DrawBar 5C - Bodega DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DrawBar 5C DOMETIC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DrawBar 5C - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DrawBar 5C de la marca DOMETIC.
MANUAL DE USUARIO DrawBar 5C DOMETIC
- Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, usa y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.Al usar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a usar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplica- bles. La no lectura e incumplimiento de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el pro-ducto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com. Documentación relacionada Índice Explicación de los símbolos p. 44
- Indicaciones de seguridad p. 44
- Volumen de entrega p. 46
- Uso adecuado p. 46
- Descripción técnica p. 47
- Instalación p. 47
- Descripción del aparato p. 48
- Manejo p. 49
- Resolución de problemas p. 50
- Limpieza y cuidado p. 51
- Garantía p. 52
- Gestión de residuos p. 52
- Datos técnicos Explicación de los símbolos p. 53
Indicaciones de seguridad Seguridad general
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Riesgo de electrocución
- Asegúrese de que el armario para la conserva- ción de vinos haya sido instalado por un técnico cualificado de acuerdo con las instrucciones de montaje de Dometic.
- No ponga el armario para la conservación de vinos en funcionamiento si presenta desperfec- tos visibles.
- Si el cable de conexión de este armario para la conservación de vinos está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, un técnico de mantenimiento autorizado o una persona con cualificación similar para no poner en peligro la seguridad.
- Este armario para la conservación de vinos solo puede ser reparado por personal cualificado. Las reparaciones realizadas incorrectamente pueden generar situaciones de considerable peligro.
- Cuando ubique el armario para la conservación de vinos, asegúrese de que el cable de suminis- tro eléctrico no haya quedado atrapado o esté dañado. Consulte el folleto de instalación en línea en documents.dometic.com/ ?object_id=81002 ¡PELIGRO! Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves. ¡ATENCIÓN! Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar o lesiones moderadas o leves. ¡AVISO! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materia- les. NOTA Información adicional para el manejo del producto.4445103438 45
- No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato.
- Enchufe el aparato en tomas que garanticen una conexión correcta, sobre todo cuando sea necesario poner a tierra el aparato. Peligro de incendio
- El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable. En caso de daños en el circuito de refrigeración: – Apague el armario para la conservación de vinos. – Evite el fuego abierto y las chispas. – Ventile bien la habitación. Peligro de explosión
- No guarde en el armario para la conservación de vinos sustancias explosivas, tales como aeroso- les con propelentes. Riesgo para la salud
- Este armario para la conservación de vinos puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, senso- rial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones para un uso seguro del mismo y entendiendo los ries- gos asociados.
- No deje que los niños jueguen con el armario para la conservación de vinos.
- Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de usuario sin la debida supervi- sión.
- Los menores de 3 a 8 años pueden introducir y extraer productos del armario para la conserva- ción de vinos.
- Para evitar peligros causados por la inestabilidad del armario para la conservación de vinos, este deberá fijarse tal como se indica en las instruc- ciones de instalación.
- Asegúrese de que las aberturas de ventilación, tanto de la carcasa del armario para la conserva- ción de vinos como de la estructura en la que esté empotrado, no estén nunca obstruidas.
- No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongela- ción, salvo los recomendados por el fabricante.
- No abra nunca el circuito de refrigerante.
- No utilice ningún aparato eléctrico dentro l armario para la conservación de vinos, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomen- dado para ello por el fabricante del mismo.
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Riesgo de aplastamiento
- No introduzca la mano en el tope de la tapa. Riesgo para la salud
- Solo se pueden almacenar en el aparato botellas cerradas y todavía precintadas.
¡AVISO! Peligro de daños
- Compruebe que la especificación de tensión indicada en la placa de características sea igual a la de la fuente de alimentación.
- Este armario para la conservación de vinos no es apto para almacenar sustancias corrosivas o que contengan disolventes.
- El aislamiento de la nevera contiene ciclopen- tano y requiere una gestión de residuos espe- cial. Deposite el aparato de refrigeración en un centro de reciclaje adecuado al finalizar su vida útil.
- Mantenga siempre limpias las aberturas de des- agüe.
- Transporte el armario para la conservación de vinos únicamente en posición vertical. Uso seguro del armario para la conser- vación de vinos
¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves. Riesgo de electrocución
- No toque los cables sin aislamiento directa- mente con las manos.
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Riesgo de electrocución
- Antes de poner en funcionamiento el armario para la conservación de vinos, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. Riesgo para la salud
- Asegúrese de guardar en el armario para la con- servación de vinos solamente botellas de vino que puedan enfriarse a la temperatura seleccio- nada.46 4445103438
- Dejar el cajón abierto durante un período pro- longado puede producir un incremento consi- derable de la temperatura en los compartimentos del armario para la conserva- ción de vinos.
- Limpie periódicamente las superficies que pue- dan entrar en contacto con las botellas de vino y los sistemas de desagüe accesibles.
- Si el armario para la conservación de vinos se deja vacío por un periodo prolongado: – Apague el armario para la conservación de vinos. – Descongele el armario para la conservación de vinos. – Limpie y seque el armario para la conservación de vinos. – Deje abierto el cajón para prevenir la apari- ción de moho dentro del armario para la con- servación de vinos.
¡AVISO! Peligro de daños
- No coloque el armario para la conservación de vinos cerca de llamas abiertas ni de otras fuentes de calor (calefactores, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
- No sumerja nunca el armario para la conserva- ción de vinos en agua.
- Proteja el armario para la conservación de vinos y el cable del calor y de la humedad.
- Asegúrese de que las botellas de vino no toquen ninguna pared del interior de la zona de refrigeración. Volumen de entrega Véase fig. 1, página 3 Uso adecuado Este armario para la conservación de vinos (tam- bién denominado cajón refrigerador de vinos) está diseñado para funcionar en espacios cerrados, como por ejemplo:
- En cocinas de personal situadas en tiendas, ofici- nas y otras zonas de trabajo
- En el sector agrícola
- En hoteles, moteles y otros alojamientos
- En establecimientos de tipo “bed and breakfast”
- En empresas de restauración o actividades simi- lares al por mayor El cajón refrigerador de vinos está diseñado para instalarse en un armario o en un nicho de instala- ción. El cajón refrigerador de vinos está diseñado exclu- sivamente para almacenar vinos y controlar su tem- peratura. Solo se pueden almacenar en el aparato botellas cerradas y todavía precintadas. El cajón refrigerador de vinos no es adecuado para almacenar medicamentos ni para congelar pro- ductos alimenticios. Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones. Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento del producto. Una instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendi- miento insatisfactorio y posibles fallos. El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto ocasionados por:
- Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
- Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales propor- cionadas por el fabricante Cantidad Descripción1 Cajón refrigerador de vinos12 Tornillo ST4 x 13 mm(solo DrawBar5S)8 Tornillo ST4 x 13 mm(solo DrawBar5B, 5C)2 Separador 2 mm2 Separador 4 mm4Arandela1 Esponja de contención (200 x 100 x 30 mm) 1 Esponja de contención (550 x 50 x 30 mm) 2Placa de montajeCantidad Descripción4445103438 47
- Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
- Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apa- riencia y las especificaciones del producto. Descripción técnica El cajón refrigerador es apto para mantener vino refrigerado en un intervalo de temperaturas de +5 °C a +17 °C (41 °F a 63 °F). La bandeja admite un máximo de 5 botellas. El diá- metro de las botellas no debe superar los 96 mm (3,8 in). El cajón refrigerador de vinos es un aparato de refrigeración por compresión. El modelo viene equipado de fábrica con un panel frontal de cristal y un asa. DrawBar5S: El modelo se entrega sin panel frontal y listo para montar en un frontal de armario de cocina. Instalación Tenga en cuenta las siguientes instrucciones al seleccionar un lugar de montaje:
- Tenga en cuenta las dimensiones del producto y el espacio de instalación necesario para garanti- zar un encaje adecuado (fig. 2, página 4, fig. 3, página 4).
- Tenga en cuenta las indicaciones de advertencia cuando conecte el cable de alimentación (fig. 4, página 5).
- Asegúrese de que la superficie de montaje sea sólida y esté limpia y nivelada (fig. 5, página 6).
- No instale el cajón refrigerador de vinos encima de un electrodoméstico (fig. 6, página 6). Si el cajón refrigerador de vinos está diseñado para ser montado en un armario alto con un electrodo- méstico, se puede instalar debajo del mismo sin necesidad de un estante intermedio. Preparación del armario El cajón refrigerador de vinos tiene dos opciones de instalación:
- En un armario alto con un electrodoméstico (fig. 3 A,página4). En este caso, siga las instrucciones del capítulo “Armario alto de fondo abierto con electrodo- méstico” en la página 47.
- Debajo de una encimera (fig. 3 B, página 4). En este caso, siga las instrucciones del capítulo “Encimera o armario de fondo cerrado” en la página 48. Armario alto de fondo abierto con electrodoméstico
➤Asegúrese de que haya un espacio libre de al menos 35 mm entre el armario alto y la pared tra- sera. NOTA Si el espacio entre el armario y la pared trasera es inferior a 35 mm, no se garan- tiza una circulación de aire adecuada y el cajón refrigerador de vinos consumirá más energía.48 4445103438
Encimera o armario de fondo cerrado Véase fig. 7, página 7
1. Asegúrese de que haya un espacio libre de al
menos 35 mm entre el armario y la pared tra- sera.
2. Realice un recorte de 60 x 180 mm en la parte
posterior del estante.
3. Realice un recorte de 200 mm de ancho en la
pared posterior del armario. La altura del recorte debe ser la distancia entre el estante y la parte superior de la encimera.
4. Corte la esponja de contención pequeña de
manera que encaje en el espacio entre el ven- tilador y la parte trasera del armario.
5. Introduzca la esponja de contención entre el
ventilador y la parte trasera del armario de manera que encaje perfectamente.
6. Si la separación entre la parte superior del
cajón refrigerador de vinos y el armario es superior a 10 mm, introduzca la esponja de contención larga. Si es necesario, recorte la esponja de conten- ción y colóquela encima del cajón refrigerador de vinos. Montaje del cajón refrigerador de vinos
1. Fije las placas de montaje a ambos lados de la
carcasa del producto con los tornillos suminis- trados. Si es necesario, utilice una combinación ade- cuada de los separadores suministrados para garantizar un ajuste correcto (fig. 8, página 8).
2. Enchufe el cable de alimentación.
3. Tire del cajón hasta el final y levántelo para
separarlo de las guías deslizantes (fig. 9, página 8).
4. Fije la carcasa del producto a las paredes del
armario con los tornillos y arandelas suminis- trados (fig. 0, página 9).
5. Extienda completamente las guías deslizantes
y vuelva a colocar con cuidado el cajón sobre ellas (fig. a, página 9).
Instalación de la placa embellecedora ( solo DrawBar5S) Véase fig. b, página 9
1. Instale el asa del armario en la placa embelle-
2. Extraiga el cajón y retire la junta de la puerta
para dejar al descubierto los orificios de fija- ción.
3. Fije la placa embellecedora al frontal del cajón
utilizando los tornillos suministrados. ➤Compruebe la correcta alineación de la pieza después de apretar cada tornillo.
4. Vuelva a colocar la junta de la puerta y cierre el
cajón. Descripción del aparato NOTA Si el espacio entre el armario y la pared trasera es inferior a 35 mm, no se garan- tiza una circulación de aire adecuada y el cajón refrigerador de vinos consumirá más energía. NOTA Asegúrese de que las medidas de la placa embellecedora son adecuadas para la ubicación de instalación seleccio- nada. N.º enfig. c, página 10Explicación1 LED indicadores de temperatura Pulsador de encendido y apagado Botón de ajuste4 Panel frontal de cristal con asa(solo DrawBar5B, 5C)5 Bandeja de humedad4445103438 49
Manejo Antes del primer uso ➤Limpie el cajón refrigerador de vinos por dentro y por fuera por motivos de higiene (véase capí- tulo “Limpieza y cuidado” en la página 51). ➤Llene la bandeja de humedad con agua por lo menos hasta que la esponja quede completa- mente cubierta (fig. i, página 11). Ahorro de energía
- Abra el cajón refrigerador de vinos solamente el tiempo y las veces que sea necesario.
- No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior.
- Compruebe periódicamente que la junta del cajón encaja correctamente.
- Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador. Encendido y apagado ➤Para encender, pulse una vez el botón (fig. d, página 10). ➤Para apagar, mantenga pulsado el botón durante al menos 2 segundos (fig. e, página 10). Ajuste de la temperatura Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos:
- Procure que las oscilaciones de temperatura sean mínimas. Abra el cajón refrigerador de vinos solamente el tiempo y las veces que sea necesario. Almacene las botellas de vino de manera que no impidan una buena circulación del aire.
- Ajuste la temperatura a la cantidad y el tipo de botellas de vino. El cajón refrigerador de vinos está ajustado por defecto a una temperatura de refrigeración de 11 °C. ➤Para ajustar la temperatura, pulse el botón varias veces hasta llegar a la temperatura deseada (fig. f, página 10). Uso del modo de presentación Con el modo de presentación activado, la luz LED interior permanece encendida permanentemente. ➤Para activar y desactivar el modo de presenta- ción, pulse simultáneamente los botones y durante al menos 2 segundos (fig. g, página 11). ✔ Todos los LED indicadores de temperatura par- padean 1 vez. Uso del modo de demostración Con el modo de demostración activado, el com- presor y los ventiladores se apagan. ➤Para activar el modo de demostración, pulse el botón durante al menos 6 segundos (fig. h, página 11). ✔ Todos los LED indicadores de temperatura par- padean 3 veces. ✔ Los LED que indican las temperaturas de 11 °C y 14 °C se encienden permanentemente. ➤Para mostrar la función de ajuste de temperatura o el modo de presentación, pulse el botón una vez. ✔ Los LED indicadores de temperatura de 11 °C y 14 °C se apagan después de 2 segundos. ✔ Se ilumina el indicador LED del último nivel de temperatura seleccionado. ➤Para desactivar el modo de demostración, pulse el botón durante al menos 6 segundos (fig. h, página 11). ✔ Todos los LED indicadores de temperatura par- padean 3 veces. ✔ Se ilumina el indicador LED del último nivel de temperatura seleccionado. 6 Lámpara LED interior 7 Tiras de goma N.º en fig. c, página 10 Explicación50 4445103438
Resolución de problemas Fallo Posible causa Propuesta de solución El aparato no enfría. Los LED indica- dores de temperatura no se ilumi- nan. No hay tensión en el enchufe de corriente alterna. Intente utilizar otro enchufe. El aparato no enfría (está enchufado). Los LED indicadores de temperatura se iluminan. El elemento refrigerador está ave- riado. Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado para su reparación. El aparato no enfría (está enchufado). Los LED que indican las temperaturas de 11 °C y 14 °C se encienden per- manentemente. El modo de demostración está acti- vado. Desactive el modo de demostración (fig. h, página 11). La lámpara LED interior permanece encendida permanentemente incluso con el cajón refrigerador de vinos cerrado. El modo de presentación está acti- vado. Desactive el modo de presentación (fig. g, página 11). La nevera no enfría lo suficiente. Los LED indicadores de temperatura se iluminan. El elemento refrigerador está ave- riado. Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado para su reparación. La ventilación es insuficiente. Elimine cualquier obstáculo o sucie- dad de la aberturas de entrada y salida de aire. El indicador LED de temperatura superior parpadea 1 vez. El sensor de temperatura está ave- riado. Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado para su reparación. El indicador LED de temperatura superior parpadea 3 veces. El ventilador interior está averiado. Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado para su reparación. El indicador LED de temperatura superior parpadea 4 veces. El ventilador exterior está averiado. Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado para su reparación. El indicador LED de temperatura superior parpadea 5 veces. El cajón ha estado demasiado tiempo abierto. Cierre el cajón. El cajón no está bien cerrado. Cierre el cajón correctamente. El indicador LED de temperatura superior parpadea 6 veces. El compresor está averiado. Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado para su reparación.4445103438 51
➤Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño húmedo periódicamente y siempre que esté sucio. ➤Seque el cajón refrigerador de vinos con un paño después de limpiarla. ➤Asegúrese de que las aberturas de entrada y salida de aire del aparato no contengan polvo y estén limpias para que el calor pueda salir y el aparato no se estropee. ➤Compruebe regularmente el orificio de drenaje del agua de condensación. Si es necesario, limpie el orificio de drenaje del agua de condensación. Si está atascado, el agua de condensación se acumulará en la parte inferior del cajón refrigerador de vinos. Comprobación del nivel de agua El cajón refrigerador de vinos está equipado con una bandeja de humedad que proporciona una humedad adicional al interior del cajón. ➤Compruebe periódicamente si la esponja está cubierta de agua (fig. i, página 11). ➤Cambie el agua si es necesario.
➤Limpie la bandeja de humedad únicamente con agua corriente. Circuito de refrigeración El circuito de refrigeración no requiere manteni- miento. Descongelación El cajón refrigerador de vinos dispone de una fun- ción de descongelación automática. Cambio de la luz LED interior
➤Para cambiar la luz LED interior, proceda como se muestra (fig. j, página 12 – fig. m, página 13). ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio
- El refrigerante es altamente inflamable. No abra o dañe el circuito de refrige- rante.
- El aislamiento del aparato contiene un gas aislante (véase la etiqueta de tipo). No dañe el aislamiento. ¡AVISO! Peligro de daños
- No utilice limpiadores abrasivos ni objetos duros al limpiar el aparato.
- No utilice herramientas duras ni pun- tiagudas para retirar hielo o despegar objetos congelados.
- No utilice herramientas mecánicas ni de otra clase para acelerar el deshielo. NOTA Condensación en la puerta de cristal Solo DrawBar5B, 5C: Cuando la hume- dad del aire es superior al 65 % a una temperatura ambiente de 25 °C, se genera condensación en la puerta de cristal. ¡AVISO! Peligro de daños No limpie la bandeja de humedad en el lavavajillas. ¡AVISO! Peligro de daños Únicamente el fabricante, un técnico de mantenimiento autorizado o una per- sona con cualificación similar puede cambiar la fuente luminosa con el fin de evitar peligros.52 4445103438
Garantía Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defectuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto:
- Una copia de la factura con fecha de compra
- El motivo de la reclamación o una descripción de la avería Tenga en cuenta que una reparación por medios propios o no profesionales puede tener conse- cuencias de seguridad y suponer la anulación de la garantía. Gestión de residuos Reciclaje de materiales de embalaje Reciclaje de productos con pilas, baterías recargables y fuentes de luz ➤ Si es posible, deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje adecuado. ➤ Quite todas las pilas, baterías recargables y fuentes de luz antes de reciclar el pro- ducto. ➤ Entregue las baterías defectuosas o usa- das en un establecimiento especializado o deposítelas en un punto de recogida de residuos. ➤ No deseche ninguna pila, batería recarga- ble ni fuente de luz con la basura domés- tica. ➤ Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinen- tes de gestión de residuos. ➤ El producto podrá desecharse gratuita- mente.4445103438 53
Datos técnicos Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética F. Encontrará más información sobre el producto a través del código QR de la clasificación de con- sumo energético que aparece en el producto o en el sitio web eprel.ec.europa.eu. DrawBar5S DrawBar5B DrawBar5C Tensión de entrada: 220–240 Vw 50 Hz Potencia de entrada nominal: 45 W Volumen total: 15 l Potencia de refrigeración: 17 °C (63 °F) máx. por debajo de la temperatura ambiente ajustable en cinco niveles: 5 °C, 8 °C, 11 °C, 14 °C y 17 °C (41 °F, 46 °F, 52 °F, 57 °F y 63 °F) Clase climática: N Temperatura ambiente prevista para el uso: +16 °C hasta +32 °C (+61 °F hasta +90 °F) Emisión acústica: 45 dB(A) Refrigerante: R600a Cantidad de refrigerante: 10,00 g (0,02 lbs) Dimensiones A x P x H: 554 x 548 x 141 mm (21,8 x 21,6 x 5,5 in) 597 x 591 x 141 mm (23,5 x 23,3 x 5,5 in) 597 x 591 x 141 mm (23,5 x 23,3 x 5,5 in) Carga máxima de almacena- miento interno: 10,00 kg (22,05 lbs) Peso: 16,40 kg (36,16 lbs) 17,20 kg (37,92 lbs) 17,90 kg (39,46 lbs) Inspección/certificados:54 PLACEHOLDER
Instalar a frente de gaveta (apenas DrawBar5S) Ver fig. b, página 9
ManualFacil