Fissler Vitaquick - Casserole

Vitaquick - Casserole Fissler - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Vitaquick Fissler au format PDF.

📄 342 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Fissler Vitaquick - page 51
Caractéristiques techniques Fabrication en acier inoxydable, fond en sandwich pour une répartition uniforme de la chaleur, compatible tous feux y compris induction.
Capacité Disponible en plusieurs tailles (de 2,5 à 6 litres).
Utilisation Idéale pour la cuisson sous pression, cuisson à la vapeur, et cuisson traditionnelle.
Entretien Compatible lave-vaisselle, nettoyage à l'eau savonneuse recommandé pour préserver l'éclat.
Sécurité Système de verrouillage de sécurité, soupape de sécurité intégrée pour éviter les surpressions.
Garantie Garantie de 10 ans contre les défauts de fabrication.
Informations générales Poignée ergonomique, design moderne, convient pour une utilisation quotidienne.

FOIRE AUX QUESTIONS - Vitaquick Fissler

Comment déverrouiller la casserole Fissler Vitaquick après la cuisson ?
Pour déverrouiller la casserole, assurez-vous que la pression à l'intérieur a complètement diminué. Tournez le bouton de déverrouillage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit en position de déverrouillage.
Pourquoi ma casserole Fissler Vitaquick ne monte-t-elle pas en pression ?
Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé et que la soupape de sécurité est propre et fonctionnelle. Vérifiez également que vous avez suffisamment de liquide à l'intérieur de la casserole.
Puis-je utiliser la casserole Fissler Vitaquick sur une plaque à induction ?
Oui, la casserole Fissler Vitaquick est compatible avec les plaques à induction, à condition qu'elle ait un fond magnétique.
Comment nettoyer ma casserole Fissler Vitaquick ?
Vous pouvez laver la casserole à la main avec de l'eau chaude et du savon doux. Évitez d'utiliser des tampons à récurer abrasifs qui pourraient rayer la surface.
La casserole Fissler Vitaquick est-elle compatible avec le lave-vaisselle ?
Oui, la casserole peut être lavée au lave-vaisselle, mais il est recommandé de laver le couvercle à la main pour préserver les joints et les mécanismes.
Que faire si le joint en silicone de ma casserole Fissler Vitaquick est usé ?
Remplacez le joint en silicone par un nouveau joint de rechange spécifique à votre modèle. Cela garantit une bonne étanchéité et un fonctionnement optimal.
Quel type de liquide dois-je utiliser pour cuire avec la casserole Fissler Vitaquick ?
Vous pouvez utiliser de l'eau ou tout autre liquide que vous souhaitez, mais assurez-vous d'utiliser au moins 200 ml de liquide pour générer suffisamment de vapeur.
Puis-je cuisiner des aliments acides dans ma casserole Fissler Vitaquick ?
Oui, vous pouvez cuisiner des aliments acides, mais évitez de les laisser trop longtemps, car cela peut endommager la surface intérieure.
Comment savoir si ma casserole Fissler Vitaquick est en bon état ?
Vérifiez régulièrement l'état du couvercle, des joints et des soupapes. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fissures ou d'endommagements visibles.
La casserole Fissler Vitaquick peut-elle être utilisée sur un feu direct ?
Oui, la casserole peut être utilisée sur un feu direct, mais veillez à ne pas dépasser une chaleur trop élevée pour éviter d'endommager la surface.

Questions des utilisateurs sur Vitaquick Fissler

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casserole au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Vitaquick - Fissler et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Vitaquick de la marque Fissler.

MODE D'EMPLOI Vitaquick Fissler

Nous vous remercions pour voitre confiance...

... et vous félicitons pour l'achat de votre nouvel autocueiler vitaquick®.

Cette nouvelle génération d'autocuiseurs concus par Fissler est le fruit de plus de 55 ans d'expérience. Aujourd'hui encore, les autocuiseurs sont un équipement deCHOIX pour la cuisson rapide et savoureuse de mets dont toutes les vitamines sont preservées. En terme de convivialité d'utilisation et de design, le vitaquick ^ 電 devrait toutefois faire reference.

Fabrique en Allemagne avec tout le sein requis, votre autocuseur vous rendra service de façon optimale, pendant de longues années, si vous tenez compte des conseils suivants. Nous sommes convaincus que la grande fonctionnalité de votre vitaquick® saura vous séduire et que toutes vos préparations seront parfaitement réussies!

Sommaire

I. Présentation succinte du fonctionnement d'un autocuiseur
2. Consignes de sécurité
3. Description et avantages du vitaquick®
4. Avant la première utilisation
5. Conseils d'utilisation
6. La cuisson avec le vitaquick®
7. Dépressurisation du vitaquick®
8. Possibilities d'utilisation
9. Temps de cuisson
10. Nettoyage & entretien
I I. Questions et réponses
12. Entretien & pieces détachées
13. Garantie & service

1. Présentation succinte du fonctionnement d'un autocuiseur

Depuis le lancement du premier autocueil, le prince de base de son fonctionnement est resté le même. Un recipient hermetiquement fermé permet de cuire sous pression les mets à des températures dépassant les 100^ C, car la suppression régnant à l'intérieur de l'appareil augmente le point d'ébullition de l'eau, ce qui réduit donc considérablement les temps de cuisson. L'utilisation d'un autocueil permet ainsi de réaliser d'importantes économies de temps (de cuisson): jusqu'à 70% en moyenne.

Fissler Vitaquick - Présentation succinte du fonctionnement d'un autocuiseur - 1

L'élimination de l'oxygène (nocif) de l'air et la brievete des temps de cuisson contribuant à conserver toute la qualité des aliments, les vitamines, sels mineraux et aromes étant bien比较好 qu'en le mode de cuisson classique. Et cela se remarque même au goût, la saveur des alimentés étant plus intense.

Fissler Vitaquick - Présentation succinte du fonctionnement d'un autocuiseur - 2

2. Consignes de sécurité

Mode d'emploi

  • Lisez SVP le mode d'emploi et toutes les instructions dans leur intégrality avant d'utiliser l'autocuiseur vitaquick. Des dommages peuvent résultat d'une'utilisation non conforme.
  • Ne laissez personne utiliser l'autocuiseur sans s'être préalablement familiarisé avec le mode d'emploi.
    Si you cedez l'autocuiseur a une autre personne, remettez-lui impératifement le mode d'emploi avec l'appareil.

Surveillance

N'utilisez jamais l'autocuiseur si des enfants se trouvent a proximite.

Utilisation de l'autocuiseur

  • Utilisez l'autocuiseur exclusivement pour le but précisé dans le mode d'emploi (cf. chapitre 8).
  • Ne jamais utiliser l'autocuiseur ou la poèle à fiire au four. Les poignées, les valves et les systèmes de sécurité pouraient être endommages par les haute temperatures et ne pouraient lors plus replir leurs fonctions de sécurité.
  • Ne jamais utiliser le couvercle si vous faites une friture dans l'autocuiseur et le replir au maximum à la moitié de matière grassse. Ne jamais fais de friture sous pression! (cf. chapitre 8).
    Lutilisation dautocuiseurs est interdite dans le domaine medicaIls ne conviennent notamment pas pour la sterilisation car ils ne sont pas conus pour atteindre la temperature de sterilisation requise.
  • Ne pas préparer de compte de pommes ou d'autres fruits dans l'autocuiseur car ce type de préparation s'accompagne fréquement d'un dégagement de bulles de vapeur qui éclatent à l'ouverture et peuvent cause des brûlures.
  • Dans un autocuiseur, la vande cuit sous force pression. Afin d'eviter tout risque de brûture après l'ouverture de l'autocuiseur, attendre un petit moment avant de piquer ou déplacer la vande.

Sécurité et entretien

  • Avant chaque utilisation, vérifie que les soupapes et dispositifs de sécurité sont tous intacts, en parfait état de fonctionnement et propres. Ces précautions sont indispensablees pour garantir le fonctionnement sécurisé de l'appareil. Vous trouvez des informations à ce sujet au chapitre 5.
  • N'effectuez aucune modification sur l'autocuiseur. Il est en particulier impératif de ne pas modifier les dispositifs de sécurité, exception faite des mesures d'entretien préconisées dans le mode d'emploi. Ne pasGRAisser les soupapes!
  • Remplacez les pieces d'usure (joint d'etanchéité, autres pieces en caoutchouc...) à intervalles réguliers, après environ 400 utilisations de l'appareil ou au plus tard tous les 2 ans. Utilisez uniquement les pieces détachées originales de Fissler. Remplacez immédiatement les pieces représentant des dommages visibles (ex. brûlures, fissures, décolorations, surchauffe ou déformation) ou ne se positionnant pas correctement. En cas de non-respect de cette consigne, la fonctionnalité et la sécurité de votre autocuseur ne sont plus assurerés.
  • Utilisez uniquement des pieces de rechange originales de Fissler. Veillez en particulier à utiliser uniquement des recipients et des couvercles du même modele ainsi que des pieces détachées dans la version requise pour votre apparéil (cf. chapitre 12).
    Pourvoiresecurite,veuillez revisserimmediatementles vis desserres.
  • Pour toute sécurité, remplaçer immédiatement les poignées en plastique fissurées ou endommagées par des pieces de rechange originales Fissler.

Fonctionnement de l'autocuiseur

  • Dans cet apparéil, la cuisson se fait sous pression. Une utilisation non conforme peut provoquer des brûlures. Avant de le faire chauffer, vérifie que l' apparéil est correctement vermouillé. Vous trouvrez des informations à ce

Consignes de sécurité / Description et avantages du vitaquick®

sujet au chapitre 4. Ne jamais utiliser l'autocuiseur si le couvercle est seulement posé sans être verrouillé.

  • Utilisez uniquement les sources de chaleur ennumérées au chapitre 5.
  • Ne jamais faire chauffer l'autocuiseur sans liquide à l'intérieur car la surchauffe endommagerait l'appareil, les valves, les systèmes de sécurité, et la plaque de cuisson. Ne plus utiliser l'autocuiseur si le bon fonctionnement des systèmes de sécurité n'est plus garanti. Faire contrôle votre autocuiseur par le service client de Fissler.

Quantité de replissage minimum : 200 – 300 ml d'eau selon le diamètre de votre apparéil (voir repère « min »).

En cas de surchauffe, il peut arriver que les pieces en plastique de la cuve ou l'aluminium du fond fondent et se liquefient. Si cela se produit, eteindre la source de chaleur et ne pas deplacer l'autocuiseur tant qu'il n'est pas entierement refroidi. Aerer la piece.

Pour les alimentés qui moussent ou qui gonflent au cours de la cuisson, comme le riz, les sauces ou les légumes secs, l'autocuiseur ne doit être rempli qu'à la moitié de sa capacité (voir le repère 12'' ).

fine peau peut facilement remonter et bloquer les valves.

  • Ne jamais laisser l'autocuiseur sans surveillance. Reglez la chaleur de façon à ce que l'indicateur de cuisson ne dépasse jamais le témoin du mode de cuisson concerné (premier ou deuxieme anneau blanc). Si la chaleur n'est pas réduite, de la vapeur s'échappe de la soupape et le liquide present dans l'autocuiseur s'évapore. L'évaporation totale du liquide fait brûler les alimentés et peut éventuellesment endommager l'autocuiseur et la plaque de cuisson.
  • Déplacez l'autocuiseur avec la plus grande prudence lorsqu'il est sous pression. Ne touche pas les surfaces extérieures très chaudes. Utilisez les poignées et éléments de commande. Si nécessaire, mettez des gants.

Ouverture de l'autocuiseur

  • Ne jamais forcer pour ouvrir l'autocuiseur. Ne l'ouvrez pas avant d'avoir verifie que la pression interne est totalement retombee. Vous trouverez des informations a ce sujet au chapitre 7.
    Secouez systematique l'autocuiseur avant chaque ouverture afin d'eviter tout jaillissement de bulles de vapeur qui risqueraient de vous brûler. Cette operation est particulièrement importante lors de l'évacuation rapide de la vapeur ou après refroidissement sous l'eau du robinet.
    Lrs de l'evacuation de la vapeur, veilz a ce qu'aucune partie de voite corps (mains, tete...) ne se trouve dans la zone dangereuse. La vapeur s'échappant risquerait de vous blesser. Cette precaution est absolutment indispensable lors de I'evacuation rapide de la chaleur au niveau de la touche de commande.

Remarque importante

  • N'utilisez pas l'autocuiseur si l'appareil ou certains de ses éléments sont endommages ou déformés ou si leur fonctionnement n'est pas conforme à la description fournie dans ce mode d'emploi. Dans ce cas, il est impératif de vous adresser au revendeur spécialisé Fissler le plus proche ou au SAV de la société Fissler GmbH (coordonnées au chapitre 13).

Conservez soigneusement ce mode d'emploi.

3. Description et avantages du vitaquick®

Voir illustration A

I. Poignée du couvercle
- amovable, pour un nettoyage facile
2. Touche de commande
- pour l'ouverture de l'autocuiseur et l'évacuation de la vapeur

  1. Indicateur de verrouillage

  2. indique si l'autocuiseur est correctement fermé

  3. Orifices d'évacuation de la vapeur

  4. en début de cuisson

  5. quand l'Euromatic est activé
  6. lors de l'évacuation de la vapeur par la touche de commande

  7. Contrôleur de cuisson

  8. avec indicateur de cuisson

  9. avec soupape limitant automatiquement la pression (dispositif de commande de la pression)
  10. amovable, pour un nettoyage facile

  11. Gros indicateur de cuisson

  12. avec tímoins pour le réglage en mode « cuisson douce » ou « cuisson rapide »

  13. Orifices d'évacuation de la vapeur

  14. si le degré de cisson seLECTIONné est dépasse

  15. Repère de positionnement

  16. pour placer facilement le couvercle

  17. Rainure pour le repere de positionnement

  18. pour placer le repère de positionnement

  19. Poignée de la cuve anti-glissante

II. Protection anti-flamme

  • protège les poignées si l'autocuiseur est utilisé sur une cuisinière à gaz

  • Repère du niveau de replissage

  • avec repère « min » pour le remplissage minimum de liquide

  • avec repère « ½ » pour le remplissage maximum (préparations se dilatant)
  • avec repère « max » pour le remplissage maximum (préparations normales)

  • Kit d'accessoires pour la cuisson à la vapeur (selon le modele)

  • avec perforation longitudinale optimisant le passage de la vapeur

  • avec barres de support permettant la libre circulation de la vapeur, même pour les produits volumineux
  • avec trépied

  • Curve de forme conique

  • pour empiler même les autocuiseurs ayant un diamètre identique

  • Fond Super-Thermic/Fond tous peux cookstar (selon le modele)

  • convient à tous les feuux, y compris plaques à induction

  • Contre-poignée

  • avec zone de préhension comfortable pour soulever l'autocuiseur en toute sécurité

  • Ergot de sécurité (dispositif de sécurité)

  • empêche la montée en pression si l'autocuiseur n'est pas correctement verrouillé

  • Fissler Euromatic (dispositif de sécurité)

  • pour le démarrage automatique de la cuisson

  • évite la montée en pression si l'autocuiseur n'est pas correctement vermouillé
  • limite automatiquement la pression
  • empêche l'ouverture de l'autocuiseur tant que la pression n'a pas été evacuée

  • Vis de fixation de la poignée du couvercle

  • pas d'outil nécessaire

  • avec joint plat, fixé dans le couvercle

  • Joint d'étanchéité (dispositif de sécurité)

  • en silicone de première qualité

  • avec zones de sécurité pour la limitation de la pression

  • Vis pour la fixation du contrôleur de cuisson

  • avec fente, se desserre sans outil
  • Membrane
  • pour l'étanchéité de l'indicateur de cuisson

Description et avantages du vitaquick® / Avant la première utilisation

23. Joint thorique

  • pour l'étanchéité du contrôle de cuisson

24. Joint de soupape

  • pour l'étanchéité de la soupape

Voir illustration B/BI

a. Label CE (déclaration de conformité de l'appareil avec la directive CE concernant les autocuiseurs)
b. Capacité nominale (ne correspond pas à la capacité utilisable)
c. Pression de service max. (pression de regulation max. admissible de la soupape)
d. Date de fabrication (semaine calendaire / année)
e. Ps = pression maximaledmissible
f. Pc = pression de service lors de la cuisson, pour en savoir plus sur la pression de service de votre apparéil lors de la cuisson, voir chapitre 6 « Sélection du degré de cuisson »

4. Avant la première utilisation

Nos you recommendons de bien you familiariser avec l'autocuiseur et sa manipulation avant de l'utiliser pour la première fois.

Ouverture de l'autocuiseur

cf. illustration C

Appuyez sur le bouton de commande (ill. A-2) se trouvant sur la poignée du couvercle, dans le sens de la flèche, et faites pivoter le couvercle vers la croite jusqu'à la butée. Vous pouze maintainant enlever le couvercle.

Repere de positionnement

Une languette métallique marquee « Close » (fermer) (ill. A-8) est placée sur le couvercle. Elle correspond à une rainure (ill. A-9) se trouvant dans la poignée de la cuve. Ces deux repères vous aident à positionner correctement le couvercle.

Fermetre de l'autocuiseur

cf. illustration D

Pour poser le couvercle, tenez-le légèrement incliné, insérez le repère de positionnement dans la rainure se trouvant sur la poignée de la cuve et abaissez-le. Le positionnement correct du couvercle est également indiqué par les points rouges apposés sur le repère de positionnement et la poignée de la cuve. Dès que ces points correspondent exactement, vous pouvez poser le couvercle.

cf. illustration E

Pour verrouiller le couvercle, faites-le pivoter vers la gauche jusqu'à la butée (« cli c » audible).

Indicateur de verrouillage

cf. Illustration F

L'indicateur de verrouillage (ill. A-3) place dans la poignee du couvercle vous indique si l'autocuiseur est correctement verrouillé et pret à fonctionner :

vert = I'autocuiseur est correctement verrouille et pret a fonctionner

rouge = l'autocuiseur est mal verrouillé, la montée en pression ne peut pas avoir lieu

Nettoyage

Nettoyez la cuve, le couvercle et le joint en silicone avec soin avant d'utiliser l'autocuiseur pour la première fois. Cela éliminera la poussière due au polissage et les petites impuretés.

Nous recommendons l'usage du produit d'entretien pour l'inox de Fissler (ou d'un autre produit d'entretien pour l'inox) pour la cuve et le couvercle. Cela rendra l'inox plus résistant aux attaques du sel et des substances acides. Bien rincer après le nettoyage. Utilisez ces produits regulierement ou quand vous remarquez un changement dans l'apparance de la surface du métal.

5. Conseils d'utilisation

Dispositifs de sécurité

Votre autocuiseur vitaquick® est équipé de divers dispositifs assurant automatiquement la sécurité de votre apparéil. Il est impératif de vérifier la fonctionnalité des dispositifs de sécurité indiqués ci-dessous avant chaque utilisation et de ne jamais les modifier. Assurez-vous, avant le démarriage de la cuisson, que le contrôleur de cuisson et la poignée du couvercle sont correctement placées et bien serrées. Vous trouvez des informations à ce sujet au chapitre 10.

Contrôleur de cuisson (ill. A-5)

cf. illustration G

Retirez le contrôleur de cuisson du couvercle. Vérifiez, d'une simple pression du doigt, que l'indicateur de cuisson (1) et le corps de la soupape (2) sont dégagés et reconnnet leur position initiale.

Euromatic (ill.A-18)

Vérifiez que l'Euromatic est correctement place et peut bouger dans le couvercle.

Le joint torque d'etanchéité doit reposer entièrement dans l'encoche prévue à cet effet.

cf. Illustration J

Contrôlez, par une simple pression du doigt, que la bille blanche de l'Euromatic est entièrement dégagée et repend sa position initiale.

Joint d'etanchéité (ill.A-20) et ergot de sécurité (ill.A-17)

cf. illustration K

Verifie que le joint d'etanchete et le bord du couvercle sont propres, que le joint d'etanchete est intact et que l'ergot de sécurité n'est pas bloqué.

Placez le joint d'etanchéité de façon à ce qu'il adhére entièrement à plat à la face interieure du couvercle, au-dessous des segments du bord incuvés vers l'intérieur. Le joint d'etanchéité doit être posé devant l'ergot de sécurité, autrement dit être éloigné du bord du couvercle.

Quantités de replissage

cf. illustration L

Veuillez tenir compte des indications de replissage suivantes lors de la cuisson.

La graduation apposoed à l'intérieur de la cuve vous facilitera le dosage.

Selon le diametre de l'appareil, au moins 200 à 300 ml de liquide sont nécessaires pour produit de la vapeur, que vous utilisiez ou non un panier. Ne faites jamais fonctionner l'autocuiseur sans y avoir versé cette quantité minimum de liquide (voir repère « min »).

Conseils d'utilisation

018cm:200ml
22cm:250ml
26 cm : 300 ml

(voir repère « max »).

(1/2)

Pour les alimentés qui moussent ou qui gonflent au cours de la cuisson, comme le riz, les sauces ou les légumes secs, l'autocuiseur ne doit être rempli qu'à la moitié de sa capacité (voir le repère « ½ »).

car leur fine peau peut facilement remonter et bloquer les valves.

Note importante:

Ne faites jamais fonctionner l'autocuiseur sans le volume de liquide requis et vérifie que le liquide se trouvant dans l'appareil ne s'évapore pas totalement. La non observation de ces instructions peut résultat en des alimentés brûlés et endommager l'autocuiseur, les poignées, les valves, les systèmes de sécurité, et la plaque de cuisson. Ne plus utiliser l'autocuiseur si le bon fonctionnement des valves et des systèmes de sécurité n'est plus garanti. Faire contrôleer votre autocuiseur par le service client de Fissler (voir instructions de sécurité).

Compatibilité des types de cusinières

Convenant pour tous les yeux, y compris les plaques à induction, le fond Super-Thermic garantit que la chaleur est absorbée, répartie et accumulée correctement.

Fissler Vitaquick - Compatibilité des types de cusinières - 1

Fissler Vitaquick - Compatibilité des types de cusinières - 2

Fissler Vitaquick - Compatibilité des types de cusinières - 3

Fissler Vitaquick - Compatibilité des types de cusinières - 4

Réglage de la cuisine

Niveau de cuisson de la cusinière
1-12 niveaux 1-9 niveaux 1-6 niveaux 1-3 niveaux
Saisir (autocuiseur ouvert) 9-12 6-9 4-6 2-3
Démarrage de la cuisson,ventilation12 9 6 3
Poursuite de la cuisson, cuissonà la vapeur, réchauffer, décon-gélation1-6 1-4 1-3½ - 1 ½

Ces plages de réglage sont données à titre indicatif. Pour les plaques à induction, vous pouvez désirer un réglage plus bas en fonction de leur puissance. Veuillez également consulter le mode d'emploi de votre cuisinière.

S'il est vide ou contient de la matière grasse, l'autocuiseur ouvert ne doit pas etre chauffe plus de 2 minutes en position maximale. Toute surchauffe risque de donner une coloration dorée au fond, cette coloration n'alterant toute fois aucunement la fonctionnalite de I'autocuiseur.

Plaques de cuisson electriques classiques / plaques vitroceramiques (radiantes / halogène) : le diamètre de la plaque de cuisson doit être le même que celui du fond de l'autocuiseur ou inférieur.

Cuisinière à gaz : placez l'autocuiseur au centre du brûleur et évitez tout dépassement des flammes sur les côtes. Les flammes peuvent endommager les poignées en plastique.

Induction : placez systematiquement l'autocuiseur au centre de la plaque. Le diametre du fond de l'autocuiseur doit correspondre à celui de la plaque ou être supérieur, car il peut sinon arrivier que la plaque de cuisson ne soit pas activée.

Remarques spécifiques pour les cusinières à induction : ne jamais faire chauffer l'autocuiseur à vide, sans surveillance, afin d'éviter de le surchauffer et de l'endommager en raison de la grande puissance des plaques à induction. Tenez compte des conseils d'utilisation du constructeur de la cusinière.

Il peut arriver qu'un bourdonnement soit audible lors de l'utilisation. Ce bruit d'origine technique n'est aucunement un dernier affectant votre cuisine ou votre autocuseur.

Conseils d'économies d'énergie

  • En mode « cuisson douce » ou « cuisson rapide », réglez la plaque de cuisson de sorte que l'indicateur de cuisson ne dépasse pas le témoin du mode de cuisson concenmé..
  • Choisissez une plaque de cuisson de dimension appropriée (voir les conseils ci-dessus).
  • Choisissez un autocuseur correspondant au volume de préparation prévu.
  • Utilisez la chaleur accumulée dans le fond. Éteignez la plaque de cuisson avant la fin du temps de cuisson pour profiter de la phase de refroidissement.

6. La cuisson avec le vitaquick®

L'autocuiseur vous permet d'utiliser divers modes de cuisson : faire bouillir ou braiser, saisir et frire (sans couvercle), mais aussi décongeler, préparer des conserves ou des jus. Vous trouvez au chapitre 8 de plus amples informations sur les possibités d'utilisation de votre autocuiseur ainsi que sur l'emploi des accessoires.

Preparation

Placez les ingrédents indiqués dans votre recette dans l'autocuiseur.
Vénifie que les quantités de replissage préconisées sont bien respectées (cf. chapitre 5).

Placez ensuite le couvercle et verrouillez l'autocuiseur.
Des que I'indicateur de verrouillage (ill.A-3) se trouvant dans la poignee du couvercle est au vert, la cuisson peut
commencer (cf. chapitre 4).

Sélection du degré de cuisson

Votre vitaquick® you permit de selectionner deux modes de cuisson : « cuisson douce » et « cuisson rapide »… Yout couvrez des recommandations pour le choix du mode de cuisson dans le tableau des temps de cuisson (chapitre 9).

Position I, approx 109^ (Cuisson douce)

(pression de fonctionnement 40kPa

Pour les plats délicats tels que poissons et légumes

Position 2, approx 117^ (Cuisson rapide)

(pression de fonctionnement 80kPa )

Pour toutes les autres préparations telles que plats de viande ou potées

Demarrage de la cuisson et ventilation

Faites chauffer l'autocuiseur à la puissance maximale.

De la vapeur s'échappe sous la poignée du couvercle (ill. A-4), éliminant l'oxygène de l'air qui alteré les vitamines. Ce processus peut durer plusieurs minutes. Dès que l'Euromatic bloque tout dégagement de vapeur, la montée e pression commence. L'indicateur de cuisson (ill. A-6) commence à monter quelques instants plus tard.

Indicateur de cuisson

L'indicateur de cuisson vous informe de l'évolution du degré de cuisson grâce à deux témoins (anneaux blancs).

cf. illustration M

Premier anneau :

« Le degré de cuisson I (cuisson douce) est atteint »

Pour utiliser le mode « cuisson douce », vous devez baiser le feu peu avant que le premier annexe blanc apparaisse. Le feu doit etre regle de façon a ce que ce premier anneau reste visible tout au long de la cuisson sans pour autant etre depasse.

cf. illustration N

Deuxieme anneau :

« Le degré de cuisson 2 (cuisson rapide) est atteint »

Pour utiliser le mode « cuisson rapide», vous devez alors régler la chaleur lorsque le premier annexe blanc devient visible. Le feu doit être régle de façon à ce que le deuxième annexe blanc reste visible tout au long de la cuisson sans pour autant être dépasse.

Si l'indicateur de cuisson continue à augmenter après l'affichage du deuxième anneau blanc, un sifflement se fait entendre et de la vapeur s'échappe de la soupape. Dans ce cas, la chaleur est trop élevé et doit être réduite. Dans le cas contraire, du liquide s'évapore de l'autocuiseur.

Observation importante :

Veillez à ce que le liquide se trouvant dans l'autocuiseur ne s'évapore jamais totalement! (cf.informations spécifiques au chapitre 5).

Temps de cuisson

Les temps de cuisson sont mesurés à partir du moment où le degré de cuisson sélectionné est atteint (premier ou deuxieme anneau blanc).

Voutrouvrez au chapitre 9 des informations sur les temps de cuisson de divers alimentes.

Régles de base :

  1. Le temps de cuisson du degré I est plus long d'environ 50% que le degré 2.
  2. Les indications des temps de cuisson peuvent varier pour le même produit en raison des différences de quantité, de forme, de taille et de nature des alimentés.

Exemple pommes de terre en robe des champs :

Temps de cuisson conventionnelTemps de cuisson au degré 2 Tempsde cuisson au degré 1
env. 30 minenv. 12 minenv. 18 min

Une fois le temps de cuisson écoulé, enlevez l'autocuiseur de la plaque et procédez à l'évacuation de la vapeur (cf. les consignes au chapitre suivant). Une fois cette opération achevée, vous pouvez ouvrir l'autocuiseur.

7. Dépressuration du vitaquick®

Observation importante :

Ne jamais forcer pour ouvir l'autocuiseur. Attendre impératifement que l'indicateur de cuisson ait complètement baisse et qu'il n'y ait plus d'émanation de vapeur à l'activation de la touche de commande avant d'ouvrir le recipient. Une fois que l'autocuiseur n'est plus sous pression, la touche de commande réagit à une légère pression pour ouvir l'appareil.

Ne pas oublier de secouer systématiquement l'autocuiseur avant de l'ouvrir afin de dégager les bulles de vapeur pouvant s'être formées dans la préparation. Sinon, risque de brûture par éclaboussures de la préparation et de la vapeur.

Vous dispose de 3 possibilites pour evacuer la pression de votre vitaquick.

Choisissez le mode d'évacuation de la vapeur en fonction de la préparation contenue.

Pour les alimentents moussant ou gonflant facilement (legumineuses, soupes, potées...) et pour les denrées ayant une peu fragile (pommes de terre en robe des champs par ex.), nous vous conseillons de ne pas procéder à une évacuation rapide de la pression car sinon la préparation risque de déborder ou la peau d'éclater.

Méthode I

« Évacuation rapide de la vapeur au niveau de la touche de commande »

cf. illustration O

Une légère pression de la touche de commande (ill. A-2) dans le sens de la flèche déclenché l'évacuation de la vapeur sous la poignée du couvercle (ill. A-4). Maintenez la touche enforcée jusqu'à la baisse complète de l'indicateur de cuisson et l'évacuation totale de la vapeur.

Relâchéz ensuite la touche, secouez légèrement l'autocuiseur et appuyez une seconde fois sur la touche de commande. Renouvelez l'opération jusqu'à l'évacuation de toute la vapeur. Une fois que la pression est evacuée, l'Euromatic descend. Vous pouvez maintainant enforcer complètement la touche de commande pour ourir l'autocuiseur.

Remarque :

Tant que l'autocuiseur est sous pression, il est impossible d'enforcer entierement la touche de commande. Ce blocage est normal et empêche l'ouverture inopinée de l'autocuiseur se trouvant encore sous pression. N'essayez donc sur tout pas de forcer la touche de commande!

Méthode 2

« Laisser refroidir »

Choisissez cette méthode si vous poulez profiter du reste d'énergie dans l'autocuiseur.

Vou pouvez alors enlever l'autocuiseur juste avant la fin du temps de cuisson et le laisser lentement refroidir jusqu'à la baisse complete de l'indicateur de cuisson.

Appuyez ensuite légrement sur la touche de commande pour évacuer la pression résiduelle potentielle. Relâchez la touche dés que la vapeur est entiement évacuée, secouez légrement l'autocuiseur et appuyez une seconde fois sur la touche de commande. Renouvelez l'opération jusqu'à l'évacuation de toute la vapeur. Une fois que la pression est évacuée, l'Euromatic descend. Vous pouvezmaintenant enforcer complètement la touche de commande pour ouvrir l'autocuiseur.

Cette méthode est particulièrement recommendée pour les mets demandant un temps de cuisson prolongé.

Méthode 3

« Évacuation rapide de la vapeur sous l'eau du robinet »

cf. illustration Q

Si la vapeur sortant de l'autocuiseur vous dérange, vous pouvez aussi lemettre hors pression en le plaçant sous le robinet ouvert. Pour ce faire, placez l'autocuiseur dans I'evier et laissez couler de I'eau froide sur le cote du couvercle (pas sur la poignee du couvercle ou sur le contrôleur de cuisson) jusqu'à la baisse complete de I'indicateur de cuisson.

Appuyez ensuite légrement sur la touche de commande pour évacuer la pression résiduelle potentielle. Relâchez la touche des que la vapeur est entiement évacuée, secouez légrement l'autocuiseur et appuyez une seconde fois sur la touche de commande. Renouvelez l'opération jusqu'à l'évacuation de toute la vapeur. Une fois que la pression est évacuée, l'Euromatic descend. Vous pouvezmaintenant enforcer complètement la touche de commande pour ouvrir l'autocuiseur.

8. Possibilities d'utilisation

Braiser de la vande

Le braisage consiste a faire revenir la vande et a la faire cuire a l'etuvée. Elle est d'abord saisie a feu vif avant d'être arrosée de liquide.

  • Mettre quelques gouttes d'eau froide dans l'autocuiseur. Dès qu'elles forment des perles transparentes et commencent à « danser » dans l'appareil, la température permettant de faire cuire la vande, avec ou sans matière grasse, est atteinte. À l'aide d'un torchon par exemple, essuyer avec précaution l'eau se trouvant dans l'autocuiseur avant d'ajouter la matière grasse ou demettre la vande.
  • Appuyer fermement sur la piece de viande. Àpres quelques minutes, elle se détache du fond et peut être returnée. Ajouter évientuelles les ingrédents que vous utilisez habituèlement.
  • Ajouter du liquide selon la recette, au moins 200 à 300 ml en tout cas (cf. chapitre 5)
  • Vermouiller l'autocuiseur
  • Demarrer la cuisson et regler le degrde de cuisson souhaite (cf. chapitre 6)

Remarque: la viande se cuit généralement en position 2. Cf. chapitre 9.

Soupes et potées

Les soupes et les potées se préparent toujours sans panier.

utilisez des Ingredients moussant ou gonflant fortement.

  • Demarrer la cuisson de la soupe sans couvercle et l'écumer soigneusement
  • Remuer
  • Verrouiller l'autocuiseur
  • Continuer la cuisson et regler le degré de cuisson souhaïte (cf. chapitre 6)

Remarque: les soupés et les potées se ciusent généralement en position 2. Cf. chapitre 9.

Légumes et pommes de terre

Pour les legumes et autres produits fragiles, nous vous conseillons de les faire cuire à la vapeur (methode douce) dans le panier perforé. Les paniers sont soit foumis avec le modele, soit en vente chez les revendeurs Fissler.

  • Verser au moins 200 à 300 ml de liquide (voir le repère « min ») dans l'autocuiseur en ajustant eventuellesment herbes aromatiques, épices ou vin
  • Mettre les legumes laves dans le panier perforé que vous placez ensuite sur le trépied dans l'autocuiseur
  • Verrouiller l'autocuiseur
  • Demarrer la cuisson et regler le degré de cuisson souhaïte (cf. chapitre 6)

Remarque: les legumes se ciusent généralement en position 1. Cf. chapitre 9.

Cuisson du riz

Vouspouvez faire cuire le riz directement dans l'autocuiseur, sans panier.

Cuisson du riz complet :

  • Mettre le riz et l'eau dans l'autocuiseur en respectant une proportion de 1:2.
  • Saler à votre convenance.
  • Tenir compte de la quantité minimale de liquide requise.
  • Verrouiller l'autocuiseur
  • Demarrer la cuisson et regler le degré de cuisson 2 (deuxieme anneau blanc)
  • Faire cuire pendant 7 à 9 minutes en position 2, puis evacuer la vapeur et ouvrir l'autocuiseur.
    Autre possibite: enlever l'appareil de la plaque, le metre de coté et laisser gonfler lentement le riz pendant 15 minutes environ. Ouvrir ensuite l'autocuiseur.

Remarque: le riz peut aussi être cuit dans le panier non perforé. Dans ce cas,mettre dans l'autocuiseur la quantité minimale de liquide requise avant d'y placer le panier non perforé avec le riz et I'eau (proportion env. 1:1).

Cuisson duoisson

Voues povez pocher le poisson directement dans l'autocuiseur, en ajoutant la quantite de liquide minimale, ou bien le faire cuire a la vapeur dans le panier perforé.

Remarque: le poisson se cuit en position I. Cf. chapitre 9.

Friture

Dans l'autocuiseur, les fritures se font toujours sans couvercle!

Pour éviter les brûlures dues à la formation de mousse ou aux projections d'huile, utilisez une cuve suffisamment profonde.

  • Remplir l'autocuiseur au maximum à la moitié (repère « ½ ») de matière grasse.
  • La faire chauffer à feu moyen en évitant toute surchauffe.
  • La température optime de friture est atteinte si une couronne de bulles se forme spontanément autour du manche d'une cuillère en bois plongé dans la matière grasse.
  • Ne jamais poser le couvercle sur l'autocuiseur!

Cuisson de produits surgelés

L'autocuiseur est idéal pour faire cuire les alimentes surgelez.

Vianne : la laisser un peu decongeler avant de la faire cuire
- Aliments sans sauce : les faire cuire dans le panier perforé
- Plats en sauce : les faire cuire dans le panier non perforé
- Verser au moins 200 à 300 ml de liquide (voir le repère « min ») dans l'autocuiseur
- Verrouiller l'autocuiseur
- Demarrer la cuisson et regler le degré de cuisson souhaïte (cf. chapitre 6)

Conserves

Voupez egalent utilise l'autocuiseur pour préparer des conserves. Utilisez au moins un mode de contention 4,5 I ou plus, selon la taille des bocaux.

Lorsque you preparez des conserves, utilisez uniquement des ingredients parfaitement sains!
- Remplir les bocaux en laissant un espace d'environ une largeur de doigt sous le bord et les fermer
- Verser au moins 200 à 300 ml d'eau (voir le repère « min ») dans l'autocuiseur
- Placer les bocaux dans le panier perforé
- Verrouiller l'autocuiseur
- Demarrer la cuisson et regler le degré de cuisson souhaïte (cf. chapitre 6)

Remarques concernant les temps de stérisisation :
Confitures Degré 1 | - 2 min
Fruits / Legumes au vinaigre Degré 18 - 10 min

Ne pas evaporer rapidement la vapeur mais laisser refroidir lentement l'autocuiseur, sinon les bocaux risquent d'éclater!

Extraction de jus

Utilisez le panier perforé et le panier non perforé pour extraire le jus de petites quantités de fruits.

  • Préparer les fruits
  • Verser au moins 200 à 300 ml d'eau (voir le repère « min ») dans l'autocuiseur

  • Placer les fruits dans le panier perforé

  • Placer le panier perforé sur le panier non perforé dans l'autocuiseur
  • Verrouiller l'autocuiseur
  • Demarrer la cuisson et regler le degré de cuisson 2 (deuxième anneau blanc) (cf. chapitre 6)
Remarques concernant les temps d'extraction de jus :
Baies Degré 2 12 min
Fruits à noyau Degré 2 18 min
Fruits à pépins Degré 2 25 min

Ne pas evaporer rapidement la vapeur mais laisser refroidir lentement l'autocuiseur!

Sterilisation

Voues pouvez utiliser l'autocuiseur pour stérisier les biberons et autres ustensiles à usage domestique (mais pas pour usage Médical).

  • Verser au moins 200 à 300 ml de liquide (voir le repère « min ») dans l'autocuiseur
  • Placer les biberons renversés dans le panier perforé
  • Vermouiller l'autocuiseur
  • Demarrer le processus, regler le degré 2 (deuxieme anneau blanc) et steriliser pendant 20 minutes

Ne pas evacuer rapidement la vapeur mais laisser refroidir lentement l'autocuiseur!

Cuisson simultanée de plusieurs plats

L'utilisation des paniers superposés vous permet de faire cuire simultanément plusieurs préparations.

Règles de base :

  • Faire cuire le poisson au-dessus des légumes
  • Faire cuire les légumes au-dessus de la viande
  • Mettre en même temps dans l'autocuiseur les préparations ayant des temps de cuisson similaires
  • Si les temps de cuisson divergent,mettre d'abord la préparation devant cuire le plus longtemps dans l'autocuiseur et la faire cuire.Des que le temps de cuisson residuel de cette préparation correspond au temps de cuisson de I'autre mets, enlever I'autocuiseur du feu, evacuer la vapeur, ouvir l'appareil, y metre la seconde préparation et terminer la cuisson.
  • Comme de la vapeur s'échappe lors de l'ouverture, il est indispensable, au départ, demettre au moins 300 ml de liquide dans l'autocuiseur.

Example :

Paupiettes (20 min) avec pommes de terre bouillies (8 min).

Disposer d'abord les paupiettes dans l'autocuiseur et les faire cuire 12 minutes en position 2. Enlever ensuite l'autocuiseur de la plaque, evacuer la vapeur, ouvrir l'appareil. Placer les pommes de terre dans le panier perforé que vous poserez sur le trépied, au-dessus des paupiettes. Refermer l'autocuiseur et poursuivre la cuisson pendant 8 minutes en position 2.

9. Temps de cuisson

Ces temps de cisson sont donnés a titre indicatif et se refereut à la quantite nécessaire pour 2 à 3 personnes.

Principes de base :

  • Le temps de cuisson du degré I est plus long d'environ 50% que le degré 2
  • Les temps de cuisson peuvent varier pour le même produit en raison des différences de quantité, de forme, de taille et de nature des alimentés
  • Le temps de cuisson sera d'autant plus long que la préparation est volumineuse
  • Plus les morceaux sont petits, plus le temps de cuisson sera bref

Example:

pommes de terre (entières) en robe des champs env. 12 minutes, pommes de terre épluchées (coupees en 2 ou en 4) env. 8 minutes

Les temps de cuisson indiqués vous aideront à déterminerrapidement vos temps individuels de préparation.

Si vous n'etes pas sur(e) du temps de cuisson nécessaire, selectionnez d'abord un temps plus court et prolongez eventuèlement la cuisson.

Porc

Ragout de porc / fricassée de porc 10 - 15 min Degre 2

Roti de porc 30 - 35 min Degre 2

Jarret de porc 35 - 40 min Degre 2

Jambonneau frais 35 - 40 min Degre 2

Veau & bœuf

Fricassée de veau 5 - 6 min Degre 2

Roti de veau 15 - 20 min Degre 2

Jarret de veau 15 - 20 min Degre 2

Boeuf en sauce 20 - 25 min Degre 2

Tranches de jarret (pour soupe) 20 - 22 min Degre 2

Paupiettes / filet 20 - 25 min Degre 2

Ròti mariné / aloyau 30 - 40 min Degre 2

Ròti de bœuf 30 - 40 min Degre 2

Boeuf bouilli 30 - 40 min Degre 2

Volailles

Blanc / cuisse de poulet 15 - 20 min Degre 2

Blanc / cuisse de dinde 18 - 20 min Degre 2

Poule 25-35 min Degre 2

(selon la taille et l'âge)

Gibier & agneau

Selle de chevreuil 20-25 min Degre 2

Roti de chevreuil 20 - 25 min Degre 2

Civet de cerf 15 - 20 min Degre 2

Róti de cerf 25 - 30 min Degre 2

Civet de sanglier 15 - 20 min Degre 2

Róti de sanglier 25 - 30 min Degre 2

Lapin roti 15 - 25 min Degre 2

Ragout d'agneau 10-15 min Degre 2

Róti d'agneau 20 - 25 min Degre 2

Poisson

Ragout de poisson 3 - 4 min Degre I

Saumon 6-8min DegreI

Turbot 3-5 min Degre I

Aiglefin 6-7min DegreI

Sébasté 3 - 6 min Degre I

Soupes & potées

Soupe de legumes 4-6 min Degre 2

Soupe de pommes de terre 6-8 min Degre 2

Goulasch 15-20 min Degre 2

Bouillon de boeuf 35 - 40 min Degre 2

Légumes

Artichauts (entiers) 6 - 8 min Degre I

Chou-fleur/brocoli (en bouquets) 2 - 4 min Degre I

Chou-fleur (entier) 9-11 min Degre I

Haricots vertis (frais) 3-5 min Degre I

Chou-rave (en morceaux) 2-3 min Degre I

Épis de maiis env. 5 min Degre I

Jardinière de légumes 2-5 min Degre I

Chou rouge, chou pomme (émincé) 7 - 10 min Degre I

Asperges blanches (entières) 3 - 6 min Degre I

Chou frise (émincé) 2 - 3 min Degre I

Pommes de terre (en quartiers) 6-8 min Degre 2

Pommes de terre (entières) 8-12 min Degre 2

en robe des champs

Légumineuses & céréales

Lentilles (non trempees) 10 - 15 min Degre 2

Petits pois (décortiqués, non trempés) 15 - 18 min Degre 2

Orge perlé 15 - 20 min Degre 2

Millet, sarrasin (ne pas laisser gonfler) 2-3 min Degre 2

Riz complet (ne pas laisser gonfler) 7-9 min Degre 2

Avoine, ble, orge, seigle, 8-9 min Degre 2

épeautre,blevert(laissergonfler)

Mettre l'autocuiseur hors pression et

laisser gonfler le contenu pendant

env. 15 minutes, couvercle fermé.

10. Nettoyage & entretien

Nettoyage

Nettoyez l'autocuiseur après chaque utilisation.

  • Enlevez le joint d'étanchéité du couvercle et lavez-le à la main
  • Passez le contrôleur de cuisson sous l'eau ou, si nécessaire, enlevez le et nettoyez le.
  • Enlever la poignée du couvercle et la rincer sous l'eau courante.
  • Vous pouvez également laver la cuve, le couvercle (sans joint d'etanchete, contrôleur de cuisson et poignee du couvercle) et les paniers dans le lave-vaiselle.

Attention :

  • Pour le lavage, utilisez de I'eau chaude additionnee de detergent courant ainsi qu'une eponge ou une brosse douce. Evitez d'utiliser des objets pointus, grossiers ou tranchants. Si les parois interieures et le fond sont très sales, vous pouze également utiliser le cote gratant de l'éponge.
  • Évitez de laisser secher les restes de préparation et ne laissez pas trop longtemps les mets cuits dans l'autocuiseur car ils peuvent provoquer des taches sur le revêtement et l'alterer.
  • Utilisé régulierement le produit d'entretien pour acier inoxydable pour préserver la finition inoxydable. Ce produit convient parfaitement pour enlever les dépôts ou colorations blanchâtres ou irises.
  • Pour le lavage en lave-vaiselle, utilisez uniquement des détergents menagers en respectant le dosage prescrit par le fabriquant. N'utilisez ni détergents industriels, ni produits hautement concentrés.

Montage du contrôleur de cuisson et de la poignée du couvercle

Contrôleur de cuisson (ill.A-5)

Pour l'enlever : cf. illustration R

Desserrez la vis de fixation (ill. A-21) en le faisant pivoter dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et enlevez le contrôleur de cuisson. La vis de fixation se desserre sans outil avec une piece d'un centime.

Insérez le contrôleur de cuisson (1) par le haut dans le couvercle dans la position prescrite (en centrant sur le boulon), vissez la vis de fixation (2) par le bas dans le sens des aiguilles d'une montre et serrez-la.

Poignée du couvercle (ill. A-1)

Pour l'enlever: cf. illustration T

Desserrez la poignée du couvercle en faisant tourner la vis de fixation (ill.A-19) se trouvant sur la face interieure du couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Prenez la poignée du couvercle dans la main et placez le couvercle dans la position requise. Faites pivoter la vis de fixation dans le sens des aiguilles d'une montre et serrez-la.

Rangement

Nous vous recommendons de ranger le joint d'étanchéité dans un endroit sec, propre et nombre (protection contre le soleil et les rayons UV). Afin de menager le joint d'étanchéité, il est conseillé, après le nettoyage, de poser le couvercle retoumé sur l'autocuiseur pour ne pas écraser le joint.

Entretien

Il est indispensable de remplaner à intervalles réguliers les pieces d'usre de votre autocuseur.

Voutrouverez de plus amples informations a ce sujet au chapitre 12.

11. Questions et réponses

Observation importante :

éteignez la cusinière et laissez refroidir l'autocuiseur avant d'essayer d'éliminer une panne.

Problème Cause éventuelleSolution
En début de cuisson, émanation prolongée de vapeur sous la poignée du couvercle (au niveau de l'Euromatic)L'autocuiseur n'est pas bien verrouillé (le repère de la poignée du couvercle est au rouge)Vemouiller correctement l'autocuiseur (cf. chapitre 4) (le repère de la poignée du couvercle est au vert)
La plaque n'est pas assez chaude.Régler la puissance maximale de la source de chaleur.
La taille de la plaque ne correspond pas à la taille de l'autocuiseur.Poser l'autocuiseur sur une plaque de cuisson ajustée (cf. chapitre 5).
La poignée du couvercle rouge.Resserrer la vis de fixation de la poignée du couvercle sur la face intérieure du couvercle.
L'Euromatic Fissler ou le joint torique cor-respondant sont sales ou endommages.Nettoyer ou remplaçer les pieces (cf. chapitre 13).
En début de cuisson, pas d'émanation de vapeur.Il n'y a pas assez de liquide dans l'autocuiseur.Ajouter la quantité minimum de liquide (200 – 300 ml) (cf. chapitre 5).
La plaque n'est pas assez chaude.Régler la puissance maximale de la source de chaleur.
Problème Cause eventuelleSolution
De la vapeur et/ou des gouttes d'eau s'échéppent du bord du couvercle avant que l'indicateur de cuisson ne commence à monter.Le joint d'étanchéité n'est pas placé correctement. Le joint d'étanchéité est sale ou endommagé. L'autocuiseur n'est pas bien verrouillé (le repère de la poignée du couvercle est au rouge).Placer correctement le joint d'étanchéité (cf. chapitre 5). Nettoyer ou replacer le joint d'étanchéité. Verrouiller correctement l'autocuiseur (cf. chapitre 4). (Le repère de la poignée du couvercle est au vert).
L'indicateur de cuisson ne monte pas.De la vapeur s'échappe au niveau de la poignée du couvercle. De la vapeur s'échappe au bord du couvercle. Il n'y a pasASFZde liquide dans l'autocuiseur. Le contrôleur de cuisson n'est pas bien vissee et mal serrée. Le joint thorique, le joint de siège de soupape ou la membrane manque, est défectueux ou mal monté.Cf. plus haut. Cf. plus haut. Ajouter la quantité minimum de liquide (200 - 300 ml) (cf. chapitre 5). Placer correctement le contrôleur de cuisson et resserrer la vis de fixation (cf. chapitre 10). Remplacer le joint en question ou le monter correctement (cf. chapitre 12).
Émanation de vapeur au niveau du contrôleur de cuisson.La température est trop elevée pour le degré de cuisson sélectionné. (l'indicateur de cuisson a dépasse le deuxième anneau blanc) Le contrôleur de cuisson n'est pas bien vissee et mal serrée. Le joint thorique, le joint de siège de soupape ou la membrane manque, est défectueux ou mal monté.Réduire la chaleur. Veiller à régler la chaleur de sorte que l'indicateur de cuisson ne dépasse pas le témoin du degré de cuisson sélectionné (premier ou deuxieme anneau blanc) pendant tout le temps de cuisson (cf. chapitre 6). Placer correctement le contrôleur de cuisson et resserrer la vis de fixation. (cf. chapitre 10). Remplacer le joint en question ou le monter correctement (cf. chapitre 12).
Problème Cause évientuelleSolution
Émanation de vapeur sous la poignée du couvercle (au niveau de l'Euromatic) bien que l'indicateur de cisson soit déjà monté.La poignée du couvercle rouge.Resserrer la vis de fixation de la poignée du couvercle sur la face interieure du couvercle.
Le joint plat de la vis de fixation de la poignée du couvercle ou le joint torique de l'Euromatic manque, est défectueux ou mal monté.Remplacer le joint en question ou le monter correctement (cf. chapitre 12).
Si une grande quantité de vapeur se déga-ge, il se peut que l'Euromatic ait été activé à titre de dispositif de sécurité. Cela arrive quand la soupape est sale ou défectueuse.Enlever le contrôleur de cisson et la nettoyer ou la remplacer (cf. chapitre 10, 12).
Forte émanation de vapeur au bord du couvercle bien que l'indicateur de cisson soit déjà monté.Le joint d'étanchérique est défectueux.Remplacer le joint d'étanchérique (cf. chaprites 5, 12).
Le joint d'étanchérique a été activé à titre de dispositif de sécurité. Cela se produit quand la soupape et l'Euromatic sont sales ou défectueux.Faire contrôler l'appareil par le SAV Fissler.
Émanation de vapeur sous le cache rond de la poignée du couvercle ou au niveau de la touche de commande.Un joint est défectueux. Remplacer la poignée du couvercle ou la faire contrôler par le SAV Fissler.Ée du couvercle ou la faire contrôler par le SAV Fissler.
Verrouillage difficile de l'autocuiseur et/ou la touche de commande ne reprend pas sa position au verrouillage.Les poignées du couvercle et/ou de la cuve ne sont pas correctement montées.Contrôler et resserrer, le cas échéant, la fixation des poignées.
La poignée du couvercle est défectueuse.Remplacer la poignée du couvercle.
Le joint d'étanchérique n'est pas place correctement.Placer correctement le joint d'étanchérique (cf. chapitre 5).
L'autocuiseur n'est pas bien verrouflé (le repère de la poignée du couvercle est au rouge).Verrouiller correctement l'autocuiseur (cf. chapitre 4). (Le repère de la poignée du couvercle est au vert).
Impossible d'ouvoir l'autocuiseur.L'appareil est encore sous pression.Évacuer la pression dans l'autocuiseur (cf. chapitre 7).
L'Euromatic est bloqué.Relâcher la touche de commande. Presser légersement la poignée du couvercle vers la gauche.
La poignée du couvercle rouge.La vis de fixation n'est pas bien serrée. Rester la vis de fixation de la poignée du couvercle sur la face interieure du couvercle.
Les poignées de l'autocuiseur bougent.Les vis des poignées ne sont pas bien serrées.Resserrer les vis à l'aide d'un tournevis.

12. Entretien & pieces détachées

Information importante

Remplacez les pieces d'usure (joint d'étanchéité, autres pieces en caoutchouc...) à intervalles réguliers, après environ 400 utilisations de l'appareil ou au plus tard tous les 2 ans. Utilisez uniquement les pieces détachées originales de Fissler. Remplacez immédiatement les pieces représentant des dommages visibles (ex. brûlures, fissures, décolorations, surchauffe ou déformation) ou ne se positionnant pas correctement. En cas de non-respect de cette consigne, la fonctionnalité et la sécurité de votre autocuseur ne sont plus assurerés.

Information concernant le remplacement des pieces

Joint d'étanchéité (ill. A-20)

cf. chapitre 5.

Membrane (ill.A-22)

cf. illustration V

Desse re controleur de cuisson du couvercle et enlevez la membrane sur la face interieure du couvercle.

Placez une nouvelle membrane à l'intérieur dans l'orifice du couvercle et vérifiez en tournant qu'elle est bien positionnée.

Montez le contrôleur de cuisson (cf. chapitre 10).

Desserrez le contrôleur de cuisson du couvercle et enlevez le joint thorique.

Posez le nouveau joint thorique autour du filage dans l'encote prevue a cet effet. Vérifiez que le joint thorique est bien serré tout autour de la molette.

Joint de siège de soupape (ill. A-24)

cf. illustration X

Desserrez le contrôleur de cuisson du couvercle et enlevez le joint.

Placez un nouveau joint et vérifie qu'il est correctement placé, bien à plat, des deux côtes du couvercle.

Joint torque pour l'Euromatic (ill. A-18)

cf. illustration I

Le demontage et le montage s'effectuent sur la face interieure du couvercle. Contrôlez le bon positionnement du joint qui doit reposer intégralement dans l'encoche prévue à cet effet.

Euromatic (ill.A-18)

Voude nez d'abord enlever la poignee du couvercle avant de demonter ou de monter l'Euromatic. Pour ce faire, il suffit de desserrer la vis se trouvant sur la face interieure du couvercle. Vou puez retirer l'Euromatic du couvercle des que vous aze enleve le joint torique. Pour le montage, faire passer le nouvel Euromatic sans joint torique par le couvercle de sorte que le cote avec la bille blanche se touve sur la face interieure du couvercle. Monter ensuite le joint torque comme indiqued plus haut.

Pieces détachées

Pièces détachées Diamètre Référence
Joint d'étanchéité (ill. Y-1) 22 cm 600-000-22-795
26 cm 600-000-26-795
Poignée pour poêle à fire (ill. Y-2) 22 cm 60-300-02-850
26 cm 610-700-04-850
Poignée pour autocuiseur (ill. Y-2) 22 cm 60-300-04-850
26 cm 610-700-08-850
Contre-poignée pour poêle à fire (ill. Y-3)22 cm 600-300-02-840
26 cm 600-700-04-840
Contre-poignée pour autocuiseur (ill. Y-3)2 cm 600-300-04-840
26 cm 600-700-08-840
Poignée couvercle (ill. Y-4) tous 600-000-1 I-770
Soupape multifonction (ill. Y-5) tous 600-0000-00-700
Membrane (ill. Y-7)tous 020-653-00-720
Joint thorique pour contrôleur de cuisson (ill. Y-8)tous 021-641-00-780
Joint de siège de soupape (ill. Y-9) tous 020653-00-740
Kit avec membrane déroulante, joint thorique et joint de siège de soupape (ill. Y-7, 8, 9)tous 600-000-01-706
Euromatic complet (ill. Y-10)tous 011-631-00-750
Joint torque pour Euromatic (ill. Y-1 I)tous 011-631-00-760
Vis de fixation pour poignée du couvercle, avec joint plat (ill. Y-12)tous 600-000-00-712

Accessoires

Accessoires Diamètre Rétérence
Panier perforé (avec trépied) (ill. Z-1) 22 cm610-300-00-800
26 cm 610-700-00-800
Panier non perforé (avec trépied) (ill. Z-2) 22cm 610-300-00-820
26 cm 610-700-00-820
Couvercle supplémentaire en verre (ill. Z-3)22 cm 021-641-22-600
Couvercle supplémentaire en métal (ill. Z-4)22 cm 623-000-22-700
26 cm 623-000-26-700

Vous trouvez toutes les pieces détachées chez votre revendeur Fissler ou dans les rayons spécialisés des grands magasins. N'hésitez pas à vous adresser à notre SAV (coordonnées cf. chapitre 13).

Voutrouvez les coordonnées des revendeurs et d'autres informations sur le site www.fissler.com

13. Garantie & service

Tous les produits Fissler sont fabriques à partir de matérielux de première qualite. Au cours de la production, la qualite de nos produits est verifiee a plusieurs reprises et chaque produit est soumis a un controle final rigoureux.

3 ans de garantie du fabricant

Pour cette raison, nous garantissons tous nos autocuiseurs pour une durée de 3 ans à partir de la date d'achat. En cas de réclamation, veuillez returner l'appareil complet avec le ticket de caisse à votre revendeur ou envoyez-le, correctement emballe, au SAV Fissler (coordonnées ci-dessous).

Toutes les pieces d'usure sont exclues de la garantie, notamment :

  • Joint détanchéité
  • Joint de soupape
  • Joint thorique pour contrôleur de cuisson
  • Membrane
  • Joint torque pour l'Euromatic
  • Joint plat pour la vis de fixation de la poignée du couvercle

Aucune garantie ne peut etre accordee pour les dommages dus aux causes suivantes :

  • Utilisation non appropriée et non conforme
  • Mauvais traitement ou néligence
  • Réparations effectues dans des conditions non conformes
  • Montage de pieces détaches non conformes au modele original
  • Influences chimiques ou physiques sur les surfaces extérieures du produit
  • Non-respect de ce mode d'emploi

10 ans de garantie de livreaison pour les pieces detachées

Le reassortiment de toutes les pieces fonctionnelles de votre autocuseur est garantie pendant au moins 10 ans après la fin de production du produit.

Adresse SAV

Fissler GmbH

D'autres informations sont disponibles sur le site www.fissler.com

Fissler Vitaquick - Adresse SAV - 1

Fissler Vitaquick - Adresse SAV - 2

Fissler Vitaquick - Adresse SAV - 3

Handleiding

Manual de'utilisation

Manual de'utilisation

JdJIyIeIbIieIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIe

J 1

(

(A-5)SsJ1 Jbckd jed plaa

(G)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Fissler

Modèle : Vitaquick

Catégorie : Casserole