Vitavit Design - Caçarola Fissler - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Vitavit Design Fissler em formato PDF.

📄 386 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice Fissler Vitavit Design - page 165
SKIP

Perguntas frequentes - Vitavit Design Fissler

Perguntas dos utilizadores sobre Vitavit Design Fissler

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Caçarola em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Vitavit Design - Fissler e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Vitavit Design da marca Fissler.

MANUAL DE UTILIZADOR Vitavit Design Fissler

Saumon 5-6min DegreI

Turbot 6-7 min Degre I

Aiglefin 6-7 min Degre I

Sébasté 7 - 8 min Degre I

Soupes & potées

Manual de'utilização

Obrigado pada sua confianca,

e parabén sela aquisicao da sua nova panela de pressao vitavit.

No desenvolvimento esta nova geração de panelas de pressão da Fissler está aplicados mais de 60 anos de experiencia. Para uma preparação rápida, saborosa eplenadevitaminas,aspanelasde pressaocontinuamactuals como sempre.Contudo em termos de comforto deutilizaçãoede designa vitavit®estabelece novos padrões.

Para desfurar da sua panela de pressao cuidadosamente concebida na Alemanha e obter uma vidautil ideal, tenha em atencao as seguiotes indicacoes.Divirta-se experimentando as inumeras possibilidadesda sua vitavit ^制 e boa parte!

Indice

I. Rápido esclarecimento sobre cozinhoar sob pressão
2. Indicações de segurarça
3. Descrição evantagens da vitavit
4. Antes da primeira'utilisation
5. Instruções de utilização
6. Cozinhoar com a vitavit
7. Despressurizar a vitavit
8. Possibilidades de'utilisation
9. Tempo de cozedura
10. Limpeza e Conservacao
II. Perguntas e Respostas
12. Manutenção e Peças sobresselentes
13. Garantia e Serviços

1. Rápido esclarecido sobre cozinha na pressão

Comparação de tempos de cozedura totais

PANELA CONVencionALngredienRane dupe pressao vitavit

Fissler Vitavit Design - Comparação de tempos de cozedura totais - 1
Brócolos

Fissler Vitavit Design - Comparação de tempos de cozedura totais - 2
14 min.

Fissler Vitavit Design - Comparação de tempos de cozedura totais - 3
8 min.

Fissler Vitavit Design - Comparação de tempos de cozedura totais - 4
Batatas

Fissler Vitavit Design - Comparação de tempos de cozedura totais - 5
29 min.

Fissler Vitavit Design - Comparação de tempos de cozedura totais - 6
14 min.

Fissler Vitavit Design - Comparação de tempos de cozedura totais - 7
Cenouras

Fissler Vitavit Design - Comparação de tempos de cozedura totais - 8
16 min.

Fissler Vitavit Design - Comparação de tempos de cozedura totais - 9
11 min.

Fissler Vitavit Design - Comparação de tempos de cozedura totais - 10
Brócolos
Batatas
Cenouras

O principalio-base de cozinhoar sob pressao permaneceu inalterado desde a introducao da primeira panela de pressao. Numa panela correctamente fechada, os ingredientes sao cozidos sob pressao a temperatas superfiores a 100^ ,pois a pressao resultante no seu interior atinge o punto de ebulicao da agua.Desta forma, o tempo de cozedura diminuiu bastante. Cozinhar com a panela de pressao economiza bastante tempo (tempo de cozedura)- em media ate 70 por cento.

Atraves da eliminacao do oxigenio atmosalfrico e da diminuacao do tempo de cozedura, os alimentos sao cuidadosamente cozinhados. Vitaminas, minerais e aromas sao claramente melhor conservados comparativamente ao cozhar normal. E tambem saber: O proprio gosto dos alimentos é extraordinaramente intenso.

2. Indicações de segurarça

  • Leia o manual de utilizes e todas as indicações, antes de travaíhar com a panela de pressão vitativ. Uma utilização inadequada pode provocar danos.
  • Não permitta que linguém, que não se tenha familiarizzato com o manual de'utilisation, utilize a panela de pressão.
  • Apenas entrega a sua panela de pressão a terreiros com o manual de'utilisation.
    Tome nota das Instruções de utilização em分开 ao utilizeo o assistente de cozinha electrónico vitacontrol digital*.

Supervisão

  • Nunca utilize a panela de pressão proxies de crianças.

Aplicações da panela de pressão

  • Utilize a panela de pressãoapanas para o fim previsto no manual de utilização. (ver capítulo 8)
  • Nunca utilize a panela de pressão ou frigideira rápida no forno. As pegas, valvulas e dispositivos de segança pode ser danificados pelas altas temperatas e, consequentemente, não conseguirão aplicar as respectivas funções de segança.
  • Frite na panela de pressão sempre sem tampa e encha-a no maior até meio com gordura. Nunca frite sob pressão! (ver capítulo 8)
  • As panelas de pressão não devem ser realizadas na area da medicina, especialmente como esterilizador, quando as panelas de pressão não são concebidas para a temperatura de esterilização necessária.
  • Não preparePurede maça e compota na panela de pressão,pois frequentemente formam-se bolhas de vapor que pode salpicar ao abrir e provocar queimaduras.
  • Quando acame é cozinhada na panela de pressão incha sob o efeito da pressão. Por este motivo,(before abrir a panela, aguarde uns minutos antes de furar ou mexer na carne para não se queimar.

Segurarca e manutença

  • Assegure-se, em cada'utilização, de que todas as valvulas e dispositivos de segurar se encontrar sem avarias, a funcional perfeitamente e limpos. Apenas esta forma pode ser garantido um modo deestruturao seguro. Consulte as informações do capítulo 5.
  • Não realizaze quaisquer alterações na panela de pressão. Não realizze nenhuma intervenção especialmente nos dispositivos de segurança, com exceptionação das medidas de manutençao indicadas no manual de Utilização. Não lubrificque as valvulas!
  • Substitua regulamente as peças sujeitas a desgaste (por exemplo, juntas de borracha e outras peças de borracha) por peças sobressentes originais da Fissler antes circa de 400 operacoes de cozedura ou, pelo menos, antes dos anos. As peças com danos evidentes (por ex., fendas, descoloração, MARAS DE Sobrequecimento ou deformação) ou que não encaixem devidamente tem de ser substituidas de imediato. Caso contrário, a eficácia e segurar a panela de pressão são menores.
  • Utilize apenas peças sobresselentes originais da Fissler. Utilize apenasANELas e tampas do mesmo Modelo, assim como outras peças sobresselentes do Modelo previsto para o seu poucoaparelho domestico. (ver capitulo 12)
  • Para sua segurarca, reaperte de immediato os parafusos com folgas.
  • Para sua segurar, devera substituir de imediato as pegas de plástico fendidas ou danificadas por peças sobressalentes originais da Fissler.

Funcionamento da panela de pressao

  • Este pouco aparelho dométrico cozinha sob pressão. Uma utilização inconvenientmente pode provocar queimaduras. Certifique-se de que a panela está corretoamente fechada antes de aquecer. Consultar informações no capítulo 4. Nunca utilize a panela de pressão com a tampa solta.
  • Utilize apenas fontes de calor Mentionadas no capûtulo 5.
  • Nunca aqueça a panela de pressão sem quaisquer liquidos no interior, uma vez que o sobreaquecido ao pode resultar em danos no dispositivo, nas valvulas, dispositivos de seguranca e fonte de calor. Não continue a utilizear a panela de pressão,azo é possivel garantir a funcionalidade dos dispositivos de seguranca. Contacte o Servico de Apoio ao Cliente da Fissler para solicitar a verificacao da panela de pressao.

Capacidade minima: 200-300 ml de agua, dependendo do diametro da sua panela. (consultar marca „min”). Em caso de sobraqueamento extremo, as peças de plástico da panela ou as de alúnio no fundo podem derreter e tornar-se líquidas. Se tal suceder, desligue a fonte de calor e não mexa na panela até esta arrefecer por completeness. Ventile o espaço.

  • Não encha a panela de pressão com mais do que 13 da sua capacidade (consultar marca „max”).
    No caso de alimentos que fornem espuma ou queDSPem de volume ao serem cozinhados, tal como caldos, arroz ou leguminosas, a panela de pressao so pode ser enchida atet metade (ver marca 一 _ 2 ^
  • Ao cozhar feijoes e autres leguminosas, não encha a panela de pressao para lem da hora de 1/3, porque a peleina dessas leguminosas pode fácilmente subir e bloquear as valvulas.
  • Nunca deixe a panela de pressao sem vigilancia. Regule o abastecimento de energia para que o indicator de cozedura nao atinja a zona vermelha. Se nao diminuir o abastecimento de energia, o liquido é expelled entre as valvulas de vapor e a panela. A perda total de liquido faz com que os alimentos queimem e pode provocar danos na panela e na fonte de calor.
  • Movimento cuidadosamente a panela de pressão, quando esta se encontra sob pressão. Não toque em superficies quentes. Utilize as pegas e os elementos de commando. quando necessário, utilize luvas.

Abertura da panela

  • Nunca abra a panela de pressão bruscamente. Nunca a abra sem antes se assegurar de que a pressão interior diminuiu por completeness. Consulte as informações no capûlro 7.
  • Agite a panela de pressão antes de cada abertura para que as bolhas de vapor não salpiquem e para que não se escalde. Isto é especialmente importante para a evacuação<rapida do vapor ouAFP o arrefecimento sob de agua corrente.
  • Mantenha sempre as mãos, aCESSÉ e o corpo fora da area de perigo de evacuaçã° de vapor.À saída de vapor pode provocar ferimentos. Tenha isto em atençao principalmente quando o vapor é evacuado pelo botão de controlo ou pelo botão selector.

Nota importante

  • Não utilize a panela de pressão se está ou partes esta estiverem danificadas ou deformadas, ou se o seu func. onamento não corresponder ao descririto;neste manual deutilização.Neste caso dirija-se a uma loja especializada da Fissler mais perto de si ou ao departamento de Servico de Apoio ao CLIENTE da Fissler GmbH (consultar endereço no capitulo 13).

Guarde com especial cuidado estas instruções e as Instruções de utilização do assistente de cozinha电子ico vitacontrol® digital*.

3. Descrição evantagens da vitavit

Consultar imagem A

I. Cabo da tampa

  • desmontével, para una limpeza mais fácil
  • Botão de controlo
  • para abertura e despressurização da panela
  • Indicação de bloqueio
  • indica se a panela está correctamente fechada

  • Orificios para a saida do vapor

  • quando levantar fervura

  • quando a valvula de segurarca (Euromatic) reage
  • quando se está a despressurização atraves do botão de controlo
  • ao cozinhar a vapor sem pressao

  • botao selector

  • para definir niveis de cozedura

  • com indicator de cozedura
  • valvula para limitação automática de pressão (regulador de pressão)
  • desmontével, para uma limpeza mais fácil
  • para evacuationo de vapor de forma regulavel e doseada

  • Indicador de cozedura com funcão de semáforo

  • ajuda a regular a posicao de cozedura

  • Orificios para a saida do vapor

  • ao exceeding a etapa de cozedura seleccionada

  • quando se está a despressurização atraves do botão de controlo
  • ao cozinhoar a vapor sem pressao

  • Ajuda de colocacao

  • para um encaixe mais fácil da tampa

  • Ranhura para ajuda de colocacao
  • para introduzir a ajuda de colocacao

  • Asa da panela

  • com pega ergonomica com saliências acuentadas para agarrar de forma segura
    II. Proteção contra chamas
  • proteja as pegas quando utilizes fogoes a gás
  • Marca de capacidade
    -marca „min“ para a capacidade minima de liquido
    -marca 1 / 2 " para a capacité maior de alimentos que��entem de volume
    -marca,max"paracapacidademaxima de alimentos
  • Escala de medicacao
  • para una dosagem fácil de liquidos - sem copo medidor
  • Corpo cónico da panela
  • para sobrepor panelas com o mesmo diametro
  • Fundo universal cookstar
  • para uma capacidade de aquecimento ideal em todo o tipo de fogões incluindo de indução
  • Pega para panela
  • com pega ergonímica para um transporte seguro
  • Mecanismo de segurarca (dispositivo de segurarca)
  • evita a pressurização quando a panela não se encontra fechada correctamente

  • Euromatic da Fissler (dispositivo de segurarca)

  • para levantar fertura automaticamente

  • evita a pressurização quando a panela não se encontra fechada correctamente
    -limita automaticamente a pressao
  • evita a abertura da panela quando existir pressão

  • Parafuso de fixação para o cabo da tampa

  • manuseavel sem ferramentas

  • com junta plana fixa na tampa

  • Junta deVEDACO (dispositivo de seguranca)

  • de silicone de elevada qualidade

  • com sacos de segurarca para limitar a pressao

  • Porca da valvula de regulacao para fixar ao botao selector

  • com pega ergonomica, fácilmente desmontével sem ferramentas

  • Membrana de enrolar

  • para vedar o indicator de cozedura

  • Junta deVEDACAO da valvula de regULAO

  • paraVEDAR o botao selector

  • Junta deVEDACAO de suporte de valvula

  • para fazer a valvula de regulação

  • Elementos adiconais para cozer a vapor (dependendo do modelo)

  • com orificios alongados para una penetracao de vapor ideal

  • com uma travessa de apoio para libertar o vapor de alimentos de grandes dimensoes
  • com tripe como suporte

  • Assistente de cozinha electrónico vitacontrol® digital* (consoante o Modelo)

  • com Móduo Bluetooth de baixoconsumo de energia integra para ligaço sem problemas do seu dispositivo.
    inteligente à nova Fissler Cooking App digital

  • com campo LED e sinais ópticos e acústicos para definir o fogão
  • com um eça para做不到 o tempo de cozedura e períodos de manutençao e substituição da bateria
  • com botões de controle para definir o tempo de cozedura e controlar outras funções
  • com braços de fixação para prender fácilmente a valvula de controlo
  • incluso com a vitavit ^® edition digital

Consultar imagem B

a. Identificacao CE (declar a conformidade do很小o electrodomestico com a direcva CE para panelas de pressao)
b. Capacidade nominal (não corresponde à capacidadeutil)
c. Pressão Tmaxima de functiOnamento (máxima pressão possivel da valvula de libertação do vapor)
d. Data de fabrio (semana/ano)

4. Antes da primarya'utilisation

Familiarize-se com a panela e o seu manuseamento antes da primarya utilizao.

Para usar o assistente de cozedura electrónico vitacontrol tenha em atençao o manual de instruções fornecido emeparado.

Abrir panela

consultar imagem C

Prima no botão de controlo (imagem A-2) localizo no cabo da tampa na direção indicada pela seta e rode a tampa até ao batente situado à direita. Agora pode remover a tampa.

Ajuda de posicionamento

Na tampa está fixado um pino metalico com a inscrição „Close" (imagem A-8) e em oposição uma ranhura (imagem A-9) na asa da panela. Esta função serve para um posicionamento simples da tampa.

Fecharpanela

consultar imagem D

Posicao a tampa, segurando-a ligeiramente inclinada; introduza a ajuda de colocacao na ranhura situada na asa da panela e de seguida baixe-a. A posicao de colocacao correcta da tampa está assinalada adicondionalmente por um ponto vermelho situado na ajuda de colocacao e na asa da panela. Alinne correctamente these points. A tampa pode ser colocada.

consultar imagem E

Para fechar, rode a tampa até ao batente situado à esquerda, até a panela ficar bloqueada com um clique audível.

Indicação de bloqueio

consultar imagem F

Saberá se a panela está correctamente fechada e operacional pela indentação de trinco (imagem A-3) situado no cabo da tampa:

Vermelho = a panela está fechada de modo Incorrecto; poder-se-á não se criar pressão

Limpeza

Lave bem a panela, a tampa e o anel de vedao de silicone antes de usar a panela pela primeira vez. Isto removeq quaisquer vestigios do po de polimento ou��enas impurezas.

Recomendamos o uso de Fissler Stainless Steel Care (ou除外产品经理 de tratamento para trens de cozinha em aço inoxidavel) para o cuidado da panela e tampa. Isto tomar o aço mais resistente à acção do sal e substancias acidas. Os resíduos do produits de tratamento devem ser muito bem retirados com água. Use o produto para tratar sempre que note alterações no aspecto da superficie do aço inox.

Cozinha inteligente com o vitacontrol® digital*

Fissler Vitavit Design - Cozinha inteligente com o vitacontrol® digital* - 1

Transfira gratuityamente a „Fissler Cooking App digital" com o mesmo nome na sua App/(Play) Store. A app é compatível com a ultima geração de dispositivos inteligentes (smartphones e tablets) para os sistemas operativos

Apple/IOS

Fissler Vitavit Design - Cozinha inteligente com o vitacontrol® digital* - 2

Fissler Vitavit Design - Cozinha inteligente com o vitacontrol® digital* - 3

São fornecidas mais informações sobre como utilizear o assistente de cozinha电子ico vitacontrol® digital nas Instruções de utilizeso do dispositivo.

5. Indicações de'utilisation

A sua panela de pressao vitavite está equipada com various dispositivos que garantem automaticamente a seguranca da sua panela de pressao.

Verifique antes de cada utilizesao a operaciona ddo dispositivos de seguranca mentionados e nunca os altere.

Assegure-se de que o botão selector e o cabo da tampa está correctamente montados e fixos antes de iniciar a cozedura. Consulte as indications no capítulo 10.

Botao selector (Imagem A-5)

consultar imagem G

Rode o botão selector da tampa e coloque no nível 2. Verifique ao pressionar com o dedo se o indicator de coze-dura (1) e o corpo da (2) valvula se movem livrente e regressam à posicao inicial.

Euromatic (imagem A-18)

consultar imagem H+1

Assegure-se de que o Euromatic se encontrar limpo e que pode mover fácilmente a tampa. O anel delve ficar perfeita tamente pousado no orificio.

consultar imagem J

Controle, pressionando com o dedo, se a esfera branca não está colada na valvula Euromatic, se se encontra desimpedida e se regressa à posicao inicial.

Junta deVEDACAO (Imagem A-20) mecanismo de segurarca (Imagem A-17)

consultar imagem K

Verifique se a junta de vedação e o bordo da tampa está limpos, se a junta de vedação não está deteriorada e se a mecanismo de segurar está moleval.

Introduza a junta de vedação de modo a que fique plana por baixo do segmento curvado inferior do bordo, na parte interna da tampa. A junta de vedação deve estar antes da mecanismo de segança, ou está, deve estar afastada do bordo da tampa.

Capacidade

consultar imagem L

Tenha em atençao, ao cozinho sob pressao, as seguiates informacoes sobre a capacidade.

Para una dosagem mais fácil, está fixada una escala no interior da panela.

"min"

Para se gerar vapor são necessários, dependendo do diametro da panela, pelo menos 200-300 ml de liquidos, independente me meço meus sem cesto. Nunca coloque a panela de pressão em funcaoamento com esta quantidade minima de liquido. (consultar marca ,min")

0 18 cm: 200 ml

22 cm: 250~ml

26 cm:300 ml

max

A panela de pressao deve ser enchida no maximo at 13 da sua capacidade, para garantir um functiomento seguro. (consultar marca ,max")

1 2

No caso de alimentos que formem espuma ou que aumento de volume ao serem cozinhados, tal como caldos, arroz ou leguminosas, a panela de pressao so pode ser enchida ate metade (ver marca 12 ).

13

Ao cozinho feijoes e outras leguminosas, encha apenas 1/3 da panela de pressao (verifique a marca de 13 ), porque a pele final dessas leguminosas pode fácilmente subir e bloquear as valvulas.

Informação importante:

Nunca cozinhe sem liquido sufiente e certifique-se de que o liquido na panela de pressao nao se evaporata totalmente. Se nao seguir esta instrucao, os alimentos podem fazer queimados e pode causar danos na panela, pegas, valvulas, dispositivos de seguranca e fonte de calor. Não continue a utilizear a panela de pressao, dato que nao é possivel garantir a funcionalidade das valvulas e dispositivos de seguranca. Contacte o Servico de Apoio ao Cliente da Fissler para solicitar a verificacao da panela de pressao (consulte as instruções de seguranca).

Aptidao do fogao

O fundo universal cookstar encapsulado garanthe uma absorcao, distribuiacao e retencao de calor ideais, sendo indica- do para todo o tipo de fogoes, incluindo de inducao. As juntas de expansao integras, com forma de estrela visiveis na zona inferior, garantem uma estabilitadepreite da fundo. Assim garanthe o contacto correcto do fundo com a fonte de calor - para melhores resultados de cozedura.

Fissler Vitavit Design - Aptidao do fogao - 1

Fissler Vitavit Design - Aptidao do fogao - 2

Fissler Vitavit Design - Aptidao do fogao - 3

Fissler Vitavit Design - Aptidao do fogao - 4

Regulação da fonte de calor

Níveis de cozedura da fonte de calor
níveis de l a l2níveis de l a 9 níveisde l a 6 níveis de l a 3
Refogar (panela aberta) 9-12 6-94-6 2-3
Levantar fervura, Extracção de ar12963
Cozinhar lentamente, cozinhoa vapor, aquecer, DESCONGELAR1-6 l-4 l-3½ - l½

As和地区 de ajuste indicadas são valores de referencia. Podem ser selecionados ajustes mais baixos no fogao a inducao, dependendo do rendimento. Tenha em atencao también as indentacoes do manual de utilizacao do seu fogao.

A panela de pressao aberta nao deve ser aquecida vazia ou sem gordura mais do que 2 minutes no nivel de energia mais alto. Ao sobraquecer, o fundo pode ficar dourado. Contudo, esta coloracao nao prejudica o functiimento.

Massa/Ceramica (Radiação/Halogéneo): A plac do fogão deve corresponder ou ser mais pequena do que o diametro do fundo da panela.

Fogão a gás: Colocar a panela sempre a meio e evaporar que as chamas ultrapassem o fundo da panela. A chama pode danIFICAR as pegas de plácico.

Induacao: Colocar a panela sempre a meio da fonte de calor. O tamanho do fundo da panela deve coincidir com o tamanho da fonte de calor, poi o fundo da panela pode nao reagir a fonte de calor.

Indicação especial para fogões de indução: Para fazer um sobraqueamento e danos na panela, provocados por um rendimento elevado do fogo de indução, nunca coloque a panela fazia a aquecer sem vigilência. Tenha em atençao as instruções de utilização do fabricante de fogões. Aquando dautilização pode surgir um barulho sussurrante. Este barulho deve-se a razões tínicas e não representa nenhum indicio de defeito do seu fogo ou da panela.

Dicas de economia de energia

Ao cozinhar regule a fonte de calor para o nivel lento ou rapiço para que o indicator de cozedura não cheque a zona vemelha e a valvula de regulacao não comece a despressurizar.
- Ao cozhar regule a fonte de calor para o nível de cozedura a vapor para que saia peu vapor da asa da panela ou do botao selector.
- Utilizar una fonte de calor adequada ao tamanho (consultar informacoes acima).
- Tamanho da panela estar de acordo com a quantidade que decideir cozinho
- Utilize o aquecimento acumulo no fundo Desligar o botao de posicao de cozedura antes do final da cozedura para aproveitar o tempo de arrefecimento.

6. Cozinhoar com a vitavit

Pode cozinhoar de varias forma nas panela de pressao:

Cozer ou estuar, cozinhar a vapor com cesto, refogar e fritar (sem tampa) mas tambem descongelar, fazer conservas ou extrair sumo. Pode consulter mais informacoes sobre as possibilidades de utilizesao da sua panela de pressao, assim como sobre a utilizacao de outras pecas, no capfulo 8.

a) Utilizar o vitacontrol digital*

1) Inicie a Fissler Cooking App.
2) Ligue o vitacontrol digital mantendo premido o botao durante algo um tempo Sera aparecada a indentacao min no visor.
3) Ligue o vitacontrol® digital ao seu disposicao inteligente. A ligaço tem de ser configurada na Fissler Cooking App, no item de menu „Settings" (.Definições") → „Connection status" (.Estado da ligaço"). quando o vitacontrol® digital estiver ligado, o visor irá aparecer oicone Bluetooth® OSYSTEMA está operacional.
4) Personalize o seu vitacontrol® digital atribuindo-Ihe um nome.
5) Selección o tipo de fogão que está a utilizesar.
6) Utilize o botão „Menu“ na Fissler Cooking App para selecionar uma receita ou um alimento para ser cozinho sob pressao ou a vapor.
7) Não se esqueça depecifiedo de cozedura na valvula da panela de pressao.
8) Agora, fixe o vitacontrol digital, pressionando-o contra a valvula de controdo da panela de pressao. Certifique-se de que está correctamente colocado.
9) Siga as instruções de cozedura passo a passo na Fissler Cooking App.

A Fissler Cooking App inclui aussi autres fonctions para controlo personalizzato. A Cooking App simples e fácil de utiliser irá orientar o processo de cozedura com simplicidade e fiabilitad. O tempo exacto de pressao e o visor de tendencias permitem-he saber sempre o que está a acontecer na sua panela de pressao.

Fissler Vitavit Design - Cozinhoar com a vitavit - 1

São fornecidas mais informações sobre como usar o assistente de cozinha electrónico vitacontrol® digital* nas Instruções de utilizesao do dispositivo.

b) Utilização convencional

Preparação

Cologne os ingredientes na panela de pressao de acordo com a receita. Tenha em atencao a capacidade fornecida. (consultar capitulo 5)

Coloque a tampa e feche a panela. A indicação de trinco exibe a cor verde no cabo da tampa (imagem A-3); a panela está pronta para cozinhoar. (consultar capítulo 4)

Defi na o nível de cozedura no botao selector (imagem A-5). Aabela com os tempos de cozedura (capitulo 9) fornece uma recomendação.

Nivel de cozedura I, ca. de 110^ (Cozedura Suave) (45 kPa pressao operacionl)

para refeições como peixe ou legumes

Nível de cozedura 2, ca. 116^ (Cozedura Rápida) (75 kPa pressão operacional)

para as restantes refeicaoes como carne ou ensopados

Nivel de cozedura a vapor

Para重点领域 de forma suave e rápida, não podem selecciónar defi想不到e cozedura para cozinha a vapor suave e cozedura convencional. Para mais informações sobre o nível de cozedura a vapor consulte o capitulo 8.

Levantar fervura e extracao de ar

Aqueca a panela de pressao no nivel de energia mais elevado.
Por baixo do cabo da tampa (imagem A-4) e expelled vapor e tambem oxigenio atmosalfrico nocivo as vitaminas. Este procedimento pode demorar algoins minutos.Assim que a valvula Euromatic se fechar e nao for expelled mais vapor, inicia-se a despressuracao. Pouco antes o indicator de cozedura comeca a subir (imagem A-6).

O indicator de cozedura minha lhe, independente do nivel de cozedura selecionado, sempre uma sequencia de tres cores (Nivel I ou 2). As cores indicam, na lógica de semáforos, a evoluçao da temperatura na panela e fornece-lhe uma ajuda para regular o abastecimento de temperatura.

Quando o assistente de cozinha electrónico vitacontrol® digital* é utilizado, estas informações são fornecidas por sinais opticos e acústicos, no Alone disposito ou na Fissler Cooking App (consulte as Instruções de utilizesão, emeparado).

Anel amarelo:

"O nível de cozedura ajustado está quase a ser atingido. O fogão pode ser reduzido."

Dependendo do tipo de fogão e da energia, pode reduzir mais cedo ou mais tarde. Em fogões de massa/ceramica ao iniciar a区内 amarela, em fogões de indução/gás no final da区内 amarela.

Anel verte:

O nvel de cozedura ajustado foit ingido. A partir delste momento o tempo de cozedura é medido."

O abastecimento de energia deve ser regulado para que o indicator de cozedura permança na area verde durante o todo o tempo de cozedura.

Anel vermelho:

"A temperatura da panela está muito elevada. A panela começa a despressurizar automaticamente de forma a regular a temperatura. Volte a reduzir o fogão."

O abastecimento de energia deve ser regulado para que o indicator de cozedura não alcance a area vermelha. Caso contrário, a panela perde liquido atraves da despressurização.

Nota importante:

Tenha em atençao que na panela de pressao, a agua nunca deve evaporar por completeness! (confira indicatoros no capitulo 5)

Tempo de cozedura

O tempo de cozedura deve ser medio a partir do momento em que é atingido o;nvel de cozedura selecionado (Anel verde).

Pode encontrar informacoes sobre o tempo de cozedura de diferentes alimentos no capitulo 9.

Regras gerais:

  1. O tempo de cozedura no nivel 2 correponde em circa de 12 ate 13 do tempo de cozedura normal.
  2. O tempo de cozedura no nível 1 éberra de 50% mais longo do que no nível 2
  3. As indicações do tempo de cozedura podem variar nos mesmos alimentos,PGA a quantidade, forma, tamanho e constituiçao dos alimentos tem influência sobre o tempo de cozedura

Exemplo - batatas com pele:

Tempo de cozedura convencionalTempo de cozedura no;nvel 2 Tempo de cozedura no;nvel 1
aprox. 30 min. aprox. 8 -12 min. aprox. 18 min.

Após terminar o tempo de cozedura, retire a panela de pressão da fonte de calor e despressurize (consultar informações no capítulo segunte). Abra somente(before.

7. Despressurizar a vitavit

Nota importante:

NuncaAbrirapaneladepressaobruscamente.Apanelasodeveserabertadeodindicatordecozedura descerg porcompletetoede naoexistimaisvaporaoactionarobotao de controlo.Seapanelasteaspressurizada,pressione ligeiramenteobotao de controloparaAbrirapanela.

Antes da partir, agite sempre a panela ligeiramente de forma a soltar eventuels bolhas de vapor existentes nos alimentos. Caso contrario, existe o perigo de queimaduras provocadas por salpicos de alimentos ou vapor.

Ao utilizes o assistente de cozinha electrónico vitacontrol® digital, removeo lateralmente da valvula de controlo antes de despressurizar eAbrir a panela de pressão e proteja-o da humidade para impedir danos no vitacontrol® digital.

Tem de 4 possibilidades de despressurizar a sua vitavile.

O modo de despressurização deve ser selecionado consoante o alimento.

Em alimentos que provoem espuma ou dilatem pouco, como p. ex. leguminosas, sopa ou ensopados ou tambem em alimentos com pele finala, como p. ex. batatas com pele, nao deve escolher nenhum método com reducao de vapor rapiido, poi caso contrario, os alimentos podem sair ou a pele rebentar.

Método I

,Despressurização rápida no botão de controlo"

consultar imagem O

Ao pressionar ligeiramente o botao de controlo (Imagem A-2) no sentido das setas, o vapor é expelled por baixo do cabo da tampa (Imagem A-4). Mantenha a tecla pressionada ate o indicator de cozedura ter baixado por completeness e não ser expelled mais nenhum vapor.

Solte o botão, agite ligeiramente a panela e volta a pressionar o botão de controlo. Repita este processo às vezes ser expelido nenhum vapor. Se a panela está despressurizada, a valvula Euromatic baixa. O botão de controlo podeagar ser ligeiramente pressionado para abrir a panela por completeness.

Nota:

Enquanto existir pressão na panela, o botão de controlo não permitte que o pressione por completeness. Este processo é normal e serve para que a panela não possa ser aberta acidentalmente sob pressão. Procure não pressionar bruscamente o botão de controlo!

Métrodo 2

,Despressurização regulavel no botao selector"

consultar imagem P

Ao rodar gradualmente o botao selector na direcção dos ajustes de despressurização é expelido vapor por baixo do botão selector (Imagem A-7). Pode despressurizar de forma muito suave ou relativamente rápida. Quanto maior for o passo em que regular o botão selector, maior sera a saída de vapor. Por fim, colque o botão selector na posicao de despressurização e agarde até que não está expelido mais nenhum vapor. De seguida, agite ligeiramente a panela e repita este processo até não existir mais vapor. Se a panela está despressurizada, a valvula Euromatic baixa. O botão de controlo pode ahora ser ligeiramente pressionado para abrir a panela por completeness.

Nota:

Nunca rode o botão selector do nível de cozedura 1 ou 2 directamente para a posicao de despressurização, boa, caso contrário, a descarga de vapor torna-se elevada e os alimentos podem sair. Rode sempre o botão selector em various passosPEGUOS na posicao de despressurização.

Método 3

,Deixar arrefecer

Pode retirar a panela do fogo um pouco antes do final do tempo de cozedura edeerar arrerefcer lentamente ato o indicator de cozedura ter baixado por completeness.

De seguida, pressione ligeiramente o botão de controle para despressurizar eventuels restos de pressão residual. Solte o botão assim que deixar de sair vapor; agite ligeiramente a panela e pressione novamente o botão de controle.

Repita este processo ate nao ser expelled nenhum vapor. Se a panela está despressurizada, a valvula Euromatic baixa. O botao de controlo pode essere after ser ligeiramente pressionado para abrir a panela por completeness.

Este método adequau-se a todas as refeições com tempo de cozedura longo.

Método 4

,Despressurização rapiida sob de água但现在

consultar imagem Q

Cas o vapor expelido cause perturbação, tambem pode despressurar debaixo de água corrente. Coloque a panela na banca e deixe correrágua fria por cima de tampa (não sobre o cabo da tampa e do botão selector), até o indicator de cozedura baixar por completeness.

De seguida, pressione ligeiramente o botão de controlo para despressurizar eventuals restos de pressão residual. Solte o botão assim que delexar de sair vapor; agite ligeiramente a panela e pressione novamente o botão de controlo.

Repita este processo ate nao ser expelled nenhum vapor. Se a panela está despressurizada, a valvula Euromatic baixa.

O botão de controlo pode ahora ser ligeiramente pressionado para Abrir a panela por completeness.

8. Possibilidades de'utilisation

Estufar carne

Estufar liga refogar e grelhar. Em primeiro lugar a carne é refogada deixando-se aparar e(before deixa-se desaparecer a agua.

  • Aquecer a panela de pressão ou a frigideira rápida sem gordura em fogão médio (potência do fogão 3%).
  • Coloque algumas gotas de agua fria na panela/figideira. quando se assemelharem a pérolas de vidro e „dança rem" na panela, alcançaou a temperatura correcta para assar a carne com ou sem gordura. Antes de acrescentar a gordura ou de introduzir a carne, limpe cuidadosamente a água, p.ex. com uma toalha.
  • Pressione bem a carne. Após algunos Minutes solta-se do fundo e pode ser virada. Eventualmente, acrescente mais algoum ingrediente como habitual.
  • Acrescente liquidos de acordo com a receita, no minimum 200-300ml (consultar capítulo 5)
    Fechar panela
  • SeLECTIONAR nivel de cozedura e deixe levantar fertura (consultar capfútulo 6)

Nota: Geralmente a carne é cozinhada no nivel 2. (consultar capitulo 9).

Sopase nopsados

As sopase os ensopados são sempre cozinhados sem cesto.

  • Encha a panela no máximo até 13 (marca „max.”). Em alimentos que produzam muito espuma ou dilatem encha apenas até meio (marca „½“)
  • Deixe a sopa levantar fervura com a panela aberta e deixe borbulhar
  • Mexer
  • Fechar panela
  • SeLECTIONAR nivel de cozedura e deixe levantar fertura (consultar capítulo 6)

Nota: As sopas e os ensopados são geralmente cozinhados no nivel 2. (consultar capítulo 9)

Legumes e batatas

Legumes e outros alimentos sensíveis podem ser cozinhados no cesto com buracos, sobretudo cozinhados cuidadosamente no vapor. Os cestos está incluíos ou disponíveis emeparado dependendo do Modelo.

  • Introduza no minimo 200-300ml de agua (consultar marca „min”). na panela de pressão, antes de acrescentar eventualmente ervas, especialias ou vinho
  • Encha o cesto com buracos com os legumes lavados e colque no tripe na panela
  • Fechar panela
  • SeLECTIONAR nivel de cozedura e deixe levantar fervura (consultar capitulo 6)

Nota: os legumes são geralmente cozinhados no nivel 1. (consultar capítulo 9)

Preparação de arroz

O arroz pode ser cozinhoa sem cesto no fundo da panela de pressao.

Preparacao de arroz natural:

  • Coloque na panela de pressão arroz e água em proporcão 1:2.
  • Introduza sal a gosto.
  • Tenha em atençao a quantidade minima de agua.
  • Fechar panela
  • SeLECTIONAR O NIVEL DE COZEDURA 2 e deixe levantar fervura até a temperatura ser suficiente (anel verde)
  • Cozinhoar ca. de 7-9 horas no nível 2, de seguida despressurize e abra a panela.
  • Ou: retire a panela do fogão, coloque à parte e deixe o arroz cozer lentamente circa de 15 Minutes. De seguida, abrir panela.

Nota: O arroz también pode ser cozinho no cesto não perfurado. Neste caso, encha a panela com a capacidade minima de agua. De seguida, coloque arroz e água no cesto (proporcão ca. de 01:01).

Preparacao de peixe

O peixe pode ser cozinhoado no fundo da panela com o-minimo de agua ou cozinhoado com vapor no cesto com buracos.

Nota: O peixe écozinhado no nível I. (consultar capítulo 9)

Fritar

Apenas delve fritar na panela sem tampa!

Para evaporar queimaduras causadas por espuma ou salpicos de gordura, verifique se a panela que usa é suficientemente alta.

  • Encher a panela com gordura no máximo até meio (marca „½“).
  • Aquecer a gordura aorno medio e não deixe aquecer demais.
  • Atingiu a temperatura de fritar correcta quando logo antes a introducao do cabo de uma colher de madeira se criar um anel à volta do cabo.
  • Nunca cologne a tampa!

Cozinha vapor

Cozinhar a vape é cozinhar em vape de agua a 100^ .

O vapor de agua quente envolve os alimentos e condensa na superficie. Os alimentos não entram em contacto com a agua durante a cozedura. É por este motivo que precise a cesto com buracos para cozer com vapor. Os cestos está incluidos ou disponíveis emeparado dependendo do Modelo.

  • Introduza no minimo 200-300ml de agua (consultarmarca, min'') na panela de pressao, antes de acrescentar eventuallymente ervas, especialias ou vinho
  • Encha o cesto com buracos com os alimentos e colque no tripe na panela
  • Fechar panela
  • SeLECTIONAR nivel de cozedura e deixar levantar fervura
  • Se não se formar pressão, o indicator de cozedura não sobe.
  • Na saía de vapor no cabo da tampa e/ou no botão selector sabe se a água está a ferver e se atingiu a tempera-tura correcta.
  • Diminua o abastecimento de energia
  • Uma ligeira saía de vape é normal durante a cozedura
  • Tenha em atençao de que a panela nao cozinha vazia!
  • Os tempos de cozedura a vapor são aproximadamente osleasedos cozedura normal (ainda que possam ser um pouco mais longos).

O nível de cozedura a vapor también pode ser utilisé sem cesto para a cozedura convencional sem pressão.

Nota:

Ao cozinhar no nivel de cozedura a vapor, a panela pode ser aberta a qualquer momento para mexer ou temperar. Em casos de abastecimento elevado de energia podera suceder que a panela fique bloqueada por motivos de segurar e não sera possivel pressionar o botao de controlo paraAbrir a panela. Nestes casos retire a panela do fogao e após um curto momento a panela deixa-se Abrir novamente.

Preparar comida congelada

A comida congelada pode ser fácilmente preparada na panela de pressão.

  • Carne: para refogar, deixe descongelar um pouco
  • Alimentos sem molho: colocar no cesto com buracos na panela
  • Referências com molhos: colocar no cesto não perfurado na panela.
  • Introduza no minho 200-300ml de agua (consultarmarca, min") na panela de pressao

  • Fechar panela

  • SeLECTIONAR nivel de cozedura e deixe levantar fervura (consultar capitulo 6)

Fazer conservas

A panela de pressão también pode ser utilizes para fazer conservas. Dependendo do tamanho dos boiões utilize o Modelo 4,5 ou maior.

  • Encha os boiõesURTCA de um dedo abaixo da margem e feche.
  • Introduza no minimo 200-300ml de agua (consultarmarca „min“) na panela de pressao
  • Coloque os boiões no cesto com buracos na panela
  • Fechar panela
  • SeLECTIONAR nvel de cozedura e deixar levantar fervura (consultar capitulo 6)
Indicações sobre o tempo de ferrura:
Compotas Nível 1 1-2 min
Fruta / Pickles Nível 1 8-10 min
Legumes / Carne Nível 220-25 min

Nao despressurize rapidamente a panela. Deixe-a arrefecer lentamente, bois os boioes podem estalar!

Extrair sumo

Para extrair sumo de una很小a quantidad de fruta, sao necessarios os cestos perforado e nao perforado.

Preparar fruta
- Introduza no minimo 200-300ml de agua (consultarmarca „min“) na panela de pressão
- Encher o cesto com buracos de frutos
- Censo o cesto com buracos em cima do cesto não perfurado e colque na panela
- Fechar panela
- SeLECTIONAR nivel de cozedura 2 e deixar levantar fervura (consultar capitulo 6)

Indicações sobre o tempo para extrair sumo:
PéricasNível 212 min
Fruta de caroçoNível 218 min
Fruta de pevidesNível 225 min

Não despressurize a panela rapidamente;idepresser lentamente!

Esterilização

Biberoes ou autres utensilios de uso domestico (nao para a area da medicina) poder ser esterilizados na panela de pressao.

  • Introduza no minimo 200-300ml de agua (consultar marca „min“) na panela de pressão
  • Coloque as garrafas no cesto com buracos com a abertura virada para baixo

  • Fechar panela

  • SeLECTIONAR nivel 2, deixe levantar fervura e esterilizar durante 20 min.

Não despressurize a panela rapidamente; deixe arrefecer lentamente!

Podem ser cozinhados varias refeicoes ao mesmo tempo ao utilizear os dois cestos.

Regular:

  • Cozinhoar peixe sobre legumes
  • Cozinhoar legumes sobre carne
  • Colocar e cozinhoar ao mesmo tempo refeicções com tempos de cozedura semelhantes
  • Em refeições com tempos de cozedura muito differs, coloque e cozinhe primeiro a refeação com o tempo de cozedura mais longo. Assim que o tempo de cozedura restante da refeação corresponder com a outras refeações, retire a panela do fogão, despressurize, abra, introduza as outras refeções e cozinhe às olim.
  • Devidao facto de ser expelido vapor entre as aberturas, deve ser colocado no minimo 300ml de agua no inico.

Exemplo:

Rolinhos de carne (20 min) com batata cozida (8 min).

Primeiro coloque os rolinhos de carne na panela e cozinhe 12关键时刻 no navel 2. De seguida, retire a panela da fonte de calor, despressurize e abra a panela. Coloque as batatas cozidas no cesto com buracos com a ajuda do tripé em cima dos rolinhos de carne na panela. Feche a panela, delex levantar ferrura e cozinhe durante 8关键时刻 no navel 2.

9. Tempo de cozedura

Os tempos de cozedura indicados são valores de referencia que dizem respeito a uma quantidade para 2-3 pessoas.

BASICamente:

  • O tempo de cozedura no nível 2 correponde a circa de 12 ate 13 do tempo de cozedura normal.
  • O tempo de cozedura no nível I émina de 50% mais longo do que no nível 2
  • Os tempos de cozedura podem variar nosleased alimentos dependendo da quantidade, forma, tamanho e constituicao.
  • Quanto maior for a quantidade, mais longo sera o tempo de cozedura.
  • Quanto mais(PC)pequezo o alimento for cortado,menor sera o tempo de cozedura.

Exemplo:

batatas cozidas (inteiras) ca. de 8 - 12关键时刻, batatas cozidas ( partidas a meio/em quatro) ca. de 8关键时刻.

Com a ajuda dos tempos de cozedura indicados pode determinar rapidamente os seu tempos pessoais.

Se não tem certeza quanto a um tempo de cozedura, selezione primo um tempo curto. Pode terminar a cozedura a qualquer momento.

Carne de porco

Ragout/Gulasch de porco 15-20 min nivel 2

Porco assado 25-30 min nivel 2

dependendo do tamanho e idade)

Caça e Borrego

Lombo de corca ca. 15 min nivel 2

Corca assada ca.20 min nivel 2

Couve-flor/Brócolos (Raminhos) 2-3 min nível I

Couve-flor (inteiras) 8-10 min nivel I

Feijao verte (fresco) 5-7 min nivel I

Couve rábano (pedaços) 5-8 min nível I

Espiga de milho 5-6 min nivel I

Repolho roxo, repolho branco 7-10 min nivel I

(Pedacos)

Espargos brancos (inteiros) 5-7 min nivel I

Couve lombarda (Pedacos) 7-10 min nivel I

Batata cozida (dividida em 4 partes) 8-10 min nivel 2

Batatas com pele (inteiras) 12-15 min nivel 2

Leguminosas e Cereais

Lentilhas (sem pré-amolecimento) 10-15 min nivel 2

Ervilhas (sem casca, sem 12-15 min nivel 2

pré-amolecimento)

Gra 15-20 min nivel 2

Milho miudo, Trigo mournisco 6-7 min nivel 2

(sem repouso)

Arroz natural (sem repouso) 7-9 min nivel 2

Aveia, trigo, cevada, centeio 8-9 min nivel 2

Espelta, espelta seca (deixar repousar)

Despressurizar a panela; deixar o

contudo repousar com a tampa

10. Limpeza e Conservação

Limpeza

Limpe a panela de pressao antes de cadautilização.

  • Solte a junta deVEDACAO da tampa e lave a mao
  • Retire o botão selector e limpe com um pano humido
  • Remova a pega da tampa e lave com agua corrente.
  • A panela, a tampa (sem junta de vedação, botão selector e cabo da tampa) e os cestos también podem ser lavados na区内 de fazer loça.

A ter em atençao:

  • Para limpar, utilize agua quente e uma esponja ou uma escova macia. Evite objectos pontiagudos, abrasivos ou afiados. Pode utilize a parte aspera da esponja na parte inferior e no fundo, se estiverem muito sujos.
  • Não deixe os restos de alimentos secare e não deixe alimentos na panela durante muito tempo,pois pode fazer manchas e alteracoes na superficie de aço inoxidavel.
  • Para a manutenção da superficie de aço inoxidavel utilize regularamente o produits de limpeza da Fissler. É adequado parautarascoloraçõesbrancas, coloridas ou coberturas.
  • Utilize apenas produits habituais de uso domestico na boa de lavar e nas doses recomendadas pelo fabricante. Não utilize nenhum produit de limpeza industrial ou produits em concentrações muito elevadas

Indicações de montagem do botão selector e do cabo da tampa

Botao selector (Imagem A-5)

Retirar: consultar imagem R

Solte a porca da valvula de regulação (Imagem A-21) ao rodar no sentido contrário dos ponteiros do relógio e retire o botão selector e a porca.

Montar: consultar imagem S

Ajuste o botão selector na posicao indicada em cima na tampa, aparafuse a porca da valvula de regulação por baixo, no sentido dos ponteiros do relógio e fixe-a.

Cabo da tampa (Imagem A-1)

Retirar: consultar imagem T

Solte o cabo da tampa ao rodar o parafuso de fixação (Imagem A-19) na parte interior da tampa no sentido contrão rio ao sentido dos ponteiros do relógio.

Montar: consultar imagem U

Pegue no cabo da tampa e coloque a tampa na posicao indicada. Rode o parafuso de fixacao no sentido dos ponteiros do relógio.

Arrumacao

A junta de vedao deve ser guardada num sito esuro (protegida da luz solar e dos raios UV), seco e limpo. Depois da limpeza, para preservar a junta de vedao, coloque a tampa ao contrario na panela de forma a nao esmagar a junta.

Manutença

As peças da panela de pressão que está sujeitas a desgaste devem ser substituções regularamente. Poderá encontrar mais指示os no capítulo 12.

11. Perguntas e respostas

Indicação importante:

Desligue a fonte de calor eaxe a panela arrefecer antes de tentar eliminar a causa da falha.

Falhas Causa provavel Elminar causa de falhas
Na fervura, é expelled vapor por boa do cabo da tampa (pela Euromatic) durante mais tempo do que o normalSelecionou o nível de cozedura a vapor ou outras posiçao abaixo do nível 1.Ao cozinhoar a vapor sem pressão é normal uma ligeira saía de vapor. Se desejar cozinhoar com oSYSTEMA fechado sob presão, seleção o nível 1 ou 2. (consultar capítulo 6, 8)
A panela não está fechada correctamente. (Indicacao no cabo da tampa está a vermelho)Panela fechada correctamente. (consultar capítulo 4) (Indicacao no cabo da tampa está a verde)
O abastecimento de energia é muito boa.Ajustar potência maior da fonte de calor.
O tamanho da fonte de calor não coincide com o tamanho da panela de pressão.Ajuste a panela de pressão à fonte de calor. (consultar capítulo 5)
O cabo da tampa está fechada.Aperte o parafuso de fixação do cabo da tampa pela parte inferior da tampa.
A valvula Euromatic da Fissler ou a sua junta de vendação circular está sujas ou danificadasLimpar ou substituir peças. (consultar capítulo 13)
Ao levantar fervura não é expelido vapor.Foi introduzida pouca água na panela.Introduzir quantidade minima de água (200-300ml). (consultar capítulo 5)
O abastecimento de energia é muito boa.Ajustar potência maior da fonte de calor..
É expelido vapor e/ ou gotas de água pelo bordo da tampa antes do indicator de cozedu-ra而成ar a subir..A junta de vendação não está correctamente colocada.Introduzir correctamente a junta de vendação. (consultar capítulo 5)
A junta de vendação está suja ou danificada.Limpar ou substitir junta de vendação.
A panela não está correctamente fechada. (Indicacao no cabo da tampa está a vermelho)Panela fechada correctamente. (consultar capítulo 4) (Indicacao no cabo da tampa está a verde)

Perguntas e Respostas

Falhas Causa provável Elminar causa de falhas
O indicator de cozedu- ra nãoURT.O vapor é expoledoelo cabo da tampa. O vapor é expoledoelo bordo da tampa. Foi introduzida pouca água na panela. O botão selector não está apertado correctamente. A junta de pedação da valvula de regulação, junta de pedação do suporte da valvula ou a membrana de enrolar falhou tem defeito ou está montada de forma Incorrecta.Consultar acima. Consultar acima. Introduzirquantity minima de agua (200-300ml). (consultar capítulo 5) Insira o botão selector correctamente e aperte a porca da valvula de regulação. (consultar capítulo 10) Substitua a junta de pedação afectada ou monte correctamente. (consultar capítulo 12)
O vapor é expoledo peloo botão selector.A temperatura é muito elevada para o nível de cozedura selecionado. (Indicador de cozedura está a vermelho) Selecionou o nível de cozedura a vapor ou outro posicao abaixo do nível 1. O botão selector não está apertado correctamente. A junta de pedação da valvula de regulação, junta de pedação do suporte da valvula ou a membrana de enrolar falharam tém defeito ou está montadas de forma incorrecta.Volte a ligar o abastecimento de energia. Regule o abastecimento de energia para que durante o tempo de cozedura o indi- cador fique a verde. (consultar capítulo 6) Ao cozinhoar a vapor sem pressão é normal uma ligeira saía de vapor. Se desejar cozinhar com o sistema fechado sob pres- são, seleção o nível 1 ou 2. (consultar capítulo 6, 8) Insira o botão selector correctamente e aperte a porca da valvula de regulação. (consultar capítulo 10) Substitua a junta de pedação afectada ou monte correctamente. (consultar capítulo 12)
Falhas Causa provavel Elminar causa de falhas
É expelido vapor por baixo do cabo da tampa (pela válvula Euromatic), apesar do indicator de cozedura já ter subido..O cabo da tampa está fechada.A junta plana para o parafuso de fixação do cabo da tampa ou a junta de vestação circular para a Euromatic falham, está com defeito ou está montadas de forma Incorrecta.E expelida uma grande quantidade de vapor: a Euromatic pode terrespondido como dispositivo de segurar. Istoxsome aconce- ce quando a válvula de regulação está sua ou com defeito..Aperte o parafuso de fixação do cabo da tampa pela parte interior da tampa.SubSTITUa a junta de vestação afectada ou monte correclamente. (consultar capítulo 12)Retirar, limpar ou substituir o botão selec- tor. (consultar capítulo 10, 12)
É expelido muito vaporelo bordo da tampa, apesar de o indicator de cozedura já ter subido..A junta de vestação tem defeito.A junta de vestação respondeu como dispositivo de segurar. Istoxsome aconcece quando a válvula de regulação e a Euromatic está susjus ou com defeito..Substituir junta de vestação. (consultar capítulo 5, 12)Permita a verificação da panela pelo Servico de Apoio ao Componente da Fissler.
O vapor é expelido por baixo da capa superior redonda no cabo da tampa ouelson botão de controlo.Umadévaca tem defeito.Substituir cabo de tampa ou permitir verificação do vestação de Apoio ao Componente da Fissler..
É dificil fechar a panela ou o botão de controlo salta ao fechar.O cabo da tampa é/ou a asa da panela está montados de forma Incorrecta.O cabo da tampa tem defeito.A junta de vestação não está colocada correctamente.Apanela não está fechada correctamente.(Indicacao no cabo da tampa está a vermelho)Fixação das pegas e eventuallyapertar.Substituir o cabo da tampa.Introduzir junta de vestação correctamente. (consultar capítulo 5)Panela fechada correclamente. (consultar capítulo 4) (Indicacao no cabo da tampa está a verde)
Apanela não abre.. Aindaexiste pressão na panela.AEuromatic encravou.Despressurizar a panela. (consultar capítulo 7)Soltar botão de controlo. Pressionar o cabo da tampa ligeiramente para a esquerda.
O cabo da tampa está solta.O parafuso de fixação não está apertado..Aperte o parafuso de fixação do cabo da tampa pela parte inferior da tampa.
As pegas da panela está soltas.Os parafusos das pegas não está aper- tados.Aperte os parafusos com uma chave de parafusos.

Caso tenha duvidas acerca do assistente de cozinha electrónico vitacontrol® digital*, consulte as Instruções de utilizesao em分开ado.

12. Manutença e Peças sobreselentes

Tenha em atençao

Substitua regulamente as peças sujeitas a desgaste (por exemplo, juntas de borracha e outras peças de borracha) por peças sobressalentes originais da Fissler antes circa de 400 operacoes de cozedura ou, pelo menos, après dos anos. As peças com danos evidentes (por ex., fendas, descoloração, marcas de sobreaqueamento ou deformação) ou que não encaixem devidamente tem de ser substituções de imediato. Caso contrário, a eficácia e segurarça da panela de pressão são menores.

Indicações para a substituição de peças

Junta de vedação (Imagem A-20)

Consultar capitulo 5

Membrana de enrolar (Imagem A-22)

consultarImagemV

Solte o botão selector da tampa e retire a membrana de enrolar velha.

Coloque as novas membranas de enrolor no marcador de plastico do indicator de cozedura e pressione o bordo ate ao inicio da rosca no émbolo de metal.

Junta deVEDACAO da valvula de regULAO (Imagem A-23)

consultarImagemW

Solte o botão selector da tampa e retire as juntas deVEDAÇO usadas. Ajuste o botão selector para o navel 2 pois.nesta posicao a montagem da junta deVEDAÇO é mais fácil.

Insira primeiro a junta de vendação nova no émbolo de metal e pressione a outras parte sob o émbolo da valvula até estar completeness para cima. Certifique-se de que a vendação da valvula de controlo está apertada em todo o perímetro e que a vendação está contida no encaixe fornecido para oefeito.

Junta de vedação de suporte de valvula (Imagem A-24)

consultarImagemX

Solte o botão selector da tampa e retire a junta de vendação usada.

Coloque a junta de vedacao nova e assegure-se de que a junta permanece limpa e plana nos dois lados da tampa.

Junta circular para valvula Euromatic (Imagem A-18)

consultarImagemI

A desmontagem/montagem é realizada do lado interior da tampa. Certifique-se de que a junta de velacão é colocada na totalidade no entalhe previsto para esse efeito.

Euromatic (Imagem A-18)

Para a desmontagem/montagem da Euromatic deve primeiro retiring o cabo da tampa. Isto é feito de forma bastante simples, soltando os parafusos do lado inferior da tampa. Pode retiring a Euromatic da tampa, logo que tirar a junta deVEDACO circular. Para montar a nova Euromatic sem a junta de vedacao faça-o atraves da tampa de forma a que a parte da esfera branca fique para o lado inferior da tampa. De seguda monte a junta circular como é descririto em cima.

Pecas sobresselentes

Peças sobresselentes Diâmetro Número do artigo
Junta de vestação (Imagem Y-1) 22 cm 600-000-22-795
26 cm 600-000-26-795
Asa da panela para frigideira rápida (Imagem Y-2)22 cm 630-300-02-850
26 cm 630-700-04-850
Asa da panela para panela de pressão (Imagem Y-2)22 cm 630-300-04-850
26 cm 630-700-08-850
Pega de apoio para frigideira rápida (Imagem Y-3)22 cm 630-300-02-840
26 cm 630-700-04-840
Pega de apoio para panela de pressão (Imagem Y-3)22 cm 630-300-04-840
26 cm 630-700-08-840
Cabo da tampa (Imagem Y-4) todos630-000-00-770
Botão selector (Imagem Y-5)todos
Porca da válvula de regulação para botão selector (Imagem Y-6)todos
Membrana de enrolar (Imagem Y-7)todos
Junta de vestação da válvula de regulação (Imagem Y-8)todos
Junta de vestação de suporte de válvula (Imagem Y-9)todos
Conjunto de membranas de enrolar, junta de vestação da válvula de regulação, junta de vestação de suporte de válvula (Imagem Y-7, 8, 9)todos
EuromaticCompleta (Imagem Y-10)todos
Junta circular Euromatic (Imagem Y-11)todos
Parafuso de fixação para cabo de tampa, com junta plana (Imagem Y-12)todos

Acessórios

Acessórios Diámetro Número do artigo
Cesto com buracos (incluindo Tripé) (Imagem Z-1) 22cm 610-300-00-800
26 cm 610-700-00-800
Cesto não perfurado (incluindo Tripé) (Imagem Z-2)22 cm 610-300-00-820
26 cm 610-700-00-820
Tampa adicional em vidro (Imagem Z-3) 22 cm 021-641-22-600
Tampa adicional em metal (Imagem Z-4) 22 cm 623-000-22-700
26 cm 623-000-26-700
Cesto para fritar (Imagem Z-5) 26 cm 022-656-04-600
Assistente de cozinha electrónico vitacontrol® digital* (Imagem Z-6)todos 620-001-00-470

Pode adquirir todas as peças sobresselentes numa loja especializada da Fissler. O mesmo服务于 apoio ao cliente también tera muito gosto em o fazer (Consultar endereço no capítulo 13).

Pode encontrar una lista de revendedores, tal como mais informacoes em www.fissler.com

13. Garantia e Servico

Cada produit Fissler é Custadoresamente fabricado com materiais de alta qualidade. A qualida donoxo produits é varias vezes controlada até à sua conclusão e por fim é submetida a um rigoroso teste final.

Garantia de 3 anos dada pelo fabricante

Por isso, concedemos uma garantia de 3 anos a partir da data de comprn em todas as nossas panelas de pressao. Em caso de reclamação, entrega o talão jintamente com a panela completa ao seu revendedor ou envie o produits bem embalado para o Servo de Apoio ao Cliente da Fissler (Consultar endereço em baixo).

Todas as peças sujeitas a desgaste está excluidas da garantia, como p.ex.:

  • Junta deVEDACO (Imagem Z-1)
  • Junta deVEDACAO da valvula de regULAo (Imagem Z-8)
  • Junta deVEDACo do suporte da valvula (Imagem Z-9)
  • Membrana de enrolor (Imagem Z-7)
  • Junta circular para Euromatic (Imagem Z-11)
  • Junta de vestação plana para os parafusos de fixação do cabo da tampa (Imagem Z-12)

Não é concedida qualquer garantia por danos que derivem das seguintes razões:

  • Utilização inadequada e indevida
  • Manuseamento defeituoso ou negligente
  • Reparações indevidamente executadas
  • Instalação de peças sobresselentes que não correspondam à versão original
  • Influências químicas ou fisicas na superficie do produits
  • Não comprimento deuve manual deutilização

10 anos de garantia de fornecimento de peças sobresentes

Poderar comprar todas as peças functionais/sobressalentes da panela de pressao durante,leo menos,dez anos apso a discontinuedo do produits.

Endereço do Servico de Apoio ao CLIENTE

Fissler GmbH

Departamento do Servico de Apoio ao CLIENTE

Para mais informações, visite www.fissler.com

Fissler Vitavit Design - Endereço do Servico de Apoio ao CLIENTE - 1

Fissler Vitavit Design - Endereço do Servico de Apoio ao CLIENTE - 2

Ooyniecs xpnoans

Zac euxapiotoue yia tnV emiiooun oac

Kai Oac ouyxapoume yia nV ayopa Tc Kaivoupyiac Oac xutpac tauxntac vitavit.

O oxediogoc twxutpwv taxutntac vae yeviac tnc Fissler kpubetai mea tou Tepiaotepa aTc 60 xovia eumteipiac. Oi xutpec taxutntac ouvexizouva evai too oovtpeves ooo ka oTo npalebov, kaowc eTTPPTOUV TN ypnyopn npapaokun ia vootipo, ymuTo bitaivec paayto -kai, aTTOV attoyn TNC aveong oTo xeipioko kai Tou oxediaou n vitavitthetavi vea pota.

Tia va xapeite tn xutpa taxutntac aptiac
yepuaviknc kataoakeuncs ia Tnlu kaipokai va
eaoaalioete meyalan diapkeia aeitoupyiknc zwns,
lambdae utoun oac tic akolouthetac utodieicis.
Euxopaote va tpeaoetee uxpapiota dokimaovtac tic
TOKiAe duvatotntec nou pooqpeei n xutpa oac vitavit' kai kaln etituxia!

περιεχόμενα

  1. Σύντομη εξήγονης του μαγερματος ὄτό πεος
  2. Yπoδεiεiασφαλεiα
  3. Iepiypaqn kai TLeovektnmuata nts vitavit
  4. Piv aio tv npwn xpon
  5. YIIOEiEIGYia Tn XpnoTnC XUTPacTaXUTNTAC
  6. To vitavit
  7. Anoumuieon ng vitavit
  8. Duvatotntec xphoans tsxutpac taxtntac
  9. Xpóvoi μayειρεματος
  10. Kaθαρισμός και φροντίδα
  11. Epwntnoeic kai aattnnoeic
  12. Euvtnpon kai aVtAAakTikα
  13. Eyyunon kai service

AaoTixo steyavotoinos (EK.A-20)

BA. Kεφαλαιο 5.

Meβpavn oiliKovns (EIK. A-22)

βλ. εικόνα V

EeBOWTE Tn BAlbiEaEyxou aTo KAtaki Ka apiaepote Tnv Tlaia eepavn.

ToTIOeTNOte TIV KAIVOUPYIA eUβpavn OTOV PAAOTIKo TIEpo Tou Xpwpatiotou δeiktN payeipepaatoC kai TIEOTE TIC akpec μexpi TIV apxntou OTIEIPwpatoc oTo Etaaliko EμBoLo.

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Fissler

Modelo : Vitavit Design

Categoria : Caçarola