Kärcher SC 1502 - Limpador a vapor

SC 1502 - Limpador a vapor Kärcher - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SC 1502 Kärcher em formato PDF.

📄 294 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Kärcher SC 1502 - page 76
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre SC 1502 Kärcher

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SC 1502 - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SC 1502 da marca Kärcher.

MANUAL DE UTILIZADOR SC 1502 Kärcher

Utilização conforme as disponções

Utilizar a limpadora a vapor exclusivamente para o uso dométrico privado. O aparecido é destinado para a limpeza a VXuco e poderá ser realizado com acessórios apropiados, como descririto esta instrução de uso. Observar, neste caso, especialmente os avisos de segança.

Conteudo

  1. Descrição do aparecido 76

  2. Advertências de segurança 77

  3. Operacao 78

Desembalar o aparelho 78

Montar os acessórios 78

Encher de agua 79

Ligar o aparelho 79

Regular quantidade de vapor 80

Encher novamente com agua 80

Desligar o aparelho 80

Estacionar o aparelho 81

Estacionar o aparelho 81

  1. Indicações de uso 81
  1. Utilização dos acessórios 82

Pistola de vapor, Bocal punctiforme 82

Bocal para pavimentos, Bocal de mão 82

Bocal para janelas 83

Ferro de passar 84

6.Cuidados,manutenao, 84

Limpeza da caldeira 84

Cuidados dos panos 85

  1. Ajuda para avarias 85

  2. Elementos de segurarca 86

Regulador de pressao 86

Termostoatio de falta de agua 86

Termostofo de segura 86

Tampa de segurarca 86

  1. Indicações gerais 86

Garantia 86

Instruções para a eliminação do aparecido.... 86

  1. Acessórios e peças de reposicao 87

11.Dados techniques 87

Kärcher SC 1502 - Conteudo - 1

Não ligar o aparecido sem antes ler as instruções de operação e指示ações de segurarça.

Guarde estas instruções de operação para uso posterior ou para outros propriétários.

Este aparecido foi desenvolvimento para o uso privado e não foi previsto para as solciações do Unternehmen industrial.

1. Descrição do aparecido

Kärcher SC 1502 - Descrição do aparecido - 1

A1 Tampa da tomada do aparelho
A2 Compartimento de accesórios
A3 Tampa de segurarca
A4 Interruptor - Lig./Desl.
A5 Estojo para acessórios
A6 Cabo de ligaçao a rede
B1 Botão giratório para regular a quantidade de vapor
B2 Escala da quantidade de vapor
B3 Lampada de controlo (amarela) - Aquecimento
B4 Lampada de controlo (verde)

  • Preparado para operar

B5 Lampada de controlo (vermelho) - Falta agua

C1 Pistola de vapor
C2 Tecla de desbloqueio
C3 Bloqueio (segurarca para crianças)
C4 Interruptor de vapor
C5 Mangueira de vapor
C6 Bloco de ficha
D1 Bocal punctiforme
D2 Extensão
D3 Escova redonda
D4 Bocal de alimentacao (vermelho)
E1 Bocal de mao
E2 Cobertura de pano turco

F1 Bocal para janela

G1 Tubo de extension (2x)
G2 Reticulo para o gancho de guardar
G3 Tecla de desbloqueio
G4 Gancho para guardar
H1 Bocal para pavimentos
H2 Molas de fixação
H3 Esfregão grande
K1 Ferro de passar*
K2 Lampsada de controlo - Aquecimiento do ferro de passar
K3 Interruptor- Passar a vapor
K4 Regulador de temperatura
K5 Bloco de ficha para ferro

Simbolos no aparelho

Kärcher SC 1502 - Simbolos no aparelho - 1

Vapor

ATENÇA - Risco de sapecagem

2. Advertências de segurarça

Asplacedeindicacoescolocadasnoaparelhoadaoinformacaoimportantesparaa operacaosemperigo.

Além das notas indicadas nas instruções de serviços deferão ser observadas as disposicao de seguranca e sobre a prevencao de acidentes do legislador.

Ligaçao eletrica

A tensão indica na placá de caracteristicas tem de concordar com a tensão da fonte de corrente.
Os apareiros da classe de proteção é devem ser ligados às fontes de但现在e devidamente ligadas à terra.
Em recintos humidos, p. ex., casas de banho, o aparecido sobpode serfuncido com um interruptor de proteção FI. Por favor, peça a um electricista especializado que o aconselhê.
Nunca pegue a fichaderede comasmaos molhadas.
Prestar atençao para que o cabo de ligaço à rede ou o cabo de extensão não sera danificado ao passar por cima dele, esmagá-lo ou esticá-lo ou de qualquer outras maneira. Proteger o cabo contra o calor, oleo e cantos agudos.
O cabo de extensão devete a secção指示a nas instruções de serviços e ser protecido contra salpicos de água.
! Na substituição de connectores nos cabos de ligation à rede e de extensãodeer ser garantida a proteção contra salpicos de agua e a regidez mecanica. ObservarasInstruçõesparamutenção.

Aplicacao

Antes de usar o aparecido com os componentes de trabalho tera de fazer o controlo quando ao seu perfeito está e segança operacional. Não deverá ser uso se não estiver em perfeito estado.
Por favor, controle especialmente o tampão de segurarça e o cabo delegação à rede.
A mangueira de vapor não deve estar danificada (perigo de escaldamento). Uma mangueira danificada deve ser substituía imeditamente.
So devem ser usadas mangueiras e conexoes recomendadas pelo fabricante.

Não utilizes o aparecido em pescinas que contenhaça. Água.
Quanto ao número de pedido, ver as instruções de service.
Jamais encha a caldeira com liquidos que contentem diluentes ou com acidos absolutos e diluentes! Entre eles os produits de limpeza, a gasolina, o diluente de tinta. Perigo de explosao. Além disso acetona, acidos absolutos e diluentes, poi atacam os materiais usados no aparelho.
No caso de empegar o aparecido em zones de perigo, observar as respectivas disponções de segurar. Éproibida a operação em recintos potencialmente explosivos.

O aparelho delve estar sobre subsolo firme

Obotao do interruptor de vapor não deveser travado durante o service.
Ao atestar aguaupona caldeira ainda esta quente, tenha mucho cuidado,poisa agua podesalpicar! (Perigo de escaldamento).
Ao limpar apareiros electricos (tambem fogoes electricos), enecessario desliga-los da redeleelectrica (desligar o fusivel). Antes da colocacao em funcaoamento é indispensable que fiquem totalmente secs. Éfavor respeitar as indications dos fabricantes dos apareiros!
Aparelhos eletricos, nos quais o vapor possa entrare em contacto direto com os cabos e interruptores eletricos, p. ex., lampadas, secador, aquecimentos eletricos etc., não devem ser limpados. O vapor poderia entrada nos aparelhos e Causear uma avaria eletrica durante a fase de arrefecimento.
Nunca toque com a mão o jacto de vapor a curta distância, e nunca vaporize pessoas ou animais (perigo de escaldamento).
Não evaporar materiais de amiente e outros materiais que contém substancias nocivas para a saude.

Manejo

O operador tem de'utilizar o aparecido conforme as disponções e observar as realidades locais e, ao trabalho com o aparecido, dar atençao a termeiro e especialmente ascriancas.

3. Operação2. Advertências de segural

Este aparelho não foi concebido para ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais e psiquicas reduzidas ou por pessoas com falta de experiencia ou conheçimentos, excepto se estas forem supervisionadas por uma pessoa responsavel pela sua segurarou receberem as necessarias instruções sobre como utilizes o aparelho. As crianças devem ser supervisionadas, de modo a assegurar que não brinquem como aparelho.
! Nunca deixe o aparecido sozinho durante o funciona-mentationo.
Antes da limpeza e manutencao do aparelho e da substituicao de peças devera desligar o aparelho e tirar a ficha da tomada de corrente.
As reparacoes so devem ser feitas pelos serviços de assistencia Tecnica autorizados ou por especialistas de estramo que está familiarizados com os regula-mentos de seguranca relevantes.

Armazenamento

Atença: Atencaoperar nem armazenar aparecido em posicao deitada!
Proteger o aparecido contra a chuva. Não armazenar fora de casa.

Desembalar o aparelho

Ao desembalar verifique se todos os acessórios está completeness. Se fazer peças ou constatar danos ocorridos durante o transporte, por favor informe imeditamente o seu revendedor.

Não deite a embalagem no lixo dométrico. Ela é reciclavel. Entregue as partes da embalagem nos postos apropiados de recolha.

Kärcher SC 1502 - Desembalar o aparelho - 1

Montaros accesórios

  • Coloque firme o bloco de ficha (C6) na tomada da parede (A1). As das两点 do bloco de ficha devem encaixar na tampa da tomada do aparelho (ver fig.1).

Kärcher SC 1502 - Montaros accesórios - 1
Fig.1: Colocar oBloco de ficha

  • Monte o acessório desejado (D1,E1,F1) na pistola de vape (C1). Para isso colque o fim tubular do acessório na pistola de vape (C1). Introduza o acessório na pistola de vape até que a tecla de desbloqueio (C2) da pistola se encaixe (ver fig. 2).

Kärcher SC 1502 - Montaros accesórios - 2
Fig. 2: Montar acessórios na pistola de vape

  • Utilize em caso necessário o tubo de extensão (G1). Monte para istso, um ou outros tubos de extensão (G1) na pistola de vapor (C1) (ver fig. 3). Introduza o acessório desejado (D1,E1,F1,H1) na extremidade livre do tubo de extensão.

Kärcher SC 1502 - Montaros accesórios - 3
Fig. 3: Montar tubos de extensions

3. Operação

  • Insira o gancho para guardar (G4) no tubo de extensão inferior até que encaixe no reticularo (G2) (ver fig.4).
  • Para PTRIRAS acccsios carregar a teclad esbloqueio (C2 ou G3) e puxe as peas para separar (ver Fig. 5).

Kärcher SC 1502 - Operação - 1
Fig. 5: Separar os acessórios

Ao Separar os acessos para pingar agua quente! Nunca separe os acessos enquanto sair vapor
- Perigo de escaldada!

  • ParaLERa capacitadede limpeza ao
    trabalhar com o bocal punctiforme (D1) podeserutilidocoma extensao(D2),com a
    escova redonda (D3) ou como bocal de potencia (D4)(ver Fig.6).
    Alinne as duas reentrancias com as linguetado bocal punctiforme.Gire a escova redonda no sentido do relógio ate o encaixe.

Kärcher SC 1502 - Operação - 2
Fig. 6: Reentrarias para bocal puntilome

  • Para retirar a reentrência do bocal puntiforme, gire-a no sentido do relógio e(before puxe as peças para Separar.

Ao retiring as peças pode gotejar agua quente! Nunca retire os acessórios, quando sair vapor -Perigo de escaldada!

Encherdeagua

  • Desenrosque a tampa de segurarca do aparelho (A3).
  • Retire a agua existente na caldeira.

Não encha com produits de limpeza ou outros aditivos!
- Encha a caldeira no máximo com 2 litres de agua daorneira.
A caldeira pode ser enchida até 2 cm abaixo do borde do bocal de enchimento. Água quente reduz o tempo de aquecimento.
- Enrosque novamente a tampa de segurar (A3) do aparecido.

Ligar oaporelho

Lique a ficha naTomada de corrente.
!ão ligue o aparelho se não houverágua na caldeira. O aparelho pode ser aquecer demasiado. Como medida de segurança o aparelho des Liga o aquecimento automaticamente, acende-se a lampada de controlo para a falta de água (B5). Para colocar o aparelho novamente em funcimento, deslgue-o e encha a caldeira com agua (ver "Encher novamente com água").
- Ligue o aparelho com o interruptor (A4). A lâmpada de controlo para aquecimento (B3) deve acender-se.
Espere até que a lâmpada de controlo (B4) se acenda, assim o vaporizador está tão pronto para funciona.
i A capacidade de aquecimento total está apenas a disposicao quando o bloco de ficha (C6) está connectada ao aparelho durante o aquecimento.
- Verifique se o bloqueio (C3) da pistola de vapor está activado.
i Quando o bloqueio (C3) se deslocar para这只是 não pode ser activado o interruptor para vapor (C4) (Segurarca para crianças). Desloque o bloqueio para frente, para liberar o interruptor para vapor.
- Ao premir o interruptor de vapor (C4), sai vapor. Primeiro aponte a pistola de vapor (C1) para um pano até que o vapor saia homogeneamente.
- O aquecimento do aparelho liga e desiga constantly durante a utilização, para manter a pressão nacaldeira. Enquanto isso a lâmpada de controlo amarela (B3) acende-se.

3. Operação

Regular a quantidade de vapor

Botão giratório (B1)

  • Ao girar o botão giratório (B1) na area da escalada de quantidade de vapor (B2) ao contrário do ponteiro do relógio, sai muito vapor, ao girá-lo no sentido do ponteiro do relógio, sai pouco vapor.

Kärcher SC 1502 - Botão giratório (B1) - 1
Fig. 7: Regular a quantidade de vapor

Estacionar o aparelho

  • Durante as paumas curtas de trabalho o tubo de extensão com o local montado pode ser colocado na posicao de estacionamento (ver fig. 8).

Kärcher SC 1502 - Estacionar o aparelho - 1
Fig. 8: Posicao de estacionamento

Encher novamente com agua

Quando a caldeira não possuir mais água, acende-se a lampa de controlo vermelha Falta de agua (B5).

A tampa de segurar (A3) não pode ser aberta quando acreda existir uma pequena pressão na caldeira.
- Prima o interruptor de vapor (C4) da pistola de vapor (C1), até não sair mais vapor. Depois, a caldeira do aparelho está sem pressão.
- Desenrosque a tampa de segança (A3) do aparecido.
AoAbriratampa de seguranca aindo podera escapar um resto de vapor.Abra cuidadosamente atampa de seguranca,existeperigo de queimadura.
- Desligue o aparelho com o interruptor (A4).
- Encha a caldeira no máximo com 2 litres de agua da torneira. (A caldeira pode ser enchida até 2 cm abaixo do borde do deposito.)
Nao colocar produits de limpeza nem outros aditivos!
- Desenrosque novamente a tampa de segança (A3) do aparelho e lique o aparelho outra vez como interruptor (A4).
- Espere até que a lampada de controlo se acenda (B4) então vaporizador está preparado novamente para operar.

3. Operação 4. Indicações de aplicação

Desligar aparelho

  • Desligue o aparelho com o interruptor (A4).
  • Retire a ficha à rede da tomada da corrente.
  • Retire o Bloco de ficha (C5) da tomada do aparelho (A1). Levante a tampa da tomada do aparelho.

Guardaraporelho

  • Coloque o bocal manual, bocal para janelas, bocal puntiforme e as peças preocupas no compartmento para acessórios (ver fig. 9).

Kärcher SC 1502 - Guardaraporelho - 1
Fig. 9: Compartimento para acessórios

  • Coloqueiros (A5) aposo para pavimentos (H1) num tubo de extensão (ver fig. 10).

Kärcher SC 1502 - Guardaraporelho - 2
Fig 10: Arrumar

  • Deixe esfriar as escovas para fazer toda deformação das cerdas.

Limpeza de têxteis

Antes de utiliser o vaporizador para limpar têxtei é indispensable experimentar primeiro num punto peuco visível se os têxtei podem ser tratados a vapor. Vaporize a superficie intensamente e deleixe-a secar. Verifique então, se a cor e a forma do tecido foram alteradas.

! Nunca aponte o vapor para cantos laminados, poised o laminado poderia soltar-se. Não utilize o vaporizador em pavimentos de madeira ou de parque não selados..

Tenha cuidado ao limpar moveris de cozinha ou de sala da jantar, portas, parquetes, ou superficies pintadas ou revestidas de plástico! Sob oefeito prolongado do vapor é possivel que cera, polimento de moveris, revestimentos de plasticos ou tintas se soltem ou provoquem manchas. Por isso, estas superficies devem ser limpas somente com um pano vaporizzato ou apenas vaporizadas com um pano de das camadas.

Limpeza de vidro

! Nuca aponte o jacto de vapor directamente para os pontos selados do caixilho de uma janela para não danIFICAR o salado.

Quando a temperatura exterior for baixa, especially durante o inverno, vaporize o vidro da janela para aquece-lo. Deste modo, a dificinha de temperatura existente é compensada e as tenções na superficie do vidro são evacitas. Isso é importante visto que superficies de vidro de diferentes temperatas podem truncar.

5. Utilização dos acessórios

Pistola de vapor (C1)

A pistola de vape pode ser realizada sem acessosórios.

Aplicacao:

  • Eliminação de cheiros e vincos de peças de vestuário:

Vaporize a peça de vestuário suspensa a uma distência 10-20cm.

Mantenha uma distancia de 20-40 cm.

Vaporize ligeiramente um pano e tire com eles o pó dos movés.

Quanto mais perto aproximar o bocal da parte suja melhor sera a eficácia de limpeza quando ao bocal de onde sao vapor.

Aplicacao:

  • Locais de dificil acesso, tais como cantos e juntas.
    -GuarniOes, esgotos
  • Lavatórios, sanitas
    Persianas, aquecedores
  • Aço inoxidável, superfícies esmaltadas
    -Diluir ou eliminar nodoas:

Humedeca residuos calcários primeiro com vinagre e deixe-o atuar aproximamente 5关键时刻.

Extensão (D2)

A extensão sera montada no local punitiforme.
Aplicação:

  • gretas, juntas inaccessiveis, etc.

Escova redonda (D3)

A escova redonda é montada directamente ou jusqu com a extensão (D2) no local puntiforme.

A escova redonda não é adequada para a limpeza de superficies delicadas.

Bocal de potência (D4)

O bocal de potência é montado directamente ou jusqu com a extensão (D2) no bocal punitiforme. O bocal de potência augmente a velocidade de saída do vapor.

Aplicacao:

  • Pequenas superficies lavaveis, por ex. superficies de plastico na cozinha, paredes com azulejos
  • janelas, espelhos
    -estofadosdemovweis
  • interiores de automóveis, para-brisas
    -banheiras

Bocal para janelas (F1)

Aplicacao:

  • Janelas
  • espelhos
  • superficie de vidros nas cabins para duchas
    -其中之一 Superficies de vidros

Vaporize a superficie de vidro homogeneamente a uma distancia de 20 cm. Depois colque novamente obloqueio de segurarca (C3), para evitar a operacao accidental do interruptor de vapor (C4) comece a limpar faixa por faixa do vidro sempre de cima para baixo, com o lazio de borracha do bocal para janelas. Cada vez que terminar de limpar uma faixa seque o lazio de borracha e o borde inferior da janela com um pano.

5. Utilização dos acessórios

Bocal para pavimentos (H1)

Campos de aplicação:

  • Todos os temas de revestimientos de parede e pavimentos laváveis, por ex. pedras, azulejos e pavimentos de PVC.

  • Secure o esfregão (H3) no bocal para pavimentos (H1). Dobre o esfregão de comprido e colque o bocal para pavimentos sobre ele. Puxe consecutivamente as pontas do esfregão debaixo das molas de fixação (H2) (ver fig.11).

Kärcher SC 1502 - Campos de aplicação: - 1
Fig. 11: Montar o esfregao

  • Para soltar o esfregão, corregue nas molas de fixação (H2) e puxe o esfregão para fora.
  • Vire e mude periodicamente o esfregão. Assim melhor a absorçãoda sujeira.
  • Em superficies muito susas travaíhe devagar para que o vapor possa atuar mais tempo.
  • Se a superficie que pretende limpar ainda possuir residuos de produits de limpeza ou conservacao (p.ex. cera, emulso autobrilhante), poder Criar-se estrias durante a limpeza. Normalmente, estas estrias desaparecemAFPOs de aplicar va < d> rias vezes o vaporizador.

Ferro de passar (K1)

  • Coloque o bloco de ficha do ferro de passar (K5) com firmeza na tomada do aparelho (A1). As das pontas do bloco de ficha devem se encaixar na tampa da tomada do aparelho.

Passar a vapor

Recomendamos a utilizesao da tábia de passar da Karcher com aspiracao activa de vapor.Esta mesa de passar está totalmente adaptada ao aparelho que foi adquirido. Não facilita somente o engomar como también o torna mais rápido. De qualquer maneira deve ser realizada uma tábia de passar com uma base permeavel ao vapor, tipo grade.

  • Para engomar qualquer tipo de tecido gire o regulador de temperatura (K4) no minimum para o;nivel (Vaporização). O vapor que sai evita o sobreaquecido do tecido.
  • quando a lampie (K2) do ferro de passar apaga-se, o ferro de passar está preparado para operar. O财运 do ferro de passar deve estar quente para que o vapor não condense e goteje sobre a roupa por engomar.
  • Premir o interruptor (K3) no ferro de passar. Vapor irá sair da sola do ferro de passar.
    Pressionar o interruptor para frente: Pela duração da pressão no interruptor, irá sair um jato de vapor.
    Pressionar o interruptor paraTRS: O interruptor encaixa, o jato de vapor fica continuo. Para soltar o interruptor, pressionar para arente.
  • Aponte o jacto de vapor primaryo para um pano até que o vapor saía homogeneamente.
  • Gire o regulator de quantidade de vapor (B1) do aparecido para regular a quantidade de vapor desejada.
  • Para vaporizar cortinas, vestidos, etc. también se pode colocar o ferro de passar na vertical.

Passar a seco

  • Coloque o regulador de temperatura (K4) para a temperatura adequada para o tipo do tecido que desejaengomar. Os sintólicos no regulador tem o segunte significado:

Fibra sintética:
-La:
- Linho:

5. Utilização dos acessórios 6. Cuidados, manutençao

Removedepapeldeparede

O removedo de papel de parede pode ser adquirido como acessario especial (nromo de pedido ver pagea 87).

Com o removeedor de papel de parede o vaporizador pode ser utilisé para remover os papeis de parede.

  • Coloque o removeedor de papel de parede em toda a sua superficie sobre os bordes de uma faixa de papel. Ligue a alimentacao de vapor (C4) eaxe o vapor actuar até que o papel de parede amoleça (aprox. 10 seg.).
  • Coloque o removedor de papel de parede sobre aproxima faixa que pretende remover. Ao proceber assim, mantenha premido o interruptor de vapor (C4). Levante a faixa de papel de parede solta com uma espátula e puxe-a para tirar da parede. Desloque o removeedor de parede pouco a pouco e tire faixa por faixa do papel de parede.
  • No caso de papel de parede de estrutura rugosa que ja tenha sido pintado varias vezes, é possivel que o vapor não consiga penetrar. Recomendamos preparar este tipo de papel de parede com um rolo de pinos.

Bocal rotor de vapor

Campos de aplicação:

-Limpeza de cantos, jintas
- locais de dificil accesso.

Limpeza da caldeira

Enxaguar a caldeira do vaporizador no maximo antes de 5 enchimentos de agua, se a agua tiver um grau de dureza superior a 10 graus, segundo a graduação alema (=°dH), ou classe de dureza II. Se a agua tiver um grau de dureza inferior enxaguar o mais tardar après cada 15 enchimentos. Para saber qual é a dureza da sua agua contacte a entidade competente ou a companhia de agua local.

  • Encha a caldeira com agua e agite-a com forca (para soltar os resíduos de calcário que se tenham depositado no fundo da caldeira). A seguir despeje a agua, inclinando o aparelho para o canto com a tremonha de enchimento (ver fig 12).

Kärcher SC 1502 - Limpeza da caldeira - 1
Fig.12: Enxaguar a caldeira

  • Desligar o vaporizador da rede electrica.
  • Despeje totalmente a agua residual da caldeira (ver fig. 12).
    Para fazer uma eventual danificacao do aparecido utilize uniquamente produits autorizados pela Karcher.

6. Cuidados, manutenção

  • Utilizar, para descalcIFICAR, o bica descalcificador RM 511 (no. do pedido 6.295-075). Prestar atençao acos avisos de dosagem sobre a embalagem, quando da aplicacao da solucao descalcificadora.
    Cuido quando do enchimento e do esvazamento da limpadora a vapor. A solucao descalcificadora pode atacar superficies sensiveis.
  • Coloque a SOLUTIONA descalcificadora na caldeira e deixe a SOLUTIONA atuar por aprox. 8 horas.
    Não enrosque a tampa de segança (A2) no aparecido quando estiver a descalcificar. Nunca utilizes o vaporizador quando ainda houver descalcificante dentro da caldeira.
  • A seguir despeje a solução descalcificante. Ainda ficará um resto de descalcificante na caldeira do aparelho. Por isso, enchugar a caldeira das ou eles vez com água fria para retiring todos os resíduos do descalcificante.
  • Mova primeiro o botão giratório (B1) no sentido do ponteiro relógio até o encaixe e(before gire ao contrário do ponteiro do relógio até a quantidade Tmaxima de vapor.
  • Agora o vaporizador está novamente preparado para ser utilizzato.

Cuidados dos panos

Deixe os acessórios segar totalmente antes de guardálos.

  • Enquanto estiverem a refeccer e a secar, não coloque o bocal para pavimentos (H1), o bocal de mão (E1) e a escova redonda (D3) sobre as cerdas para fazer que estas se deformem.
    O esfregão e a cobertura de pano turco ja foram pré-lavados e podem ser realizados de imediato para qualquer trabalho com o vaporizador.
  • Lave o esfregao e a cobertura de pano turco sujos a 60^ na ámbina delavar. Não utilize nenhum amaciador, para que os panos não percam o seu poder de absorção. Para secálos pode'utilizar a ámbina de secar.

7. Ajuda para avarias

-As avarias tem muitas vezes origens simples que você meimo pode elimina-las com a ajuda daanela sinóptica segunte. Em caso de duvida ou no caso de avarias/remédio não indicaos tão, dirija-se, por favor, ao服务于 assistência Tecnica autorizzato.

Perigo deCHOQUEELCtrico!

Os tratabalhos de reparacao so podem ser feitos por um service de assistencia的技术ica autorizzato.

  • A ficha em bloco não está correctamente montada
  • Caldeira está calcificada

Pouco vapor / sem vapor (lampada de operacao em verde)

  • Revisar regulador de vapor do aparelho / Pistola de vapor

O vapor diminui durante o trabalho / ou não sai vapor (falta de agua)

  • Não há mais água no tanque de agua
  • Encher novamente com água

O interruptor de vapor não pode ser mais premido

  • Retirar o bloqueio do interruptor de vapor (C3)

Muita saía de agua ao passar

  • Ajustar o regulador de temperatura do ferro de passar para a area de vapor

8. Elementos de segurarca 9. Indicações gerais

Este evaporador está equipado com various dispositivos de segurar, o que o protege de forma multipla. A partir encontrar os elementos de segurar mais importantes.

Regulador de pressão

O regulador de pressão mantém a pressão constante na caldeira quando o aparecido está em等功能amento. O aquecimento é desligado assim que atingida a pressão Tmaxa de service de 4 bar na caldeira, e volta a ser ligado assim que se verificar umaque da pressão dentro da caldeira devido a retirada de vapor.

Quando a agua na caldeira está prestes a desaparecer, a temperatura no aquecido月至 aumenta. O termostato defalta de agua desligo o aquecido月至 a lampa de controlo vermelha- Falta de agua (B5) acende-se. A reactivação do aquecido é impedida até que a caldeira tenha arrefecido ou sera enchida novamente.

A tampa de segurarça fecha a caldeira contra a pressão do vapor existente. Se o regulator de pressão possuir algo defeito e a pressão do vapor na caldeira ultrapassar os 5,7 bar, abre-se uma valvula de controlo da pressão na tampa de segurarça que permité escapar vapor pela tampa. Antes de colocar novamente o aparecido emFUNICIONamento contacto o service de assistência local da Kärcher.

Garantia

Em cada País regem as condições de garantia estabelecidas pelo meuho distribuisor oficial. Eventualais avarias no aparecido ocorridas durante o periodo de garantia serao reparadas gratamente, contento que as causas resultem de defeitos de material ou fabricacao.

No caso de garantia dirija-se por favor com o acessório e faktura de compra ao seu revendedor ou aoproximo serviceao cliente autorizzato.

A Empresa não se responsabilizará por danos ocorridos devido ao manejo inadequado do aparecido ou a desatença das instruções de service.

Indicações para eliminar o aparecido

Os apareiros velhos contém materiais recicláveis de alta qualidade, que devem ser entrega para reciclagem. Baterias, oleo esubstáncias similares não devem chegar ao meio ambiente. Por也是如此 favor erreguos apareiros velhos nos postos apropiados de recolha.

Kärcher SC 1502 - Indicações para eliminar o aparecido - 1

10. Acessórios e peças de reposicao

Apenas podem ser realizados acessórios e peças de reposicao autorizados pelo fabricante. Os acessórios e peças originais garantem o funcimento seguro e perfeito do aparecido.

Na ultima páginacounter-seuma ilustração do aparelho com os números depedido para cada peça do aparelho.

Acessórios especials

Conjunto de escovas redondas (nr. de pedido 2.863-058)
- 4 escovas redondas para o bocal puntiforme.
Conjunto de escovas redondas com cerdas em latão (nível de pedido 2.863-061)
- 3 escovas redondas para o bocal puntiforme (com cerdas em latão para sujeira muito agarrada)
Conjunto de panos de micro-fibra (nr. de pedido 6.905-921)
- 1 esfregão grande, 1 cobertura de pano turco com grande poder de absorção de liquidos e sujeira
Descalcificante biológico RM 511 (nr. de pedido 6.290-239)
- 3 x 100 g de pá para limpeza da caldeira. Aplicação ver cap. 5 "Cuidados, manutençao, ajuda para avarias".
Conjunto de panos (nr. de pedido 6.960-019)
- 2 esfregões grandes, - 3 coberturas de pano turco
Conjunto de panos (nr. de pedido 6.370-990)
- 5 coberturas de pano turco
Conjunto de panos (nr. de pedido 6.369-481)
- 5 esfregões grandes
Conjunto de panos (nr. de pedido 6.369-357)
- 3 esfregões grandes
Ferro de passar a pressão de vapor BE 6000 (nr. de pedido 4.862-060)
Ferro de passar a pressão de vapor profissional BE 7001 (nr. de pedido 4.862-105)
Tábia de engomar com aspiração de vapor activa (nr. de pedido 6.906-002)
Para óptimos resultados e grande redução de tempo ao engomar (somoente para 230 V)
Removaler de papel de parede (nr. de pedido 2.863-062)
Escova redonda com raspador (nr. de pedido 2.863-140)
Bocal rotor de vapor (nr. de pedido 2.863-094)
Lábio de borracha (nr. de pedido 6.273-140)

11. Dados技术和

Ligaçao eletrica

Tensão. 220 - 240 V
Tipo de corrente 1 ~ 50 Ph/Hz
Tensão no punho. 24 V

Dados de potência

Potência de aquecimento ... 2300 W
Pressão de operação max. ....... 4,0 bar
Pressão admissivel ......... 5,7 bar
Tempo de aquecimento/11água 6 min
Quantidade Tmaxa de vapor . 82 g/min

Medidas

Peso sem acessos. 7 kg
Quantidade de enchimento
de agua 2,01
Contudo da caldeira 2,41
Largura 335 mm
Comprimento. 425 mm
Altura 380 mm

Corte longitudinal minimo de cabo de extensao 1mm^2

Bestemmelsesmaessig anvendelse

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kärcher

Modelo : SC 1502

Categoria : Limpador a vapor