NSG uClean ARDL1432 - Aspirador Starmix - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho NSG uClean ARDL1432 Starmix em formato PDF.
Perguntas frequentes - NSG uClean ARDL1432 Starmix
Questions des utilisateurs sur NSG uClean ARDL1432 Starmix
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NSG uClean ARDL1432 - Starmix e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NSG uClean ARDL1432 da marca Starmix.
MANUAL DE UTILIZADOR NSG uClean ARDL1432 Starmix
Instruções de'utilisation
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzig
1 Indicações de segurança importantes
Leia atentivamente o manual de instruções antes da colocação em functimento e guarde-o para uma futura consulta.
As figuras neste manual referem-se a todos os modelos disponíveis e podem variar dependendo do material fornecido realmente.
Explicação dos símbolos e sinais realizados

É um símbolo de征求意见. Avisa contra possíveis perigos de ferimentos. Respeite todas as instruções marcadas com este símbolo para fazer ferimentos ou a morte. O símbolo de征求意见 aparece sempre em ligação com asPLLAVRAS SINAL PERIGO, AVISO e CUIDADO.
| Símbolo Palavra sinal | Descrição |
| PERIGO Indica um perigo com elevado grau de risco que causa a morte ou ferimentos graves, se não for的概率. | |
| AVISO Indica um perigo com médio grau de risco que podecause a morte ou ferimentos graves, se não for的概率. | |
| CUIDADO Indica um perigo com baixo grau de risco que podecausar ferimentos ligeiros,se não for的概率. | |
| ATENÇÃO Indica um perigo que podecausar danos materiais, se não for的概率. | |
| Indica um requisito que tem de ser cumprido antes de poder executar uma ação. | |
| 1./2./3. Indica passos de ação que têm de ser executados um以及其他或其他。 | |
| Indica oresultado de uma ação. | |
Qualificacao do pessoal de operacao
O aparecidosolepoderutilizado por pessoasque foram instruidas no seu manejo eexpressamenteencarregues darespectiva operacao.
EstaWAYa nao pode ser utilizes por pessoas (incluindo crianças) com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais limitadas ou falta de experiencia e conheicao. Crianças devem ser vigiladas para certificar-se de que nao brinquem com o aparelho.
Uso correto
O aspirador destino-se para aspirar po e liquidos.
Não utilize o aspiração para aspirar as següntes substâncias:
- Poeiras explosivas
- Liquidos inflamáveis ou explosivos ou material aspiréval impregnado com este liquido
- Material aspirével que é mais quente que 60^
Não opere o aspirador em ambiente explosivo.
Os aspiradores da classe de po L destinam-se para aspirar poeiras segas, não inflamáveis, nocivas para a saude com values limites de exposicao >1mg / m^3

pt
Os aspiradores que não possuem de nenhuma marca da classe de po L sé se destinam para aspirar poeiras perigosas.
Opere o aspirador apenas sob supervisão. Não subir ouOOTar em cima do aspirador.
Esta boaina é prevista para o uso comercial por exemplo para a utilização em hotelis, escolas, hospitais, fabricas, lojas,cretórios e都认为 de locação.
O fabricante não se responsabiliza por danos que resultam de'utilisation ou reparacao incorreta.
Evitar perigos devido aCHOque eltrico
A tensão indica na placá de identificação tem de corresponder coma tensão nominal. Ligue o aspirador apenas a uma tomada suficientemente protegida.
O cabo de alimentacao não pode ser puxado por cima de arrestas vivas, dobrado ou entalado. Substitua o cabo de alimentacao danificado apenas pelo modelo indicado no capitulo Dados技术和icos.
Não colque o aspirador e os acessórios em funcaoamento nos seguntecsos:
- O cabo de alimentação ou o cabo de extensão está defeitousos ou tem fissuras.
- O aspirador é visivelmente danificado, por ex. fissuras na carcaca.
- Em caso de suspeita de um defeito visível, por ex. antes de umaqueada.
Deslige o aspirador e retire a ficha da tomada nos seguentes casos:
-Ao sair espuma ou liquido
- Em caso de interrupções prolongadas de trabalho e antes cada'utilisation
- Antes de cada manutença ou requipamento
Ao retirar a ficha da tomada, puxe apenas na ficha e nao no cabo de alimentacao. Nunca pegue a ficha com as mao molhadas.
Quando chover ou troveiar, não abra o aspirador ao ar livre. Mantenha o interior da tampa sempre seco.
Utilize aspenas as escobas fornecidas com o aspirador ou as escobas indicadas no manual de instruc5es. Autiliza-ao otheras escobas pode prejudicar a seguranca. As escobas eltricas nao podem entrada em contacto com o cabo de alimentacao.
Evitar perigos durante o funciona
Apenas para aspiradores da classe de po L: Preste atencao para que haja uma ventilacao suficiente (respeite as disposicaoes nationals em vigor).
Informe o pessoal antes de comecar com o trabalho sobre os seguentes pontos:
- Manipulacao do aspirador
- Perigos que surgem do material aspirado
- Eliminação segura do material aspirado
Não utilize a funcção de SOPRO em espacios fechados. Trabalhe aspenas com uma mangueira de aspiração limpa.
Não levante poeiras nocivas para a saúde. Não inale poeiras.
Em caso de'utilisation em estabelecimentos de transformação dos produits alimentares: Limpe e desinfete
imeditamente o aspirador après autilização para fazer o crescimento de germes.
Evitar perigos na manutenção e reparação
Mande efetuar as reparacoes apenas por um technician. Utilize apenas acessos e peças sobresselentes originais
2 Antes da primeira colocação em funciona
Montagem
Ver Fig. B.
- Ao desembalar, preste atencao para a integridade.
- Comunique imeditamente danos de transporte ao fabricante.
3Funcionamento
Respeitar antes de cada colocação emFUNICIONamento
Certifique-se de que os seguiNTes requisitos foram cumpridos:
Aspirador, cabo de conexão de rede, mangueira de aspiração e acessórios não são danificados.
Todos os filtros está montados e não danificados.
Modos de funciona
| Mode de funciona (conforme equipamento) | Descrição Posicao do interruptor | |
| Desligar Tomada sob tensão 0 | ||
| Ligar Tomada sob tensão, funciona manual I | ||
| Potência最小a de aspiração O aspirador funciona com potência minima ECO | ||
| Potência Tmaxa de aspiração O aspirador funciona com potência maior MAX | ||
| Mode de espera para automatico de ligaçao, regulador de velocidade continuo ECO-MAX | O aspirador é ligado e desligado atraves da ferramentaétrica | A |
| Mode de espera para automatico de ligaçao, regulador de velocidade continuo ECO-MAX, limpeza automatática do filtrro | Quando a potência de aspiração diminuir, o filtrro sera limpo nas pausas de trabalho (= ferramentaétrica desligada) | A |
O aspirador está equipado com uma limpeza de filtro eletromagnética com qual o po acumulador é SACUIDO automaticamente do cartucho do filtro.
Aspirar substancialessecas
| Equipamento necessário Indicações | |
| Filtro principal (cartucho filtrante) | O aspirador, o filtro e os acessórios tíme de estar secs. Se Mudar frequently entre aspiração de água e de pô, utilize um filtro principaleparado. |
| Filtro para uma eliminação sem pô de material aspiradoAGO | Para aspirar fuligem, cimento, gesso, farinha ou poeiras semelhantes: Coloque o filtro no deposito de sujidade para que o pô não fique colado e acumulado. |
| Acessórios conforme o domínio de aplicação | |
- Regule o modo de funcionaamento desejado no interruptor.
O aspirador está antes para aspirar.
-
Para regular a forca de aspiracao, selecione entre as seguintes possibilidades (conforme equipamento):
-
Coloque o interruptor em posicao ECO
- Regule a velocidade no interruptor
- Regule o registo de ar adicional no tubo de pega
Aspirar liquidos
Quantidade de liquidos Equipamento necessario
Pouco liquido Filtro principal (cartucho filtrante)
Bico de agua
Muito liquido Filtroprincipal (espuma)
Bico de agua
- Antes devenir aspirar liquidos, reire o filtro do deposito de sujidade.
- Abra um peu o registo de ar adicional no tubo de pega.
- Coloque o interrupto em posicao I.
- Retire o bico de aspiração do liquido.
A agua restante na mangueira de aspiração corre para o deposito e não pode derramar.
Em caso de perda repentina da potência de aspiração e rotação do motor elevada (ruído do motor inabitual), a valvula de flutuador interrompeu o processo de aspiração: O deposito está cheio.
- Desligar o aspirador.
- Esvazie o deposito de sujidade e o cartucho filtrante.
Ligar a ferramenta élétrica
Ver Fig. C.
Utilize a tomada nos aspiradores com automatico de ligaçao/desligacao (posicao do interruptor A) para ligar as ferramentas elétricas. O aspirador é ligado e desligado pela ferramenta elétrica. Em posicao do interruptor 0, a tomada pode ser realizada como LINHA de extensão, por ex. para uma lâmpada.
Valor de ligação: Aspirador + ferramenta eletrica = max. 16 A (o valor depende do Modelo de País, observe os Dados téncicos).

AVISO!
A tomada no aspirador está sempre sob tensão.
Perigo de ferimentos devido a uma ferramenta eletrica com ligação automatica.
- Antes de colocar a ficha na tomada: Desligue a ferramenta elétrica.
Smart Stop
Ver Fig. D.
- Colocar o travao com o pé.
O aspirador ja não se pode deslocar.
O Smart Stop oferece outras funcoes:
- Pega para esvaziar o deposito de sujidade
- Função de rampa para a condução por cima de obstáculos
Funcao de sopro
Ver Fig. E.
Utilize a funcão de SOPRO apenas para limpar, desempoeirar e registrar máquinas e dispositivos.
Indicador do fluxo volumétrico
Ver fig. F.
Em caso de deposito cheio ou entupimentos na mangueira de aspiração o indicator de fluxo volumétrico acende.
Depois do trabalho
Ver Fig. G.
- Enrole o cabo de alimentacao e a mangueira de aspiracao.
- Arrume os acessórios no compartmento de arrumação para acessórios.
Transportar e armazenar
- Antes de transporte, Fecha osbloqueiros na parte superior do aspirador.
- Observe o peso do aspirador, principalmente quando o deposito de sujidade estiver cheio.
- Não incline o aspirador quando o deposito de sujidade estiver cheio de liquido.
- Guarde o aspirador no interior num local seco e protegido contra geadas.
4 Identificacao de falhas e reparacao
| Falha Causa Reparação | ||
| Potência de aspiração diminui A tampa não está corretramente fechada | Fechar a tampa | |
| Filtro sujo Limpar | ||
| Filtro cheio Mudar | ||
| Depósito cheio Esvaziar | ||
| Filtro do proteção do motor está entupido | Limpar | |
| Bico, tubos ou mangueira entupida | Limpar | |
| O aspirador não liga A ficha não está na tomada Meter | ||
| Rede sem tensão Verificar os fusíveis | ||
| Cabo de alimentação defeitoso Mandar renovar | ||
| Sensor de água/flutuador desligou Esvaziar o depósito | ||
| Interruptor em posicao A Colocar interruptor em I | ||
| O aspirador não liga ao ligar a ferramenta elétrica | A ferramenta elétrica não está ligada na TOMada do aspirador | Colocar a ficha na TOMada do aspirador |
| Interruptor não está em posicao A | Colocar interruptor em A | |
Não efetuar mais intervenções, mas sim contactar o的服务o pos-venda.
5 Manutenção
Ver Fig. H-I-J-K.
pt
Na manutenção e limpeza, tratar o aspirador de modo a que não existe nenhum perigo para o pessoal de manutenção e outras pessoas.
Apenas para aspiradores da classe de po L
No caso de a manutenção ser executada pelo Utilizador, o aspirador tem de
-ser desmontado,
-limpo e
-seralvo de manutencao,
até onde isso for possivel, sem perigo para o pessoal de manutenção nem para outras pessoas.
Respeitar as medidas de seguranca adequadas
-Limpeza antes da desmontagem,
- Providecer uma ventilação local com filtragem, na qual o aspirador sera montado,
-Limpeza da zona de manutencao e
- equipamento de proteção pessoal adequado.
Mande efetuar, no minimo, uma vez por ano umaverification Tecnica pelo pessoal专业技术, por ex. quando a danificacao do FILTER, estanqueidade do aspirador e funcao dos dispositivos de controlo.
Objectos não limpos
Durante a execuição de工作的 manutençao ou de reparacao, todos os objectos contaminados, que nao possam ser limpos de forma satisfatoria, tem de ser eliminated. Esses objectos tem de ser eliminated em sacos impermeaveis em conformidade com os regulamentos validos relativos à eliminacao de tais resíduos.
Esvaziar o recipiente
Apenas autorizzato em pós com valore limites de exposicao >1mg / m^3
- Desligar o aspirador, retiring a ficha de rede.
- Abrir os fechos.
- Retirar a tampa e a mangueira de aspiracao do recipiente.
- Esvaziar o recipiente.
Trocar o cartucho filtrante
Ver Fig. J.
- Desligar o aspirador, retirar a ficha de rede.
- Abrir os fechos.
- Retirar a tampa do recipiente.
- Solte o parafuso de fixacao.
- Retirar o cartucho filtrante.
- O novo Cartucho filtrante, passá-lo recto sobre a caixa, até o esbarro.
- Aperte o parafuso de fixacao.
Eliminação dos cartuços filtrantes, filtros ou sacos de eliminação
Elimine o cartucho filtrante, o filtro ou o saco de eliminação de acordo com os regulamentosnationais.
Limpeza
Não limpe o aspirador com um dispositivo de lavagem de alta pressão. Utilize para a limpeza apenas um pano humido e um detergente suave. Ácido, acetona e solvente podem atacar as peças do aspirador.
Limpar regularamente o cartucho filtrante mas não danIFICAR as lamelas. Os cartuchos filtrantes limpos com agua so podem ser recolocados quando estiverem Completely segos. Não limpar ou fazer o cartucho filtrante com ar comprimido.
6 Eliminação

Os apareiros em final de vida contém materiais valiosos, adequados à reciclagem. Não colocar o aspirador no lixo dométrico normal. Elimíná-lo em locais de recolha adequados, por exemplo, nos ecocentros Municipais.
7 Acessórios originais
| Descrição Enc. n.° | NSG uClean 14.. / LD 14.. / ADL 14.. | Enc. n.° NSG uClean ARDL 14.. |
| Cartucho filtrante FPP 3600 415109 (540986) | ||
| Cartucho filtrante FPPR 3600 413464 (529776) |
8 Especificações tíncicas
| NSG uClean 14.. | NSG uClean LD 14.. | NSG uClean ADL / ARDL 14.. | ||
| Tensão V 220-240 220-240 220-240 | ||||
| Frequência Hz 50/60 50/60 50/60 | ||||
| Potência de conexão (máx.) W 1400 1400 | 1400 | |||
| Classe de proteção | II ☑ | II ☑ | I ± | |
| Débito de ar: no ventilador | m³/h | 248,4 | 248,4 | 248,4 |
| Débito de ar: na mangueira | m³/h | 147 | 147 | 147 |
| Subpressão: no ventilador | kPa | 26 | 26 | 26 |
| Subpressão: na mangueira | kPa | 20 | 20 | 20 |
| Superficial do filtró | cm² | 2950 | 2950 | 2950 / 3400 |
| Sonoridade do ruído | dB(A) | 85 | 84 85 | |
| Cabo de conexão à rede: Tipo | H05VV-F 2x1,0 | H05VV-F 2x1,0 | H05VV-F 3G1,5 | |
| Cabo de conexão à rede: Comprimento | m | 8 | 12 8 | |
| Volume do recipientel | Dimensoes cm (c x l x a) | Peso kg | |
| NSG 1420 | 20 | 41,7 x 39 x 55 | 8,9 |
| NSG 1432 | 32 | 41,7 x 39 x 64 | 9,3 |
| NSG 1445 | 45 | 48,3 x 48,3 x 79 | 12,4 |
| NSG LD-1422 | 22 | 46,1 x 43 x 57 | 10,3 |
pt
| Volume do recipientel | Dimensões cm (c x l x a) | Peso kg | |
| NSG LD-1420 20 42,5 x 39 x 55 9,2 | |||
| NSG LD-1432 32 42,5 x 39 x 64 9,5 | |||
| NSG LD-1435 35 46,1 x 43 x 70,3 11,0 | |||
| NSG LD-1445 45 48,3 x 48, x 79 12,8 | |||
| NSG ADL-1420 20 42,5 x 39 x 55 8,9 | |||
| NSG ADL-1432 32 42,5 x 39 x 64 9,3 | |||
| NSG ADL-1445 45 48,3 x 48,3 x 79 12,6 | |||
| NSG ARDL-1432 32 42,5 x 39 x 64 10,2 | |||
| NSG ARDL-1435 35 46,1 x 43 x 70,3 11,8 | |||
| NSG ARDL-1445 45 48,3 x 48,3 x 79 13,3 | |||
| NSG ARDL-1455 KFG 55 53 x 51 x 99 20,0 |

9 Declariação de conformidade CE
| Declaração de conformidade CE | |
| Declaramos que a boaquina a seguir designada corresponde às exigências de segurar e de saúde básicas estabelecidas nas Direivas CE por quanto concerne à sua conceção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na boaquina sem o meu consentimento prévio, a presente declaração perdá a validade. | |
| Produito: Aspirador para utilizesação a seco / húmido | |
| Tipo: NSG | |
| O tipo de construição do aparelho cumpre as seguições dispositions aplicáveis: | Directiva de boaquinas CE 2006/42/CE Directiva CE CEM 2014/30/CE |
| Normas harmonizadas aplicadas: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 62233:2008, EN 62233 BER.1:2008, EN 55014-1:2006+A12009+A2:2011, EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2013, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 | |
| Normas e espécificações tínicasVNZnasonais aplicadas: | DIN EN 60335-1 (VDE 0700-1):2012-10, DIN EN 62233 (VDE 0700-366):2008-11, DIN EN 62233 Ber.1 (VDE 0700-366 Ber.1):2009-04, DIN EN 55014-1 (VDE 0875-14-1):2012-05, DIN EN 61000-3-2 (VDE 0838-2):2010-03, DIN EN 61000-3-3 (VDE 0838-3):2014-03, DIN EN 55014-2 (VDE 0875-14-2):2009-06 |
| Responsível pela documentação: ELECTROSTAR GmbH, Stuttgartier Straße 36, 73262 Reichenbach/Fils, Germany | |
| Carsten Gresser | |
| 01.09.2016 | Head of Quality Assurance |
ManualFácil