DrawBar 5C - Bodega DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DrawBar 5C DOMETIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Bodega de vino (cajón de crianza) |
| Marca | Dometic |
| Modelo | DrawBar 5C |
| Capacidad | Hasta 5 botellas (diámetro máx. 96 mm) |
| Volumen total | 15 L |
| Rango de temperatura | +5 °C a +17 °C (5 niveles: 5, 8, 11, 14, 17 °C) |
| Tipo de refrigeración | Compresor |
| Refrigerante | R600a (isobutano), 10 g |
| Alimentación | 220–240 V~ 50 Hz, 45 W |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 597 x 591 x 141 mm |
| Peso | 17,9 kg |
| Carga máxima | 10 kg |
| Clase climática | N (ambiente +16 °C a +32 °C) |
| Emisiones sonoras | 45 dB(A) |
| Panel frontal | Vidrio con asa (montado en fábrica) |
| Iluminación interior | LED (clase de eficiencia energética F) |
| Bandeja humidificadora | Sí, con esponja |
| Descongelación | Automática |
| Modos especiales | Presentación (iluminación permanente), Demostración (compresor y ventiladores apagados) |
| Instalación | Integrable en un mueble o bajo encimera |
| Contenido del envío | Cajón, tornillería, espaciadores, esponjas deflectoras, placas de montaje |
| Uso previsto | Almacenamiento y control de temperatura del vino (botellas cerradas y selladas) |
| Mantenimiento | Limpieza con paño húmedo, verificación del nivel de agua, no limpiar la bandeja en el lavavajillas |
| Garantía | Legal (contactar al distribuidor o Dometic) |
Preguntas frecuentes - DrawBar 5C DOMETIC
Preguntas de los usuarios sobre DrawBar 5C DOMETIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DrawBar 5C - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DrawBar 5C de la marca DOMETIC.
MANUAL DE USUARIO DrawBar 5C DOMETIC
Cajón refrigerador de vinos
Instrucciones de uso ....44
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, usa y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
Al usar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a usar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura e incumplimiento de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com.
Documentación relacionada

Consulte el folleto de instalación en línea en
Explicación de los símbolos ..... 44
Indicaciones de seguridad ..... 44
Volumen de entrega 46
Uso adecuado 46
Descripción técnica 47
Instalación 47
Descripción del aparato 48
Manejo 49
Resolución de problemas....50
Limpieza y cuidado .....51
Garantía 52
Gestión de residuos. 52
Datos técnicos 53
Explicación de los símbolos

¡PELIGRO!
Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves.

¡ADVERTENCIA!
Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.

¡ATENCIÓN!
Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar o lesiones moderadas o leves.

¡AVISO!
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales.

NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Indicaciones de seguridad
Seguridad general

¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves.
Riesgo de electrocución
- Asegúrese de que el armario para la conservación de vinos haya sido instalado por un técnico cualificado de acuerdo con las instrucciones de montaje de Dometic.
- No ponga el armario para la conservación de vinos en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
- Si el cable de conexión de este armario para la conservación de vinos está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, un técnico de mantenimiento autorizado o una persona con cualificación similar para no poner en peligro la seguridad.
- Este armario para la conservación de vinos solo puede ser reparado por personal cualificado. Las reparaciones realizadas incorrectamente pueden generar situaciones de considerable peligro.
-
Cuando ubique el armario para la conservación de vinos, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no haya quedado atrapado o esté dañado.
-
No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato.
- Enchufe el aparato en tomas que garanticen una conexión correcta, sobre todo cuando sea necesario poner a tierra el aparato.
Peligro de incendio
- El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable.
En caso de daños en el circuito de refrigeración: - Apague el armario para la conservación de vinos.
- Evite el fuego abierto y las chispas.
- Ventile bien la habitación.
Peligro de explosión
- No guarde en el armario para la conservación de vinos sustancias explosivas, tales como aerosoles con propelentes.
Riesgo para la salud
- Este armario para la conservación de vinos puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones para un uso seguro del mismo y entendiendo los riesgos asociados.
- No deje que los niños jueguen con el armario para la conservación de vinos.
- Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de usuario sin la debida supervisión.
- Los menores de 3 a 8 años pueden introducir y extraer productos del armario para la conservación de vinos.
- Para evitar peligros causados por la inestabilidad del armario para la conservación de vinos, este deberá fijarse tal como se indica en las instrucciones de instalación.
- Asegúrese de que las aberturas de ventilación, tanto de la carcasa del armario para la conservación de vinos como de la estructura en la que esté empotrado, no estén nunca obstruidas.
- No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
- No abra nunca el circuito de refrigerante.
- No utilice ningún aparato eléctrico dentro l armario para la conservación de vinos, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante del mismo.

¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves.
Riesgo de aplastamiento
- No introduzca la mano en el tope de la tapa.
Riesgo para la salud
- Solo se pueden almacenar en el aparato botellas cerradas y todavía precintadas.

¡AVISO! Peligro de daños
- Compruebe que la especificación de tensión indicada en la placa de características sea igual a la de la fuente de alimentación.
- Este armario para la conservación de vinos no es apto para almacenar sustancias corrosivas o que contengan disolventes.
- El aislamiento de la nevera contiene ciclopen-tano y requiere una gestión de residuos especial. Deposite el aparato de refrigeración en un centro de reciclaje adecuado al finalizar su vida útil.
- Mantenga siempre limpias las aberturas de desagüe.
- Transporte el armario para la conservación de vinos únicamente en posición vertical.
Uso seguro del armario para la conservación de vinos

¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves.
Riesgo de electrocución
- No toque los cables sin aislamiento directamente con las manos.

¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves.
Riesgo de electrocución
- Antes de poner en funcionamiento el armario para la conservación de vinos, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
Riesgo para la salud
- Asegúrese de guardar en el armario para la conservación de vinos solamente botellas de vino que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
- Dejar el cajón abierto durante un período prolongado puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos del armario para la conservación de vinos.
- Limpie periódicamente las superficies que puedan entrar en contacto con las botellas de vino y los sistemas de desagüe accesibles.
-
Si el armario para la conservación de vinos se deja vacío por un periodo prolongado:
-
Apague el armario para la conservación de vinos.
- Descongele el armario para la conservación de vinos.
- Limpie y seque el armario para la conservación de vinos.
- Deje abierto el cajón para prevenir la aparición de moho dentro del armario para la conservación de vinos.

¡AVISO! Peligro de daños
- No coloque el armario para la conservación de vinos cerca de llamas abiertas ni de otras fuentes de calor (calefactores, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
- No sumerja nunca el armario para la conservación de vinos en agua.
- Proteja el armario para la conservación de vinos y el cable del calor y de la humedad.
- Asegúrese de que las botellas de vino no toquen ninguna pared del interior de la zona de refrigeración.
Volumen de entrega
Véase fig. 1, página 3
Cantidad Descripción
| 1 Cajón refrigerador de vinos | ||||
| 12 Tornillo ST4 x 13 mm(solo DrawBar5S) | ||||
| 8 Tornillo ST4 x 13 mm(solo DrawBar5B, 5C) | ||||
| 2 Separador 2 mm | ||||
| 2 Separador 4 mm | ||||
| 4 | A | r | a | n |
Cantidad Descripción
| 1 Esponja de contención(200 x 100 x 30 mm) | |||||
| 1 Esponja de contención(550 x 50 x 30 mm) | |||||
| 2 | P | I | a | c | a |
Uso adecuado
Este armario para la conservación de vinos (también denominado cajón refrigerador de vinos) está diseñado para funcionar en espacios cerrados, como por ejemplo:
- En cocinas de personal situadas en tiendas, oficinas y otras zonas de trabajo
- En el sector agrícola
- En hoteles, moteles y otros alojamientos
- En establecimientos de tipo "bed and breakfast"
- En empresas de restauración o actividades similares al por mayor
El cajón refrigerador de vinos está diseñado para instalarse en un armario o en un nicho de instalación.
El cajón refrigerador de vinos está diseñado exclusivamente para almacenar vinos y controlar su temperatura. Solo se pueden almacenar en el aparato botellas cerradas y todavía precintadas.
El cajón refrigerador de vinos no es adecuado para almacenar medicamentos ni para congelar productos alimenticios.
Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento del producto. Una instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto ocasionados por:
- Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
-
Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el fabricante
-
Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
- Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
Descripción técnica
El cajón refrigerador es apto para mantener vino refrigerado en un intervalo de temperaturas de +5 °C a +17 °C (41 °F a 63 °F).
La bandeja admite un máximo de 5 botellas. El diámetro de las botellas no debe superar los 96 mm (3,8 in).
El cajón refrigerador de vinos es un aparato de refrigeración por compresión.
El modelo viene equipado de fábrica con un panel frontal de cristal y un asa.
DrawBar5S: El modelo se entrega sin panel frontal y listo para montar en un frontal de armario de cocina.
Instalación
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones al seleccionar un lugar de montaje:
- Tenga en cuenta las dimensiones del producto y el espacio de instalación necesario para garantizar un encaje adecuado (fig. 2, página 4, fig. 3, página 4).
- Tenga en cuenta las indicaciones de advertencia cuando conecte el cable de alimentación (fig. 4, página 5).
- Asegúrese de que la superficie de montaje sea sólida y esté limpia y nivelada (fig. 5, página 6).
- No instale el cajón refrigerador de vinos encima de un electrodoméstico (fig. 6, página 6).
Si el cajón refrigerador de vinos está diseñado para ser montado en un armario alto con un electrodoméstico, se puede instalar debajo del mismo sin necesidad de un estante intermedio.
Preparación del armario
El cajón refrigerador de vinos tiene dos opciones de instalación:
- En un armario alto con un electrodoméstico (fig. 3 A, página 4).
En este caso, siga las instrucciones del capítulo "Armario alto de fondo abierto con electrodoméstico" en la página 47.
- Debajo de una encimera (fig. 3 B, página 4). En este caso, siga las instrucciones del capítulo "Encimera o armario de fondo cerrado" en la página 48.
Armario alto de fondo abierto con electrodoméstico

NOTA
Si el espacio entre el armario y la pared trasera es inferior a 35 mm, no se garantiza una circulación de aire adecuada y el cajón refrigerador de vinos consumirá más energía.
▶Asegúrese de que haya un espacio libre de al menos 35 mm entre el armario alto y la pared trasera.
Encimera o armario de fondo cerrado
Véase fig. 7, página 7

NOTA
Si el espacio entre el armario y la pared trasera es inferior a 35 mm, no se garantiza una circulación de aire adecuada y el cajón refrigerador de vinos consumirá más energía.
- Asegúrese de que haya un espacio libre de al menos 35 mm entre el armario y la pared trasera.
- Realice un recorte de 60 x 180 mm en la parte posterior del estante.
- Realice un recorte de 200 mm de ancho en la pared posterior del armario. La altura del recorte debe ser la distancia entre el estante y la parte superior de la encimera.
- Corte la esponja de contención pequeña de manera que encaje en el espacio entre el ventilador y la parte trasera del armario.
- Introduzca la esponja de contención entre el ventilador y la parte trasera del armario de manera que encaje perfectamente.
- Si la separación entre la parte superior del cajón refrigerador de vinos y el armario es superior a 10 mm, introduzca la esponja de contención larga.
Si es necesario, recorte la esponja de contención y colóquela encima del cajón refrigerador de vinos.
Montaje del cajón refrigerador de vinos
- Fije las placas de montaje a ambos lados de la carcasa del producto con los tornillos suministrados.
Si es necesario, utilice una combinación adecuada de los separadores suministrados para garantizar un ajuste correcto (fig. 8, página 8).
- Enchufe el cable de alimentación.
-
Tire del cajón hasta el final y levántelo para separarlo de las guías deslizantes (fig. 9, página 8).
-
Fije la carcasa del producto a las paredes del armario con los tornillos y arandelas suministrados (fig. 10, página 9).
- Extienda completamente las guías deslizantes y vuelva a colocar con cuidado el cajón sobre ellas (fig. 11, página 9).
- Cierre el cajón.
Instalación de la placa embellecedora ( solo DrawBar5S)
Véase fig. 12, página 9

NOTA
Asegúrese de que las medidas de la placa embellecedora son adecuadas para la ubicación de instalación seleccionada.
- Instale el asa del armario en la placa embellecedora.
- Extraiga el cajón y retire la junta de la puerta para dejar al descubierto los orificios de fijación.
- Fije la placa embellecedora al frontal del cajón utilizando los tornillos suministrados.
▶ Compruebe la correcta alineación de la pieza después de apretar cada tornillo.
- Vuelva a colocar la junta de la puerta y cierre el cajón.
Descripción del aparato
| N.° en fig. 13, Explicación página 10 | |
| 1 LED indicadores de temperatura | |
| 2 | 1 Pulsador de encendido y apagado |
| 3 | Botón de ajuste |
| 4 Panel frontal de cristal con asa (solo DrawBar5B, 5C) | |
| 5 Bandeja de humedad | |

6 Lámpara LED interior
7 Tiras de goma
Manejo
Antes del primer uso
Limpie el cajón refrigerador de vinos por dentro y por fuera por motivos de higiene (véase capítulo "Limpieza y cuidado" en la página 51).
Llene la bandeja de humedad con agua por lo menos hasta que la esponja quede completamente cubierta (fig. 19, página 11).
Ahorro de energía
- Abra el cajón refrigerador de vinos solamente el tiempo y las veces que sea necesario.
- No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior.
- Compruebe periódicamente que la junta del cajón encaja correctamente.
- Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador.
Encendido y apagado
Para encender, pulse una vez el botón ① (fig. 14, página 10).
Para apagar, mantenga pulsado el botón ① durante al menos 2 segundos (fig. 15, página 10).
Ajuste de la temperatura
Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos:
- Procure que las oscilaciones de temperatura sean mínimas. Abra el cajón refrigerador de vinos solamente el tiempo y las veces que sea necesario. Almacene las botellas de vino de manera que no impidan una buena circulación del aire.
- Ajuste la temperatura a la cantidad y el tipo de botellas de vino.
El cajón refrigerador de vinos está ajustado por defecto a una temperatura de refrigeración de 11 °C.
Para ajustar la temperatura, pulse el botón varias veces hasta llegar a la temperatura deseada (fig. 16, página 10).
Uso del modo de presentación
Con el modo de presentación activado, la luz LED interior permanece encendida permanentemente.
Para activar y desactivar el modo de presentación, pulse simultáneamente los botones y durante al menos 2 segundos (fig. 17, página 11).
√ Todos los LED indicadores de temperatura par-padean 1 vez.
Uso del modo de demostración
Con el modo de demostración activado, el compresor y los ventiladores se apagan.
Para activar el modo de demostración, pulse el botón durante al menos 6 segundos (fig. 18, página 11).
√ Todos los LED indicadores de temperatura par-padean 3 veces.
√ Los LED que indican las temperaturas de 11 °C y 14 °C se encienden permanentemente.
Para mostrar la función de ajuste de temperatura o el modo de presentación, pulse el botón ÷ una vez.
√ Los LED indicadores de temperatura de 11 °C y 14 °C se apagan después de 2 segundos.
√ Se ilumina el indicador LED del último nivel de temperatura seleccionado.
Para desactivar el modo de demostración, pulse el botón durante al menos 6 segundos (fig. 18, página 11).
√ Todos los LED indicadores de temperatura par-padean 3 veces.
√ Se ilumina el indicador LED del último nivel de temperatura seleccionado.
Resolución de problemas
Fallo Posible causa Propuesta de solución
| El aparato no enfría. Los LED indicadores de temperatura no se iluminan. | No hay tensión en el enchufe de corriente alterna. | Intente utilizar otro enchufe. |
| El aparato no enfría (está enchufado). Los LED indicadores de temperatura se iluminan. | El elemento refrigerador está ave-riado. | Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado para su reparación. |
| El aparato no enfría (está enchufado). Los LED que indican las temperaturas de 11 °C y 14 °C se encienden permanentemente. | El modo de demostración está activado. | Desactive el modo de demostración (fig. 18, página 11). |
| La lámpara LED interior permanece encendida permanentemente incluso con el cajón refrigerador de vinos cerrado. | El modo de presentación está activado. | Desactive el modo de presentación (fig. 17, página 11). |
| La nevera no enfría lo suficiente. Los LED indicadores de temperatura se iluminan. | El elemento refrigerador está ave-riado. | Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado para su reparación. |
| La ventilación es insuficiente. Elimine cualquier obstáculo o sucie-dad de la aberturas de entrada y salida de aire. | ||
| El indicador LED de temperatura superior parpadea 1 vez. | El sensor de temperatura está ave-riado. | Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado para su reparación. |
| El indicador LED de temperatura superior parpadea 3 veces. | El ventilador interior está averiado. | Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado para su reparación. |
| El indicador LED de temperatura superior parpadea 4 veces. | El ventilador exterior está averiado. | Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado para su reparación. |
| El indicador LED de temperatura superior parpadea 5 veces. | El cajón ha estado demasiado tiempo abierto. | Cierre el cajón. |
| El cajón no está bien cerrado. Cierre el cajón correctamente. | ||
| El indicador LED de temperatura superior parpadea 6 veces. | El compresor está averiado. Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado para su reparación. | |
Limpieza y cuidado

¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio
- El refrigerante es altamente inflamable. No abra o dañe el circuito de refrigerante.
- El aislamiento del aparato contiene un gas aislante (véase la etiqueta de tipo). No dañe el aislamiento.

¡AVISO! Peligro de daños
- No utilice limpiadores abrasivos ni objetos duros al limpiar el aparato.
- No utilice herramientas duras ni puntiagudas para retirar hielo o despegar objetos congelados.
- No utilice herramientas mecánicas ni de otra clase para acelerar el deshielo.

NOTA Condensación en la puerta de cristal
Solo DrawBar5B, 5C: Cuando la humedad del aire es superior al 65 % a una temperatura ambiente de 25 °C, se genera condensación en la puerta de cristal.
Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño húmedo periódicamente y siempre que esté sucio.
▶Seque el cajón refrigerador de vinos con un paño después de limpiarla.
Asegúrese de que las aberturas de entrada y salida de aire del aparato no contengan polvo y estén limpias para que el calor pueda salir y el aparato no se estropee.
▶ Compruebe regularmente el orificio de drenaje del agua de condensación.
Si es necesario, limpie el orificio de drenaje del agua de condensación. Si está atascado, el agua de condensación se acumulará en la parte inferior del cajón refrigerador de vinos.
Comprobación del nivel de agua
El cajón refrigerador de vinos está equipado con una bandeja de humedad que proporciona una humedad adicional al interior del cajón.
▶ Compruebe periódicamente si la esponja está cubierta de agua (fig. 19, página 11).
▶Cambie el agua si es necesario.

¡AVISO! Peligro de daños
No limpie la bandeja de humedad en el lavavajillas.
▶Limpie la bandeja de humedad únicamente con agua corriente.
Circuito de refrigeración
El circuito de refrigeración no requiere mantenimiento.
Descongelación
El cajón refrigerador de vinos dispone de una función de descongelación automática.
Cambio de la luz LED interior

¡AVISO! Peligro de daños
Unicamente el fabricante, un técnico de mantenimiento autorizado o una persona con cualificación similar puede cambiar la fuente luminosa con el fin de evitar peligros.

flowchart
graph LR
A["LED"] <--> B["LED"]
Para cambiar la luz LED interior, proceda como se muestra (fig. 20, página 12 – fig. 23, página 13).
Garantía
Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defectuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer).
Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto:
- Una copia de la factura con fecha de compra
- El motivo de la reclamación o una descripción de la avería
Tenga en cuenta que una reparación por medios propios o no profesionales puede tener consecuencias de seguridad y suponer la anulación de la garantía.
Gestión de residuos
Reciclaje de materiales de embalaje

Si es posible, deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje adecuado.
Reciclaje de productos con pilas, baterías recargables y fuentes de luz

Quite todas las pilas, baterías recargables y fuentes de luz antes de reciclar el producto.
Entregue las baterías defectuosas o usadas en un establecimiento especializado o depositelas en un punto de recogida de residuos.
No deseche ninguna pila, batería recargable ni fuente de luz con la basura doméstica.
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de gestión de residuos.
▶ El producto podrá desecharse gratuitamente.
Datos técnicos
| DrawBar5S Draw | Bar5B DrawBar5C | ||
| Tensión de entrada: 220–240 V~ | 50 Hz | ||
| Potencia de entrada nominal: 45 W | |||
| Volumen total: 15 l | |||
| Potencia de refrigeración: | 17 °C (63 °F) máx. por debajo de la temperatura ambiente ajustable en cinco niveles: 5 °C, 8 °C, 11 °C, 14 °C y 17 °C (41 °F, 46 °F, 52 °F, 57 °F y 63 °F) | ||
| Clase climática: N | |||
| Temperatura ambiente prevista para el uso: | +16 °C hasta +32 °C (+61 °F hasta +90 °F) | ||
| Emisión acústica: 45 dB(A) | |||
| Refrigerante: R600a | |||
| Cantidad de refrigerante: 10,00 g | (0,02 lbs) | ||
| Dimensiones A x P x H: | 554 x 548 x 141 mm(21,8 x 21,6 x 5,5 in) | 597 x 591 x 141 mm(23,5 x 23,3 x 5,5 in) | 597 x 591 x 141 mm(23,5 x 23,3 x 5,5 in) |
| Carga máxima de almacena- miento interno: | 10,00 kg (22,05 lbs) | ||
| Peso: | 16,40 kg (36,16 lbs) | 17,20 kg (37,92 lbs) | 17,90 kg (39,46 lbs) |
| Inspección/certificados: | ![]() | ||
Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética F.
Encontrará más información sobre el producto a través del código QR de la clasificación de consumo energético que aparece en el producto o en el sitio web eprel.ec.europa.eu.
Documentos relacionados

Material fornecido 56
NOTA! Risco de danos
NOTA! Risco de danos
Ver fig. 1, página 3
Ver fig. 7, página 7

OBSERVAÇÃO
Ver fig. 12, página 9

OBSERVAÇÃO
NOTA! Risco de danos
NOTA! Risco de danos
NOTA! Risco de danos
YOUR LOCAL SALES OFFICE
