MANUAL DE UTILIZADOR ELITE 35 ELICA
Siga inicialmente como instruções para acreditação de fumos e vaporoes de cozêrdura e é destinado exclusivamente para uso domestico.
- É importante conservar este manual para eventuais consultas futuras. Em caso de vendu ou mudança, certificar-se que omanual acompanhe o produits.
- Leia preocupadasamente as instruções: apareceras: como se estenderá a instalação, como se estenderá a proteção.
- Não efectue variações electrolyicas ou mecanicas no produits ou nos tubos de fuga.
- Antes de prosseguir com a instalação do disposito, verifique se todos os componentes não está danificados. Caso contrário, contacte o seu fornecedor e não prossiga com a instalação.
Note: As partes sinalizadas com o símbolo " (*) " são acessórios.optionais fornecidos apenas em algumas modelos ou.optionais não fornecidos, a serem comprados

Advertências
- Antes de fazer qualquer operacao de limpeza ou de manutencao, delve-se desligar o exaustor da rede elética retirando a tomada ou desligando a alimentacao da rede elética.
- Usar sempre luvas de trabalho para todas as operações de instalacao e manutenção.
-
Este aparelho pode ser uso por crianças a partir de 8 anos de idade e por pessoas com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais e mentalais, ou falta de experiencia e conheicao, desde que sejam supervisionadas ou se tiverem recebido as necessarias instruções relatives ao uso em segurarao do aparelho e que tenham acontecimiento dos riscos envolvidos.
-
As crianças não devem ser autorizadas a Manipular os comandos ou brincar com o aparecido.
- A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
- O local onde o aparelho sera instalado, deve ser suficientemente ventilado, quando o exaustor for utilizes em acontecido com outros dispositivos de combustão de gas ou outros combustíveis.
- O exaustor deve ser limpo regularmente, interna e externamente (PELO MENOS UMA Vez POR MÉS), respeitando expressamente as indicações no manual, nas instruções de manutenção.
- A inobservança das normas de limpezo do aparecido e da substituição e limpezo dos filtros compora ricos de incência.
- É severamente proibido colocar alimentos diretamente na chama, sob o exaustor.
- Para a substituição da lâmpada, utilizes apenas o tipo de lâmpada indicado na secção de Manutenção/Substituição de lâmpadas destemanual.
O uso de chama livre causa danos aos filtros e pode originar incêndios, portanto, delve ser évitado em quaisquer circunstâncias.
Os alimentos fritos devem ser feitos sob controle, para evaporar que o oleo sobreaqueça e se incendeie.
CUIDADO: Peças acessveis do exaustor podem queimar quando utilizes com a placar de fogão.
- Não ligar o aparecido à redeétrica às que a instalação estája totalmente conclusão.
- Relativamente às medidas tínicas e de segança a serem adotadas para a descarga de fumos, é importante respeitar rigorosamente os regulamentos fornecidos pelas autoridades locais.
- O Sistema de conduitas deste aparelho não pode ser connectado a outras sistemas de ventilação já existente que estêja a ser uso para qualquer outras finalidade, como descarga de fumes de aparelhos a gás ou outros combustíveis.
- Não utilizes ou除去 o exaustor sem lâmpadas corretamente montadas, devo ao possível risco de Choques eletricos.
- Nunca utiliser o exaustor sem as grades montadas corretamente.
- O exaustor NUNCA deve ser utilizado como una superficie de apoyo, a menos que sera specifically indicado.
- Usar somente os parafusos de fixação fornecidos com o aparelho, para a instalacao, ou, se não for fornecido, compar o tipo de parafuso correto.
- Usar o comprimento correto para os parafusos que são identificados no Guia de Instalação.
- Em caso de dúvida, consulgar um centro de assistência autorizada ou técnico especialico.
ATENÇAO!
- A falta de instalacao de parafusos ou dispositivos de fixacao em conformidade com estas instruções, pode resultar em riscos electrolycos.
- Não utilizes com um programador, temporizador, telecomando分开 ou qualquer除外 dispositivo que se ativa automaticamente.
Este aparelho está clasificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EC sobre Resíduos de equipamento eletrico e eletrónico (REEE).
Ao garantir a eliminacao adequada deste produits, estara aaabdar a evacitar potenciais consequencias negativas para oambiente e para a salute Pública, que poderiam derivar de umanuseamento de dispersao inadequada deste produits.

O symbolo no produits ou nos documents que acompanham o produits, indica que este aparelho nao pode receber um tratamento semelhante ao de uma dispersao domestica.
Pelo contrárgo,deferá ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de equipamentoétrico e eletrónico.
A eliminacao devera ser efetuada em conformidade com as normas ambientais locais para a eliminacao de deserdicos.
Para obter informações mais detailhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produits, contate o Departamento na sua localidade, o seu service de eliminacao de desperdimentos domesticos ou a loja onde adquiriu o produits.
Aparelho projetado, testado e fabricado de acordo com:
- Segança: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
Desempenho: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestoes para umautilização correta, de modo a reduzir o impacto ambiental:LIGUE o exaustor na velocidade minima quando começar acozinho e mantenha-o em funcao por mais eles minutos aposto ter terminado. Aumente a velocidade somente em caso de muito fumo ou vapor e use as velocidades altas somente em situacoes extremas. Substitua o(s) filtr(s) a carvao quando necessario, para manter uma boa eficciencia na reducao dos odores. Limpe o(s) filtr(s) de gordura quando necessario para manter uma boa eficciencia. Use o diametro maximalo doSYSTEMA de conduitas indicado此种 manual para optimizar a eficciencia e minimizar o ruido.
Uso
O exaustor é fabricado para ser'utilizzato na versão aspirante, com exaustão externa do ar, ou filtrante, com recirculacao interna.

Versão evacuação para o exterior Os vapores
são evacuados para o exterior, por meio de um tubo de descarga fixado à falange de conexão que se encontra sobre o exaustor.

ATENÇÂÖ!
O diametro do tubo de descarga deve ser equivalente ao diametro do anel de conexão.

ATENÇAÖ!
! Utilizar um tubo conductor com complemento não inferior ao indicado.
! Utilizar um tubo conductor com o menor número posível de curvas (ángulo máximo da curva: 90^ ).
! Evitar alteracoes drásticas da segao do tubo (diametro).
Aviso! Se o exaustor ja estiver equipado com um FILTER de carvão ativo, tera de ser retirado.

Versão recirculacao
O ar aspirado sera desengordurado e desodorizzato antes de ser recanalizo de volta para o ambiente.
Para usar o exaustor esta versão é necessário instalar umsystema de filtragem adicional a base de carvao ativado.
Aviso! Se o exaustor não estiver equipo com um FILTER de carvalho, tera de ser encomendado e colocado.
Instalacao
A distência minima entre a superficie de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa do exaustor não deve ser inferior a 43cm no caso de fogões electrolycos e 65 cm no caso de fogões a gás ou combinados.
Se as instruções de instalação do fogão a gás especialcarem uma distência maior, delve-se levar em conta esta指示ação.

Conexão eletrica
A voltagem da rede eletrica deve corresponder com a voltagem indicada na etiqueta das caracteristicas, situada no interior do exaustor. Se dotado de ficha, conectar o exaustor a uma tomada, em conformidade com as normas vigentes, postedem zona accesivel, mesmo deposita sua instalação. Se não tiver ficha (conexão direta à rede) ou a tomada não se encontraruma zona accesivel, mesmo deposita sua instalação, aplicar um interruptor bipolar, em conformidade com a normala que asseguire a desconexão completeness da rede nas condições da categoria de sobretensão Il, de acordo com as regras de instalação.

ATENÇAÖ!
Antes de conectar novamente o circuito do exaustor com a alimentação eletrica, verifinar o seu funciona, e verificar se o cabo de rede está montado corretoamente.
O exaustor está equipado com um cabo de alimentação especial; no caso do cabo ficar danificado, efetuar um pedido ao service de assistência técnica.
Montagem
Antes de.iniciar a instalacao:
- Verificar que o produits adquirido tem as dimensoes adequadas para a area escolhida de instalacao.
- Tirar o/s filtro/s de carvão ativado (*) se fornecidos (ver também o parágrafo relativo). Este/s devem ser remontado/s somente caso se deseje utilizes o exaustor na versão filtrante.
- Verificar se, dentro do exaustor, não ha (por motivos de transporte) materiais extras (por exemple envelopes com parafusos (), garantias () etc.). Caso Hajia, tirar e conservar.
Este tipo de coifa deve ser embutida em um pensil ou除外 suporte.
Funcimiento
O exaustor vem equipado com um painei de commandos com um controlo de velocidade de aspiracao e um controlo para acender a luz de iluminação do plano de cozedura.

Painel de controles
1. Tecla ON/OFF luz
- Tecla ON/OFF Timer: desligamento retardado da velocidade (potência) de aspiração的选择器:
Velocidade (potência) de aspiração 1 = 20 horas
Velocidade (potência) de aspiração 2 = 15 minutos
Velocidade (potência) de aspiração 3 = 10 minutos
Velocidade (potência) de aspiração intensiva: 5 minutos
- Tecla OFF / Diminuição da velocidade (potência) de aspiração
- Tecla ON / Aumento da velocidade (potência) de aspiração
- Display, visualiza:
a. Velocidade (potencia) de aspiracao: os leds L1 - L2 - L3 - L4 (intermitente) se acendem com base na velocidade (potencia) de aspiracao的选择ada.
Nota: o led L4 - velocidade (potência) de aspiração intensiva funciona por circa de 5 minutos, em seguida o exaustor se estabelece na velocidade intermedia.
b. Timer: o led da velocidade selecionada pisca indicando que o timer é ativo.
c. Saturação doagate anti-gordura: os leds L3 e L4 piscam alternativamente com um breve intervalo de tempo.
d. Saturação do filtró de carvão ativo : os leds L3 e L4 piscam contemporaneamente com um breve intervalo de tempo.
Reset da sinalização da saturação dos filtros: realizar a manutenção dos filtros, e em seguida, pressionar a tecla 2 até o desigamento dos leds.
Nota: a Saturação do FILTER de carvão ativo é normalmente desativada e deve ser ativada somente se o exaustor for realizada na versão filtrante (com o FILTER de carvão instalado).
desligor exaustor
- manter pressionados contemporaneamente as teclas 3 e 4, às quando os leds L1 e L2 piscarão brevamente.
Para desativar, repetir a operation, somente o led L1 piscará brevamente.
Manutenção
Limpeza
Para a limpeza, utiliser um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. Evitar o uso de produits contendo abrasivos. NÃO UTILIZE ALCOOL!
Filtro antigordura
Fig. 3-12
Capta as particulas de gordura provenrientes da cozedura.
O Filto de gordura delve ser limpo uma vez por mês com detergentes não agressivos. O filto pode ser lavado manualmente ou na boa de lavar louça a baixas temperatas e com ciclo breve.
O fazer metalico para a gordura pode perder cor com as lavagens na区管委会 da louça, mas suas caracteristicas de filtração não se alteram.
Para desmontar o filtro antigordura puxe o puxador de libertação com mola.
Filtro de carvão activo (so para a versão filtrante)
Retém os odores desagradáveis produzidos durante a preparação de alimentos.
A saturação doimento de carvãoativado verifica-se antes um uso mais ou menos prolongado, em funcção do tipo de cozedura e da regularidade da limpeza doimento de gorduras.
Em todo caso, é necessário substitir o cartucho no máximo a cada 4 vezes.
Não pode ser lavado ou regenerado.
Fig. 12
Substituição das lampadas
O exaustor é fornecido com umsystema de iluminação baseado na Tecnologia LED.
Os LED garantem uma iluminação melhor e uma)duração de até 10 vezes maior que as lampadas tradicionais economizam 90% de energia elétrica.
Para substituir, contactar o service de assistencia的技术ica.
Akoalouhote auotnpa tic onyies Toun avapeovta oe auto to exyepidio. dEv avalaabavoume kajia euhvny ia tuxov doxepiec, cniue n tupkayie tsou tpokalovtai kai tpoepxovta ato tvn un npon tw oyniwou avapoeovta o auto to exyepidio. O atoppopntpac exi kataokeuaote iya tvn attoppoqon katwov kai atuow mapeipetoc kai exei oxediaotei atokleiotika yia oikiakn xpno
Eiva onuavntko va biatnpnoTe to TAPOV EYxepidio yia va to oupouleueote oioaodntoe otiyun to xpeiaoe! ZEPiTTwn TiwAno, daveiaou n eTakoiionc, Baeaiowte Oti Bioketai oukeuaevo paiz to TPOiov!
AiaabaT TPOOeKTiKa TIS OBNyies: TpeiExovxPnoiues Tnnpoopiecs yia tnv Ekyataaon kai xpon Tou Tpoiovtcs kia ytn aqaleia oas!
MnV etniipepete nAeKtpikEs n mXavikcs aalayes oTo Tpioov n otouc oWlneves ecapwons!
Pivippoxwnote oynv eykataoan ng oukeuns Baiwnte 01 ola ta eaptnata dev exouv utootei Znmu. z avtietn nepittwn va epthe OE tanae me tvn Pwantocakai vnuovexiaote me nynv eykataoan.
Enueiwn: Ta TEOia uTuv UTOOeIWON (^*) aapopoov TPOaIepTKa EApTnmuTa oToia eivai biaTheoima Movov yia opiaeva mvtela n EApTnmuTa OTOIA dEv TTapeXovTai Dwpav.

PpOoToinεiC
sill sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll sll
100 1
aaii aii i 1
y 1
()