-base de cozinhar sob pressao permaneceu inalterado desde a introducao da primarya panela de pressao. Numa panela corretamente fechada, os ingredientes sao cozidos sob pressao a temperatas superiores a 100^ ,pois a pressao resultante no seu interior atinge o punto de ebulicao da agua.Desta forma, o tempo de cozedura diminuiu bastante. Cozinhar com a panela de pressao economiza bastante tempo (tempo de cozedura)- em media ate 70 por cento.
Através da eliminacao do oxigenio atmosalfrico e da diminuicao do tempo de cozedura, os alimentos são cuidadosamente cozinhados. Vitaminas, minerais e aromas são claramente melhor conservados comparativamente ao cozinhoar normal. E也是非常SAFE: O proprio gosto dos alimentos é extraordinaramente intenso.

Indicações de segurança
2. Indicações de segurarça
- Leia o manual de'utilisation e todas as indentações, antes de travaçar com a panela de pressão vitavit. Uma utilização inadequada pode provocar danos.
- Não permitta que linguém, que não se tenha familiarizzato com o manual de'utilisation, utilize a panela de pressão.
- Apenas entrega a sua panela de pressão a terreiros com o manual de Utilização.
Tome nota das Instruções de utilização em分开 ao utilizeo assistente de cozinha electrónico vitacontrol digital*.
Supervisão
- Nunca utilize a panela de pressão proxies de crianças.
Aplicações da panela de pressão
- Utilize a panela de pressão apenas para o fim previsto no manual de utilização. (ver capítulo 8)
- Nunca utilize a panela de pressão ou frigideira rápida no foro. As pegas, valvulas e dispositivos de segurarça podem ser danificados pelas altas temperatas e, consequentemente, não conseguirão aplicar as respectivas funções de segurarça.
- Frite na panela de pressão sempre sem tampa e encha-a no máximo até meio com gordura. Nunca frite sob pressão! (ver capítulo 8)
- As panelas de pressão não devem ser realizadas na area da medicina, especialmente como esterilizador, quando as panelas de pressão não são concebidas para a temperatura de esterilização necessária.
- Não prepare puré deça e compota na panela de pressão, País frequentemente formam-se bolhas de vapor que podem salpimar ao abrir e provocar queimaduras.
- Quando a carne é cozinhada na panela de pressão incha sob oefeito da pressão. Por este motivo,deois de Abrir a panela, aguarde uns minutos antes de furar ou mexer na carne para nao se queimar.
Segurarca e manutenção
- Assegure-se, em cada'utilização, de que todas as valvulas e dispositivos de segurar se encontrar sem avarias, a funcionalar perfeitamente e limpos. Apenas esta forma pode ser garantido um modo deestrumento seguro. Consulte as informações do capítulo 5.
- Não realizaze quaisquer alterações na panela de pressão. Não realizaze nenhuma intervenção especialmente nos dispositivos de segurarca, com excepçao das medias de manutencao indicadas no manual deutilização. Não lubri-fique as valvulas!
- Substitua regularamente as peças sujeitas a desgaste (por exemplo, juntas de borracha e outras peças de borracha) por peças sobressentes originais da Fissler antes circa de 400 operacoes de cozedura ou, pelo menos, antes dos anos. As peças com danos evidentes (por ex., fendas, descoloracao, MARCAS DE Sobrequeamento ou deformacao) ou que não encaixem devidamente tem de ser substituencias de imediato. Caso contrario, a eficacia e segurar da panela de pressao sido meores.
- Utilizeapanas peças sobresselentes origina da Fissler. Utilizeapanas panelas e tampas do mesmo modelo, assim como otheras peças sobresselentes do Modelo previsto para o seu pequeno aparelho domestico. (ver capitulo 12)
- Para sua segurarca, reaperte de immediato os parafusos com folgas.
- Para sua segurar, devera substituir de imediato as pegas de plástico fendidas ou danificadas por peças sobressalentes originais da Fissler.

Indicações de segurança
Funcionamento da panela de pressao
- Este pouco aparecido homesteado cozinha sob pressão. Umautilização inveniente pode provocar queimaduras. Certifique-se de que a panela está corretoamente fechada antes de aquecer. Consultar informações no capitulo 4. Nunca utilize a panela de pressão com a tampa solta.
- Utilize apenas fontes de calor Mentionadas no capitulo 5.
- Nunca aqueça a panela de pressão sem quaisquer liquidos no inferior, uma vez que o sobreaquecido para resultar em danos no dispositivo, nas valvulas, dispositivos de segurança e fonte de calor. Não continue a utilizesar a panela de pressão,azo que não é possivel garantir a funcionalidade dos dispositivos de segurança. Contacte o Servico de Apoio ao Clienta da Fissler para solicitar a verificacao da panela de pressão.
Capacidade minima: 200-300 ml de agua, dependendo do diametro da sua panela. (consultar marca „min”). Em caso de sobreaquecimiento extremo, as peças de plástico da panela ou as de alumínio no fundo podem derreter e tornar-se láquidas. Se tal suceder, deslige a fonte de calor e não mexa na panela até esta arrefecer por completeness. Ventile o espaço.
- Não encha a panela de pressão com mais do que 23 da sua capacidade (consultar marca „max”).
No caso de alimentos que formem espuma ou que aumento de volume ao serem cozinhados, tal como caldos, arroz ou leguminosas, a panela de pressao so pode ser enchida ate metade (ver marca 12 ). - Ao cozinho feijoes e outras leguminosas, não encha a panela de pressão paraLEM da marca de 1/3 , porque a pele fina dessas leguminosas pode fácilmente subir e bloquear as valvulas.
- Nunca deixe a panela de pressao sem vigilancia. Regule o abastecimento de energia para que o indicator de cozedura nao atinja a zona vermelha. Se nao diminui o abastecimento de energia, o liquido é expelido entre as valvulas de vapor e a panela. A perda total de liquido faz com que os alimentos queimem e pode provocar danos na panela e na fonte de calor.
- Movimento cuidadosamente a panela de pressão, quando esta se encontra sob pressão. Não toque em superficies quentes. Utilize as pegas e os elementos de commando. quando necessário, utilize luvas.
Abertura da panela
- Nunca abra a panela de pressao bruscamente. Nunca a abra sem antes se assegurar de que a pressao interior diminuiu por completeness. Consulte as informacoes no capitulo 7.
- Agite a panela de pressão antes de cada abertura para que as bolhas de vapor não salpiquem e para que não se escalde. Isto é especialmente importante para a evacuação rápida do vapor ou às vezes o arrefecimento sob de água corrente.
- Mantenha sempre as mais, aCESSÉ e o corpo fora da area de perigo de evacuação de vapor. A saída de vapor pode provocar ferimentos. Tenha isto em atençao principalmente quando o vapor é evacuado pelo botão de controle ou pelo botão selector.
Nota importante
- Não utilize a panela de pressão se está ou partes esta estiverem danificadas ou deformadas, ou se o seu func. onamento não correponder ao descriço;neste manual de utilizesao. Neste caso dirja-se a uma loja especializada da Fissler mais perto de si ou ao departamento de Servico de Apoio ao CLIENTE da Fissler GmbH (consultar endereço no capitulo 13).
Guarde com especial cuidado estas instruções e as Instruções de utilização do assistente de cozinha电子ico vitacontrol® digital*.
3. Descrição evantagens da vitavit
ConsultarimagemA
I. Pega da tampa
-
desmontével, para una limpeza mais fácil
-
Botão de controlo
-
para abertura e despressurização da panela
-
Indicação de bloqueio
-
indica se a panela está correctamente fechada
-
Orificios para a saida do vapor
-
quando levantar fervura
- quando a valvula de segurarca (Euromatic) reage
- quando se dá a despressurização atraves do botão de controlo
-
ao cozinhoar a vapor sem pressao
-
botao selector
-
para definir niveis de cozedura
- com indicator de cozedura
- valvula para limitação automática de pressão (regulador de pressão)
- desmontével, para una limpeza mais fácil
-
para evacuationo de vapor de forma regulavel e doseada.
-
Indicador de cozedura com funcão de semáforo
-
ajuda a regular a posicao de cozedura
-
Orificios para a saida do vapor
-
ao excesser a etapa de cozedura seleccionada
- quando se dá a despressurização atraves do botão de controlo
-
ao cozinhoar a vapor sem pressao
-
Ajuda de colocacao
-
para um encaixe mais fácil da tampa.
- Ranhura para ajuda de colocacao
-
para introduzir a ajuda de colocacao
-
Pega da panela com anti-derrapante
II. Proteção contra chamas
- proteja as pegas quando utilizes fogoes a gás
12. Marca de capacité
-marca „min“ para a capacidade minima de liquido
-marca 12 para a capacidade maxima de alimentos que AUGmentem de volume
-marca,max"paraacapacidademaxima de alimentos
- Escala de medicacao
- para una dosagem fácil de liquidos - sem copo medidor
- Corpo conico da panela
- para sobrepor PANELS COM O'MEYO DIAMETRO
- Fundo universal cookstar
- para uma capacidade de aquecimento ideal em todo o tipo de fogões incluindo de indução
- Pega para panela
- com pega ergonómina para um transporte seguro
- Mecanismo de segurarca (dispositivo de segurarca)
- evita a pressurização quando a panela não se encontrar fechada correctamente

Descrição evantagens da vitavit / Antes da primeira'utilisation
-
Euromatic da Fissler (dispositivo de seguranca)
-
para levantar fervura automaticamente
- evita a pressurização quando a panela não se達到 fechada corretoamente
-limita automaticamente a pressao -
evita a abertura da panela quando existir pressão
-
Parafuso de fixação para a pega da tampa
-
manusevel sem ferramentas
-
com junta plana fixa na tampa
-
Junta de vedação (dispositivo de segurança)
-
de silicone de elevada calidad
-
com sacos de segurarca para limitar a pressao
-
Porca da valvula de regulacao para fixar ao botao selector
-
com pega ergonomica, fácilmente desmontével sem ferramentas
-
Membrana de enrolar
- para vedar o indicator de cozedura
- Junta deVEDACAO da valvula de regULAO
- paraVEDARo botao selector
- Junta de vendação de suporte de valvula
para vedar a valvula de regulação
-
Elementos adiconais para cozer a vapor (dependendo do Modelo)
-
com orificios alongados para uma penetracao de vapor ideal
- com una travessa de apoio para libertar o vapor de alimentos de grandes dimensionalles
-
com tripe como suporte
-
Assistente de cozinha electrónico vitacontrol digital* (consoante o Modelo)
-
com Móculo Bluetooth de baixoconsumo de energia integrado para ligaço sem problemas do seu dispositivo intelligente ànova Fissler Cooking App digital
- com campo LED e sinais ópticos e acústicos para definir o fogão
- com um eça para fazer o tempo de cozedura e periodos de manutençao e substituicao da bateria
- com botões de controle para definir o tempo de cozedura e controlar outras funções
- com braços de fixação para prender fácilmente a valvula de controlo
- incluido com a vitavit ® premium digital
Consultar imagem B
a. Identificacao CE (declarar conformidade do pequeno electrodomestico com a direcva CE para panelas de pressao)
b. Capacidade nominal (não corresponde à capacidadeutil)
c. Pressão Tmaxa de funcaoamento (maxima pressao possivel da valvula de libertacao do vapor)
d. Data de fabrio (semana/ano)
4. Antes da primarya'utilisation
Familiarize-se com a panela e o seu manuseamento antes da primarya'utilização.
Abrir panela
consultar imagem C
Prima no botao de controlo (imagem A-2) localizo na pega da tampa na direccao indicada pela seta e rode a tampa ate ao batente situado a direita. Agora pode remove a tampa.
Ajuda de posicionamento
Antes da primeira'utilisation / Instruções de'utilisation
Na tampa está fixado um pino metalico com a inscrição „Close" (imagem A-8) e em oposição uma ranhura (imagem A-9) na pega da panela. Esta função serve para um posicionamento simples da tampa.
Fecharpanela
consultar imagem D
Posicao a tampa, segurando-a ligeiramente inclinada; introduza a ajuda de colocacao na ranhura situada na pega da panela e de seguida baixe-a. A posicao de colocacao correcta da tampa está assinalada adiconalmente por um punto vermelho situado na ajuda de colocacao e na pega da panela. Alinne correctamente these points. A tampa pode ser colocada.
consultar imagem E
Para fechar, rode a tampa ate ao batente situado a esquerda, ate a panela ficar bloqueada com um clique audivel.
Indicação de bloqueio
consultar imagem F
Saberá se a panela está correctamente fechada e operacionalPGA indicaao de trinco (imagem A-3) situado na pega da tampa:
Vemelho = a panela está fechada de modo Incorrecto; poder-se-á não se criar pressão
Limpeza
Lave bem a panela, a tampa e o anel de vedação de silicone antes de usar a panela pela primarya vez. Isto removeçaisquer vestigios do pó de polimento ou��enas impurezas.
Recomendamos o uso de Fissler Stainless Steel Care (ou除外). O não é adequado para trens de cozinha em aço inoxidavel) para o cuidado da panela e tampa. Isto tornar o aço mais resistente à acção do sal esubstancias acidas. Os residuos do produits de tratamento devem ser muito bem retirados com água. Use o produits para tratar sempre que note alterações no aspecto da superfíce do aço inox.
Cozinha inteligente com o vitacontrol® digital*

Transfira gratuityamente a „Fissler Cooking App digital" com o mesmo nome na sua App/(Play) Store. A app é compatível com a ultima geração de dispositivos inteligentes (smartphones e tablets) para os sistemas operativos
Apple/IOS AppStore Android .
São fornecidas mais informações sobre como usar o assistente de cozinha电子ico vitacontrol digital nas Instruções de utilizesao do dispositivo.
5. Indicações de'utilisation
A sua panela de pressao vitavit este equipada com varios dispositivos que garantem automaticamente a segurance da sua panela de pressao.
Verifique antedcadutilizaoa operacionaldosdispositivosdesegurancamencionadoeuncaosaltere.
Assegure-se de que o botão selector e a pega da tampa está correctamente montados e fixos antes de iniciar a cozedura. Consulte as indentações no capítulo 10.

Instruções de utilizesçao
Botao selector (Imagem A-5)
consultar imagem G
Rode o botão selector da tampa e coloque no nível 2. Verifique ao pressionar com o dedo se o指示or de coze-dura (1) e o corpo da (2) valvula se movem livrente e regressam à posicao inicial.
Euromatic (imagem A-18)
consultar imagem H+I
Asseguire-se de que o Euromatic se encontra limpo e que pode mover fácilmente a tampa. O anel delve ficar perfeito pousado no orificio.
consultar imagem J
Controle, pressionando com o dedo, se a esfera branca não está colada na valvula Euromatic, se se encontra desimpedida e se regressa à posicao inicial.
Junta deVEDACO (Imagem A-20) mecanismo de segurarca (Imagem A-17)
consultarimagemK
Verifique se a junta de vedação e o bordo da tampa está limpos, se a junta de vedação não está deteriorada e se a mecanismo de segurarça está molev.
Introduza a junta de vestação de modo a que fique plana por boa do segmento curvado inferior do bordo, na parte interna da tampa. A junta de vestação deve estar antes da mecanismo de segurar, ou seja, deve estar afastada do bordo da tampa.
Capacidade
consultarimagemL
Tenha em atençao, ao cozinho sob pressao, as seguiates informacoes sobre a capacidade.
Para una dosagem mais fácil, está fixada una escala no interior da panela.
,min"
Para se gerar vapor sào necessários, dependendo do diametro da panela,leo menos 200-300 ml de liquidos, independentevemente se cozinha com ou sem cesto. Nunca colque a panela de pressão em funcaoamento com esta quantidade minima de liquido. (consultar marca „min").
018cm:200ml
22 cm: 250 ml
26cm : 300~ml
,max
A panela de pressao deve ser enchida no maximo at 32 da sua capacidade, para garantir um funcaoamento seguro. (consultar marca ,max")
1/2
No caso de alimentos que formem espuma ou que acontem de volume ao serem cozinhados, tal como caldos, arroz ou leguminosas, a panela de pressao so pode ser enchida ate metade (ver marca 12
13
Ao cozinhar feijoes e outras leguminosas, encha apenas 1/3 da panela de pressao (verifique a marca de 1/3 ), porque a pele finalas dessas leguminosas pode fácilmente subir e bloquear as valvulas.

Instruções de'utilisation
Informação importante:
Nunca cozinhe sem liquido sufiente e certifique-se de que o liquido na panela de pressao não se evaporata totalmente. Se não seguir esta instrucao, os alimentos podem ficar queimados e pode causar danos na panela, pegas, valvulas, dispositivos de seguranca e fonte de calor. Não continue a utilizear a panela de pressao, dato que não é possivel garantir a funcionalidade das valvulas e dispositivos de seguranca. Contacte o Servico de Apoio ao Cliente da Fissler para solicitar a verificacao da panela de pressao (consulte as instruções de seguranca).
Aptidao do fogao
O[fundo universal cookstar encapsulado garanthe uma absorcao, distribuiacao e retencao de calor ideais,sendo indicado para todo o tipo de fogoes, incluindo de inducao. As juntas de expansao integras, com forma de estrela visiveis na zona inferior, garantem uma estabilitadede perfeita do fundo.Assim garante o contacto correcto do fundo com a fonte de calor - para melhores resultados de cozedura.




Regulação da fonte de calor
| Níveis de cozedura da fonte de calor | ||||
| níveis de 1 a 12 | níveis de 1 a 9 níveis | de 1 a 6 níveis de 1 a 3 | ||
| Refogar (panela aberta) 9-12 6-9 | 4-6 2-3 | |||
| Levantar fervura, Extracção de ar | 12 | 9 | 6 | 3 |
| Cozinhar lentamente, cozinhoa vapor, aquecer, DESCONGELAR | 1-6 1-4 1-3 | ½ - 1 | ½ | |
As和地区 de ajustar as datasão values de referencia. Podem ser selecionados ajustes mais baixos no fogao a inducao, dependendo do rendimento. Tenha em atencao alsoam as inicacoes do manual de utilizao do seu fogao.
A panela de pressao aberta nao deve ser aquecida vazia ou sem gordura mais do que 2 minutos no nivel de energia. mais alto. Ao sobraquecer, o fundo pode ficar dourado. Contudo, esta coloracao nao prejudica o functimento.
Massa/Ceramica (Radiação/Halogeneo): A plac do fagão deve corresponder ou ser mais很小pequena do que o diametro do fundo da panela.
Fogão a gás: Colocar a panela sempre a meio e evaporar que as chamas ultrapatsem o fundo da panela. A chama pode danIFICAR as pegas de plácico.
Inducao: Colocar a panela sempre a meio da fonte de calor. O tamanho do fundo da panela deve coincidir com o tamanho da fonte de calor, poi o fundo da panela pode nao reagir a fonte de calor.
Indicação especial para fogs de indução: Para fazer um sobreaqueamento e danos na panela, provocados por um rendimento elevado do fogão de indução, nunca coloque a panela fazia a aquecer sem vigilência. Tenha em atençao as instruções de utilização do fabricante de fogs.
Aquando da utilizesao pode surgir um barulho sussurrante. Este barulho deve-se a razoes tecnicas e nao representa nenhum indicio de defeito do seu fogo ou da panela.

Instruções de utilizesçao / Cozinhoar com a vitvit
Dicas de economia de energia
Ao cozinhoar regule a fonte de calor para o nivel lento ou rapi do para que o indicator de cozedura nao chegue a zona vermelha e a valvula de regulacao nao comece a despressurizar.
Ao cozinhoar regule a fonte de calor para o nivel de cozedura a vapor para que saia peu vapor da pega da panela ou do botao selector.
- Utilizar uma fonte de calor adequada ao tamanho (consultar informacoes acima).
- Tamanho da panela estar de acordo com a quantidade que decideir cozinhar
- Utilize o aquecimento acumulado no fundo Desligar o botao de posicao de cozedura antes do final da cozedura para aproveitar o tempo de arrefecimento.
6. Cozinho com a vitavit
Pode cozinhoar de varias formas na panela de pressao:
Cozer ou estuar, cozinhar a vapor com cesto, refogar e fritar (sem tampa) mas tambem descongelar, fazer conservas ou extrair sumo. Pode consulutar mais informacoes sobre as possibilidades de'utilização da sua panela de pressão, assim como sobre a utilização de outras peças, no capítulo 8.
a) Utilizar o vitacontrol® digital*
1) Inicie a Fissler Cooking App.
2) Ligue o vitacontrol® digital mantendo premido o botão © durante algo um tempo. Serápresentada a indicação no visor.
3) Ligue o vitacontrol® digital ao seu dispositivo inteligente. A ligação tem de ser configurada na Fissler Cooking App no item de menu „Settings“ (.Definições") → „Connection status“ (.Estado da ligação''). Quando o vitacontrol® digital estiver ligado, o visor irá aparecer o icone Bluetooth ®. OSYSTEMA está operacional.
4) Personalize o seu vitacontrol digital atribuindo-Ihe um nome.
5) SeLECTIONO o tipo de fogao que está a utiliser.
6) Utilize o botao „Menu“ na Fissler Cooking App para selecionar uma receita ou um alimento para ser cozinho do sob pressao ou a vapor.
7) Não se esqueça de específcar a definicao de cozedura na valvula da panela de pressao.
8) Agora, fixe o vitacontrol digital, pressionando-o contra a valvula de controlo da panela de pressao. Certifique-se de que está correctamente colocado.
9) Siga as instruções de cozedura passo a passo na Fissler Cooking App.
A Fissler Cooking App inclui aussi autres fonctions para controlo personalizzato. A Cooking App simples e fácil de utiliser irá orientar o processo de cozedura com simplicidade e fiabilitad. O tempo exacto de pressão e o visor de tendências permitem-lhe saber sempre o que está a acontecer na sua panela de pressão.

Heating-up phase
São fornecidas mais informações sobre como usar o assistente de cozinha electrónico vitacontrol® digital* nas Instruções de utilizesao do dispositivo.
b) Utilização convencional
Preparação
Cologne os ingredientes na panela de pressao de acordo com a receita. Tenha em atencao a capacidade fornecida. (consultar capitulo 5)
Cologne a tampa e feche a panela.
A indicação de trinco exibe a cor verde na pega da tampa (imagem A-3); a panela está pronta para cozinho. (consultar capfúlo 4)
Defi na oível de cozedura no botao selector (imagem A-5). Aabela com os tempos de cozedura (capitulo 9) fomece uma recomendação.
Nível de cozedura I, ca. de 110°C (Cozedura Suave) (45 kPa pressão operacional)
para refeicoes como peixe ou legumes
Nível de cozedura 2, ca. 116^ (Cozedura Rápida) (75 kPa pressão operacional)
para as restantes refeições comocame ou ensopados
Nível de cozedura a vapor
Para alem das definições para cozinhar de forma suave e rápida, quando可以选择ar defei想不到 de cozedura para cozinha a vapor suave e cozedura convencional. Para mais informações sobre o nível de cozedura a vapor consulte o capúlulo 8.
Levantarfervuraeextracao dear
Aqueça a panela de pressão no nível de energia mais elevado.
Por baixo da pega da tampa (imagem A-4) é expelled vapor e也是非常 oxigenio atmosalfrico nocivo as vitaminas. Este procedimento pode demorar algunos Minutes. Assim que a valvula Euromatic se fechar e não for expelled mais vapor, inicia-se a despressurização. Pouco(depos o indicator de cozedura começa a partir (imagem A-6).

Cozinhoar com a vitavit
O indicator de cozedura minha-Ihe, independente do nivel de cozedura selecionado, sempre uma sequencia de tres cores (Nivel I ou 2). As cores indicam, na lqica de semaforos, a evoluao da temperatura na panela e fomece-Ihe uma ajuda para regular o abastecimento de temperatura:
Quando o assistente de cozinha electrónico vitacontrol® digital é utilizado, estas informações são fornecidas por sinais opticos e acústicos, no Alone disposivo ou na Fissler Cooking App (consulte as Instruções de utilizesação, emeparado).
Anel amarelo:
"O nível de cozedura ajustado está quase a ser atingido. O fogão pode ser reduzido."
Dependendo do tipo de fogão e da energia, pode reduzir mais cedo ou mais tarde. Em fôções de massa/ceramica ao iniciar a区内 amarela, em fôções de indução/gás no final da区内 amarela.
Anel verde:
O nivel de cozedura ajustado foi atingido. A partir este momento o tempo de cozedura é medido."
O abastecimento de energia deve ser regulado para que o indicator de cozedura permança na area verde durante o todo o tempo de cozedura.
Anel vermelho:
A temperatura da panela está muito elevada. A panela começa a despressurizar automaticamente de forma a regular a temperatura. Volte a reduzir o fogão."
O abastecimento de energia deve ser regulado para que o indicator de cozedura não alcance a area vermelha. Caso contrário, a panela perde liquido atraves da despressurização.
Nota importante:
Tenha em atençao que na panela de pressao, a agua nunca deve evaporar por completeness! (confira indicatoros no capitulo 5)
Tempo de cozedura
O tempo de cozedura deve ser medido a partir do momento em que é atingido o nível de cozedura selecionado (Anel verde).
Pode encontrar informacoes sobre o tempo de cozedura de diferentes alimentos no capitulo 9.
Regras gerais:
- O tempo de cozedura no navel 2 correponde em circa de 12 ate 13 do tempo de cozedura normal.
- O tempo de cozedura no nível 1 éberra de 50% mais longo do que no nível 2
- As indicações do tempo de cozedura podem variar nos mesmos alimentos,PGA a quantidade, forma, tamanho e constituiçao dos alimentos tem influência sobre o tempo de cozedura
Exemplo - batatas com pele:
| Tempo de cozedura convencional | Tempo de cozedura no;nível 2 Tempo de cozedura no;nível 1 |
| aprox. 30 min. aprox. 8 - | 12 min. aprox. 18 min. |
Apos terminar o tempo de cozedura, retire a panela de pressao da fonte de calor e despressurize (consultar informacoes no capitulo segunte). Abra somente(before.
7. Despressurizar a vitavit
Nota importante:
Nunca abrir a panela de pressao bruscamente. A panela so deve ser aberta antes de o indicator de cozedura descer por completeness e de nao existir mais vapor ao actionar o botao de controlo. Se a panela está despressurizada, pressione ligeiramente o botao de controlo para abrir a panela.
Antes da partir, agite sempre a panela ligeiramente de forma a soltar eventuais bolhas de vapor existentes nos alimentos. Caso contrario, existe o perigo de queimaduras provocadas por salpicos de alimentos ou vapor.
Ao utilizes o assistente de cozinha electrónico vitacontrol® digital, removeo lateralmente da valvula de controlo antes de despressurizar eAbrir a panela de pressão e proteja-o da humidade para impedir danos no vitacontrol® digital.
Tem de 4 possibilidades de despressurizar a sua vitavit.
O modo de despressurização deve ser selecionado consoante o alimento.
Em alimentos que provoem espuma ou dilatem pouco, como p. ex. leguminosas, sopa ou ensopados ou tambem em alimentos com pele finala, como p. ex. batatas com pele, não deve escolher nenhum método com reducao de vapor rapiido, poi caso contrario, os alimentos podem sair ou a pele rebentar.
Méto do I
,Despressurização rápida no botão de controlo"
consultar imagem O
Ao pressionar ligeiramente o botão de controlo (Imagem A-2) no sentido das setas, o vapor é expelled por baixo da pegá da tampa (Imagem A-4). Mantenha a tecla pressionada até o indicator de cozedura ter baixado por completeness e não ser expelled mais nenhum vapor.
Solte o botão, agite ligeiramente a panela e volta a pressionar o botão de controlo. Repita esteprocesso até não ser expelled nenhum vapor. Se a panela está despressurizada, a valvula Euromatic baixa. O botão de controlo pode agora ser ligeiramente pressionado para abrir a panela por completeness.
Nota:
Enquanto existir pressão na panela, o botão de controlo não permitte que o pressione por completeness. Este processo é normal e serve para que a panela não possa ser aberta acidentalmente sob pressão. Procure não pressionar bruscamente o botão de controlo!
Méto2
,Despressurização regulável no botão selector"
consultar imagem P
Ao rodar gradualmente o botao selector na direccao dos ajustes de despressuracao e expelled vapor por baixo do botao selector (Imagem A-7). Pode despressurizar de forma muito suave ou relativamente rapiDA. Quanto maior for o passo em que regular o botao selector, maior sera a saida de vapor. Por fim, colocque o botao selector na posicao de despressuracao e aguarde ate que nao seja expelled mais nenhum vapor. De seguda, agite ligeiramente a panela e repita este processo ate nao existir mais vapor. Se a panela está despressurizada, a valvula Euromatic baixa. O botao de controlo pode ahora ser ligeiramente pressionado para abrir a panela por completeness.

Despressurizar / Possibilidades de'utilisation
Nota:
Nunca rode o botão selector do nível de cozedura 1 ou 2 direcamente para a posicao de despressurização, boa, caso contrário, a descarga de vapor torna-se elevada e os alimentos podem sair. Rode sempre o botão selector em various passosPEGQUENO na posicao de despressurização.
Método 3
"Deixar arrefecer"
Pode retirar a panela do fagão um pouco antes do final do tempo de cozedura e deixar arrefecer lentamente até o指示or de cozedura ter baixado por completeness.
De seguida, pressione ligeiramente o botao de controlo para despressurizar eventuels restos de pressao residual. Solte o botao assim que去除ar de sair vapor; agite ligeiramente a panela e pressione novamente o botao de controlo. Repita este processo ate nao ser expelled nenhum vapor. Se a panela está despressurizada, a valvula Euromatic baixa. O botao de controlo pode essere aftere ser ligeiramente pressionado para abrir a panela por completeness.
Este método adequá-ase a todas as refeições com tempo de cozedura longo.
Método 4
"Despressurização<rapida sob de água corrente"
consultar imagem Q
Cas o vapor expelido cause perturbao, tambem pode despressurar debaixo de agua corrente. Coloque a panela na banca e deixe correr agua fria por cima de tampa (nao sobre a pega da tampa e do botao selector), ato o indicator de cozedura baixar por completeness.
De seguida, pressione ligeiramente o botao de controlo para despressurizar eventuais restos de pressao residual. Solte o botao assim que deixar de sair vapor, agite ligeiramente a panela e pressione novamente o botao de controlo. Repita este processo ate nao ser expelled nenhum vapor. Se a panela está despressurizada, a valvula Euromatic baixa. O botao de controlo pode agra sa rleigiramente pressionado para abrir a panela por completeness.
8. Possibilidades de'utilisation
Estufar carne
Estufar liga refogar e grelhar. Em primeiro lugar a carne é refogada deixando-se apurar e deposite deixa-se desaparecer a agua.
- Aquecer a panela de pressão ou a frigideira rápida sem gordura em fogão médio (potência do fogão 3%).
- Coloque algunos gotas de agua fria na panela/frigideira. Quando se assemelharem a pérolas de vidro e „danca rem" na panela, alcancou a temperatura correcta para assar a carne com ou sem gordura. Antes de acrescentar a gordura ou de introduzir a carne, limpe cuidadosamente a agua, p.ex. com uma toalha.
- Pressione bem a carne. Após algunos Minutes solta-se do fundo e pode ser virada. Eventualmente, acrescente mais algo ingrediente como habitual.
- Acrescente liquidos de accordo com a receita, no minimo 200-300ml (consultar capitulo 5)
- Fechar panela
- SeLECTIONAR NIVEL DE COZEDURA E DEIXE LEVANTAR FERVURA (CONSULTAR CAPITULO 6)
Nota: Geralmente a carne é cozinhada no nivo 2. (consultar capfulo 9).
Sopase nesopados
As sopas e os ensopados são sempre cozinhados sem cesto.
- Encha a panela no máximo até 12 (marca, max.). Em alimentos que produzam muito espuma ou dilatem encha apenas até meio (marca, 12 )
- Deixe a sopa levantar fervura com a panela aberta e deixe borbulhar
Mexer - Fechar panela
- SeLECTIONAR nivel de cozedura e deixe levantar ferrura (consultar capitulo 6)
Note: As sopas e os ensopados são geralmente cozinhados no nível 2. (consultar capítulo 9)
Legumes e batatas
Legumes e outros alimentos sensveis podem ser cozinhados no cesto com buracos, sobretudo cozinhados cuidadosamente no vapor. Oscestos estao incluidos ou disponiveis em separado dependendo do modelo.
-
Introduza no minimo 200-300ml de agua (consultarmarca „min“) na panela de pressão, antes de crescentar eventuallymente ervas, especialias ou vinho
-
Encha o cesto com buracos com os legumes lavados e colque no tripé na panela
- Fechar panela
- SeLECTIONAR NIVEL DE COZEDURA e deixe levantar ferrura (consultar capitulo 6)
Nota: os legumes são geralmente cozinhados no nivel 1. (consultar capitulo 9)
Preparação de arroz
O arroz pode ser cozinhado sem cesto no fundo da panela de pressao.
Preparacao de arroz natural:
- Coloque na panela de pressão arroz e água em proporcão 1:2.
- Introduza sal a gosto.
- Tenha em atençao a quantidade minima de agua.
- Fechar panela
- SeLECTIONAR O NIVEL DE COZEDURA 2 e deixe levantar fervura até a temperatura ser suficiente (anel verde)
- Cozinhar ca. de 7-9 Minutes no nível 2, de seguida despressurize e abra a panela.
- Ou: retire a panela do fogão, coloque à parte e deixe o arroz cozer lentamente às de 15 minutos. De seguida, abrir panela.
Note: O arroz también pode ser cozinho no cesto não perfurado. Neste caso, encha a panela com a capacidade minima de agua. De seguida, colocque arroz e agua no cesto (proporcão ca. de 01:01).
Preparacao de peixe
O peixe pode ser cozinho no fundo da panela com o-minimo de agua ou cozinho com vapor no cesto com buracos.
Note: O peixe e cozinhado no nível 1. (consultar capítulo 9)

Possibilidades de utilizesao
Fritar
Apenas delve fritar na panela sem tampa!
Para evaporar queimaduras causadas por espuma ou salpicos de gordura, verifique se a panela que usa esuficientemente alta.
- Encher a panela com gordura no máximo até meio (marca „½“).
- Aquecer a gordura a formo medio e não deixe aquecer demais.
- Atingiu a temperatura de fritar correcta quando logo antes a introducao do cabo de uma colher de madeira se criar um anel à volta do cabo.
- Nunca coloque a tampa!
Cozinhoa vapor
Cozinhar a vape é cozinhar em vape de agua a 100^ .
O vapor de agua quente envolve os alimentos e condensa na superficie. Os alimentos não entram em contacto com a agua durante a cozedura. É por este motivo que precise do cesto com buracos para cozer com vapor. Os cestos está incluidos ou disponveis emeparado dependendo do Modelo.
- Introduza no minimo 200-300ml de agua (consultarmarca, min".) na panela de pressão, antes de crescentar eventualmente ervas, especialarias ou vinho
Encha o cesto com buracos com os alimentos e coloque no tripé na panela - Fechar panela
- SeLECTIONAR NIVEL DE COZEDURA E DEIXAR LEVANTAR FERVURA
- Se não se formar pressão, o indicator de cozedura não sobe.
- Na saía de vape r na pega da tampa e/ou no botão selector sabe se a agua está a ferver e se atingiu a temperatu- ra correcta.
- Diminua o abastecimento de energia
- Uma ligeira safda de vapor é normal durante a cozedura
- Tenha em atençao de que a panela nao cozinha vazia!
- Os tempos de cozedura a vapor são aproximadamente osleasedos da cozedura normal (ainda que possam ser um pouco mais longos).
O nível de cozedura a vapor también pode ser'utilizzato sem cesto para a cozedura convencional sem pressao.
Nota:
Ao cozinhar no nivel de cozedura a vapor, a panela pode ser aberta a qualquer momento para mexer ou temperar. Em casos de abastecimento elevado de energia podera suceder que a panela fique bloqueada por motivos de segurar e não sera posse presionar o botao de controlo para Abrir a panela. Nestes casos retire a panela do fogao e antes um curto momento a panela deixa-se Abrir novamente.
Preparar comida congelada
A comida conglomerada pode ser fácilmente preparada na panela de pressão.
Came: para refogar, deixe descongelar um pouco
- Alimentos sem molho: colocar no cesto com buracos na panela
- Referências com molhos: colocar no cesto não perfurado na panela
- Introduza no minimo 200-300ml de agua (consultar marca „min“) na panela de pressão
- Fechar panela
- SeLECTIONAR nivel de cozedura e deixe levantar ferrura (consultar capitulo 6)

Possibilidades de'utilisation
Fazer conservas
A panela de pressão también pode ser'utilizada para fazer conservas. Dependendo do tamanho dos boiões utilize o Modelo 4,5l ou maior.
- Encha os boiõesURT de um dedo abaixo da margem e feche.
- Introduza no minimo 200-300ml de agua (consultarmarca, min") na panela de pressao
- Colique os boiões no cesto com buracos na panela
- Fechar panela
- SeLECTIONAR nivel de cozedura e deixar levantar fervura (consultar capitulo 6)
| Indicações sobre o tempo de fervura: | ||
| Compotas Nível 1 1-2 min | ||
| Fruita / Pickles Nível 1 8-10 | min | |
| Legumes / Came Nível 2 | 20-25 min | |
Nao despressurize rapidamente a panela. Deixe-a arrefecer lentamente, poi os boioes podem estalar!
Extrair sumo
Para extrair sumo de una petite quantidade de fruta, sao necessarios os cestos perfurado e nao perfurado.
- Preparar fruta
- Introduza no minimo 200-300ml de agua (consultarmarca „min“) na panela de pressao
- Encher o cesto com buracos de frutos
- Coloque o cesto com buracos em cima do cesto não perfurado e coloque na panela
- Fechar panela
- SeLECTIONAR nivel de cozedura 2 e deixar levantar fervura (consultar capitulo 6)
| Indicações sobre o tempo para extrair sumo: | ||
| Péras | Nível 2 | 12 min |
| Fruta de caroço | Nível 2 | 18 min |
| Fruta de pevides | Nível 2 | 25 min |
Não despressurize a panela rapidamente; deixe arrefecer lentamente!
Esterilização
Biberoes ouculosutensildosuso domestico (nao para a area da medicina) podermser esterilizados na panela de pressao.
- Introduza no minimo 200-300ml de agua (consultar marca „min“) na panela de pressão
- Coloque as garrafas no cesto com buracos con a abertura virada para baixo
- Fechar panela
- SeLECTIONAR nivel 2, deixe levantar fertura e esterilizar durante 20 min.
Não despressurize a panela rapidamente; deixe arrefecer lentamente!

Possibilidades de'utilisation / Tempo de cozedura
Menucozinhar
Podem ser cozinhados varias refereiOs ao mesmo tempo ao utilizear os dois cestos.
Regular:
- Cozinhar peixe sobre legumes
- Cozinhar legumes sobrecame
- Colocar e cozinhoar ao mesmo tempo refeições com tempos de cozedura semelhantes
- Em refeições com tempos de cozedura muito differsente, coloque e cozinho primeiro a refeação com o tempo de cozedura mais longo. Assim que o tempo de cozedura restante da refeação correponder com a outras refeições, retire a panela do fogão, despressurize, abra, introduza as outras refeções e cozinho até ao fim.
- Devido ao facto de ser expelled vapor entre as aberturas, deve ser colocado no minimo 300ml de agua no inico.
Exemplo:
Rolinhos de carne (20 min) com batata cozida (8 min).
Primeiro coloque os rolinhos de carne na panela e cozinhe 12关键时刻 no navel 2. De seguida, retire a panela da fonte de calor, despressurize e abra a panela. Coloque as batatas cozidas no cesto com buracos com a ajuda do tripé em cima dos rolinhos de carne na panela. Fecha a panela, deixce levantar fervura e cozinhe durante 8关键时刻 no navel 2.
9. Tempo de cozedura
Os tempos de cozedura indicados são valores de referencia que dizem respeito a uma quantidade para 2-3 pessoas.
BASICANTE:
- O tempo de cozedura no nível 2 correponde a coisa de 12 ante 13 do tempo de cozedura normal.
- O tempo de cozedura no nível é XCERA de 50% mais longo do que no nível 2
- Os tempos de cozedura podem variar nosleased alimentos dependendo da quantidade, forma, tamanho e constituiçao.
- Quanto maior for a quantidade, mais longo sera o tempo de cozedura.
- Quanto mais(PC)pequezo alimento for cortado,menor sera o tempo de cozedura.
Exemplo:
batatas cozidas (inteiras) ca. de 8 - 12关键时刻, batatas cozidas ( partidas a meio/em quatro) ca. de 8关键时刻.
Com a ajuda dos tempos de cozedura indicados pode determinar rapidamente os seu tempos pessoas.
Se não tem certeza quanto a um tempo de cozedura, seleção primaryo um tempo curto. Pode terminar a cozedura a qualquer momento.
Carne de porco
Ragout/Gulasch de porco 15-20 min nivel 2
Porco assado 25-30 min nivel 2
dependendo do tamanho e idade)
Caça e Borrego
Lombo de corca ca.15 min nivel 2
Corgaa sada ca.20 min nivel 2
Salmão 5-6 min nivel I
Solha 6-7 min nivel I
Pescada 6-7 min nivel I
Robalo 7-8 min nivel I
Sopas e Ensopados
Couve-flor/Brócolos (Raminhos) 2-3 min nível I
Couve-flor (inteiras) 8-10 min nivel I
Feijao verte (fresco) 5-7 min nivel I
Repolho roxo, repolho branco 7-10 min nivel I
(Pedaços)
Espargos bracos (inteiros) 5-7 min nivel I
Couve lombarda (Pedacos) 7-10 min nivel I
Batata gezida (dividida em 4 partes) 8-10 min nivel 2
Batatas com pele (inteiras) 12-15 min nivel 2
Leguminosae Cereais
Lentilhas (sem pre-amolecimento) 10-15 min nivel 2
Ervilhas (sem casca, sem 12-15 min nivel 2
pré-amolecimento)
Grão 15-20 min nivel 2
Milho miudo,Trigo mournisco 6-7 min nivel 2
(sem repouso)
Arroz natural (sem repouso) 7-9 min nivel 2
Aveia, trigo, cevada, centeio 8-9 min nivel 2
Espelta, espelta seca (deixar repousar)
Despressurar a panela; deixar o conteudo repousar com a tampa fechada duranteriba de 15 instantos.

Limpeza e Conservacao
10. Limpeza e Conservação
Limpeza
Limpe a panela de pressão antes de cada utilização.
- Solte a junta deVEDACo da tampa e lave a mao
- Retire o botão selector e limpe com um pano humido
- Remova a pega da tampa e lave com agua corrente.
- A panela, a tampa (sem junta de vedacao, botao selector e pegda tampa) e os cestos tambem poder ser lavados na maquina de lavar loica.
A ter em atencao:
- Para limpar, utilize a agua quente e uma esponja ou uma escova macia. Evite objectos pontiagudos, abrasivos ou afiados. Pode utilizes a parte aspera da esponja na parte inferior e nouve, se estiverem muito sujos.
- Não deixe os restos de alimentos secare e não deixe alimentos na panela durante muito tempo, quando meuselsons na superficie de aco inoxidavel.
- Para a manutenção da superficie de aço inoxidavel utilize regularamente o produits de limpeza da Fissler: É adequado para retrar descolorações brancas, coloidas ou coberturas.
- Utilize abenas produits habituais de uso dométrico na boa, de lavar e nas doses recomendadas ao fabricante. Não utilize nenhum produits de limpeza industrial ou produits em concentrações muito elevadas
Indicações de montagem do botão selector e da pega da tampa
Botao selector (Imagem A-5)
Retirar: consultar imagem R
Solte a porca da valvula de regulação (Imagem A-21) ao rodar no sentido contrário dos ponteiros do relógio e retire o botão selector e a porca.
Montar: consultar imagem S
Ajuste o botão selector na posicao indicada em cima na tampa, aparafuse a porca da valvula de regulação por baixo, no sentido dos ponteiros do relógio e fixe-a.
Pega da tampa (Imagem A-1)
Retirar: consultar imagem T
Solte a pega da tampa ao rodar o parafuso de fixação (Imagem A-19) na parte interior da tampa no sentido contrão rio ao sentido dos ponteiros do relógio.
Montar: consultar imagem U
Pegue na pega da tampa e colque a tampa na posicao indicada. Rode o parafuso de fixacao no sentido dos ponteiros do relógio.
Arrumaçao
A junta de vedação deve ser guardada num sítio escuro (protegida da luz solar e dos raios UV), seco e limpo. Depois da limpeza, para preservar a junta de vedação, coloque a tampa ao contrário na panela de forma a não esmagar a junta.
Manutença
As peças da panela de pressão que está sujeitas a desgaste devem ser substituidas regularamente.
Poderarcontrar mais indicacoes no capulo 12.
11. Perguntas e respostas
Indicação importante:
Deslige a fonte de calor e deixe a panela amefecer antes de tentar eliminar a causa da falha.
| Falhas Causa provável Eliminar causa de falhas | |
| Na fervura, é expelled vapor por baixo da pega da tampa (pela Euromática) durante mais tempo do que o normal | Selecionou ou nível de cozedura a vapor ou outras posições abaixó do nível I. |
| A panela não está fechada correto-te. (Indicação na pega da tampa está a vermelho) | |
| ○ abastecimento de energia é muito boa. | |
| ○ tamanho da fonte de calor não coincide com o tamanho da panela de pressão. | |
| A pega da tampa está fechada. | |
| A valvula Euromática da Fissler ou a sua junta de vendaçao circular está sujas ou danificadas | |
| Ao levantar fervura não é expelido vapor. | Foi introduzida pouca água na panela. |
| ○ abastecimento de energia é muito boa. | |
| É expelido vapor e/ ou gotas deáguaengo bordo da tampa antes do indicator de cozedu-ra quando subir. | A junta de vendaçao não está correto-mente colocada. |
| A junta de vendaçao está suja ou danificada. | |
| A panela não está correto-mente fechada. (Indicação na pega da tampa está a vermelho) |
Perguntas e Respostas
| Falhas Causa provái Eliminar causa de falhas | ||
| O indicator de cozedu-ra não sobe. | O vapor é expelido pela pega da tampa.O vapor é expelido pelo bordo da tampa.Foi introduzida pouca água na panela.O botão selector não está apertado correctamente.A junta de vendação da valvula de regulação, junta de vendação do suporte da valvula ou a membrana de enrolar falhou tem defeito ou está montada de forma Incorrecta. | Consultar acima.Consultar acima.Introduzirquantityminima deágua (200-300ml). (consultar capítulo 5)Insira o botão selector corretoamento e aperte a porca da valvula de regulação. (consultar capítulo 10)Substitua a junta de vendação afectada ou monte corretoamento. (consultar capítulo 12) |
| O vapor é expelido pelo botão selector. | A temperatura é muito elevada para o;nível de cozedura selecionado.(Indicador de cozedura está a vermelho)Selectionou o;nível de cozedura a vapor ou outro posicao abaixo do;nível 1.O botão selector não está apertado correctamente.A junta de vendação da valvula de regulação, junta de vendação do suporte da valvula ou a membrana de enrolar falham tíme defeito ou está montadas de forma incorrecta. | Volte a ligar o abastecimento de energia.Regule o abastecimento de energia para que durante o tempo de cozedura o indi-cador fique a verde. (consultar capítulo 6)Ao cozinhar a vapor sem pressão é normal uma ligeira saía de vapor. Se desejar cozinhar com oSYSTEM fechado sob pres-são, seleção o;nível 1 ou 2. (consultar capítulo 6, 8)Insira o botão selector corretoamente e aperte a porca da valvula de regulação. (consultar capítulo 10)Substitua a junta de vendação afectada ou monte corretoamento. (consultar capítulo 12) |
| É expelido vapor por boa do pegá da tampa(pela valvula Euromatic),apesar do indicator de cozedura já ter subido.. | A pegá da tampa está fechada.A junta plana para o parafuso de fixação da pegá da tampa ou a junta de vendação circular para a Euromatic falham, está com defeito ou está montadas de forma incorrecta.E expelida uma grande quantidade de vapor: a Euromatic pode terrespondido como dispositivo de segurança. Istoxcon-tecê quando a valvula de regulação está sua ou com defeito.. | Aperte o parafuso de fixação da pegá da tampaPGA while the interior of tampa.Substitua a junta de vendação afectada ou monte corretoamento. (consultar capítulo 12)Retirar, limpar ou substituir o botão selec-tor. (consultar capítulo 10, 12) |

Perguntas e Respostas
| Falhas Causa provável Eliminar causa de falhas | ||
| É expelled muito vaporelo bordo da tampa,apesar de o indicatorde cozedura já tersubido.. | A junta de vendação tem defeito.A junta de vendação respondeu comodispositivo de segança. Isto acontece quando a關鍵ua de regulação e a Euromatice está susas ou com defeito.. | Substituir junta de vendação. (consultarcapítulo 5, 12)Permita a verificação da panela pelo Servico de Apoio ao Componente da Fissler. |
| O vapor é expelled porbaixo da capa superiorredonda na pegadatampa ouleo botão decontrolo. | Uma vendação tem defeito. | Substituir pegade tampa ou permitir verificaçãoelo Servico de Apoio ao Componente da Fissler.. |
| É dificil fechar a panelaou o botão de contrololosalta ao fechar. | A pegad atampa e/ou da panela estáomontadas de forma Incorrecta.A pegad atampa tem defeito.A junta de vendação não está colocadacorrectamente.Apanela não está fechada corretoamente.(Indicacao na pegad atampa está avermelho) | Fixação das pegas e eventually apertar.Substituir a pegad ata panela.Introduzir junta de vendação corretoamente.(consultar capítulo 5)Panela fechada corretoamente. (consultarcapítulo 4) (Indicacao na pegad atampa está a verde) |
| A panela não abre.. Ainda | existe pressão na panela.A Euromatic encravou. | Despressurizar a panela. (consultar capítulo 7)Soltar botão de controlo. Pressionar a pegada tampa ligeiramente para a esquerda. |
| A pegad atampa estásolta. | O parafuso de fixação não está apertado.. Aperte o parafuso de fixação da pegadatampa pela parte inferior da tampa. | |
| As pegas da panelaestão soltas. | Os parafusos das pegas não estaoptados. | Aperte os parafusos com uma chave deparafusos. |
Cas tenha duidas acerca do assistente de cozinha electrico vitacontrol digital*, consulte as Instruções de'utilização emeparado.
- vitacontrol® digital apenas incluido com vitavit® premium digital

Manutenção e Peças sobresselementes
12. Manutença e Peças sobreselentes
Tenha em atençao
Substitua regulamente as peças sujeitas a desgaste (por exemplo, juntas de borracha e outras peças de borracha) por peças sobressentes originais da Fissler antes circa de 400 operacoes de cozedura ou, pelo menos, antes dos anos. As peças com danos evidentes (por ex., fendas, descoloracao, MARCAS DE Sobreaquecimento ou deformacao) ou que nao encaixem devidamente tem de ser substituidas de imediato. Caso contrario, a eficacia e segurar da panela de pressao sido meores.
Indicações para a substituição de peças
Junta deVEDACAO (Imagem A-20)
Consultar capitulo 5
Membrana de enrolar (Imagem A-22)
consultarImagemV
Solte o botão selector da tampa e retire a membrana de enrolar velha.
Cologne as novas membranas de enrolor no marcador de plastico do indicator de cozedura e pressione o bordo ate ao inico da rosca no embolo de metal.
Junta deVEDACAO da valvula de regULA (Imagem A-23)
consultarImagemW
Solte o botão selector da tampa e retire as juntas de vedação usadas. Ajuste o botão selector para o;nvel 2 pois neat a posicao a montagem da junta de vedao é mais fácil.
Insira primaryo a junta de vedação nova no émbolo de metal e pressione a outra parte sob o émbolo da valvula até estar Completely para cima. Certifique-se de que a vedação da valvula de controlo está apertada em todo o perimetro e que a vedação está contida no encaixe fornecido para oefeito.
Junta deVEDACAO de suporte de valvula (Imagem A-24)
consultarImagemX
Solte o botão selector da tampa e retire a junta de pedação usada.
Coloque a junta de vedação nova e assegure-se de que a junta permanece limpa e plana nosinous lays da tampa
Junta circular para valvula Euromatic (Imagem A-18)
consultar Imagem I
A desmontagem/montagem é realizada do lado interior da tampa. Certifique-se de que a junta de vedação é colocada na totalidade no entalhe previsto para esse efeito.
Euromatic (Imagem A-18)
Para a desmontagem/montagem da Euromatic deve primeiro retiring a pega da tampa. Isto é feito de forma bastante simples, soltando os parafusos do lado inferior da tampa. Pode retiring a Euromatic da tampa, logo que tirar a junta deVEDACAO circular. Para montar a nova Euromatic sem a junta de vedacao faça- o atraves da tampa de forma a que a parte da esfera branca fique para o lado inferior da tampa. De seguida monte a junta circular como é descririto em cima.
Peças sobresselentes
| Peças sobresselentes Diâmetro Nível do artigo | ||
| Junta de vedação (Imagem Y-1) 18 cm 600-000- | 18-795 | |
| 22 cm 600-000-22 | -795 | |
| 26 cm 600-000-26 | -795 | |
| Pega de panela para frigideira<rapida(Imagem Y-2) | 18 cm 620-100-0 | -850 |
| 22 cm 620-300-02 | -850 | |
| 26 cm 620-700-04 | -850 | |
| Pega de panela para panela de pressão(Imagem Y-2) | 18 cm 620-100-02 | -850 |
| 22 cm 620-300-04 | -850 | |
| 26 cm 620-700-08 | -850 | |
| Pega de apoio para frigideira<rapida(Imagem Y-3) | 18 cm 600-100-0 | -840 |
| 22 cm 600-300-02 | -840 | |
| 26 cm 600-700-04 | -840 | |
| Pega de apoio para panela de pressão(Imagem Y-3) | 18 cm 600-100-02 | -840 |
| 22 cm 600-300-04 | -840 | |
| 26 cm 600-700-08 | -840 | |
| Pega da tampa (Imagem Y-4) todos | 620-000-00-770 | |
| Botão selector (Imagem Y-5) | todos | 620-000-00-700 |
| Porca da válvula de regulação para botões selector (Imagem Y-6) | todos | 610-000-00-734 |
| Membrana de enrolar (Imagem Y-7) | todos | 610-000-00-711 |
| Junta de vedação da válvula de regulação(Imagem Y-8) | todos | 610-000-00-706 |
| Junta de vedação de suporte de válvula(Imagem Y-9) | todos | 610-000-00-733 |
| Conjunto de membranas de enrolar, junta de vedação da válvula de regulação, junta de vedação de suporte de válvula (Imagem Y-7, 8, 9) | todos | 610-000-01-706 |
| EuromaticCompleta (Imagem Y-10) | todos | 011-631-00-750 |
| Junta circular Euromatic (Imagem Y-11) | todos | 011-631-03-760 |
| Parafuso de fixação para pegá de tampa, com junta plana (Imagem Y-12) | todos | 600-000-00-712 |
Acessórios
| Acessórios Diâmetro Nível do artigo | ||
| Cesto com buracos (incluindo Tripé) (Imagem Z-1) | 18 cm 610-100-00 | 800 |
| 22 cm 610-300-00 | -800 | |
| 26 cm 610-700-00 | -800 | |
| Cesto não perfurado (incluindo Tripé) (Imagem Z-2) | 22 cm 610-300-00 | -820 |
| 26 cm 610-700-00 | -820 | |
| Tampa adicional em vidro (Imagem Z-3) 22 cm 021 | -641-22-600 | |
| Tampa adicional em metal (Imagem Z-4) 22 cm 623 | -000-22-700 | |
| 26 cm 623-000-26 | -700 | |
| Cesto para fritar (Imagem Z-5) 26 cm 022-656-04-6 | 00 | |
| Assistente de cozinha eletrónico vitacontrol® digital* (Imagem Z-6) | todos 620-001-00 | -470 |
Pode adquirir todas as peças sobresseleentes numa loja especializada da Fissler. O meu service de apoio ao cliente también tera muito gosto em o ajudar (Consultar endereço no capículo 13).
Pode encontrar una lista de revendedores, tal como mais informacoes em www.fissler.com
13. Garantia e Servico
Cada produit Fissler é城市建设amente fabricado com materiais de alta qualidade. A qualida do meuho produc e varias vezes controlada até a sua conclusão e por fim esubmetida a um rigoroso teste final.
Garantia de 3 anos dada pelo fabricante
Por isso, concedemos uma garantia de 3 anos a partir da data de comprna em todas as nossas panelas de pressao. Em caso de reclamação, entrega o talão jintamente com a panela completeness ao seu revendedor ou envie o produits bem embalado para o Servico de Apoio ao Cliente da Fissler (Consultar endereço em baixo).
Todas as peças sujeitas a desgaste está excluidas da garantia, como p.ex.:
- Junta de Vegação (Imagem Y-I)
- Junta de Vegação da valvula de regulação (Imagem Y-8)
- Junta de Vegação do suporte da valvula (Imagem Y-9)
- Membrana de enrolar (Imagem Y-7)
- Junta circular para Euromatic (Imagem Y-11)
- Junta de Vegação plana para os parafusos de fixação da pega da tampa (Imagem Y-12)
Não é concedida qualquer garantia por danos que derivem das seguntez razões:
- Utilização inadequada e indevida
- Manuseamento defeituoso ou negligente
- Reparações inadequamente executadas
- Instalação de peças sobresselentes que não correspondam à versão original
- Influências químicas ou fisicas na superficie do produits
- Não comprimento este manual de utilizesao
10 anos de garantia de fornecimento de peças sobreselentes
Poder a comprar todas as peças functionais/sobressalentes da panela de pressao durante, pelo menos,dez anos apso a discontinuedo do produits.
Endereço do Servico de Apoio ao CLIENTE
Fissler GmbH
Departamento do Servico de Apoio ao CLIENTE
Para mais informações, visite www.fissler.com


Odbnyiecs xpnoans
a euyapiootouε yia tnv i o a
Kai Oaç Ouyxapoué Yia TnV ayopa Tns Kaivoupyiac Oaç Xutpac Taxutntas vitavit.
O oxediagoc twv xutpv taxutntac vaevviac tng Fissler kpubetae oea tou terpootepa ato 60 xpovia eumteipiac. Oxutpec taxutntac ouvexiouv va evai too oovtepvecs oo ka oto npaeov, kaow cttptouv tn ypnyopn npapaokuen ia vootiio, ymuot biataivec paynto -kai, ato nvy attoyn tnc aveon oTo xeipioko kai tou oxediaogou n vitavit thee i vao potuca.
Ia va xapeite tn xutpa taxutntac aptiae
yepauviKNS kataoKEUns yia TIOlu kaipo kai va
EaaopalioTe MEyALn diapkeia Aetoupyikns Zwns,
Aae UTOyn OAC tAcKOLOUeC UTODeIEc.
EUXOaote va TEPaOeTE EUXApota DOKiAcovTaTc TIOIKAE GUVATOTNTc TIOU TPOOpeei n XUTpa aoc vitavit' kai KAAN ETITUXIA!
περιεχόμενα
- Σύντομη εξήσηοι του μαγερεματος ὄπι πίεση
- Yπoδεiεις ασραλειας
- Περιγαφή και πλεονεκτήματα της vitavit
- Piv aTo TnT npwn xpon
- Yrnoeieic via tn xphon ts xutpa taxutntas
- To vitavit
- ATOOUMTIIEON TNC vitavit
- Duvatotnte xphans tcs xutpactaxutntas
- Xpovoi maayepaTOs
- Kaθαριομός καὶ φροντίδα
- Epwtnoeic kai attavtnoegi
- a k i
- Eyyunon kai service

ManualFácil