SSD 144 LT - Parafusadeira METABO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SSD 144 LT METABO em formato PDF.
Perguntas frequentes - SSD 144 LT METABO
Perguntas dos utilizadores sobre SSD 144 LT METABO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SSD 144 LT - METABO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SSD 144 LT da marca METABO.
MANUAL DE UTILIZADOR SSD 144 LT METABO
agradecemos-lhe a confiança que deposita em nós ao comprar-nos esta ferramenta eletrica Metabo. Cada ferramenta Metabo é Custuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualida de exaustivos antes de ser entrega. No entanto a vidautilde um equipamentodesto tipo depende em grande parte do uso e dos cuidados que lhe dão. Cumpra poi todas as indentações incluidas neste manual. Quanto mais custuidadosamente tratar a sua ferramenta Metabo, maior sera a longevidade que poderá esperar dela.
Índice
1 Declaração de conformidade
2 Utilização autorizada
3 Recomendacoes gerais de seguranca
4 Notas de segurarca especialis
5Vistageral
6 Characteristicas especials do produits
7 Colocação em operação/Ajustes
7.1 Accumulator
7.2 Ajuste do sentido de rotação, da segurarça de transporte (bloqueio contra ligação)
7.3 Ligare desligar
7.4 Rotações / Binário de aperto
7.5 Trocar o adaptor de rosca no SSD...
7.6 Trocar o adaptor de rosca no SSW...
8Utilizao
9 Acessórios
10 Reparações
11 Proteção do meio ambiente
12 Dados技术和
1 Declariação de conformidade
Declaramos, sob{nossa responsabilitadue, que este produits está de acordo com as normas e direcrizes referidas na网页 2.
2 Utilização autorizada
A ferramenta eletrica sem fio é adequada para aparafusar e desaparafusar parafusos.
Outilizadoréinteiramenteresponsavel por qualquer dano quesea fruto de um uso indevido.
Deve sempre cumprir-se toda a regulamentoação aplicável à prevenção de acidentes, assim como a informação sobre segança que aquei se inclui.
3 Recomendações gerais de segurarça

AVISO - Ler as Instruções de Serviço para reduzir um risco de ferimentos e lesões.
AVISO Leia todas as indentações de seguranca e instruções. A um descuido no cumprimento das indentações de segurança e das instruções podem havem CHOque eletrico, incendio /ou graves lesões.
Guardar todas as indentações de seguranca e instruções para futuras consultas.
Favor ler atentamente e por completeness as indicações de segurar e as Instruções de Serviço incluidas antes de utilizes a ferramenta eletrica. Manter todos osmanuals e folhos para futura consulta e, se emprestar ou vendr a ferramenta, faça-a sempre acompanhar dessa documentação.
Para sua OWNa protecao, e para proteger a sua ferramenta, cumpra muito em especial todas as referencias marcadas com o symbolo!
Remover os acumuladores da区管委会 antes de realizar qualquer ajuste ou manutenção.
Certificar-se de que a boa está desligada ao recolocar o acumulador.
Certifique-se de que no local em que工作的, nao há tubagens de corrente eletrica,água ou gás (p.ex. com ajuda de um aparibo detector de metais).
Segure a ferramenta nas superficies isoladas do punho quando executar travaños nos quais o acessario acoplável poderá atingir conduc- tores de corrente ocultados. O contacto com um conductor de corrente electrica también pode colocar as peças de metal da ferramenta sob tensão, e ocasionar a umCHOque electrico.

Proteger os acumuladores diante da humida!
Não explor os acumuladores ao fogo!
Não utilize acumuladores defeituços ou deformados!
NãoAbriracumuladores!
Não mexer nem curto-circuitar os contactos dos acumuladores!

De acumuladores defeituosos de Li-Ion pode sair um liquido levamente acido, inflamavel!

Caso escapar liquido dos Accumuladores e entrada em contacto com a pele, deve lavar imeditamente com muita agua. Se o
liquido dos acumuladores entrada em contacto com os olhos, lave-os com agua limpa e consulte imeditamente ummedicalo!
So devem ser usados adaptadores de rosca adequados para berbequins de percussao.
Cuidar ao aparafusar parafusos compridos, perigo de deslize.
Posizione a ferramenta somente desligada sobre o parafuso.
Use um protector auricular sempre que travaíhe por periodos prolongados. Uma sujeção prolongada a elevados niveis de rúido pode occasionar problemas de audiência.
Métérias que durante o tratamento geram pós ou vapores nocivos à saude (p.ex. asbesto) não devem ser tratados.
Lampada LED (6): Não observar a irradiação do LED direcionamente com instrumentos opticos, classe LED 1M, classificado conforme DIN EN 60825-1: 2003, comprimento da onda: 400-700 nm; 300 μs.
5 V i s t a g e r a
1 Assento quadrado para encaixes
2 Assento interior sextavado para adaptadores de rosca sextavados
3 Casquilho de travamento*
4 Comutador do sentido de rotação / segurar de transporte
5 G a t i l h o
6 Lampsada LED
Para operacoes em locais mal iluminados.
A lampsada LED acende quando a ferramenta estiver ligada.
7 Tecla para pre-selecção de roações/nível do binário de aperto
8 Accumulator
9 Tecla para desbloqueio dos Accumuladores
10 Tecla da indentação de capacidade
11 Indicação de capacidade e sinalizador * conforme equipments / conforme modelo
6 Caracteristicas especials do produit
O berbequim de percussao sem fio destaca-se especialmente pela minimização de contragolpes
durante os lavoros com altos binários.Esta para de reacção quase não perceptivel, é atingida atraves de um mecanismo de impacto de rotação, concebido tanto para a rotação esquerda como para a direita.
7 Colocação em operação/ Ajustes
Remover os acumuladores da boaina antes de realizar qualquer ajuste ou manutenção. Certificar-se de que a boaquina está desligada ao recolocar o acumulador.
7.1 Accumulator
Antes da sua'utilisation, deve carregar o acumulador (8).
Recarregar o acumulador quando notar um perda de rendimento.
A temperatura optimizada para armazenagem entre 10^ e 40^ .
Accumuladores Li-Ion "Li-Power" possuem um sinalizador e um indicator de capacidade (11):
- Premer a tecla (10), e o estado de energia está indicado pelas lampadas LED.
- Assim que uma lâmpada LED piscar, o acumulador está quase vazio e deve ser recarregado.
Retirar:
Premer a tecla para desbloqueio do acumulador (9) e退市ir o acumulador (8) pela frente.
Inserir:
Inserir o acumulador (8) até o seu engate.
7.2 Ajuste do sentido de rotação, da segança de transporte (bloqueio de ligação)
Activar o comutador do sentido de rotação / segurar de transporte (4) apenas com o motor em paralisacao!
Activar o comutador do sentido de rotação / a segança de transporte (4).
R = Ajuste de rotação direita (enroscar parafusos)
L = Ajuste de rotação esquerda (desenroscar parafusos)
0 = Posicao do meio: segurarca de transporte ajustado (bloqueio de ligação)
7.3 Ligare desligar
Ligar: Premer o gatilho (5).
Desligar: Soltar o gatilho (5).
7.4 Rotações / Binário de aperto
Rotações e binário de aperto possuem uma directa coerência. Quanto menor as rotações tanto menor o binário de aperto.
O binário de aperto é influenciado de das maneiras:
1) Pré-selectação do maior binário de aperto.
Premendo a tecla (7), pode selectionar entre 3 niveis de binario de aperto. Os(Maximos binários de aperto encontrar-se relacionados naabela, págin2 (M_..I, M_..II, M_..III)
Um breve acender da tecla (7) indica o;nivel ajustado.P.ex.: Um breve acender por 2 vezes significa que foi ajustado o;nivel II.
2) Alterar o binário de aperto de forma continua:
As rotações e o binário de aperto pode ser alterados de forma continua, premendo com mais fora ou menos fora o gatilho (5), adaptando assim as condições de trabalho.
Recomendação: Apurar o devido ajuste por meio de perfurações de teste.
7.5 Trocar o adaptor de rosca no SSD...
Inserir o adaptordo rosca: Deslizar o casquilho de travamento (3) para frente e insertir o adaptordo rosca ate ao batente. Soltar o casquilho de travamento (3).

Puxar no adaptor de rosca para vericar o seu assento correcto.
Retirar o adaptordo de rosca: Deslizar o casquilho de travamento (3) para frente e退市ar o adaptordo de rosca.

Usar somente adaptadores de rosca que possuem as seguintes hastes de encaixe:


O adaptor de rosca em uso de ajustar-se ao parafuso.

Um adaptor de rosca danificado não deve ser utilizado.
7.6 Trocar o adaptordo rosca no Ssw...
Inserir o adaptordo rosca: Inserir o encaixe ate o batente sobre o assento quadrado (1).
Retirar o adaptordo rosca: Puxar o encaixe do assento quadrado (1).
O adaptor de rosca em utilizes deve ajustar-se ao parafuso.
Um adaptor de rosca danico não deve serutilrado.
8 Utilização
Manter a boa nai direcção vertical ao para-fuso.
O processo de aparafusamento consiste de 2 partes: aparafusat os parafusos e aperture os parafusos atraves do mecanismo de impacto.
O binário de aperto depende da duração do impacto.

Após cerca de 5segundos de duração do impacto,éatingido o maior binário de aperto.
O decorrer do binário depende do caso de aplicação:
em caso de aparafusamento duro (perfurações em materiaisuros como p.ex.metais), o binário de aperto maximo é atingido já antes breve duração de impacto (a);
em caso de aparafusamento macio (perfurações em materiais macios como p.ex. madeiras), exigise uma)duração de impacto maior (b).
Recomendação: apure a devida duração de impacto atraves de perfurações de teste.
Atença! Em parafusos pequenos, o binário máximo já pode ser atingido antes menos de 0,5 segundos de duração de impacto.
- Portanto sempre controle bem a)duraçãodoprocesso de aparafusamento.
- Na tecla (7) delve seleccionar um binário de aperto adequado (consultar Capitulo 7.4).
- Ajustar o binário de aperto atraves de aplicação de umarengtha maior ou menor sobre o gatilho (5), para não danificar o parafuso ou arrancar aCESSA do parafuso.
9 Acessórios
Utilizar apenas acessórios Metabo genuinos.
Para que o distribuidor possa seleccionar o acesssorio adequado, tem de saber o modelos exacto da sua ferramenta electrica.
Consultar págin4.
A Carregadores
B Conjunto de acumuladores de diversas capacidades Use somenteconjuntodeaccumuladores com a tensao correspondentea sua ferramentaelectrica.
C Adaptadores de rosca
D Jogo de chaves de caixa 1 / 2
10 Reparações

As reparacoes de ferramentas eletricas de此种oapanas podem ser efectuadas por aal qualificado!
Quando possuir ferramentas electricas Metabo que necessitem de reparos, dirija-se à Representação Metabo. Os endereços poderá encontrar sob www.metabo.com.
Listas de peças sobressalentes poderadescarregardo sitewww.metabo.com.
11 Proteção do meio ambiente
As embalagens da Metabo são 100% reciclaveis.
Ferramentas electricas sem possibidade de reparacao e acessosicos contem uma appreciavel quantidade de materia-prima e plasticos queTambem poderm ser incluidos em umprocesso de reciclagem.
Estas instruções foram impressas em papel recic-lado.
Não deitar acumuladores no lixo(caseiro!
Devolveros conjuntos acumuladores usados ou com defeito a um distribuidor Metabo!
Não jogar os conjuntos de acumuladores na água!

So para paises da UE: Não deitar as ferramentas electricas no lixo domestico! De acordo com a directriz europeia 2002/96/
CE sobre equipamentos electricos e electrónicos usados e na conversão ao direito nacional, as ferramentas electricas usadas devem ser recolhidas em分开e e entrega a uma reciclagem ecologicamente correcta.
Descarregar o acumulador na ferramenta eletrica antes de a entrega a uma reciclagem. Proteger os contactos contra curto-circuitos (p.ex. isolar com fita colante).
12 Dados技术和
Ha mais notas explicativas na página 2.
Reserva-se o direito de proceder a alteracoes devidas ao progresso Tecnológico.
U = Tensão dos Accumuladores
n0 =Rotaço em vazio
s =Numero de impactos
H = Fixação da ferramenta da boaquina
m = peso (com menor Conjunto de Accumuladores)
M_, I = . binário de aperto (nivoI)
M_max_II = . binário de aperto (nivoI)
M_max., III = . binário de aperto (nível III)
Valor total de vibrações (soma vectorial de tíres direçções) averiguito conforme norma EN 60745:
a_h =Valor da emissao de vibrações (aparafusar por percussao)
K_n = Inseguranca (vibracao)
O nível de vibrações indicado nestas instruções foram medico de acordo com umprocesso de medicação padronizado na norma EN 60745, podendo serutilizando para a comparação de ferramentas electricas. O mesmo adequá-se也是非常 para umavaliação provisória do impacto de vibrações.
O;nivel de vibrações indicado representa as aplicações principales da ferramenta eletrica. Porém, se a ferramenta eletrica for aplicada para outros fins, com outros acessórios acopláveis ou com insufficiente manutençao, o;nivel de vibração podeVAR. O mesmo pode augmentar consideravelmente o impacto de vibrações durante todo o periodo de operação.
Para uma avaliacao exacto do impacto de vibrações tambiéndeer considerar-se os tempos em que o aparecido fica desligado ou aquando ligado,porém não em operacao.Isto pode reduzir nitidamente o impacto de vibrações durante todo o periodo de operacao.
Determine medidas de seguranca adiconais para proteger o operador diante das acoises de vibrações, como por exemple: manutenção da ferramenta eletrica e dos acessórios acopláveis, manter quente as mês, organização de sequências de operação.
Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruido:
L pA = Nivel de pressao sonora
LWA = Nivel de energia sonora
K_pA K_WA = Inseguranca (ruido)

Utilizar proteções auriculares.
Valores medidos de acordo com a norma EN 60745. Os dados技术和is indicados são tolerantes (de acordo com os padrães validos individuais).
Originalbruksanvisning
Tack!
PooataepsiTe Tc unataapiec ano tvv uypaia!
Mny eKeTeTc Tc matapec otn i
Mn xpnouponoiite kaiia ealtwuataikn npapaopphievn natapia!
Mnv avoiyTe TcI natapiε!
Mnyakoumuatae nbpaxukukawveTe TIG enaefc twv mnatapivv!

AtoTcEaattwmaTkeC mataapiEc lovtov Aiou (Li-lon) mnpεi va Eeλθεi eva kaoutiko uypo!

ManualFácil