DOMETIC

DrawBar 5C - Adega de vinho DOMETIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DrawBar 5C DOMETIC em formato PDF.

📄 176 páginas PDF ⬇️ Português PT 🔧 SAV 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice DOMETIC DrawBar 5C - page 54
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DOMETIC

Modelo : DrawBar 5C

Categoria : Adega de vinho

Baixe as instruções para o seu Adega de vinho em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DrawBar 5C - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DrawBar 5C da marca DOMETIC.

MANUAL DE UTILIZADOR DrawBar 5C DOMETIC

  • Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orienta-ções e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir sempre a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto.Ao utilizar o produto, está a confirmar que leu atentamente todas as instru-ções, orientações e avisos, e que compreende e aceita cumprir os termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceita utilizar este produto exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina e de acordo com as instruções, orientações e avisos estabelecidos neste manual, assim como de acordo com todas as leis e regulamentos aplicáveis. Caso não leia nem siga as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer ferimentos pes-soais ou causar ferimentos a terceiros e o produto ou outros materiais nas proximidades poderão ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacio- nada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. Documentos relacionados Índice Explicação dos símbolos p. 54
  • Indicações de segurança p. 54
  • Material fornecido p. 56
  • Utilização adequada p. 56
  • Descrição técnica p. 57
  • Montagem p. 57
  • Designação do aparelho p. 58
  • Operação p. 59
  • Resolução de falhas p. 60
  • Limpeza e manutenção p. 61
  • Garantia p. 62
  • Eliminação p. 62
  • Dados técnicos Explicação dos símbolos p. 63

Indicações de segurança Princípios básicos de segurança

AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Risco de eletrocussão

  • Certifique-se de que o armário climatizado para vinhos foi instalado de acordo com as instruções de montagem Dometic por um técnico qualifi- cado.
  • Não coloque o armário climatizado para vinhos em funcionamento se este apresentar danos visí- veis.
  • Se o cabo de alimentação deste armário climati- zado para vinhos estiver danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, por um agente de assistência técnica ou por uma pessoa com qua- lificações equivalentes, a fim de evitar riscos de segurança. O folheto de instalação está disponível online, em documents.dometic.com/ ?object_id=81002 PERIGO! Indicação de segurança: indica uma situação perigosa que, se não for evi- tada, resultará em morte ou ferimentos graves. AVISO! Indicação de segurança: indica uma situação perigosa que, se não for evi- tada, pode causar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: indica uma situação perigosa que, se não for evi- tada, pode causar ferimentos ligeiros ou moderados. NOTA! Indica uma situação que, se não for evi- tada, pode causar danos materiais. OBSERVAÇÃO Informações suplementares para a utiliza- ção do produto.PLACEHOLDER 55
  • As reparações neste armário climatizado para vinhos só podem ser realizadas por técnicos especializados. Reparações inadequadas podem originar perigos graves.
  • Ao posicionar o armário climatizado para vinhos, certifique-se de que o cabo de alimenta- ção não fica preso nem é danificado.
  • Não coloque tomadas múltiplas ou fontes de ali- mentação portáteis na parte de trás do apare- lho.
  • Ligue o aparelho a tomadas que garantam uma ligação correta, sobretudo se o aparelho tiver de ser ligado à terra. Perigo de incêndio
  • O agente de refrigeração no circuito de refrige- ração é altamente inflamável. Em caso de danos no circuito de refrigeração: – Desligue o armário climatizado para vinhos. – Evite chamas abertas e faíscas. – Ventile bem o espaço. Perigo de explosão
  • Não guarde quaisquer substâncias explosivas, como latas de spray com gás carburante, no armário climatizado para vinhos. Risco para a saúde
  • Este armário climatizado para vinhos pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pes- soas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhe- cimento se forem supervisionadas ou recebe- rem instruções sobre a utilização do armário climatizado para vinhos de forma segura e com- preenderem os perigos implicados.
  • As crianças não devem brincar com o armário cli- matizado para vinhos.
  • A limpeza e a manutenção não podem ser efe- tuadas por crianças sem supervisão.
  • Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem encher e esvaziar o armário climatizado para vinhos.
  • Para evitar riscos devido à instabilidade do armá- rio climatizado para vinhos, este tem de ser fixado de acordo com as instruções de monta- gem.
  • Mantenha as aberturas de ventilação existentes no armário climatizado para vinhos ou na estru- tura encastrada sempre desobstruídas.
  • Não utilize ferramentas mecânicas ou outros meios de acelerar o processo de descongela- mento para além dos recomendados pelo fabri- cante.
  • Não abra, em caso algum, o circuito de refrige- ração.
  • Não utilize aparelhos elétricos dentro do armá- rio climatizado para vinhos, exceto se esses apa- relhos forem recomendados pelo fabricante para o efeito.

PRECAUÇÃO! O incumprimento des- tas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. Risco de esmagamento

  • Não mexa no encosto da tampa com os dedos. Risco para a saúde
  • Só podem ser guardadas no aparelho garrafas fechadas e ainda seladas.
  • Verifique se a indicação de tensão na placa de dados corresponde à da fonte de alimentação existente.
  • O armário climatizado para vinhos não se des- tina ao armazenamento de substâncias corrosi- vas ou que contenham solventes.
  • O isolamento do aparelho de refrigeração con- tém ciclopentano inflamável e requer medidas de eliminação especiais. No fim da respetiva vida útil, encaminhe o aparelho de refrigeração para um centro de reciclagem adequado.
  • Mantenha a abertura de escoamento sempre limpa.
  • Transporte o armário climatizado para vinhos apenas em posição vertical. Utilização segura do armário climati- zado para vinhos

PERIGO! O incumprimento destes avisos resultará em morte ou feri- mentos graves. Risco de eletrocussão

  • Nunca toque em cabos não blindados com as mãos desprotegidas.56 PLACEHOLDER

PRECAUÇÃO! O incumprimento des- tas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. Risco de eletrocussão

  • Antes de colocar o armário climatizado para vinhos em funcionamento, certifique-se de que o cabo da fonte de alimentação e a ficha estão secas. Risco para a saúde
  • Certifique-se de que coloca no armário climati- zado para vinhos apenas garrafas de vinho que possam ser refrigeradas à temperatura selecio- nada.
  • Abrir a gaveta durante longos períodos pode provocar um aumento significativo da tempera- tura nos compartimentos do armário climati- zado para vinhos.
  • Limpe regularmente as superfícies que entram em contacto com garrafas de vinho e os sistemas de drenagem acessíveis.
  • Se o armário climatizado para vinhos ficar vazio durante longos períodos: – Desligue o armário climatizado para vinhos. – Descongele o armário climatizado para vinhos. – Limpe e seque o armário climatizado para vinhos. – Deixe a gaveta aberta para impedir o cresci- mento de bolor no interior do armário climati- zado para vinhos.
  • Não coloque o armário climatizado para vinhos na proximidade de chamas abertas ou outras fontes de calor (aquecedores, luz solar direta, fornos a gás, etc.).
  • Nunca mergulhe o armário climatizado para vinhos em água.
  • Proteja o armário climatizado para vinhos e os cabos do calor e da humidade.
  • Certifique-se de que as garrafas de vinho não entram em contacto com as paredes do espaço de refrigeração. Material fornecido Ver fig. 1, página 3 Utilização adequada O armário climatizado para vinhos (também desig- nado por “gaveta climatizada para vinhos”) des- tina-se a ser utilizado em edifícios fechados, tais como:
  • Na cozinha do pessoal em estabelecimentos comerciais, escritórios e outros espaços de tra- balho
  • Em empresas de catering ou negócios grossis- tas semelhantes A gaveta climatizada para vinhos está concebida para a instalação num móvel ou num nicho de ins- talação. Quantidade Descrição1 Gaveta climatizada para vinhos12 Parafuso ST4 x 13 mm(apenas DrawBar5S)8 Parafuso ST4 x 13 mm(DrawBar5B, apenas 5C)2 Espaçador 2 mm2 Espaçador 4 mm4Vidro1 Esponja divisória (200 x 100 x 30 mm) 1 Esponja divisória (550 x 50 x 30 mm) 2Placa de montagemPLACEHOLDER 57

A gaveta climatizada para vinhos está concebida para ser utilizada exclusivamente para armazenar e regular a temperatura de vinho. Só podem ser guardadas no aparelho garrafas fechadas e ainda seladas. A gaveta climatizada para vinhos não se destina ao armazenamento de medicamentos nem ao ultra- congelamento de alimentos. Este produto destina-se exclusivamente à aplica- ção e aos fins pretendidos com base nestas instru- ções. Este manual fornece informações necessárias para proceder a uma instalação e/ou a uma operação adequadas do produto. Uma instalação e/ou uma operação ou manutenção incorretas causarão um desempenho insatisfatório e uma possível avaria. O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por danos ou prejuízos no produto resultantes de:

  • montagem ou ligação incorreta, incluindo sobretensões
  • manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais fornecidas pelo fabricante
  • alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
  • utilização para outras finalidades que não as des- critas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. Descrição técnica A gaveta climatizada para vinhos pode refrigerar ou manter o vinho fresco num intervalo de tempe- ratura de +5 °C a +17 °C (41 °F a 63 °F). A prateleira é adequada para até 5 garrafas. O diâ- metro máximo de garrafa é 96 mm (3,8 in). A gaveta climatizada para vinhos é um armário de refrigeração por compressão. O modelo está equipado de fábrica com um painel dianteiro em vidro e um puxador. DrawBar5S: O modelo é fornecido sem painel dianteiro e pronto para encastrar na frente do armário da cozinha. Montagem Ao selecionar o local, cumpra as instruções seguin- tes:
  • Tenha em atenção as dimensões do produto e o espaço de instalação necessário para garantir um encaixe correto (fig. 2, página 4, fig. 3, página 4).
  • Tenha em atenção as advertências quando conectar o cabo de alimentação (fig. 4, página 5).
  • Assegure-se de que a superfície de montagem é sólida, plana e limpa (fig. 5, página 6).
  • Não instale a gaveta climatizada para vinhos em cima de um aparelho (fig. 6, página 6). Se pretender instalar a gaveta climatizada para vinhos num armário alto com um aparelho, pode instalar a gaveta por baixo sem necessitar de uma prateleira intermédia. Preparar o mobiliário A gaveta climatizada para vinhos oferece duas opções de instalação:
  • Num armário alto com um aparelho (fig. 3 A,página4). Neste caso, siga as instruções em capítulo “Armário alto sem parte de trás e com aparelho” na página 57.
  • Por baixo de uma bancada (fig. 3 B, página 4). Neste caso, siga as instruções em capítulo “Ban- cada ou armário com parte de trás” na página 58. Armário alto sem parte de trás e com aparelho

➤Garanta que há um espaço de pelo menos 35 mm entre o armário alto e a parede traseira. OBSERVAÇÃO Se o espaço entre o móvel e a parede tra- seira for inferior a 35 mm, não é possível garantir uma circulação de ar adequada e a gaveta climatizada para vinhos consu- mirá mais energia.58 PLACEHOLDER

Bancada ou armário com parte de trás Ver fig. 7, página 7

1. Garanta que há um espaço de pelo menos

35 mm entre o móvel e a parede traseira.

2. Faça um recorte de 60 x 180 mm na parte de

3. Faça um recorte de 200 mm na parede traseira

do móvel. A altura do recorte deve correspon- der à distância entre a prateleira e o topo da bancada.

4. Corte a esponja divisória curta para um tama-

nho adequado que encaixe na abertura entre o ventilador e a parte de trás do móvel.

5. Insira a esponja divisória entre o ventilador e a

parte de trás do móvel para ficar bem encai- xada.

6. Se o espaço entre o topo da gaveta climati-

zada para vinhos e o móvel for superior a 10 mm, insira a esponja divisória longa. Se for necessário, corte a esponja divisória e coloque-a no topo da gaveta climatizada para vinhos. Montar a gaveta climatizada para vinhos

1. Fixe as placas de montagem aos dois lados da

carcaça do produto com os parafusos forneci- dos. Se for necessário, combine adequadamente os espaçadores fornecidos para assegurar um encaixe correto (fig. 8, página 8).

2. Conecte o cabo de alimentação.

3. Abra completamente a gaveta e levante-a para

fora das calhas de deslizamento (fig. 9, página 8).

4. Fixe a carcaça do produto às paredes do

móvel com os parafusos e arruelas planas for- necidas (fig. 0, página 9).

5. Estique completamente as calhas de desliza-

mento e, com cuidado, coloque a gaveta novamente nas calhas de deslizamento (fig. a, página 9).

2. Abra a gaveta e remova o anel de vedação

com os parafusos fornecidos. ➤Depois de apertar cada parafuso, verifique sem- pre se os componentes estão bem alinhados.

4. Fixe novamente o anel de vedação e feche a

gaveta. Designação do aparelho OBSERVAÇÃO Se o espaço entre o móvel e a parede tra- seira for inferior a 35 mm, não é possível garantir uma circulação de ar adequada e a gaveta climatizada para vinhos consu- mirá mais energia. OBSERVAÇÃO Certifique-se de que as medidas da frente de gaveta são adequadas para o local de instalação escolhido. N.º nafig. c, página 10Explicação1 LEDs indicadores de temperatura Botão para ligar/desligar Botão de ajuste4 Painel dianteiro em vidro com puxador(DrawBar5B, apenas 5C)5 Compartimento de humidade6 Lâmpada LED interior7 Tiras de borrachaPLACEHOLDER 59

Operação Antes da primeira utilização ➤Por questões de higiene, limpe o interior e o exterior da gaveta climatizada para vinhos (ver capítulo “Limpeza e manutenção” na página 61). ➤Encha o compartimento de humidade com água pelo menos até a esponja ficar completa- mente coberta (fig. i, página 11). Poupar energia

  • Abra a gaveta climatizada para vinhos apenas as vezes que forem necessárias e durante o tempo necessário.
  • Evite temperaturas internas desnecessariamente baixas.
  • Verifique regularmente se a vedação da gaveta ainda está corretamente encaixada.
  • Limpe o pó e a sujidade do condensador regu- larmente. Ligar e desligar ➤Para ligar, prima o botão uma vez (fig. d, página 10). ➤Para desligar, prima o botão e mantenha-o premido durante pelo menos 2 segundos (fig. e, página 10). Definir a temperatura Para evitar desperdício alimentar, observe o seguinte:
  • Mantenha as oscilações de temperatura o mais reduzidas possível. Abra a gaveta climatizada para vinhos apenas as vezes que forem necessá- rias e durante o tempo necessário. Armazene as garrafas de vinho de modo a que o ar continue a circular bem.
  • Ajuste a temperatura à quantidade e ao tipo de garrafas de vinho. Por defeito, a gaveta climatizada para vinhos está ajustada para uma temperatura de refrigeração de 11 °C. ➤Para ajustar a temperatura, prima o botão repetidamente até alcançar o nível de tempera- tura pretendido (fig. f, página 10). Utilizar o modo de apresentação Com o modo de apresentação ativado, a lâmpada LED interior fica permanentemente acesa. ➤Para ativar e desativar o modo de apresentação, prima simultaneamente o botão e o botão durante pelo menos 2 segundos (fig. g, página 11). ✔ Todos os LEDs indicadores de temperatura pis- cam 1 vez. Utilizar o modo de demonstração Com o modo de demonstração ativado, o com- pressor e os ventiladores estão desligados. ➤Para ativar o modo de demonstração, prima o botão durante pelo menos 6 segundos (fig. h, página 11). ✔ Todos os LEDs indicadores de temperatura pis- cam 3 vezes. ✔ Os LEDs indicadores de temperatura de 11 °C e 14 °C acendem-se permanentemente. ➤Para demonstrar a função de definição de tem- peratura ou o modo de apresentação, prima o botão uma vez. ✔ Os LEDs indicadores de temperatura de 11 °C e 14 °C desligam-se passados 2 segundos. ✔ O LED indicador de temperatura do último nível de temperatura selecionado acende-se. ➤Para desativar o modo de demonstração, prima o botão durante pelo menos 6 segundos (fig. h, página 11). ✔ Todos os LEDs indicadores de temperatura pis- cam 3 vezes. ✔ O LED indicador de temperatura do último nível de temperatura selecionado acende-se.60 PLACEHOLDER

Resolução de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução O aparelho não refrigera. Os LEDs indicadores de temperatura não acendem. Não existe tensão na tomada de tensão de corrente alternada. Tente novamente noutra tomada. O aparelho não refrigera (ficha inse- rida na tomada). Os LEDs indicado- res de temperatura acendem. O elemento de refrigeração está avariado. Contacte o agente de assistência téc- nica autorizado para solicitar repara- ção. O aparelho não refrigera (ficha inse- rida na tomada). Os LEDs indicado- res de temperatura de 11 °C e 14 °C acendem-se permanentemente. O modo de demonstração está ati- vado. Desligue o modo de demonstração (fig. h, página 11). A lâmpada LED interior fica acesa permanentemente mesmo com a gaveta climatizada para vinhos fechada. O modo de apresentação está ati- vado. Desligue o modo de apresentação (fig. g, página 11). O aparelho não refrigera o suficiente. Os LEDs indicadores de temperatura acendem. O elemento de refrigeração está avariado. Contacte o agente de assistência téc- nica autorizado para solicitar repara- ção. A ventilação é insuficiente. Remova qualquer objeto ou sujidade que esteja a obstruir as aberturas de entrada e de saída. O LED indicador de temperatura em cima pisca repetidamente 1 vez. O sensor da temperatura está ava- riado. Contacte o agente de assistência téc- nica autorizado para solicitar repara- ção. O LED indicador de temperatura em cima pisca repetidamente 3 vezes. O ventilador interior está avariado. Contacte o agente de assistência téc- nica autorizado para solicitar repara- ção. O LED indicador de temperatura em cima pisca repetidamente 4 vezes. O ventilador exterior está avariado. Contacte o agente de assistência téc- nica autorizado para solicitar repara- ção. O LED indicador de temperatura em cima pisca repetidamente 5 vezes. A gaveta está aberta há demasiado tempo. Feche a gaveta. A gaveta está mal fechada. Feche bem a gaveta. O LED indicador de temperatura em cima pisca repetidamente 6 vezes. O compressor está avariado. Contacte o agente de assistência téc- nica autorizado para solicitar repara- ção.PLACEHOLDER 61

Limpeza e manutenção

➤Limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano húmido regularmente e sempre que fique sujo. ➤Seque a gaveta climatizada para vinhos com um pano após a limpeza. ➤Certifique-se de que as aberturas de entrada e saída de ar do aparelho estão livres de pó e suji- dade para que, durante o funcionamento, o calor possa ser libertado e o aparelho não seja danificado. ➤Verifique regularmente o escoamento do con- densado. Limpe o escoamento do condensado sempre que necessário. Se este estiver entupido, o con- densado acumula-se no fundo da gaveta clima- tizada para vinhos. Controlar o nível de água A gaveta climatizada para vinhos está equipada com um compartimento de humidade que fornece humidade extra ao interior da gaveta. ➤Verifique regularmente se a esponja está coberta com água (fig. i, página 11). ➤Se for necessário, mude a água.

➤Limpe o compartimento de humidade apenas com água corrente. Circuito de refrigeração O circuito de refrigeração não necessita de manu- tenção. Descongelamento A gaveta climatizada para vinhos está equipada com uma função de descongelamento automá- tica. Substituir a lâmpada LED interior

  • O agente de refrigeração é altamente inflamável. Não abra nem danifique o circuito de refrigeração.
  • O isolamento do dispositivo contém um gás isolante (consulte a placa de características). Não danifique o isola- mento. NOTA! Risco de danos
  • Não utilize utensílios de limpeza abra- sivos nem objetos duros ao limpar.
  • Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar camadas de gelo ou para libertar objetos congela- dos.
  • Não utilize ferramentas mecânicas ou qualquer outro tipo de ferramentas para acelerar o processo de descon- gelamento. OBSERVAÇÃO Condensação na porta de vidro DrawBar5B, apenas 5C: se a humidade do ar ambiente for superior a 65% a uma temperatura ambiente de 25 °C, irá for- mar-se água de condensação na porta de vidro. NOTA! Risco de danos Não limpe o compartimento de humi- dade na máquina de lavar louça. NOTA! Risco de danos Para evitar quaisquer perigos, a fonte de luz só pode ser substituída pelo fabri- cante, por um agente de assistência téc- nica ou por uma pessoa com qualificação semelhante.62 PLACEHOLDER

Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país (ver dome- tic.com/dealer). Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes documentos quando devolver o produto:

  • Uma cópia da fatura com a data de aquisição
  • Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha Tenha em atenção que as reparações feitas por si ou por não profissionais podem ter consequências sobre a segurança e anular a garantia. Eliminação Reciclagem do material de embalagem Reciclagem de produtos com pilhas, baterias recarregáveis e fontes de luz ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo contentor de reciclagem. ➤ Remova todas as pilhas, baterias recarre- gáveis e fontes de luz antes de reciclar o produto. ➤ Entregue os seus acumuladores danifica- dos ou pilhas gastas numa loja ou centro de recolha. ➤ As pilhas, baterias recarregáveis e fontes de luz não devem ser eliminadas junta- mente com o lixo doméstico. ➤ Para eliminar definitivamente o produto, informe-se junto do centro de reciclagem ou revendedor mais próximo sobre as dis- posições de eliminação aplicáveis. ➤ O produto pode ser eliminado gratuita- mente.PLACEHOLDER 63

Dados técnicos Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética F. Consulte mais informações sobre o produto atra- vés do código QR existente no rótulo energético no produto ou em eprel.ec.europa.eu. DrawBar5S DrawBar5B DrawBar5C Tensão de alimentação: 220–240 Vw 50 Hz Potência nominal de entrada: 45 W Volume total: 15 l Potência de refrigeração: máx. 17 °C (63 °F) abaixo da temperatura ambiente ajustável em cinco valores: 5 °C, 8 °C, 11 °C, 14 °C e 17 °C (41 °F, 46 °F, 52 °F, 57 °F e 63 °F) Classe climática: N Temperatura ambiente com a utili- zação prevista: +16 °C a +32 °C (+61 °F a +90 °F) Emissão de ruído: 45 dB(A) Agente de refrigeração: R600a Quantidade de agente de refrige- ração: 10,00 g (0,02 lbs) Dimensões L x P x A: 554 x 548 x 141 mm (21,8 x 21,6 x 5,5 pol) 597 x 591 x 141 mm (23,5 x 23,3 x 5,5 pol) 597 x 591 x 141 mm (23,5 x 23,3 x 5,5 pol) Carga de armazenamento interna máxima: 10,00 kg (22,05 lbs) Peso: 16,40 kg (36,16 lbs) 17,20 kg (37,92 lbs) 17,90 kg (39,46 lbs) Inspeção/certificação:64 4445103438