SONY A6500 - Câmera

A6500 - Câmera SONY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho A6500 SONY em formato PDF.

📄 507 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SONY A6500 - page 234
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre A6500 SONY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual A6500 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. A6500 da marca SONY.

MANUAL DE UTILIZADOR A6500 SONY

Cámara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções PT

Consulte o Guia de Ajuda!

SONY A6500 - Consulte o Guia de Ajuda! - 1

O "Guia de Ajuda" é um manual online que pode ler no seu computador ou smartphone. Consulte-o para mais detailhes sobre itens do menu,'utilização avançada e as informações mais recentes sobre a-camera.

SONY A6500 - Consulte o Guia de Ajuda! - 2

Digitalize aqui

http://rd1.sony.net/help/ilc/1640/h_zz/

ILCE-6500 Guia de Ajuda

SONY A6500 - Consulte o Guia de Ajuda! - 3

Manual de instruções (este livre)

SONY A6500 - Manual de instruções (este livre) - 1

Este manualepresentaalgumasfuncoesbasicas.

Para o guia de incio rápido, consulte "Guia de incicacao" (pagina 18). O "Guia de incicacao" aparece os procedimentos iniciais desde o momento em que abre a embalagem até disparar o obturador para a primarya Foto.

Manual da Camara

SONY A6500 - Manual da Camara - 1

O [Manual da Camara] minha explicacoes dos itens do menu no monitor da camara.

Pode extrair rapidamente informacao durante a fotografia. Para usar a funcao [Manual da Cama],algumas definições devem ser efetuadas previamente. Para maiis detalhes, pesquise "Manual da Cama" no Guia de Ajuda.

AVISO

Para reduzir o risco de incendio ouCHOque eltrico, nao exponha a unidade à chuva ou à humidade.

ATENÇAO

Bateria

Se a bateria for indevidamente
utilizada, a mesma poderebentar,
provocar um incendido ou
queimaduras químicas.Tenha em
atencion as seguentes precauções.

  • Não desmonte.
  • Não esmueçue nem exponha a bateria a nenhum choque ou para como martelar, deixar cair, ou pisar a bateria.
  • Não cause curto-circuitos e não toque com objetos metaílicos nos terminais da bateria.
  • Não exponha a uma temperatura superior à 60^ como, por exemplo, à luz solar direta ou+dento de um automóvel estacionado ao sol.
  • Não proceda à incineração não queime.
  • São manuseie bacterias de iões de litio danificadas ou que estejam a derramar liquido.
  • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizeso um carragador de bateria Sony autentico ou um dispositivo que possa fazé-lo.
  • Mantenha a bateria fora do alcance das ciencias.
  • Não molhe a bateria.
  • Substitua-a apenas por outado mesmo tipo ou por um tipo equivalente recommendao pada Sony.
  • Desfaq-se imeditamente de baterias usadas, tal como descrição nas instruções.

  • Não exponha a temperatas extremamente baixas de -20 °C ou inferiores ou a pressões extremamente baixas de 11,6 kPa ou inferiores.

Use una toma de parede的概率任何时候 using o Transformador de CA/carregarador de bacterias. Se ocorrre alguma avaria, desigues imeditamente a ficha da toma de parede para desligar da fonte de alimentacion.

Se usar o produit com uma luz de carregamento, note que o produits não é desligado da fonte de alimentação mesmo quando a luz desligar.

O cabo de alimentacao, se fornecido, foi concebido especialmente para utilizesao apenas com este equipamento e não devera ser realizado com qualquer other equipamento elétrico.

Cabo de alimentacao

Para os pacientes no Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre e Arabia Saudita

Use o cabo de alimentacao (A).
Por razoes de seguranga, o cabo de alimentacao (B) nao se destina aos paises/regioes acima e, por consequinte, nao deve ser uso. Para os clientses noutros paises/ regioes da UE

Use o cabo de alimentacao (B).

SONY A6500 - Cabo de alimentacao - 1
(A)

SONY A6500 - Cabo de alimentacao - 2
(B)

Nota

Se a transferência de dados for interrupnda a meio (falhar) devo a interferências eletromagnéticas ou eletricidade está, reinice a aplicação ou desluge e volté a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.

Este produits foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos no regulamento EMC relativamente a utilização de cabos com comprimento inferior a 3 metros.

Os Campos magnéticos em frequências发展目标a podem influencer a imagem e o som desta unidade.

Aviso para os pacientes na Europa

Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japão
Para a conformidade dos produits na EU: Sony Belgium, bijkantoor var Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica

CE

Sony Corporation declares que este equipamento está conforme com os requisitos Essentials e outras disposções relevantes da Diretiva 1999/5/CE. Para maiis informações, por favor consulte o segunte URL: http://www.compliance.ory.de/

Tramento de pilhas e equipamentos eletricos e eletronicos no final da sua vidaCTL (Aplicavel na Uniao Europeia em paizes Europeus com sistemas de recolha seletiva de residuos)

SONY A6500 - CE - 1

Este symbolo, colocado no produits na pilha ou na sua embalagem, indica que"These produits e pilhas não devem

Em determinadas pilhas este símbolo pode ser uso em combinação com um símbolo tíquímico. Os símbolos químicos para o mercário (Hg) ou chumbo (Pb) são adicondidos se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercário ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num punto de recolhá destinado à resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que theseirosyxis não corretamente depositadas, éra prevenir potecuais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outras forma poderiam ocorrovelo mau manuseamento destes resíduos. A reciclagem dos materiais contribuiça para a conservação dos recursos naturais.

Se por motivos de segurarca, desempenso ou protecao de dados, os produits a necessitarem de uma ligation permanente a uma pilha integra, esta so deve ser substituida por professionais qualificados.

Acabado o periodo de vidautil dos produits, colque-os no punto de recolha de produits elétricos/ eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integradra.

Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.

Para informações mais detailhadas sobre a reciclagem deste produits, por favor contacte o@municipio onede reside, os serviços de recolha de resíduos da sua area ou a loja quando adquiriu o produits ou a pilha.

Especificações

Temperatura operacional 0^ a 40^

Temperatura de armazenamento -20^ a +60^

Notas sobre a utilização da sua-camera

Juntamente com estaarringo, consulte tambem "Precaucoes" no Guia de Ajuda (pagina 2).

Idiomadoecra

Pode selecciono idioma visualizzato no ecra usando o menu.

Notas sobre a gravação/reprodução

Assim que formatar o cartao de memoria, todos os dados gravados no cartao de memoria serao eliminados e nao pode ser Restaurantos. Antes de formatar, copie os dados para um computador ou及其他 dispositivo.
- Antes de.iniciar a gravacao,faça uma gravacao experimental para se certificar de que a-camera está a funciona correttamente.

Notas sobre o manuseamento do produits

-Estaamera foi concebida para ser resistente ao p e à humidade, mas não é a prova deágua nem de salpicos.
- Não deixe a-camera, os acessórios fornecidos ou os cartões de memória ao alcance dascriçças. Podem ser ingeridos acidentalmente. Se isso ocorrera, consulte imeditamente ummedicalo.

Não há lugar a indemnização por conteudo danificado ou falha de gravacao

A Sony não pode Ofrecer garantias no caso de falha de gravacao ou perda ou danos das imagens gravadas ou dos dados de audio devo a um mau funacionamento da camara ou do suporte de gravacao, etc. Recomendamos a copia de seguranca de dados importantes.

Notas sobre o monitor, visor eletronico, objetiva e sensor de imagem

  • O monitor e visor eletrónico são fabricados usingo的技术ologia com uma precisão extremamente alta, pelo que mais de 99.99% dos pixeis está operacionais para utilizesao efetiva. Contudo, pode haberagemos preocupos pretos /ou pontos brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) que aparecem constanmente no monitor e visor eletronoico. Estes pontos são normais no processo de fabrico e não afetam em nada as imagens.
  • Não pegue na-cameração monitor.
  • Quando usar una objetiva com zoom motorizado, tenha cuidado para que a objetiva nãoapanhe os seu dedos ou quaisquer outros objetivos.

  • Não deixe a objetiva ou o visor exposto a uma fonte de luz forte como por exemplo a luz solar. Por causa da funcção de condensação da objetiva, ao fazê-lo pode provocar fumo, fogo ou um mau funciona no interior do corpo da-camera ou da objetiva. Se tiver deDEXARACAMARAEXPOSATAOAuna fonte de luz como a luz solar, colocque a tampa da objetiva na objetiva.

  • Quando fotografia com retroiluminação, mantenha o sol suficientemente afastado do ângulo de visão. Caso contrário, a luz solar pode entra no foco no interior da-camera e provocar fumo ou fogo. Mesmo se o sol estiver ligeiramente afastado do ângulo de visão, àsinda pode provocar fumo ou fogo.
  • Não exponha a objetiva diretamente a feixes de luz, como por exemplo raios laser. Isso pode danIFICAR o sensor de imagem e fazer mau functimento da camara.
  • Não olhe para a luz solar nem para uma fonte de luz forte através da objetiva quando estiver desmontada. Ilso pode resultar em danos irreparaveis para os olhos ou fazer um mauuvefeito.
  • Não use a-camera em和地区 onde ocorrê a emissão de fortes ondas radioelétricas ou radiação. A gravação e reprodução pode não functionar corretemente.
  • As imagens podem espalhar-se, peso eça num local frio. Não se tratava de um mau funcimento.

  • A imagem gravada pode serDIFFERente da imagagem quemonitorizou antes da gravacao.

Notas sobre a'utilisation de objetivas e acontecios

Recomenda-se a'utilização de objetivas/ acessórios da Sony concebidos para se ajustarem perfeitamente às CHARACTERISTICAS这其中 a误解 é fundamental. A误解 é fundamental com Produtos de outros fabricantes, como fabricantes de novas fabricantes. O误解 é fundamental com Produtos de outras fabricantes.

Notas sobre a Sapata multi-interface

  • Quando montar ou desmontar acessórios na Sapata multi-interface, como por exemplo um flash externo, primeiro deslague a alimentação OFF. quando montar o acessório, confirma se está preso com firmeza na-camera.
  • Não use a Sapata multi-interface com um flash disponível comercialmente que aplicá tensões de 250 V ou mais ou tem a polaridade oposa da区内. Isso pode provocar uma avaria.

Notas sobre fotografia com o visor

  • A imagem pode estar ligeiramente distorcidaproximo dos cantos do visor. nao se tratate de um mau funcionaamento. quando quiser ver toda a composicao com todos os seuis detalhes, pode tambem usar o monitor.
  • Se fazer panning da-camera quando olha para o visor ou desloca os seu olhos à volta, a imagem no visor pode fazer distorcida ou a cor da imagem pode alterar-se. Esta é uma caractéctica da objetiva ou disposito do visualização e não se tratate de um mau Functionamento. quando fotografar uma imagem, recomendamos que olhe para a area central do visor.
  • Quando fotografar com o visor, pode experimentar sintomas como por exemple faciga visual, faciga, enjoo ou náusea. Recomendamos que faça uma pausa em intervalos regulares quando estiver a fotografar com o visor.

No caso de partir desconforto, evite usar o visor até a sua condição recuperar e consulte o seu medico, se necessário.

Notas sobre fotografia continua

Durante fotografia continua, o monitor ou visor pode piscar entre o eira de fotografia e um eira negro. Se Continuing a ver o eira esta situação, pode sentir sintomas de desconforto como uma sensação de mal-estar. Se sentir sintomas de desconforto,idepresse usear a camara e consulte ou seu medico conforme necessário.

Notas sobre gravacao durante longos periodos de tempo ou gravacao de filmes 4K

  • Dependendo da temperatura da-camera e da bateria, pode ser incapacaz de gravar films ou a alimentacao deslugar automaticamente para proteger a-camera. Sera visualizada uma mensagem no eça antes de a alimentacao deslugar ou pode deixar de gravar films. Neste caso, deixe a alimentacao deslugada espeze até a temperatura da-camera e da bateria baixar. Se ligar a alimentacao sem deixar a-camera e a bateria arrefecem o suficiente, a alimentacao pode voltar a deslugar ou pode não ser possivel gravar films.
  • Sob temperatas ambiente elevadas, a temperatura da-camera sobe rapidamente.
  • Quando a temperatura da-camera sobe, a qualida de da imagem pode deteriorar-se. Recomenda-se que espere até que a temperatura da cameraança antes de Continuing a fotografia.
  • A superficie da-camera pode ficar quente. Não se tratate de um mau funciona.
  • Se a mesma parte da sua peletoca na-camera durante um longo periodo de tempo durante autilização da-camera,meso se não encontrar a-camera quente, pode causar sintomas de unaqueimadura de baixa temperatura como por exemple vermelhidão ou bolhas.

Tome especial atenção nas seguítes situações e use um tripé, etc.

  • Quando usar a-camera num ambiente de temperatura elevada
    -Quando algoém com ma circulação ou problemas de sensibilitadecutaneausa acamara
  • Quando usar a-camera coma [Temp des. alim. auto] definida para [Alto].
  • Especialmente durante a gravação de filmes 4K, o tempo de gravação pode ser mais curto sob condições de baixa temperatura. Aqueça a bateria ou substitua-a por uma nova.

Notas sobre a reproducao de filmes noutros dispositos

Os filmes gravados com esta-camera podem não ser reproduzidos corretramente noutros dispositivos. Além disso, os filmes gravados com outros dispositivos podem não ser reproduzidos corretramente esta-camera.

Aviso sobre direitos de autor

Programas de television, filmes, cassetes de video e outros materiais podem estar protegados por direitos de autor. A gravacao não autorizada destes materiais podera contrariar o disotto na las leis de direitos de autor.

Sobre as espécografies dos dados descritos neste manual

Os dados sobre desempenso e especificações definem-se sob as seguintes condições, exceto conforme descriço;nestemanual: a uma temperatura ambiente normal de 25^, e usinga umabateria que foci totalmente carregada até o indicator luminoso dearga ter desligado.

Como desligar temporariamente funções da rede sem fios (função Wi-Fi, NFC e Bluetooth, etc.)

quando estiver a bordo de um avião, etc., pode deslagar temporariamente todas as funções da rede sem fios.

Seleciono botao MENU (Sem fios) [Modo aviao] [Lig.]

Se definir [Modo aviao] para [Lig.], um symbolo (avião) está visualizzato no esca.

Notas sobre LAN sem fios

Em caso de perda ou roubo da sua camara, a Sony não assume qualquer responsabilitadepela perda ou danos causados pelo acesso ou utilizesao illegaldo puntode acesso registado na sua camara.

Notas sobre seguranca quando usar produits de LAN sem fios

  • Certifique-se sempre que usa LAN sem fios segura para evitar pirataria informática, acesso malicioso de terreiros ou outras vulnerabilidades.
  • É importante configurar as definições de segurarça quando usar LAN sem fios.
  • Se surgir um problema de segurarça porque não existem precauções de segurarça ou devido a circunstancias inevitáveis quando usar LAN sem fios, a Sony não se responsabiliza pelas perdas ou danos.

Verificar a CAMERA e os itens fornecidos

O número entre parenteses indica o número de peças.

Camara (1)
- Cabo de alimentação (1)* (fornecido em algunos Países/regiones)

SONY A6500 - Verificar a CAMERA e os itens fornecidos - 1

  • Vários cabos de alimentação podem ser fornecidos com a sua-camera. Utilize o que for de inadequado para o seu País/ região. Consulte a págnla 3.

Bateria recarregável NP-FW50 (1)

SONY A6500 - Verificar a CAMERA e os itens fornecidos - 2

Cabo micro USB (1)

SONY A6500 - Verificar a CAMERA e os itens fornecidos - 3

  • Transformador de CA (1)

Correia de ombro (1)

SONY A6500 - Verificar a CAMERA e os itens fornecidos - 4

  • Proteção da ocular (1)

SONY A6500 - Verificar a CAMERA e os itens fornecidos - 5

Tampa do corpo da-camera (1) (colocada na-camera)
Tampa da sapata (1) (colocada na camarara)
- Manual de instruções (estemanual) (1)
Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)

Identificacao dos componentes

SONY A6500 - Identificacao dos componentes - 1

SONY A6500 - Identificacao dos componentes - 2
Quando a objetiva estiver retirada

1 Botão do obturador
Sensor remoto
3 Antena Wi-Fi (incorporada)
4 Interruptor ON/OFF (Alimentação)
5 Luz do temporizador automatico/lluminador AF
6 Botão de soltar a objetiva
7 Microfone*
8 Montagem
Sensor de imagem**
10 Contacts da objetiva**

  • Não tape este componente durante a gravação de这部电影. Ao fazê-lo pode causar ruido ou diminuir ou volume.
    ** Não toque diretamente neste componente.

SONY A6500 - Identificacao dos componentes - 3

1 Sapata multi-interface*
Alguns acessórios podem não entraçarempletamente e sobressair para trás a partir da sapata multi-interface. Todavia, quando o acessório atingir a parte dienteira da sapata, a ligação fica conclusão.

2 Marca da posicao do sensor de imagem

O sensor de imagem é o sensor que converter luz num sinalétrico. A marca minha a localização do sensor de imagem. quando meça a distência exata entre aOLUMA e o motivo, veja a posicao da LINHA horizontal. A distência da superficie de contacto da objetiva até ao sensor de imagem é circa de 18 mm.

SONY A6500 - Identificacao dos componentes - 4

Se o motivo estiver mais proxiesimo do que a distancia de fotografia minima da objetiva, oAGO não pode ser confirmado. Certifique-se de que calcula a distancia sufiente entre o motivo e a-camera.

3 Olhal para a correia de ombro
Cologne ambassadoras extremidades da correia na-camera.

SONY A6500 - Identificacao dos componentes - 5

4 Altifalante

5 Flash

  • Carregue no botão
  • (abertura do flash) para usar o flash. O flash não abre automaticamente.
  • Quando não uso o flash, empurre-o para dentro do corpo da-camera.

6 Botão C2 (botão Personaliz. 2)
7 Botao C1 (botao Personaliz. 1)
8 Selector de modo

AUTO (Modo Auto)/
P(Programa auto)/
A (Prioridade abertura)/
S(Prioridade obturador)/
M(Exposicao manual)/
1/2 (Rechamar memoria)/
Filmc/Camara L&R)/
(Varrer panorama)/
SCN (Selecao de pena)

9 Seletor de commando

Podeaabastarrapidamenteasdefiniçõesparacadado defotografia.

10 Multi Terminal/Terminal Micro USB* Este terminal suporta dispositivos compatíveis com Micro USB.
11 Luz de carregado
12 Micro tomada HDMI
13 Tomada (Microfone)
Quando estiver ligado um microfone externo, o microfone interno desliga automaticamente. quando o microfone externo for do tipo de alimentacao plugin, a alimentacao do microfone é fornecida pela-camera.

  • Para mais detalles sobre acessórios compatíveis para a sapata multi-interface e o Multi Terminal/Terminal Micro USB, visite o website da Sony, ou consulte o seu concessionário Sony ou service local de assistência Sony autorizzato.

Accessory Shoe

SONY A6500 - Accessory Shoe - 1
ni Multi Interface Shoe

Sensor dos olhos
2 Visor
3 Proteção da ocular

Não colocada na-camera na fabrica. Recomenda-se que colque a proteção da ocular quando tenciona usar o visor.

Colocar/retirar a proteção da ocular

Faça corresponder a proteção da ocular à ranhura no visor e deslize-a para o lugar.

SONY A6500 - Colocar/retirar a proteção da ocular - 1

Para retirar a protecao da ocular, agarre-aPEGOs lados esquermo e direito e levante-a.

  • Retire a proteção da ocular quando colocou um acessório (vendido separatamente) na Sapata multi-interface.

4 Monitor (Para operação tátil: Painel tátil/Consola tátil) Pode ajustar o monitor para um ângulo fácilmente visualizável e fotografia de qualquer posicao.

SONY A6500 - Colocar/retirar a proteção da ocular - 2

Pode não ser capaz de fazer o ângulo do monitor dependendo do tipo de tripé que usar. Nesse caso, desaperte o parafuso do tripé uma vez para fazer o ângulo do monitor.

5 Seletor de ajuste de dioptria Ajuste o seletor de ajuste de dioptria de acordo com a sua visao ate a visualizacao aparecer claramente no visor. Se for dificil operar o seletor de ajuste de dioptria, retire a protecao da ocular antes de operar o seletor.

SONY A6500 - Colocar/retirar a proteção da ocular - 3

6 Botão (abertura do flash)
7 Botão MENU
8 Alavanca de comutation AF/MF/AEL
Para fotografia: botão AF/MF/ botão AEL Para visualização: botão (Ampliar)
Botão MOVIE (Filmé)
Para fotografia: botão Fn (Funcão) Para visualização: botão (Env. p/ Smartphone) Pode visualizar oclistra para [Env. p/ Smartphone] premindo este botão.
12 Seletor de controlo
13 Botao central
Para fotografia: botão C3 (botão Personaliz. 3) Para visualização: botão [Apagar]
15 Botão (Reprodução)

SONY A6500 - Colocar/retirar a proteção da ocular - 4

1 N (marca N)

NFC (Near Field Communication) é uma norma internacional de Tecnologia de Comunicação sem fios de curto alcance.

Tampa da plac de ligação Use isto quando utilizez um Transformador de CA AC-PW20 (vendido separamente). Insira a placde ligação no compartmento da bateria e antes passe o cabo pela tampa da placde ligação conforme月至do abaixo.

SONY A6500 - N (marca N) - 1

Certifique-se de que o cabo não fica trilhado quando fecha a tampa.

Orificio do encaixe do tripé Utilize um tripé com um parafuso inferior a 5,5 mm de comprimento. Caso contrário, pode não fixar a-camera com firmeza e danIFICAR a-camera.
4 Luz de acesso

5 Tampa do compartmento da bateria/cartao de memoria
6 Ranhura do cartão de memória
7 Alavanca de fixacao da bateria
8 Ranhura de inserção da bateria

Guia de inciação

Passo 1: Inserir a bateria/cartão de memória na-camera

Para mais detalles sobre cartões de memória que podem ser usados com esta-camera, consulte a págrina 29.

1 Abra a tampa da bateria/ cartão de memória.

SONY A6500 - Passo 1: Inserir a bateria/cartão de memória na-camera - 1

2 Insira a bateriaupon carrega na alavanca de fixacao com a ponta da bateria ate a bateria encaixar no lugar.

SONY A6500 - Passo 1: Inserir a bateria/cartão de memória na-camera - 2
Alavanca de fixacao

3 Insira o cartão de memória.

  • Com o canto recortado virado na direção ilustrada, insira o cartão de memória até fixar no lugar com um clique. Caso contrário, pode provocar uma avaria.

SONY A6500 - Passo 1: Inserir a bateria/cartão de memória na-camera - 3

4 Feche a tampa.

Sugestão

  • Quando usa um cartão de memória com a-camera para uma vez, recomenda-se que formate o cartão na-camera para obter um desempenho mais estavelo cartão de memória.

Para retiring a bateria

Certifique-se de que a luz de acesso (pagina 16) não está acresa, e désigne a-camera. Depois, deslize a alavanca de fixação e retire a bateria. Tenha cuidado para não deixar carr a bateria.

SONY A6500 - Para retiring a bateria - 1

Para retirar o cartão de memória

Certifique-se de que a luz de acesso (pagina 16) não está acesa, e(before emfurre o cartão de memória para dentro uma vez para o retiring.

SONY A6500 - Para retirar o cartão de memória - 1

Passo 2: Carregar a bateriaupon estiver insertida na-camera

1 Desligue a alimentacao.

2 Ligue a-camera ao Transformador de CA (fornecido) com a bateria,inserida usingo cabo micro USB (fornecido),e ligue o Transformador de CA àtomada de parede.

SONY A6500 - Desligue a alimentacao. - 1

Luz de corregamento na-camera (laranja)

Acesa: Aregar

Desligada: Carregamento concluso

Intermitente: Erro de corregamento ou o corregamento parou

temporariamente porque a temperatura não está dentro da variação correta

  • O tempo de corregamento (carga completeness): aproximamente 150 min. ( quando curra uma bateria totalmente descarregada a uma temperatura de 25^ C )
  • Quando carregar una bateria Completely nova ou una bateria que não tenha sido usada durante um longo periodo de tempo, a luz de carraggio pode piscar rapidamente quando a bateria for carregada. Se this is o another, retire a bateria ou desligue o cabo USB da camera erops volte a inserti-la para recarregar.
  • Certifique-se de que usa apenas baterias, cabos micro USB (fornecido) e Transformadores de CA (fornecido) genuinos da marca Sony.

Passo 3: Colocar uma objetiva

1 Retire a tampa do corpo da camara e a tampa traseira da objetiva da traseira da objetiva.

  • Quando mudar a objetiva, faça-o rapidamente num ambiente sem pó para impedir que pó ou detritos entrem na-camera.

SONY A6500 - Retire a tampa do corpo da camara e a tampa traseira da objetiva da traseira da objetiva. - 1
Tampa traseira da objetiva

2 Monte a objetiva alinhando as\ duasmares brancas do indice\ (induces de montagem) na\ objetiva e na-camera

  • Secure na Copenhagen com a objetiva virada para boa para evitar que pó ou detritos entrem na Copenhagen.

SONY A6500 - Monte a objetiva alinhando as\ duasmares brancas do indice\ (induces de montagem) na\ objetiva e na-camera - 1

PT

3 Enquanto empurra a objetiva ligeiramente em direção da-camera, rode a objetiva lentamente na direção da seta até fazer clique na posicao bloqueada.

SONY A6500 - Enquanto empurra a objetiva ligeiramente em direção da-camera, rode a objetiva lentamente na direção da seta até fazer clique na posicao bloqueada. - 1

Nota

  • Certifique-se de que segura na objetiva direita e não faz para quando colocou uma objetiva.
  • Não corregue no botão de soltar a objetiva quando colocar uma objetiva.
  • O Adaptador de montagem (vendido separatamente) é necessário para usar uma objetiva de montagem tipo A (vendido separatamente) Para mais detalhes, consulta o manual de instruções fornecido com o Adaptador para montagem.
  • Quando transporte a-camera com uma objetiva colocada, segure firmamente na-camera e na objetiva.
  • Não segure na parte da objetiva que esteja saída para fazer zoom ou ajustamento do foco.

Para retirar a objetiva

Continue aregar no botao de soltar a objetiva e rode a objetiva na direcao da seta ate parar.

SONY A6500 - Para retirar a objetiva - 1
Botão de soltar a objetiva

Passo 4: Definir o idioma e o relógio

1 Regule o interruptor ON/OFF (Alimentacao) para "ON" para ligar a-camera.

SONY A6500 - Passo 4: Definir o idioma e o relógio - 1

2 Selecciono o idioma desejado ecede carregue no centro do seletor de controlo.

SONY A6500 - Passo 4: Definir o idioma e o relógio - 2

3 Certifique-se de que [Confirmar] está的选择no eça e depuis carregue no centro.
4 SeLECTIONA localização geografica desejada, e(beforei carregues no centro.
5 SeLECTIONE um item de definição usingo o lado superior/inferior do seletor de controlo ou rodando o seletor de controlo, e bereits carregue no centro.
6 SeLECTIONO o item desejado correngando no lado superior/ inferior/esquerdo/direito do seletor de controlo, e(beforei carregue no centro.
7 Repita os passos 5 e 6 para definir outros itens, depuis selezione [Confirmar] e carregue no centro.

Sugestão

  • Se quiser definir a data e hora mais tarde, pode cancelar o procedimento de definição de data e hora correngando no botão MENU. Neste caso, o érá de definição para a data e hora voltára a aparecer daproxima vez que ligar a-camera.
  • Para repor a definição de data e hora, use MENU.

Nota

  • Esta CAMERA não tem uma funcao para insertao de data nas imagens. Pode,inserir a data nas imagens e antes guardar e imprimi-las usingo PlayMemories Home (apenas em Windows).

Passo 5: Fotografia imagens no modo auto

SONY A6500 - Passo 5: Fotografia imagens no modo auto - 1

4 Carregue até meio no botão do obturador para fazer.

1 Rode o selektor de modo para definir para AUTO.
2 Olhe atraves do visor e segure na-camera.
3 Defina o tamanho do motivo rodando o anel de zoom da objetiva quando a objetiva zoom estiver colocada.

  • Quando a imagem estiver focada, um indicator (como por exemple ●) acenderá.

5 Carregue completeness no botao do obturador.

Para gravar filmes

Carregue no botão MOVIE para iniciar/parar a gravacao.

Carregue no botão (Reprodução) para reproducir imagens. Pode選擇ar a imagem desejada usingo seletor de controlo.

Para apagar a imagem visualizada

Carregue no botão [Apagar] quando uma imagem estiver visualizada para a apagar. SeLECTIONe [Apagar] usingo o seletor de controlo no eça de confirmacao, e(befores carregue no centro do seletor de controlo para apagar a imagem.

Para fotografia imagens nos various modos de fotografia

Defina o seletor de modo para o modo pretendido dependendo do motivo ou das funções que quer usar.

Utilização das funções Wi-Fi / Umsole Toque (NFC) / Bluetooth

Pode executar as seguiques operacoes usingo as funcoes Wi-Fi, Um so toque NFC e Bluetooth da-camera.

  • Guardar imagens para um computations
  • Transferir imagens da-camera para um smartphone.
  • Utilizar um smartphone como um controlo remoto da-camera
  • Visualizar imagens fixas numa TV
  • Gravar informação de localização de um smartphone para as imagens

Para mais detalles, consulta o "Gui de Ajuda" (pagina 2) ou o documento em anexo "Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide".

PlayMemories Mobile

PlayMemories Mobile é necessário para ligar a-camera e um smartphone.
Se PlayMemories Mobile está estiver instalada no seu smartphone, certifique-se de que a atuliza para a versão mais recente.
Para mais detalhes sobre PlayMemories Mobile, consulta a páginá de apoio (http://www.sony.net/pmm/).

Gravar informação de localização nas imagens captadas

Ao uso PlayMemories Mobile, pode obter informação de localização de um smartphone ligado (atraves de comunicação Bluetooth) e gravá-la nas imagens captadas.

Introdução ao software informativo / PlayMemories Camera Apps

Oferecemos o segunte software informatico e

PlayMemories Camera Apps para melhorar a sua friução deotos/filmes.

Para tirar parte do software informático, acada a um dos seguentes URL usingo o seu navegador de Internet e deposita transfira o software seguido as instruções no ecra. Se um destes programas ja estiver instalado no seu computador, atulize-o para a versão mais recente antes de usar.

Windows:

http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/

Mac:

Pode verificar o ambiente operativo recomendao para o software a partir do seguinfe URL:

http://www.sony.net/pcenv/

PT

PlayMemories Home

PlayMemories Home permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu computador e visualizá-los ou utilizes-los.

Tem de instalar PlayMemories Home para importar.filmes XAVC S ou filmes AVCHD para o seucomputador.

Pode aceder ao website de transferência diretamente do segunte URL: http://www.sony.net/pm/

  • Quando liga a-camera ao seu computador, poder ser adiconidas novas funções ao PlayMemories Home. Recomenda-se por isto que ligue a-camera ao seu computador mesmo se PlayMemories Home ja estiver instalado no computador.

Image Data Converter

Pode desenvolver e editor imagens RAW using variedes funções de ajustamento como curva de tonalidade e nitidez.

Com Remote Camera Control, pode alterar as definições da-camera ou disparar o obturador a partir de um computador ligado atraves de um cabo USB.

Para usar Remote Camera Control,_primary selezione MENU

(Confirmação) [Ligação USB] [PC Remoto], depuis ligue a-camera a um computador atraves de um cabo USB.

Pode adcionar as funcoes da sua escolha para a sua-camera ligando ao website de transferencia de aplicacoes PlayMemories Camera Apps) using o seu computador ou a funcao Wi-Fi da-camera.

http://www.sony.net/pmca/

  • Após instalar uma aplicação, pode chamar a aplicação aproximando um smartphone Android com NFC à marca na-camera, usinga funcão [Umsoletoque(NFC)].

Cartões de memória que podem ser usados

Pode usar os seguentes temas de cartões de memória com esta-camera. A marca ✓ indica que"These cartões de memória podem ser usados para fotografia imagens fixas ou filmar.

Quando utilizar os cartões de memória Memory Stick Micro ou microSD com esta-camera, certifique-se de que utilizes o adaptor opropriado.

Cartão de memóriaPara imagens fixasPara filmes
MP4AVCHDXAVC S
Memory Stick PRO Duo✓(Mark2 apenas)✓(Mark2 apenas)
Memory Stick PRO-HG Duo✓*1
Memory Stick Micro (M2)✓(Mark2 apenas)✓(Mark2 apenas)
Cartão de memória SD✓*2✓*2
Cartão de memória SDHC✓*2✓*2✓*3
Cartão de memória SDXC✓*2✓*2✓*3
Cartão de memória microSD✓*2✓*2
Cartão de memória microSDHC✓*2✓*2✓*3
Cartão de memória microSDXC✓*2✓*2✓*3

¹ Os filmes não podem ser gravados em 100 Mbps ou mais.
^
2 Classe de Velocidade SD 4 (CLASS 4) ou superior, ou Classes de Velocidade UHS 1 (1) ou superior
^*3 Classe de Velocidade SD 10 (CLASS), ou Classe de Velocidade UHS 1 (1) ou superior Quando gravar em 100 Mbps ou mais, é necessária Classe de Velocidade UHS 3 (3).

PT

Nota

  • Quando se utilizes um cartão de memória SDHC para gravar um filme XAVC S ao longo de periodos alargados de tempo, os filmes gravados são divididos em ficheiros de tamanho de 4 GB. Os ficheiros divididos podem ser manuseados como um einzel ficheiro importante-os para um computador using PlayMemories Home.

Marcas comerciales

Memory Stick e sãoemarks comércios ou marcas registadas da Sony Corporation.
XAVC S e XAVC S sãoscaras registadas da Sony Corporation.
- "AVCHD Progressive" e o logólico "AVCHD Progressive" sãoscarcascomercials da Panasonic Corporatione Sony Corporation.
Mac é uma marca registada da Apple Inc. nos Estados Unidos e outros países.
- IOS é uma marca registada ou marca comercial da Cisco Systems, Inc.
- iPhone e iPad sãoemarks registadas da Apple Inc. nos Estados Unidos e outros paises.
- Blu-ray Disc^TM e Blu-ray™ são MARCAS comeciais da Blu-ray Disc Association.
DLNA e DLNA CERTIFIED sãoscarmascomerciais da Digital Living Network Alliance.
- Dolby e o*simbolo de duplo D sãoscarcascomerciais da Dolby Laboratories.
- Eye-Fi é uma marca comercial da Eye-Fi, Inc.
- Os termos HDMI e High-Definition Multimedia Interface e o Logópto HDMI são MARCAS ou MARCAS registadas da HDMI Licensing, LLC nos Estados Unidos e em outros paises.
- Microsoft e Windows são MARCAS registadas ou MARCAS commerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros paises.
- O logótnoipo SDXC é una marca comercial da SD-3C, LLC.

  • Facebook e o logotico "E" sãoscarcas commerciais ouscarmasregistadas daFacebook, Inc.
    Android e Google Play sãoemarks comércios ou marca registadas da Google Inc.
    YouTube e o logotipo YouTube são MARCAS MARCIS ou MARCAS registadas da Google Inc.
  • Wi-Fi, o logólico Wi-Fi e Wi-Fi Protected Setup sãoscarcas registadas ouscaras commerciais da Wi-Fi Alliance.
    A Marca N é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos da América e noutros País.
  • APALAVRABluetooth®e logótipos sàoscarcasregistadaspropriedade da Bluetooth SIG,Inc.e qualquerutilização dessasmarcaspel Sony Corporation e sob licença.
  • ParaLEMdisso,osnomedesistemas e produits usados nestemanualsao,em geral,marcascomerciais oumarcas registadasdosrespectivosprogramadoresoufabricantes.Contudo,asmarcasTMou ⑧ podem nao ser usadas emtos oscasosnestan manual.

SONY A6500 - Marcas comerciales - 1

InfoLITHIUM

SONY A6500 - Marcas comerciales - 2
SERIES

SONY A6500 - Marcas comerciales - 3
MEMORY STICK

SONY A6500 - Marcas comerciales - 4
CLASS

1

SONY A6500 - Marcas comerciales - 5
HIOHPDEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

SONY A6500 - Marcas comerciales - 6
Progressive

SONY A6500 - Marcas comerciales - 7

SONY A6500 - Marcas comerciales - 8
Bluetooth

SONY A6500 - Marcas comerciales - 9

O software que é elegível para a segunte GNU General Public License (doravante referencia como "GPL") ou GNU Lesser General Public License (doravante referencia como "LGPL") vem incluido no produto. Isto significica que tem direito a aceder, Mudicar e redistribuiro o)córgo fonte para estas programas de software ao abrigo das condições da GPL/LGPL fornecida. O)córgo fonte é fornecido na Web. Use o segunte URL para o transferir. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Preferimos que não nos contacte acerca dos conteudos do)córgo fonte.

As licences (em ingrês) está gravadas na memória interna do seu produits. Estabequeça uma liação de Armazenamento em massa entre o produits e um computador para ler as licences na pasta "PMHOME" - "LICENSE".

Informação adiconional sobre este produit e respostas a perguntas freqentes podem ser encontraras no Website do Apoio ao Cliente.

http://www.sony.net/

PT

Lees de Help-gids!

SONY A6500 - Lees de Help-gids! - 1

tilhorende SD-3C, LLC.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SONY

Modelo : A6500

Categoria : Câmera