Vitaquick - Caçarola Fissler - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Vitaquick Fissler em formato PDF.
Perguntas frequentes - Vitaquick Fissler
Perguntas dos utilizadores sobre Vitaquick Fissler
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Caçarola em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Vitaquick - Fissler e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Vitaquick da marca Fissler.
MANUAL DE UTILIZADOR Vitaquick Fissler
Obrigado pela sua confianca,
e parabén sPGA aquisao da sua nova panela de pressao vitaquick.
No desenvolvimento esta nova geração de panelas de pressão da Fissler está aplicados mais de 55 anos de experiencia. Para uma preparação<rapida, saborosa eplenadevitaminas,aspanelasde pressaocontinuamactually como sempre.Contudo em termos deconforto deutilizaçãoede designa vitaquick®estabelecenovos padrões.
Para desfurar da sua panela de pressao cuidadosamente concebida na Alemanha e obter uma vida util ideal, tenha em atencao as segunte indicacoes. Divirta-se experimentando as inumeras possibilidades da sua vitaquick ^電 e boa parte!
Indice
I. Rápido esclarecido sobre cozinhar sob pressão
2. Indicações de segurarça
3. Descrição evantagens da vitaquick®
4. Antes da primeira'utilisation
5. Instruções de utilização
6. Cozinhoar com a vitaquick®
7. Despressurizar a vitaquick
8. Possibilidades de utilizesao
9. Tempo de cozedura
10. Limpeza e Conservacao
I I. Perguntas e Respostas
12. Manutenção e Peças sobresselentes
13. Garantia e Serviços
1. Rápido esclarecido sobre cozinha na pressão
O princípio-base de cozhar sob pressão permaneceu inalterado desde a introducao da primarya panela de pressao. Numa panela correctamente fechada, os ingredientes são cozidos sob pressao a temperatas superiores a 100^, ), pois a pressao resultante no seu inferior atinge o punto de ebulicao da agua. Desta forma, o tempo de cozedura diminuiu bastante. Cozinhar com a panela de pressao economiza bastante tempo (tempo de cozedura)- em media ate 70 por cento.

Através da eliminação do oxigenio atmósfrico e da diminuência do tempo de cozedura, os alimentos são cuidadosamente cozinhados. Vitaminas, minerais e aromas são claramente melhor conservados comparativamente ao cozhar normal. E也是非常:sabe: O proprietary gosto dos alimentos éextraordinariamente intenso.

2. Indicações de segurança
- Leia o manual de utilizes e todas as indicações, antes de travaçar com a panela de pressão vitaquick®. Uma utilizes inadequada pode provocar danos.
- Não permita que linguém, que não se tenha familiarizado com o manual de'utilização, utilize a panela de pressão.
- Apenas entrega a sua panela de pressão a terreiros com o manual de'utilisation.
Supervisão
- Nunca utilize a panela de pressãoproximo de crianças.
Aplicações da panela de pressão
- Utilize a panela de pressão apenas para o fim previsto no manual de utilização. (ver capítulo 8)
- Nunca utilize a panela de pressão ou frigidaira rápida no fome. As pegas, valvulas e dispositivos de segança podem ser danificados pelas altas temperatas e, consequentemente, não consiguição aplicar as respectivas funções de segança.
- Frite na panela de pressão sempre sem tampa e encha-a no maior ate meio com gordura. Nunca frite sob pressão! (ver capítulo 8)
- As panelas de pressão não devem ser realizadas na area da medicina, especialmente como esterilizador, poised as panelas de pressão não são concebidas para a temperatura de esterilização necessária.
- Não prepare puré de maça e compota na panela de pressão, às vezes meus meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meados meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meadas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas medas myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myada myadmyada myadmyada myadmyada myadmyada myadmyada myadmyada myadmyada myadmyada myadmyada myadmyada myadmyada myadmyada myadmyada myadmyada myadmyada myadmyada myadmyada myadmyada myadmyada myadmyada myadmyada myadmyada myadmyada myadmyada myadmyada myadyada myadyada myadyada myadyada myadyada myadyada myadyada myadyada myadyada myadyada myadyada myadyada myadyada myadyada myadyada myadyada myadyada myadyada myadyada myadyada myadyada myadyada myadyada myadyada myadyada myad yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda ydya yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda yda ydia ydya ydya ydya ydya ydya ydya ydya ydya ydya ydya ydya ydya ydya ydya ydya ydya ydya ydya ydya ydya ydya ydya ydya ydya ydya ydya ydya ydya ydya ydya ydya ydya ydya ydya'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y da'y dasysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysysys
- Quando a carne é cozinhada na panela de pressão incha sob oefeito da pressão. Por este motivo,deois de Abrir a panela, aguarde uns minutos antes de furar ou mexer na carne para nao se queimar.
Segurar e manutenção
- Assegure-se, em cada'utilização, de que todas as valvulas e dispositivos de segança se encontrar sem avarias, a funcional perfeitamente e limpos. Apenas esta forma pode ser garantido um modo deestruturao seguro. Consulte as informações do capítulo 5.
- Não realizaze quaisquer alterações na panela de pressão. Não realizze nenhuma intervenção especialmente nos dispositivos de seguranca, com excepcao das medidas de manutencao indicadas no manual de utilização. Não lubri-fique as valvulas!
- Substitua regulamente as peças sujeitas a desgaste (por exemplo, juntas de borracha e outras peças de borracha) por peças sobressentes originais da Fissler antes circa de 400 operacoes de cozedura ou, pelo menos, après dos anos. As peças com danos evidentes (por ex., fendas, descoloracao, MARCAS DE Sobreaquecimento ou deformacao) ou que não encaixem devidamente tem de ser substituencias de imediato. Caso contrario, a eficácia e segurarca da panela de pressao são menores.
- Utilize apenas peças sobresselentes originais da Fissler. Utilize apenasANELas e tampas do mesmo modelo, assim como outras peças sobresselentes do Modelo previsto para o seu(PCquenoaparelho domestico.(ver capitulo 12)
- Para sua segurarca, reaperte de immediato os parafusos com folgas.
- Para sua segurar, devera substituir de imediato as pegas de plástico fendidas ou danificadas por peças sobressalentes originais da Fissler.
Funcionamento da panela de pressao
- Este pouco aoaralho domestico cozinha sob pressao. Umautilizaio inveniente podeprovocar queimaduras. Certificque-se de que a panela está correctamente fechada antes de aquecer.Consultar informacoes no capitulo 4. Nunca utilize a panela de pressao com a tampa solta.
Indicações de segurança / Descrição evantagens da vitaquick®
- Utilize apenas fontes de calor Mentionadas no capítulo 5.
- Nunca aqueça a panela de pressão sem quaisquer liquidos no interior, uma vez que o sobreaquecido para resultar em danos no dispositivo, nas valvulas, dispositivos de seguranca e fonte de calor. Não continue a utilizesar a panela de pressão,azo que não é possivel garantir a funcionalidade dos dispositivos de seguranca. Contacte o Servico de Apoio ao Cliente da Fissler para solicitar a verificacao da panela de pressão.
Capacidade minima: 200-300 ml de agua, dependendo do diametro da sua panela. (consultar marca „min“). Em caso de sobraqueamento extremo, as peças de plástico da panela ou as de aluminio no fundo podem derreter e tornar-se liquidas. Se tal suceder, desligue a fonte de calor e não mexa na panela até esta amefecer por completeness. Ventile o espaço.
No caso de alimentos que formem espuma ou que aumento de volume ao serem cozinhados, tal como caldos, arroz ou leguminosas, a panela de pressao so pode ser enchida ate metade (vermarca 一 _ 2 ^
fina dessas leguminosas pode fácilmente subir e bloquear as valvulas.
- Nunca deixe a panela de pressao sem vigilancia. Regule o abastecimento de energia para que o indicator de cozedura nao atinja a marca do respectivo navel de cozedura (primeiro ou segudo anel branco). Se não diminuir o abastecimento de energia, o liquido é expelled entre as valvulas de vapor e a panela. A perda total de liquido faz com que os alimentos queimem e pode provocar danos na panela e na fonte de calor.
- Movimento preocupadosamente a panela de pressão, quando esta se encontra sob pressão. Não toque em superficiesquentes. Utilize as pegas e os elementos de commando. quando necessário, utilize luvas.
Abertura da panela
- Nunca abra a panela de pressao bruscamente. Nunca a abra sem antes se assegurar de que a pressao inferior diminuiu por completeness. Consulte as informacoes no capitulo 7.
- Agite a panela de pressão antes de cada abertura para que as bolhas de vapor não salpiquem e para que não se escalde. Isto é especialmente importante para a evacuaçao rápida do vapor ou antes o arrefecimento sob de água corrente.
- Mantenha sempre as mãos, aCESSÉ e o corpo fora da area de perigo de evacuaçã° de vapor.Àsaidade vapor pode provocar ferimentos. Tenha isto em atençao principalmente quando o vapor é evacuado pelo botão de controlo.
Nota importante
- Não utilize a panela de pressão se está ou partes esta estiverem danificadas ou deformadas, ou se o seu func. onamento não correponder ao descririto;neste manual deutilização.Neste caso dirija-se a uma loja especializada da Fissler mais perto de si ou ao departamento de Servico de Apoio ao CLIENTE da Fissler GmbH (consultar endereço no capítulo 13).
Guarde cuidadosamente este manual de'utilisation.
3. Descrição evantagens da vitaquick
Consultar imagem A
I. Pega da tampa
-
desmontével, para una limpeza mais fácil
-
Botão de controlo
-
para abertura e despressurização da panela
-
Indicação de bloqueio
-
indica se a panela está correctamente fechada
-
Orificios para a saía do vapor
-
quando levantar fervura
-
quando a valvula de segurarca (Euromatic) reage
-
quando se está a despressurização atraves do botão de controlo
-
Unidade da valvula de regulação
-
com indicator de cozedura
-
valvula para limitação automática de pressão (regulador de pressão)
-
desmontével, para una limpeza mais fácil
-
Indicador de cozedura grande
-
com marcas para regular o;nível lento e rápido
-
Orificios para a saía do vapor
-
ao exceeding a etapa de cozedura seleccionada
-
Ajuda de colocacao
-
para um encaixe mais fácil da tampa
-
Ranhura para ajuda de colocacao
-
para introduzir a ajuda de colocacao
-
Pega da panela com anti-derrapante
II. Proteção contra chamas
-
proteja as pegas quando utilizes fogões a gás
-
Marca de capacité
-marca „min“ para a capacidade minima de liquido
-marca 12 para a capacidade maxima de alimentos que acontem de volume
-marca „max“ para a capacidade Tmaxa de alimentos
-
Elementos adiconais para cozer a vapor (dependendo do modelos)
-
com orificios alongados para uma penetracao de vapor ideal
-
com una travessa de apoio para libertar o vapor de alimentos de grandes dimensoes
-
com tripe como所提供
-
Corpo cónico da panela
-
para sobrepor panelas com o mesmo diametro
-
Fundo Super-Thermic/Fundo universal cookstar (dependendo do modelo)
-
adequado para todo o tipo de fogões incluindo de indução
-
Pega para panela
-
com pega ergonímica para um transporte seguro
-
Mecanismo de segurarca (dispositivo de segurarca)
-
evita a pressurização quando a panela não se encontra fechada correctamente
-
Euromatica da Fissler (dispositivo de seguranca)
-
para levantar fervura automaticamente
-
evita a pressurização quando a panela não se encontra fechada correctamente
-limita automaticamente a pressao
-
evita a abertura da panela quando existir pressão
-
Parafuso de fixação para a pega da tampa
-
manuseavel sem ferramentas
-
com junta plana fixa na tampa
-
Junta deVEDACO (dispositivo de seguranca)
-
de silicone de elevada qualidade
-
com sacos de segurarca para limitar a pressao
Descrição evantagens da vitaquick® / Antes da primeira'utilisation
- Parafuso para fixar a unidade da valvula e regulação
- com ranhura, desmontável sem ferramentas
- Membrana de enrolar
- para vedar o indicator de cozedura
- Junta circular
- para fazer a unidade da valvula de regulação
- Junta deVEDaço de suporte de valvula
- para fazer a valvula de regulação
Consultar imagem B/BI
a. Identificacao CE (declar a conformidade do pequeno electrodomestico com a direcva CE para panelas de pressao)
b. Capacidade nominal (não corresponde à capacidadeutil)
c. Pressão Tmaxa de funcaoamento (pressao max.permirida de regulaao da valvula de seguranca)
d. Data de fabrio (semana/ano)
e. Ps = pressão Tmaxima permitida
f. Pc = Pressão de ferruva, em relaçao às pressões de ferruva do seu aparecido, veja o capítulo 6 "Seleção do nível de ferruva".
4. Antes da primarya'utilisation
Familiarize-se com a panela e o seu manuseamento antes da primeira'utilização.
Abrir panela
consultar imagem C
Prima no botão de controlo (imagem A-2) localizo na pega da tampa na direção indicada pela seta e rode a tampa às ao batente situado à direita. Agora pode remove a tampa.
Ajuda de posicionamento
Na tampa está fixado um pino metalico com a inscrição „Close" (imagem A-8) e em oposição uma ranhura (imagem A-9) na pega da panela. Esta função serve para um posicionamento simples da tampa.
Fecharpanela
consultar imagem D
Posicao a tampa, segurando-a ligeiramente inclinada; introduza a ajuda de colocacao na ranhura situada na pega da panela e de seguida baixe-a. A posicao de colocacao correcta da tampa está assinalada adicondionalmente por um punto vermelho situado na ajuda de colocacao e na pega da panela. Alinne correctamente these points. A tampa pode ser colocada.
consultar imagem E
Para fechar, rode a tampa até ao batente situado à esquerda, até a panela ficar bloqueada com um clique audível.
Indicação de bloqueio
consultar imagem F
Saberá se a panela está correctamente fechada e operacional pela indicação de trinco (imagem A-3)/DDA tampa:
Verde = a panela está correctamente fechada e operacional
Vemelho = a panela está fechada de modo Incorrecto; poder-se-á não se Criar pressão
Limpeza
Lave bem a panela, a tampa e o anel de vedao de silicone antes de usar a panela pela primeira vez. Isto removeq quaisquer vestigios do po de polimento ou��enas impurezas.
Recomendamos o uso de Fissler Stainless Steel Care (ou除外). O não é adequado para trens de cozinha em aço inoxidavel) para o cuidado da panela e tampa. Isto tornar o aço mais resistente à acção do sal e substancias acidas. Os resíduos do produits de tratamento devem ser muito bem retirados com água. Use o produits para tratar sempre que note alterações no aspecto da superficie do aço inox.
5. Indicações de'utilisation
A sua panela de pressao vitaquick este equipada com various dispositivos que garantem automaticamente a seguranca da sua panela de pressao.
Verifique antes de cada utilizesao operaciona ddo dispositivos de seguranca mentionados e nunca os altere.
Assegure-se de que a unidade da valvula de regulação e a pega da tampa está correctamente montadas e fixas antes de iniciar a cozedura. Consulte as indications no capitulo 10.
Unidade da valvula de regulação (Imagem A-5)
consultar imagem G
Rode a unidade da valvula de regulação da tampa. Verifique ao pressionar com o dedo se o指示or de cozedura.
(1) e o corpo da valvula (2) se movem livrente e regressam à posicao inicial.
Euromatic (imagem A-18)
consultar imagem H+I
Asseguire-se de que o Euromatic se encontrar limpo e que pode mover fácilmente a tampa. O anel delve ficar perfeita tamente pousado no orificio.
consultar imagem J
Controle, pressionando com o dedo, se a esfera branca não está colada na valvula Euromatic, se se encontra desimpedida e se regressa à posicao inicial.
Junta deVEDAao (Imagem A-20) mecanismo de seguranca (Imagem A-17)
consultar imagem K
Verifique se a junta de vedação e o bordo da tampa está limpos, se a junta de vedação não está deteriorada e se a mecanismo de segurarça está molevel.
Introduza a junta de vedação de modo a que fique plana por boa do segmento curvado inferior do bordo, na parte interna da tampa. A junta de vedação deve estar antes da mecanismo de segança, ou seja, deve estar afastada do bordo da tampa.
Capacidade
consultar imagem L
Tenha em atençao, ao cozinhar sob pressao, as segunte informacoes sobre a capacidade.
Para una dosagem mais fácil, está fixada una escala no interior da panela.
,min
Para se gerar vapor são necessários, dependendo do diametro da panela,leo menos 200-300 ml de liquidos, independente me cozinha com ou sem cesto. Nunca colque a panela de pressao em funcaoamento com esta quantidade minima de liquido. (consultar marca ,min").
Instruções de utilizesação
0 18 cm: 200 ml
22cm : 250~ml
26 cm:300 ml
max
(consultar marca, max)
1 2
No caso de alimentos que formem espuma ou que aumento de volume ao serem cozinhados, tal como caldos, arroz ou leguminosas, a panela de pressao so pode ser enchida ate metade (vermarca 12'' ).
pele Fiona dessas leguminosas pode fácilmente subir e bloquear as valvulas.
Informação importante:
Nunca cozinhe sem liquido sufiente e certifique-se de que o liquido na panela de pressão não se evaporar totalmente. Se não seguir esta instrução, os alimentos podem fazer queimados e pode causar danos na panela, pegas, valvulas, dispositivos de segurança e fonte de calor. Não continue a utilizesar a panela de pressão, dato que não é possivel garantir a funcionalidade das valvulas e dispositivos de segurança. Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da Fissler para solicitar averification da panela de pressão (consulte as instruções de segurança).
Aptidao do fogao
- Fundo Super-Thermic encapsulado garanthe uma boa absorcao, distribuiacao e retencao de calor, sendo indicado para todo o tipo de fogoes, incluindo de inducao.




Regulacao da fonte de calor
| Níveis de cozedura da fonte de calor | ||||
| níveis de l a l2 | níveis de l a 9 níveis | de l a 6 níveis de | l a 3 | |
| Refogar (panela aberta) 9-12 6-9 | 4-6 2-3 | |||
| Levantar fervura, Extracção de ar | 12 9 6 3 | |||
| Cozinhar lentamente, cozinhoa vapor, aquecer, descongelar | 1-6 1-4 1-3 | ½ - 1 ½ | ||
As和地区 de ajuste indicadas são values de referencia. Podem ser selecionados ajustes mais baixos no fogao a inducao, dependendo do rendimento. Tenha em atencao也是非常 as indentacoes do manual de utilisaao do seu fogao.
A panela de pressao aberta nao deve ser aquecida vizia ou sem gordura mais do que 2 minutos no nivel de energia mais alto. Ao sobraquecer, o fundo pode ficar dourado. Contudo, esta coloracao nao prejudica o functiomento.
Massa/Ceramica (Radiação/Halogeneo): A plac do fogão deve corresponder ou ser mais很小很小 do que o diametro do fundo da panela.
Fogão a gás: Colocar a panela sempre a meio e evaporar que as chamas ultrapassem o fundo da panela. A chama pode danIFICAR as pegas de plácico.
Inducao: Colocar a panela sempre a meio da fonte de calor. O tamanho do fundo da panela deve coincidir com o tamanho da fonte de calor, poi o fundo da panela pode nao reagir a fonte de calor.
Indicação especial para fogões de indução: Para fazer um sobreaqueamento e danos na panela, provocados por um rendimento elevado do fogão de indução, nunca coloque a panela fazia a aquecer sem vigilência. Tenha em atençao as instruções de utilizesação do fabricante de fogões.
Aquando dautilização pode surgir um barulho sussurrante. Este barulho deve-se a razões tícnicas e não representa nenhum indicio de defeito do seu foggao ou da panela.
Dicas de economia de energia
- Ao cozinhar regule a fonte de calor para o nível lento ou rápido para que o indicator de cozedura não atinja a marca do respectivo nível de cozedura.
- Utilizar una fonte de calor adequada ao tamanho (consultar informacoes acima).
- Tamanho da panela estar de acordo com a quantidade que decideir cozinho
- Utilize o aquecimento acumulo no fundo Desligar o botao de posicao de cozedura antes do final da cozedura para aproveitar o tempo de arrefecimento.
6. Cozinho com a vitaquick®
Pode cozinhar de variedas formas na panela de pressao:
Cozer ou estuar, refogar e fritar (sem tampa) mas también descongelar, fazer conservas ou extrair sumo. Pode consulutar mais informacoes sobre as possibilidades de'utilização da sua panela de pressão, assim como sobre a utilização de outras peças, no capítulo 8.
Preparação
Cologne os ingredientes na panela de pressao de acordo com a receita.
Tenha em atençao a capacidade fornecida. (consultar capitulo 5)
Cologne a tampa e feche a panela.
A indicação de trinco exibe a cor verde na pega da tampa (imagem A-3); a panela está pronta para cozinho; consultar capítulo 4)
Na sua vitaquick® pode seleccionar bois niveis de cozedura: Nível de cozedura lento e Nível de cozedura rápido.
Aabela com os tempos de cozedura (capitulo 9) fornece uma recomendação para a selecao do nivel de cozedura.
Nivel de cozedura I, ca. de 109^ (Cozedura Suave)
(40 kPa pressão operacional)
para refeições como peixe ou legumes
Nível de cozedura 2, ca. 117°C (Cozedura Rápida)
(80 kPa pressão operacional)
para as restantes refeicoes comocame ou ensopados
Levantarfervuraeextracao dear
Aqueça a panela de pressão noível de energia mais elevado.
Por baixo da pega da tampa (imagem A-4) é expelido vapor e también oxigenio atmósfrico nocivo às vitaminas. Este procedimento pode demorarfews minutos.Assim que a valvula Euromatic se fechar e nao for expelled mais vapor, inicia-se a despressurização. Pouco antes o indicator de cozedura meça a partir (imagem A-6).
Para cozinhar no navel de cozedura lento, deve baixar o abastecimento de calor pouco antes do anel blanco ser visivel. O fogao deve estar regulado para que este primeiro anel fique visivel, mas que nao sera ultrapassado, durante todo o processo de cozedura.
consultar imagem N
Segundo anel:
,O nivel de cozedura 2 (nivel de cozedura rapiido) foi atingido."
Para cozinhar no nível de cozedura rápido, deve baixar o abastecimento de calor um pouco(before do primeiro anel branco ser visível. O fogão deve estar regulado para que o segundo anel branco esteja visível, mas não sera ultrapassado, durante todo o processo de cozedura.
Se o indicator de cozedura continua a partir après surgir o segundo anel branco, ouve-se um silvo e sai vapor pela valvula de regulação. Neste caso, o abastecimento de calor é demasiado elevado e deve ser reduzido, pouco caso contrário os liquidos da panela evaporam-se.
Nota importante:
Tenha em atençao que na panela de pressao, a agua nunca deve evaporar por completeness! (confira indicatoros no capitulo 5)
Tempo de cozedura
tempo de cozedura deve ser medio a partir do momento em que é atingido o nivel de cozedura selecionado (primeiro ou segundo anel branco).
Pode encontrar informacoes sobre o tempo de cozedura de diferentes alimentos no capuIto 9.
Regras gerais:
- O tempo de cozedura no nível I écerpta de 50% mais longo do que no nível 2
- As indicações do tempo de cozedura podem variar nos mesmos alimentos, quando a quantidade, forma, tamanho e constituição dos alimentos tem influência sobre o tempo de cozedura
Cozinho com a vitaquick® / Despressurizar a vitaquick®
Exemplo - batatas com pele:
| Tempo de cozedura convencional | Tempo de cozedura no;nível 2 Tempo de cozedura no;nível 1 |
| aprox. 30 min. aprox. 12 | min. aprox. 18 min. |
Após terminar o tempo de cozedura, retire a panela de pressão da fonte de calor e despressurize (consultar informações no capítulo segunte). Abra somentearethos.
7. Despressurizar a vitaquick
Nota importante:
NuncaAbrirapaneladepresso bruscamente.Apanela sdoceve serabertaapoide indicadordecozeduradercerporcompletoeede naoexistrimasaporaoactionorbotoad controlo.Seapanelaestadespressurizada,pressione ligeiramente o botao de controlo paraAbrirapanela.
Antes da partir, agite sempre a panela ligeiramente de forma a soltar eventuais bolhas de vapor existentes nos alimentos. Caso contrario, existe o perigo de queimaduras provocadas por salpicos de alimentos ou vapor.
Tem de 3 possibilidades de despressurizar a sua vitaquick.
O modo de despressurização deve ser selecionado consoante o alimento.
Em alimentos que provoquem espuma ou dilatem pouco, como p. ex. leguminosas, sopa ou ensopados ou también em alimentos com pele fina, como p. ex. batatas com pele, não delve escolher nenhum método com redução de vapor rápido, poi caso contrário, os alimentos podem sair ou a pelerebentar.
Método I
,Despressurização rápida no botão de controlo"
consultar imagem O
Ao pressionar ligeiramente o botao de controlo (Imagem A-2) no sentido das setas, o vapor é expelled por baixo da pega da tampa (Imagem A-4). Mantenha a tecla pressionada ate o indicator de cozedura ter baixado por completeness e não ser expelled mais nenhum vapor.
Solte o botão, agite ligeiramente a panela e volta a pressionar o botão de controlo. Repita esteprocesso até não ser expelled nenhum vapor. Se a panela está despressurizada, a valvula Euromatic baixa. O botão de controlo pode essere ser ligeiramente pressionado para abrir a panela por completeness.
Nota:
Enquanto existir pressão na panela, o botão de controlo não permitte que o pressione por completeness. Este processo é normal e serve para que a panela não possa ser aberta acidentalmente sob pressão. Procure não pressionar bruscamente o botão de controle!
Método 2
"Deixar arrefecer"
Pode retirar a panela do fogo um peu antes do final do tempo de cozedura edeerar arrefecer lentamente ato indicator de cozedura ter baixado por completeness.
Despressurizar / Possibilidades de'utilisation
De seguida, pressione ligeiramente o botao de controlo para despressurizar eventuals restos de pressao residual. Solte o botao assim que去除ar de sair vapor, agite ligeiramente a panela e pressione novamente o botao de controlo. Repita esteprocesso ateneao ser expelido nenhum vapor. Se a panela estádespressurizada, a valvula Euromatic baixa. O botao de controlo pode aqora ser ligeiramente pressionado para abrir a panela por completeness.
Este método adequá-ase a todas as refeições com tempo de cozedura longo.
Método 3
,Despressurização rápida sob de água但现在
consultar imagem Q
Cas o vapor expelido cause perturbao,temem podespressurizar debaixo de agua corrente.Coloque a panela na banca e deixe correr agua fria por cima de tampa (nao sobre a pega da tampa e da unidade da valvula de regulao), ate e indicator de cozedura baixar por completeness.
De seguida, pressione ligeiramente o botao de controlo para despressurizar eventuals restos de pressao residual. Solte o botao assim que去除ar de sair vapor; agite ligeiramente a panela e pressione novamente o botao de controlo. Repita this processo ate nao ser expelido nenhum vapor. Se a panela está despressurizada, a valvula Euromatic baixa. O botao de controlo pode ahora ser ligeiramente pressionado para abrir a panela por completeness.
8. Possibilidades de'utilisation
Estufar carne
Estufar liga refogar e grelhar. Em primeiro lugar acame é refogada deixando-se aparar e(before deixa-se desaparecer a agua.
- Coloque algumas gotas de agua fria na panela/frigideira. quando se assemelharem a pérolas de vidro e „dança rem" na panela, alcancou a temperatura correcta para assar a carne com ou sem gordura. Antes de crescentar a gordura ou de introduzir a carne, limpe cuidadosamente a agua, p.ex. com uma toalha.
- Pressione bem a carne. Após algunos Minutes solta-se do fundo e pode ser virada. Eventualmente, acrescente mais algo ingrediente como habitual.
- Acrescnte liquidos de acordo com a receita, no minimo 200-300ml (consultar capitulo 5)
- Fecharpanela
- Deixe levantar fervura e regule o nível de cozedura desejado. (consultar capítulo 6)
Nota: Geralmente a carne e cozinhada no nivel 2. (consultar capitulo 9).
Sopase nopsados
As sopas e os ensopados são sempre cozinhados sem cesto.
apenas até meio (marca 1 / 2
- Deixe a sopa levantar fervura com a panela aberta e deixe borbulhar
- Mexer
-
Fechar panela
-
Deixe levantar fervura e regule o nível de cozedura desejado (consultar capítulo 6)
Nota: As sopas e os ensopados são geralmente cozinhados no nivel 2. (consultar capitulo 9)
Legumes e batatas
Legumes e outros alimentos sensíveis podem ser cozinhados no cesto com buracos, sobretudo cozinhados cuidadosamente no vapor. Os cestos está incluidos ou disponíveis emeparado dependendo do modelo.
- Introduza no minimo 200-300ml de agua (consultarmarca „min“) na panela de pressão, antes de acrescentar eventualmente ervas, especialarias ou vinho
- Encha o cesto com buracos com os legumes lavados e colque no tripe na panela
- Fechar panela
- Deixe levantar fervura e regule o nível de cozedura desejado (consultar capítulo 6)
Nota: os legumes são geralmente cozinhados no nivel 1. (consultar capítulo 9)
Preparação de arroz
Oarroz podesercozinhoademcesto nofundoda panela de pressao.
Preparacao de arroz natural:
- Coloque na panela de pressão arroz e água em proporcão 1:2.
- Introduza sal a gosto.
- Tenha em atençao a quantidade minima de agua.
- Fechar panela
- Deixe levantar fervura e regule o nível de cozedura 2 (segundo anel branco)
- Cozinhoar ca. de 7-9 instantos no navel 2, de seguida despressurize e abra a panela.
- Ou: retire a panela do fogão, colocque à parte e deixe o arroz cozer lentamente circa de 15 Minutes. De seguida, abrir panela.
Nota: O arroz también pode ser cozinho no cesto não perfurado. Neste caso, encha a panela com a capacidade minima de água. De seguida, coloque arroz e água no cesto (proporcão ca. de 01:01).
Preparacao de peixe
O peixe pode ser cozinhoado no fundo da panela com o minimo de agua ou cozinhoado com vapor no cesto com buracos.
Nota: O peixe é cozinho do nível I. (consultar capítulo 9)
Fritar
Apenas delve fritar na panela sem tampa!
Para evaporar queimaduras causadas por espuma ou salpicos de gordura, verifique se a panela que usa esuficientemente alta.
- Encher a panela com gordura no máximo até meio (marca „½“).
- Aquecer a gordura a forn o medio e nao deixe aquecer demais.
- Atingiu a temperatura de fritar correcta quando logo antes a introducao do cabo de uma colher de madeira se criar um anel à volta do cabo.
- Nunca coloque a tampa!
Preparar comida congelada
A comida congelada pode ser fácilmente preparada na panela de pressão.
Came: para refogar, deixe descongelar um pouco
- Alimentos sem molho: colocar no cesto com buracos na panela
- Referências com molhos: colocar no cesto não perfurado na panela.
- Introduza no minimo 200-300ml de agua (consultarmarca „min“) na panela de pressão
- Fechar panela
- Deixe levantar fervura e regule o nível de cozedura desejado (consultar capítilo 6)
Fazer conservas
A panela de pressão también pode ser utilizes para fazer conservas. Dependendo do tamanho dos boiões utilize o Modelo 4,5l ou maior.
- Para conservar, use apenas ingredientes crus e frescos!
- Encha os boiõesURTCA de um dedo abaixo da margem e feche.
- Introduza no minimo 200-300ml de agua (consultarmarca „min“) na panela de pressão
- Colique os boiöes no cesto com buracos na panela
- Fechar panela
- Deixe levantar fervura e regule o nível de cozedura desejado (consultar capítulo 6)
| Indicações sobre o tempo de ferratura: | ||
| Compotas Nível 1 1-2 min | ||
| Fruta / Pickles Nível 1 8-10 min | ||
Nao despressurize rapidamente a panela. Deixe-a arrefecer lentamente, bois os boiOs podem estalar!
Extrair sumo
Para extrair sumo de una很小剂量 de fruta, não necessarias os cestos perfurado e não perfurado.
- Preparar fruta
- Introduza no minimo 200-300ml de agua (consultarmarca „min“) na panela de pressão
- Encher o cesto com buracos de frutos
- Coloque o cesto com buracos em cima do cesto não perfurado e Coloque na panela
- Fechar panela
- Deixe levantar fervura e regule o nível de cozedura 2 (segundo anel branco) (consultar capítilo 6)
| Indicações sobre o tempo para extrair sumo: | ||
| Péras Nível 2 12 min | ||
| Fruta de caroço Nível 2 18 min | ||
| Fruta de pevides Nível 2 25 min | ||
Não despressurize a panela rapidamente;idepresser lentamente!
Esterilização
Biberões ou outros utensílos de uso domestico (não para a区内a medicina) podem ser esterilizados na panela de pressão.
- Introduza no minimo 200-300ml de agua (consultarmarca „min“) na panela de pressão
- Coloque as garrafas no cesto com buracos com a abertura virada para baixo
- Fechar panela
- Deixar levantar fervura, regular nivel de cozedura 2 (segundo anel branco) e esterilizar durante 20 min.
Não despressurize a panela rapidamente;idepresser lentamente!
Menu cozinhoar
Podem ser cozinhados varias refeicao ao mesmo tempo ao utilizear os dois cestos.
Regular:
- Cozinhar peixe sobre legumes
- Cozinhar legumes sobre carne
- Colocar e cozinhar ao mesmo tempo refeições com tempos de cozedura semelhantes
- Em refeições com tempos de cozedura muito differs, colocque e cozinhe primeiro a refeação com o tempo de cozedura mais longo. Assim que o tempo de cozedura restante da refeação corresponder com a outras refeação, retire a panela do fogão, despressurize, abra, introduza as outras refeções e cozinhe às ao fim.
- Devido ao facto de ser expelled vapor entre as aberturas, deve ser colocado no minimo 300ml de agua no inico.
Exemplo:
Rolinhos de carne (20 min) com batata cozida (8 min).
Primeiro coloque os rolinhos de carne na panela e cozinhe 12关键时刻 no nível 2. De seguida, retire a panela da fonte de calor, despressurize e abra a panela. Coloque as batatas cozidas no cesto com buracos com a ajuda do tripé em cima dos rolinhos de carne na panela. Fecha a panela, deixce levantar fervura e cozinhe durante 8关键时刻 no nível 2.
9. Tempo de cozedura
Os tempos de cozedura indicados são valores de referencia que dizem respeito a uma quantidade para 2-3 pessoas.
Basicamente:
- O tempo de cozedura no;nvel I écerca de 50% mais longo do que no;nvel 2
- Os tempos de cozedura podem variar nosleased alimentos dependendo da quantidade, forma, tamanho e constituiçao.
- Quanto maior for a quantidade, mais longo sera o tempo de cozedura.
- Quanto mais(PC)pequezo o alimento for cortado,menor sera o tempo de cozedura.
Exemplo:
batatas cozidas (inteiras) ca. de 12关键时刻, batatas cozidas ( partidas a meio/em quatro) ca. de 8关键时刻.
Tempo de cozedura
Com a ajuda dos tempos de cozedura indicados pode determinar rapidamente os seu tempos pessoais.
Se não tem certeza quanto a um tempo de cozedura, selecionce primeiro um tempo curto. Pode terminar a cozedura a qualquer momento.
Carne de porco
Ragout/Gulasch de porco 10-15 min nivel 2
Porco assado 30-35 min nivel 2
dependendo do tamanho e idade)
Caça e Borrego
Lombo de corca 20-25 min nivel 2
Corca assada 20-25 min nivel 2
Couve rábano (pedacos) 2-3 min nível I
Espiga de milho ca. 5 min nivel I
Repolho roxo, repolho branco 7-10 min nivel I
(Pedaços)
Espargos brancos (inteiros) 3-6 min nivel I
Couve lombarda (Pedacos) 2-3 min nivel I
Batata cozida (dividida em 4 partes) 6-8 min nivel 2
Batatas com pele (inteiras) 8-12 min nivel 2
Leguminosas e Cereais
Lentilhas (sem pré-amolecimento) 10-15 min nivel 2
Ervilhas (sem casca, sem 15-18 min nivel 2
pré-amolecimento)
Grao 15-20 min nivel 2
Milho miudo, Trigo mournisco 2-3 min nivel 2
(sem repouso)
Arroz natural (sem repouso) 7-9 min nivel 2
Aveia, trigo, cevada, centeio 8-9 min nivel 2
Espelta, espelta seca (deixar repousar)
Despressurizar a panela; deixar o
conteudo repousar com a tampa
10. Limpeza e Conservação
Limpeza
- Solte a junta deVEDACAO da tampa e lave a mao
- Limpar a unidade da valvula de regulaçao atraves de agua corrente ou, se necessario, retirar e limpar.
- Remova a pega da tampa e lave com agua corrente.
- A panela, a tampa (sem junta de vedacao, unidade da valvula de regulaao e pega da tampa) e os cestos tambem podem ser lavados na maquina de lavar loica.
A ter em atenção:
- Para limpar, utilize agua quente e uma esponja ou uma escova macia. Evite objectos pontiagudos, abrasivos ou afiados. Pode'utilizar a parte aspera da esponja na parte inferior e no fundo, se estiverem muito sujos.
- Não deixe os restos de alimentos secare e não deixe alimentos na panela durante muito tempo, quando mecanas manchas e alterações na superficie de aço inoxidavel.
- Para a manutenção da superficie de aço inoxidável utilize regularamente o produits de limpeza da Fissler. É adequado paraletalarascocbrancas, coloridas ou coberturas.
- Utilize abenas produits habituais de uso dométrico na boa de lavar e nas doses recomendadas pelo fabricante. Não utilize nenhum produit de limpeza industrial ou produits em concentrações muito elevadas
Indicações de montagem da unidade da valvula de regulação e da pega da tampa
Unidade da valvula de regulação (Imagem A-5)
Retirar: consultar imagem R
Solte o parafuso de fixação (Imagem A-21) ao rodar no sentido contrário dos ponteiros do relógio e retire a unidade da valvula de regulação. O parafuso de fixação pode ser solto sem ferramentas atraves de uma moeda de um centimo.
Montar: consultar imagem S
Ajuste a unidade da valvula de regulação (1) na posicao indica em cima na tampa (no meio do cavilha), aparafuse o parafuso de fixacao (2) por baixo, no sentido dos ponteiros do relógio e fixe-a.
Pega da tampa (Imagem A-1)
Retirar: consultar imagem T
Solte a pega da tampa ao rodar o parafuso de fixação (Imagem A-19) na parte interior da tampa no sentido contrário ao sentido dos ponteiros do relógio.
Montar: consultar imagem U
Pegue na pega da tampa e coloque a tampa na posicao indicada. Rode o parafuso de fixacao no sentido dos ponteiros do relógio.
Arrumaçao
A junta de vedação deve ser guardada num sítio escuro (protegida da luz solar e dos raios UV), seco e limpo. Depois da limpeza, para preservar a junta de vedação, coloque a tampa ao contrário na panela de forma a não esmagar a junta.
Manutença
As peças da panela de pressão que está sujeitas a desgaste devem ser substituções regularamente.
Podera encontrar mais indicações no capítulo 12.
11. Perguntas e respostas
Indicação importante:
Deslue a fonte de calor e deixe a panela arrefecer antes de tentar eliminar a causa da falha.
| Falhas Causa provável Eliminar causa de falhas | |
| Na fervura, é expelido vapor por boa da pega da tampa (pela Euromática) durante mais tempo do que o normal | A panela não está fechada correctamente. (Indicação na pega da tampa está a vermelho)O abastecimento de energia é muito boa. O tamanho da fonte de calor não coincide com o tamanho da panela de pressão.A pega da tampa está fechada.A válvula Euromatic da Fissler ou a sua junta de vestação circular está susdas ou danificadas |
| Ao levantar fervura não é expelido vapor. | Foi introduzida pouca água na panela.O abastecimento de energia é muito boa. |
| É expelido vapor e/ ou gotas deáguaengo bordo da tampa antes do indicator de cozedu ra quando subir.. | A junta de vestação não está correclamento colocada.A junta de vestação está suja ou danificada.A panela não está correclamente fechada. (Indicação na pega da tampa está a vermelho) |
| O indicator de cozedu ra não saber. | O vapor é expelidoPGApaDA tampa.O vapor é expelidoelo bordo da tampa.Foi introduzida pouca água na panela.A unidade da válvula de regulação não está apertada correclamente.A junta de vestação da válvula de regulação, junta de vestação do suporte da válvula ou a membrana de enrolar falharam, tém defeito ou está montadas de forma Incorrecta. |
| O vapor é expelled pela unidade da válvula de regulação. | A temperatura é muito elevada para o nível de cozedura selecionado.(o indicator de cozedura subiu acima do segundo anel branco) |
| A unidade da válvula de regulação não está apertada corretoamente.A junta circular, a junta de vedação do suporte da válvula ou a membrana de enrolar falharam, tém defeito ou está montadas de forma Incorrecta. | |
| É expelido vapor por baixo da pega da tampa(pela válvula Euromatic),apesar do indicator de cozedura já ter subido.. | A pega da tampa está fechada.A junta plana para o parafuso de fixação da pega da tampa ou a junta de vedação circular para a Euromatic falham, está com defeito ou está montadas de forma incorrecta.E expelida uma grande quantidade de vapor: a Euromatic pode terrespondido como dispositivo de segança. Istó aconceve quando a válvula de regulação está suja ou com defeito.. |
| É expelido muito vapor pelo bordo da tampa,apesar de o indicator de cozedura já ter subido.. | A junta de vedação tem defeito.A junta de vedação respondeu como dispositivo de segança. Istó aconceve quando a válvula de regulacao e a Euromatic está susas ou com defeito.. |
| O vapor é expelido por baixo da capa superiorredonda na pega da tampa ouleo botão de controlo. | Auna vedação tem defeito.Substituir pegade tampa ou permitir verificação pelo Servo de Apoio ao Componente da Fissler.. |
Perguntas e Respostas
| Falhas Causa provavel Eliminar causa de falhas | |
| É dificil fechar a panela ou o botão de controlo salta ao fechar. | A pegda tampa e/ou da panela está montadas de forma Incorrecta.A pegda tampa tem defeito.A junta de vedação não está colocada corretoamente.A panela não está fechada corretoamente.(Indicacao na pegda tampa está a vermelho) |
| A panela não abre.. Ainda | existe pressão na panela.A Euromatic encravou. |
| A pegda tampa está solta. | O parafuso de fixação não está apertado.. Aperte o parafuso de fixação da pegda tampa pela parte inferior da tampa. |
| As pegas da panela está soltas. | Os parafusos das pegas não está aper- tados. |
12. Manutenção e Peças sobreselentes
Tenha em atençao
Substitua regulamente as peças sujeitas a desgaste (por exemplo, juntas de borracha e outras peças de borracha) por peças sobressalentes originais da Fissler antes circa de 400 operacoes de cozedura ou, pelo menos, après dos anos. As peças com danos evidentes (por ex., fendas, descoloracao, MARs de sobreaquecisiono ou deformacao) ou que não encaixem devidamente tem de ser substituencias de imediato. Caso contrario, a eficacia e segurarca da panela de pressao sido meores.
Indicações para a substituição de peças
Junta deVEDACAO (Imagem A-20)
Consultar capitulo 5
Membrana de enrolor (Imagem A-22)
consultarImagemV
Solte a unidade da valvula de regulaço da tampa e retire a membrana de enrolar velha da parte inferior da tampa.
Cologne a nova membrana de enrolar no interior do orificio da tampa. Verifique o local correto atraves de um movimento rotativo.
Monte a unidade da valvula de regulação (consultar capítulo 10).
Junta circular (Imagem A-23)
consultarImagemW
Solte a unidade da valvula de regualcão da tampa e retirea a junta circular velha.
Insira a nova junta circular no entalhe previsto ao redor da rosca. Assegure-se de que a junta circular assenta correctamente.
Junta deVEDACAO de suporte de valvula (Imagem A-24)
consultarImagemX
Solte a unidade da valvula de regulação da tampa e retire a junta de vedação usada.
Coloque a junta de vedao nova e assegure-se de que a junta permanece limpa e plana nos dois lados da tampa.
Junta circular para valvula Euromatic (Imagem A-18)
consultarImagemI
A desmontagem/montagem é realizada do lado interior da tampa. Certifique-se de que a junta de vedação é colocada na totalidade no entalhe previsto para esse efeito.
Euromatic (Imagem A-18)
Para a desmontagem/montagem da Euromatic deve primeiroutar a pega da tampa. Isto é feito de forma bastante simples, soltando os parafusos do lado inferior da tampa. Podeutar a Euromatic da tampa, logo que tirar a junta deVEDACO circular. Para montar a nova Euromatic sem a junta de vedacao faça-o atraves da tampa de forma a que a parte da esfera branca fique para o lado inferior da tampa. De seguda monte a junta circular como é descririto em cima.
Pecas sobresselentes
| Peças sobresselentes Diámetro Número do artigo | ||
| Junta de vedação (Imagem Y-1) 22 cm 600-000-22-795 | ||
| 26 cm 600-000-26-795 | ||
| Pega de panela para frigideira rápida (Imagem Y-2) | 22 cm 610-300-02-850 | |
| 26 cm 610-700-04-850 | ||
| Pega de panela para panela de pressão (Imagem Y-2) | 22 cm 610-300-04-850 | |
| 26 cm 610-700-08-850 | ||
| Pega de apoio para frigideira rápida (Imagem Y-3) | 22 cm 600-300-02-840 | |
| 26 cm 600-700-04-840 | ||
| Pega de apoio para panela de pressão (Imagem Y-3) | 22 cm 600-300-04-840 | |
| 26 cm 600-700-08-840 | ||
| Pega da tampa (Imagem Y-4) todos 600-000-11-770 | ||
| Unidade da válvula de regulação (Imagem Y-5) todos 600-000-00-700 | ||
| Membrana de enrolar (Imagem Y-7) todos 020-653-00-720 | ||
| Junta circular para a unidade da válvula de regulação (Imagem Y-8) | todos 021-641-00-780 | |
| Junta de vedação de suporte de válvula (Imagem Y-9) | todos 020-653-00-740 | |
| Conjunto de membranas de enrolar, junta circular, junta de vedação de suporte de válvula (Imagem Y-7, 8, 9) | todos 600-000-01-706 | |
| EuromaticCompleta (Imagem Y-10) todos 011-631-00-750 | ||
| Junta circular Euromatic (Imagem Y-11) todos 011-631-00-760 | ||
| Parafuso de fixação para pegá de tampa, com junta plana (Imagem Y-12) | todos 600-000-00-712 | |
Acessórios
| Acessórios Diámetro Número do artigo | ||
| Cesto com buracos (incluindo Tripé) (Imagem Z-1) | 22 cm 610-300-00-800 | |
| 26 cm 610-700-00-800 | ||
| Cesto não perfurado (incluindo Tripé) (Imagem Z-2) | 22 cm 610-300-00-820 | |
| 26 cm 610-700-00-820 | ||
| Tampa adicional em vidro (Imagem Z-3) 22 cm 021 | -641-22-600 | |
| Tampa adicional em metal (Imagem Z-4) 22 cm 623 | -000-22-700 | |
| 26 cm 623-000-26-700 | ||
Pode adquirir todas as peças sobresselentes numa loja especializada da Fissler. Onoxo service de apoio ao cliente tambem tera muito gosto em o幫助 (Consultar endereço no capitulo 13).
Pode encontrar una lista de revendedores, tal como mais informacoes em www.fissler.com
13. Garantia e Servico
Cada produit Fissler é cuidadosamente fabricado com materiais de alta qualidade. A qualida do meuho produc e varias vezes controlada até a sua conclusão e por fim é submetida a um rigoroso teste final.
Garantia de 3 anos dada pelo fabricante
Por isso, concedemos uma garantia de 3 anos a partir da data de compra em todas as nossas panelas de pressao. Em caso de reclamaço, entrega o talão juntamente com a panela completeness ao seu revendedor ou envie o produits bem embalado para o Servico de Apoio ao Cliente da Fissler (Consultar endereço em baixo).
Todas as peças sujeitas a desgaste está excluidas da garantia, como p.ex.:
- Junta deVEDACAO
- Junta circular para a unidade da valvula de regulação
- Junta deVEDACo do suporte da valvula
- Membrana de enrolar
- Junta circular para Euromatic
- Junta deVEDACO plana para os parafusos de fixacao da pega da tampa
Não é concedida qualquer garantia por danos que derivem das seguntez razões:
- Utilização inadequada e indevida
- Manuseamento defeituoso ou negligente
- Reparações inadequamente executadas
- Instalação de peças sobresselentes que não correspondam à versão original
- Influencies quémicas ou fibras na superficie do produits
- Não cumprimento deste manual de utilizesçao
10 anos de garantia de fornecimento de peças sobresselentes
Pode adquirir todas as peças functionais da sua panela de pressão durante pelo menos 10 anos antes a saída do produits.
Endereço do Servico de Apoio ao CLIENTE
Fissler GmbH
Para mais informacoes, visite www.fissler.com



Oonyiecs xponos
euyaoiotoouε yia TnV epiotouvno aoc
Kai aac ouyxaipoue yia thv ayopax ncs kaivoupyiac
Oa xutpaccxutntacs vitaquick.
O oxediaooc twv xutpwv axutntacveac yevic
tnc Fissler kpubetaia oau npiiootepa ano 55
Xpvia eunpiieiaoc. Oxutpeacxutntac ouvexizouv
va evai tooo mvtepvce ooo kai oto npaeAov,
kawc eniptenouv tn yphyopn npapokeuyn iia
vootipo, ymuato bitaqivec qaynto - kai, ao tnv
antoyn Tnc avengs oto xepioo kai tou oxediaoou
n vitaquickthetavi vao npotua.
Tia vXapeite Tn XUTpax ToxUTNTAC apTiac
yepauviKc KATAOKEUc YIA TIOAU KAIpo KAI VAXeaoaaiote MEYAAH Ndiapkeia Aetoupyikc ZWc,
AABETe UTOUIN OAC TIC AKoALouBc UTOBcEIG.
EuXoAOTe VA TEPAOET EUXApIota DOKiOZovTAC TIC
TOKIIEC DUVAOTNTEC NOU TPOOpeEIn XUTPxAoc
vitaquick' KAI KAAN EITIUXIX!
περιεχόμενα
- Suvton Eghnon Tou yepacxoc uio
2.YTIOBDEIEXIS aαφαλεiα - Ppiipoxn kai nloovektna tns vitaquick
- Pniv aio nTv npwn xpnon
5.YIOBIEEIGYIA mXpONnTCSXUTPOACTOxUTNTOS - To vitaquick
- Anouumieon nts vitaquick
- Duvarotntec xphong tsxutpox toxutntos
- Xpovoi payepaTOs
- Kaθαρισμος και φροντίδα
- Epwthoeic kai aannvthoeic
- Suviniponon kai oVToaAok
- Eyyunon kαi service
Anoumuieo anoukotw ano tpxouevo vepo
Bλ. εικόνα Q
Av oac evoxleio aou eepxetai, mtoeite va anooumuieote n xutpKaotw ao Tpeouvepo. To oKoTTO auto, ana tonnoetne Tn xUTPA OTO vepoxutn kai axote vao tpeEi Kpuo vepo aio tnV akpn Tou KAIOU OTA PAAivva Toix wmuota)OxI NvW AIO TO LAnBn Tou KAATAIOU KAI Tn BaaBda ELeyxou(), expi o deiktns Maeyipaeoc vokarete TEAEIWc.
ManualFácil