A6500 - Appareil photo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A6500 SONY au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo hybride numérique |
| Capteur | APS-C, 24,2 mégapixels |
| Processeur d'image | BIONZ X |
| Plage ISO | 100 - 25600 (extensible jusqu'à 51200) |
| Système de mise au point | Autofocus à détection de phase et de contraste, 425 points de détection de phase |
| Vitesse d'obturation | 1/4000 à 30 secondes |
| Écran | Écran tactile LCD de 3 pouces, inclinable |
| Vidéo | 4K (3840 x 2160) à 30p, Full HD à 120p |
| Connectivité | Wi-Fi, NFC, Bluetooth |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion NP-FW50 |
| Dimensions approximatives | 120 x 66.9 x 53.3 mm |
| Poids | 453 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Compatibilités | Objectifs E-mount, accessoires Sony |
| Fonctions principales | Mode de prise de vue en continu, HDR, contrôle créatif |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux pour l'écran et un souffleur pour le capteur |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées limitée, réparation recommandée par des professionnels |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les températures extrêmes |
| Informations générales | Idéal pour les photographes amateurs et professionnels, compact et léger |
FOIRE AUX QUESTIONS - A6500 SONY
Questions des utilisateurs sur A6500 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A6500 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A6500 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI A6500 SONY
« Manuel d'aide » (Manuel en ligne)
Consultez le « Manuel d'aide » pour
obtenir des instructions détaillées
au sujet des nombreuses fonctions
de l'appareil.
http://rd1.net/help/ilc/1640/h_zz/
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d'emploi FR
Consultez le manuel d'aide!

Le « Manuel d'aide » est un mode d'emploi en ligne que vous pouvez lire sur votre ordinateur ou smartphone. Consultez-le pour en savoir plus sur les éléments du menu, l'utilisation avancée et les plus récentes informations sur l'appareil.

Scannezici
http://rd1.sony.net/help/ilc/1640/h_zz/
ILCE-6500 Manuel d'aide

Mode d'emploi (ce livre)

Ce mode d'emploi présente certaines fonctions de base.
Voir « Guide de démarrage » (page 22) pour le guide de démarrage rapide. Le « Guide de démarrage » présente les procédures initiales depuis le moment où vous déballez le produit jusqu'au moment où vous déclenchez l'obturateur pour la première prise de vue.
Guide intégral à l'application

Le [Guide intégr. à l'app.] donne des explications des éléments du menu sur l'écran de l'appareil.
Vous souspouces facilité obtenir des informations pendant la prise de vue.
Pour utiliser la fonction [Guide intégr. à l'app.], certains réglages doivent être effectués au préalable. Pour en savoir plus, recherche « Guide intégr. à l'app. » dans le Manuel d'aide.
Avertissement
Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Instructions de sécurité - conservez ces instructions DANGER AFIN de réduire le RISQUE d'incendie ou de décharge électrique, SUIVEZ exactement ces instructions
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
- Ne démontez pas la batterie.
- N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
- Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l'écart de tout contact avec des objets métalliques.
- N'exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l'habitacle d'un véhicule garé au soleil. N'incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
- Ne manipulez jamais des batteries lithium-ion qui sont endommagées ou présentant une fuite. Veillez à recharger la batterie à l'aide d'un chargeur Sony authentique ou d'un appareil capable de la recharger. Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
- Gardez la batterie au sec.
- Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d'un type équivalent recommandé par Sony.
- Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions. N'exposez pas l'appareil à des températures et des pressions très basses, respectivement inférieures ou égales à -20 °C (-4 °F) et à 11,6 kPa.
Lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur/le chargeur de batterie, branchez-le sur une prise murale se trouvant à proximité. En cas de dysfonctionnement, débranchez immédiatement la fiche de la prise murale pour couper l'alimentation. Si vous utilisez un produit équipé d'un témoin de charge, notez que l'alimentation du produit n'est pas coupée même lorsque le témoin est éteint.
Le cordon d'alimentation, s'il est fourni, est conçu spécifiquement pour une utilisation exclusive avec ce produit et ne doit pas être utilisé avec un autre appareil électrique.
Cordon d'alimentation
Pour les clients au Royaume-Uni, en Irlande, à Malte, à Chypre et en Arabie saoudite
Utilisez le cordon d'alimentation (A). Pour des raisons de sécurité, le cordon d'alimentation (B) ne doit pas être utilisé dans les pays/régions, pour lesquels il n'est pas conçu.
Pour les clients dans les autres pays/régions de l'UE
Utilisez le cordon d'alimentation (B).
(A)
(B)
Avis
Si l'électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l'application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l'utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l'image et le son de cet appareil.
Recyclage des accumulateurs aux IONS de lithium
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver
l'environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d'informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.call2recycle.org/

Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles des radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation du début d'absorption spécifique (DAS). Les connaissances scientifiques dont nous disposons n'ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l'utilisation des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu'ils sont utilisés. Alors qu'une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l'exposition à de faibles RF qui ne produit pas de chaleur n'a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n'ont découvert aucune effet biologique. Certaines études ont suggéré qu'il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n'ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC enoncé pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC.
Pour les utilisateurs au canada
L'appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exemples de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage; 2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
CANICES-3B/NMB-3B
Pour les clients résidant en EUROPE
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l'UE : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique

Par la présente, Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l'URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Élimination des piles et accumulateurs et des équipements électriques et électroniques usagés (applicable dans les pays de l'union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l'accumulateur ou sur l'emballage, indique que le produit et les piles
et accumulateurs fournis avec ce produit ne doit pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité de données nécessitant une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d'un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié, vous vous assurez que le produit, la pile ou l'accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d'utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Remarques sur l'utilisation de votre appareil
Voir également « Précautions » dans le Manuel d'aide (page 2) en plus de cette section.
Langue à l'écran
Vous pouvez sélectionner la langue affichée à l'écran à l'aide du menu (page 44).
Remarques sur l'enregistrement/la lecture
- Le formatage de la carte mémoire supprime définitivement toutes les données enregistrées sur la carte mémoire, il est impossible de les restaurer. Copiez vos données sur un ordinateur ou un autre support de stockage avant de réaliser le formatage.
- Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai afin de vous assurer que l'appareil fonctionne correctement.
Remarques sur la manipulation du produit
Cet appareil est inconçu pour résister à la poussière et à l'humidité, mais il n'est pas étanche à l'eau ni aux éclaboussures. - Ne laissez pas l'appareil, les accessoires fournis ou les cartes mémoire à la portée des jeunes enfants. Ils pourraient être avalés accidentellement. Le cas échéant, consultez immédiatement un médecin.
Pas d'indemnisation en cas de contenu endommagé ou d'enregistrement manqué
Sony ne saurait accorder de garanties dans le cas d'un échec de l'enregistrement ou de la perte ou de la détérioration d'images ou de données audio enregistrées dues à un dysfonctionnement de l'appareil ou du support d'enregistrement, etc. Nous vous recommandons d'effectuer une sauvegarde de vos données importantes.
Remarques relatives à l'écran, au viseur électronique, à l'objet et au capteur d'image
- La fabrication de l'écran et du viseur électronique fait appel à une technologie de très haute précision, et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Quelques petits points noirs et/ou lumineux (de couleur blanche, rouge, bleue ou verte) peuvent toutefois être visibles en permanence sur l'écran et le viseur électronique. Ces points sont inhérents au procédé de fabrication et n'affectent aucunement les images.
- Ne saisissez pas l'appareil par l'écran. Lorsque vous utilisez l'objectif zoom motorisé, faites attention à ce que rien ne se fasse coincer dans l'objectif, y compris vos doigts.
- Ne lais îtier de l'appareil ou de l'objet. Si vous décidez de laisser l'objet exposé à une source de lumière comme les rayons du soleil, fixez le capuchon d'objet sur l'objet. Lorsque vous photographiez en contre-éclairage, maintenez le soleil suffisamment loin de l'angle de champ. Autrement, les rayons du soleil peuvent pénétrer le foyer à l'intérieur de l'appareil et provoquer un dégagement de fumée ou un incendie. Même si le soleil est légèrement éloigné de l'angle de champ, il peut toujours provoquer un dégagement de fumée ou un incendie.
- N'exposez pas directement l'objet à des rayons tels que les faisceaux laser. Vous risquez d'endommager le capteur d'image et de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil.
- Ne regardez pas le soleil ou une source de lumière intense à travers l'objectif après l'avoir retiré de l'appareil. Vous risquez des blessures oculaires irréversibles et de provoquer un dysfonctionnement.
- N'utilisez pas l'appareil à proximit ent en être affectés.
- Il se peut que les images laissent une trainée sur l'écran dans un endroit froid. Il ne s'agit pas d'une anomalie.
- L'image enregistrée peut être différente de l'image contrôle avant l'enregistrement.
Remarques sur l'utilisation des objectifs et des accessoires
Nous vous recommandons d'utiliser des objectifs/accessoires Sony conçus pour répondre aux caractéristiques de cet appareil photo. L'utilisation de cet appareil avec des accessoires fournis par d'autres fabricants peut affecter ses performances, et entraîner des accidents ou des dysfonctionnements. Sony ne saurait être tenu responsable de tels accidents ou dysfonctionnements.
Remarques sur la griffe multi-interface
Lorsque vous installez des accessoires, par exemple un flash externe, sur la Griffe multi-interface et lorsque vous les retirez, mettez d'abord l'appareil hors tension (OFF). Lorsque vous installez l'accessoire, confirmez qu'il est solidement fixé à l'appareil. - N'utilisez pas la - Griffe multi-interface avec un flash en vente dans le commerce appliquant des tensions supérieures ou égales à 250 V ou ayant une polarité opposée à celle de l'appareil photo. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Remarques sur la prise de vue avec le viseur
- L'image peut être légèrement déformée près des coins du viseur. Il ne s'agit pas d'une anomalie. Vous pouvez aussi utiliser l'écran pour observer en détail la totalité de la composition.
- Si vous faites un panorama avec l'appareil tout en regardant dans le viseur ou rouges vos yeux tout autour, l'image dans le viseur peut être déformée ou les couleurs de l'image peuvent changer. Il s'agit d'une caractéristique de l'objet ou du dispositif d'affichage et pas d'une anomalie. Lorsque vous photographiez une image, nous vous recommendons de regarder au centre du viseur.
- Lorsque vous effectuez des prises de vue en utilisant le viseur, il se peut que vous présentiez les symptômes suivants : fatigue visuelle, fatigue, mal des transports ou nausées. Nous vous recommendons de faire des pauses régulières lorsque vous effectuez des prises de vue en utilisant le viseur.
Si vous ressentez une gène, évitez d'utiliser le viseur jusqu'à ce que vous vous sentiez mieux, et consultez un médecin si nécessaire.
Remarques sur la prise de vue en continu
Pendant la prise de vue en continu, l'écran ou le viseur peuvent clignoter entre l'écran de prise de vue et un écran noir. Si vous continuez à regarder l'écran dans cette situation, vous pourriez ressentir des symptômes désagréables comme un malaise. Si vous ressentez des symptômes désagréables, arrêtez d'utiliser l'appareil photo et consultez un médecin si nécessaire.
Remarques sur l'enregistrement prolongé et sur l'enregistrement de films 4K
- Selon la température de l'appareil et de la batterie, il se peut que vous n'arriviez pas à enregistrer des films ou que l'alimentation se coupe automatiquement afin de proté se passer que l'alimentation se coupe à nouveau ou que vous ne puissiez pas enregistrer de films.
- À une températureambiante élevée, la température de l'appareil augmente rapidement.
Lorsque la température de l'appareil augmente, la qualité de l'image peut se dégrader. Nous vous recommandons de patienter jusqu'à ce que la température de l'appareil diminue avant de poursuivre la prise de vue. - La surface de l'appareil peut chauffer. Il ne s'agit pas d'une anomalie. - Si une partie de votre peau est en contact prolongé avec l'appareil pendant que vous l'utilisez, et même si l'appareil ne vous semble pas chaud, vous risquez de présenter des symptômes de brûlures superficielles à basse température (rougeurs, cloques). Faites particulièrement attention dans les situations suivantes, et utilisez un trépied ou un autre dispositif adéquat :
-Lorsque vous utilisez l'appareil à température ambiante élevée; -Lorsqu'une personne souffrant de troubles circulatoires ou d'une perte de sensibilité cutanée utilise l'appareil; -Lorsque vous utilisez l'appareil avec [TmpHORSens. aut.] réglé sur [Elevé].
La durée d'enregistrement peut être réduite à basse température, en particulier pour les films 4K. Réchauffez la batterie ou remplacez-la par une batterie neuve.
Remarques sur la lecture de films sur d'autres périphériques
Les films enregistrés avec cet appareil risquent de ne pas être lus correctement sur d'autres périphériques. Réciproquement, les films enregistrés avec d'autres périphériques risquent de ne pas être lus correctement sur cet appareil.
Avertissement sur les droits d'auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d'auteur. L'enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d'auteur.
À propos des spécifications techniques décrites dans ce manuel
Les données indiquées pour les performances et les spécifications sont définies dans les conditions suivantes, sauf mention contraire dans ce manuel : à une température ambiante de 25°C (77^) et en utilisant une batterie complètement chargée (charge poursuivie jusqu'à extinction du témoign de charge).
Comment désactiver provisoirement les fonctions réseau sans fil (fonction wi-fi, NFC et bluetooth, etc.)
Lorsque vous montez à bord d'un avion ou autre, vous pouvez désactiver provisoirement toutes les fonctions réseau sans fil. Sélectionnez le bouton MENU → (Sans fil) → [Mode avion] → [ON]. Si vous régalez [Mode avion] sur [ON], une marque (avion) s'affiche sur l'écran.
Si votre appareil est perdu ou volé, Sony n'assume aucune responsabilité quant à la perte ou au préjudice causés par l'accès ou l'utilisation illicites du point d'accès enregistré sur l'appareil.
Remarques relatives à la sécurité lors de l'utilisation d'un réseau local sans fil
Assurez-vous toujours que vous utilisez un réseau local sans fil sécurisé afin de vous protéger contre tout piratage, accès par des tiers malveillants ou autres vulnérabilités. - Il est important de régler les paramètres de sécurité lorsque vous utilisez un réseau local sans fil. - Sony ne saurait être tenu responsable des pertes ou dommages causés par un problème de sécurité en l'absence de précautions de sécurité ou en cas de circonstances inévitables lorsquvous utilisez un réseau local sans fil.
Vérification de l'appareil et des éléments fournis
Le nombre indiqué entre parenthèses correspond au nombre d'éléments fournis.
Appareil photo (1) Cordon d'alimentation (1)* (fourni dans certains pays/régions)

- Plusieurs cordons d'alimentation peuvent être fournis avec l'appareil photo. Utilisez le cordon approprié qui correspond à votre pays ou région. Voir page 4.
- Batterie rechargeable NP-FW50 (1)

Cable micro-USB (1)

Adaptateur secteur (1)
- Bandoulière (1)

Oculaire de visée (1)

- Capuchon de boîtier (1) (fixé à l'appareil photo)
- Capuchon de la griffe (1) (fixé à l'appareil photo) Mode d'emploi (Ce manuel) (1) Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
Identification des pièces

Lorsque l'objectif est retiré
1 Déclencheur 2 Capteur à distance Antenne Wi-Fi (intégrée) 4 Interrupteur ON/OFF (alimentation) 5 Témoin de retardateur/ Illuminatrice AF 6 Bouton de déverrouillage de l'objet 7 Microphone* Monture 9 Capteur d'image 10 Contacts de l'objet
- Ne couvrez pas cette pièce pendant l'enregistrement de films. Sinon, cela risque de se traduire par du bruit ou par une baisse du volume sonore. ** Ne touchez pas directement cette pièce.

1 Griffe multi-interface* Certains accessoires peuvent ne pas s'enclencher à fond et dépasser à l'arrière de la griffe multi-interface. Toutefois, lorsque l'accessoire touche l'avant de la griffe, la connexion est correcte.
Indicateur de position du capteur d'image
Le capteur d'image est le capteur qui convertit la lumière en signal électrique. L'indicateur Θ indique l'emplacement du capteur d'image. Lorsque vous mesurez la distance exacte entre l'appareil photo et le sujet, référez-vous à la position de la ligne horizontale. La distance entre la surface de contact de l'objet et le capteur d'image est d'environ 18 mm (23/32 po).

Si la distance au sujet est inférieure à la distance de prise de vue minimale de l'objet, la mise au point ne sera pas vérifiée. Veillez à laisser assez de distance entre le sujet et l'appareil. 3 Crochets pour bandoulière Fixez les deux extrémités de la bandoulière à l'appareil.

4 Haut-parleur 5 Flash
- Appuyez sur le bouton (Déploiement du flash) pour utiliser le flash. Le flash ne sort pas automatiquement. Lorsque vous n'utilisez pas le flash, faites-le rentrer dans le corps de l'appareil.
6 Bouton C2 (Bouton Perso 2) 7 Bouton C1 (Bouton Perso 1)
8 Sélecteur de mode
AUTO (Mode auto) / P (Programme Auto) / A (Priorité ouverture) / S (Priorité vitesse) / M (Exposition manuelle) / 1/2 (Rappel de mémoire) / (Film / ralenti+accél.) / (Panor. par balayage) / SCN (Sélection scène)
9 Sélecteur de commande Vous pouvez rapidement ajuster les réglages pour chaque mode de prise de vue. 10 Multi/micro connecteur USB* Ce connecteur prend en charge les appareils compatibles micro-USB. 11 Témoin de charge Microprise HDMI 13 Prise (microphone) Lorsqu'un microphone externe est connecté, le microphone interne est automatiquement désactivé. Lorsque le microphone externe est de type Plugin-power, il est alimenté via l'appareil photo.
- Pour en savoir plus sur les accessoires compatibles avec la griffe multi-interface et le Multi/micro connecteur USB, visitez le site Internet Sony. Vous pouvez aussi consulter votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
Accessory Shoe
ni Multi Interface Shoe
1 Capteur de visée Viseur 3 Oculaire de visée Non installé sur l'appareil en usine. Nous vous recommandons d'installer l'oculaire de visée lorsque vous souhaitez utiliser le viseur.
Installation et retrait de l'oculaire de visée
Faites coïncider l'oculaire de visée avec la rainure sur le viseur et faites-le glisser en place.

Pour enlever l'oculaire de visée, saisissez-le par ses côtés et soulevez-le.
- Pensez à retirer l'oculaire de visée lorsqu vous voulez installer un accessoire (vendu séparément) sur la Giffe multi-interface.
4 Écran (fonctionnement tactile : écran tactile/pavé tactile)
L'écran peut être ajusté pour offrir un angle de vue adapté et vous permettre d'effectuer des prises de vue, quelle que soit votre position.

Selon le type de trépied utilisé, il se peut que vous ne parveniez pas à régler l'angle de l'écran. Dans ce cas, dégagez la vis du trépied pour régler l'angle de l'écran.
5 Molette de réglage dioptrique Pour ajuster le viseur à votre vue, faites tourner la molette de réglage dioptrique jusqu'à ce que l'affichage devienne net. Si vous avez du mal à commander la molette de réglage dioptrique, retirez l'oculaire de visée avant d'utiliser la molette.

6 Bouton (Déploiement du flash) 7 Bouton MENU 8 Sélecteur AF/MF/AEL Pour la prise de vue : bouton AF/MF/ bouton AEL Pour la visualisation : bouton (Agrandir) 10 Bouton MOVIE (Film) Pour la prise de vue : bouton Fn (Fonction) Pour la visualisation : bouton (Env. vers smartphone) Vous pouvez afficher l'écran [Env. vers smartphone] en appuyant sur ce bouton.
12 Molette de commande Bouton central Pour la prise de vue : bouton C3 (Bouton Perso 3) Pour la visualisation : bouton (Supprimer) 15 Bouton (Lecture)

1 N (symbole n)
Ce symbole indique le point de contact permettant de connecter l'appareil et un smartphone équipé de la technologie NFC.

- NFC (Near Field Communication) est une norme internationale de technologie de communication sans fil à courte portée.
Couvercle de plaque de connexion
Utilisez-le lorsque vous utilisez un adaptateur secteur AC-PW20 (vendu séparément). Insérez la plaque de connexion dans le compartiment de la batterie, puis faites passer le cordon à travers le couvercle de la plaque de connexion comme illustré ci-dessous.

Veillez à ce que le cordon ne soit pas pinç当输入被截断时,我只能提供我接收到的部分的翻译或处理。根据指示,以下是纠正后的文本: Veillez à ce que le cordon ne soit pas pinç 由于原文在此处结束,没有更多内容可以纠正或补充。如果需要进一步帮助,请提供完整或更多的上下文。
3 Écrou de pied Utilisez un trépied avec une vis de fixation de longueur inférieure à 5,5 mm (7/32 po). Sinon, vous ne pourrez pas fixer l'appareil fermement, et vous risquez de l'endommager. 4 Témoin d'accès Couvercle du compartiment batterie/carte mémoire 6 Fente de carte mémoire 7 Levier de verrouillage de la batterie 8 Fente d'insertion de la batterie
Utilisation de la molette de commande

- Vous pouvez sélectionner les éléments de réglage en tournant la molette de commande, ou en appuyant sur son côté supérieur/ inférieur/gauche/droit. Validez votre sélection en appuyant au centre de la molette de commande.
- Les fonctions attribuées par défaut au centre et au côté supérieur/inferieur/gauche/droit de la molette de commande sont les suivantes :
Côté supérieur: DISP (Réglage de l'affichage)
Côté inférieur: Correct. exposition/Index d'images (2/3)
Côté gauche: Entraînement (O/
Côté droit : ISO
Centre: AF sur les yeux
Vous pouvez aussi attribuer les fonctions de votre choix au centre ou au côté inférieur/gauche/droit de la molette de commande.
- Pendant la lecture, vous pouvez afficher l'image suivante/précédente en appuyant sur le côté droit/gauche de la molette de commande, ou en la faisant tourner.
Utilisation du bouton fn (fonction)
Vous pouvez affecter des fonctions fréquemment utilisées au bouton Fn (Fonction) et les rappeler pendant la prise de vue. Il est possible d'affecter jusqu'à 12 fonctions fréquemment utilisées au bouton Fn (Fonction).
1 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton DISP pour afficher un mode d'écran autre que [Pour le viseur], puis appuyez sur le bouton Fn (Fonction).

2 Sélectionnez la fonction souhaitée en appuyant sur le côté supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande. 3 Sélectionnez le réglage souhaité en tournant la molette de commande, puis appuyez au centre de la molette de commande.
- Il est possible de régler certaines fonctions avec précision à l'aide du sélecteur de commande.

Pour ajuster les réglages depuis les écrans de réglage dédiés
Sélectionnez la fonction souhaitée à l'étape 2, puis appuyez au centre de la molette de commande. L'écran de réglage dédié à la fonction apparaitra. Suivez le guide d'opérations pour ajuster les réglages.

Utilisation du selector af/mf/ael
Vous pouvez faire basculer la fonction du bouton AF/MF/AEL entre AF/MF et AEL en modifiant la position du sélecteur AF/MF/AEL.
Lorsque vous mettez le sélecteur AF/MF/AEL en position AF/MF et que vous appuyez sur le bouton, le mode de mise au point bascule temporairement entre auto et manuel (contrôle AF/MF). Lorsque vous mettez le sélecteur AF/MF/AEL en position AEL et que vous appuyez sur le bouton, l'exposition est verrouillée (verrouillage AE).

Étape 1: insérer la batterie et la carte mémoire dans l'appareil
Pour en savoir plus sur les cartes mémoire utilisables avec cet appareil, reportez-vous à la page 47.
1 Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie / carte mémoire.

2 Insérez la batterie tout en appuyant sur le taquet de verrouillage avec l'extrémité de la batterie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche et se verrouille en place.
Taquet de verrouillage
Insérez la carte mémoire.
- En positionnant le coin biseauté comme illustré, insérez la carte mémoire jusqu'au clic d'enclenchement. Sinon, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement.

4 Fermez le couvercle.
Astuce
- Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois avec cet appareil, nous vous recommandons de la formater avec l'appareil, afin de garantir une performance stable de la carte mémoire (page 44).
Pour retirer la batterie
Assurez-vous que le témoin d'accès (page 18) est éteint, puis mettez l'appareil hors tension. Ensuite, faites glisser le taquet de verrouillage et retirez la batterie. Faites attention à ne pas faire tomber la batterie.
Pour retirer la carte mémoire
Assurez-vous que le témoin d'accès (page 18) est éteint, puis poussez sur la carte mémoire une fois pour la retirer.
Taquet de verrouillage

1 Mettez-le hors tension.
2 La batterie étant insérée dans l'appareil, raccordez-le à l'adaptateur secteur (fourni) à l'aide du câble micro-USB (fourni) et branchez l'adaptateur secteur sur la prise murale.

Témoin de charge de l'appareil (orange)
Allumé : charge en cours
Éteint : charge terminée
Clignotant : erreur de charge ou interruption momentanée de la charge parce que la température de l'appareil est en dehors de la plage recommandée
- Temps de charge (charge complète) : environ 150 min (pour une batterie complètement déchargée, à une température ambiante de 25°C (77°F))
- Lorsque vous chargez une batterie neuve (première charge) ou une batterie qui n'a pas été utilisée depuis longtemps, le témoin de charge peut clignoter rapidement lorsque la batterie est chargée. Dans ce cas, retirez la batterie ou débranchez le câble USB de l'appareil photo, puis réinsérez la batterie ou rebranchez le câble pour recharger.
- Utilisez exclusivement des batteries, des câbles micro-USB (fourni) et des adaptateurs secteur (fourni) de la marque Sony.
1 Retirez le capuchon de boitier de l'appareil et le capuchon d'objectif arrêté de l'objet.
- Procédez rapidement au changement d'objet à l'abri de la poussière, pour éviter que de la poussière ou des corps étrangers ne pénètrent dans l'appareil.
Capuchon d'objectif arrêté
2 Installez l'objet en alignant le repère blanc de l'objet et celui de l'appareil photo (repères de montage).
Tenez l'appareil avec l'objectif incliné vers le bas afin d'éviter que de la poussière ou des corps étrangers ne pénètrent dans l'appareil.


Note
- Veillez à tenir l'objectif droit et à ne pas forcer lorsqu vous fixez l'objectif.
- N'appuyez pas sur le bouton de déverrouillage de l'objectif lorsque vous installez un objectif.
- Pour utiliser un objectif à monture A (vendu séparément), un adaptateur pour monture d'objectif (vendu séparément) est nécessaire. Pour en savoir plus, consultez le guide d'utilisation fourni avec l'adaptateur pour monture d'objectif.
- Lorsque vous transportez l'appareil avec l'objectif installé, tenez fermement l'objectif et l'objectif.
- Veillez toutefois à ne pas tenir l'objectif par la partie qui se déploie pour zoomer ou effectuer la mise au point.
Pour retirer l'objectif
Maintenez le bouton de déverrouillage de l'objectif enfoncé et tournez l'objectif dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Bouton de déverrouillage de l'objectif
Étape 4: régler la langue et l'horloge
1 Placez l'interrupteur ON/OFF (alimentation) sur « ON » pour permettre l'appareil sous tension.

2 Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez au centre de la molette de commande.

3 Vérifiez que [Entrer] est sélectionné sur l'écran, puis appuyez au centre. 4 Sélectionnez l'emplacement géographique souhaité, puis appuyez au centre. 5 Sélectionnez l'élément de réglage en appuyant sur le côté supérieur/inférieur de la molette de commande ou en la faisant tourner, puis appuyez au centre. 6 Sélectionnez l'élément désiré en appuyant sur le côté supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande, puis appuyez au centre. 7 Répétez les étapes 5 et 6 pour régler d'autres éléments, puis sélectionnez [Entrer] et appuyez au centre.
Astuce
- Si vous souhaitez régler la date et l'heure ultérieurement, vous pouvez annuler la procédure de réglage de la date et de l'heure en appuyant sur le bouton MENU. Dans ce cas, l'écran de réglage pour la date et l'heure réapparaîtra à la prochaine mise sous tension de l'appareil.
- Pour réinitialiser le réglage de la date et de l'heure, utilisez MENU (page 44).
Note
- Cet appareil ne dispose pas de fonction d'insertion de la date sur les images. Vous pouvez insérer la date dans les images, les sauvegarder puis les imprimer à l'aide de PlayMemories Home (pour Windows uniquement).
Étape 5 : Effectuer des prises de vue en mode auto
1 Placez le sélecteur de mode sur AUTO. 2 Regardez dans le viseur et tenez l'appareil. 3 Réglez la taille du sujet en tournant la bague de zoom de l'objectif si un objectif zoom est fixé. 4 Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
- Lorsque l'image est nette, un indicateur (comme ●) s'allume.
5. Enoncez complètement le déclencheur.
Pour enregistrer des films
Appuyez sur le bouton MOVIE pour lancer/arrêter l'enregistrement.
Pour lire des images
Appuyez sur le bouton (Lecture) pour lire les images. Vous pouvez sélectionner l'image souhaitée à l'aide de la molette de commande.
Pour supprimer l'image affichée
Appuyez sur le bouton [Supprimer] pendant qu'une image est affichée pour la supprimer. Sélectionnez [Supprimer] sur l’écran de confirmation à l’aide de la molette de commande, puis appuyez au centre de la molette de commande pour supprimer l'image.
Pour prendre des images dans différents modes de prise de vue
Placez le sélecteur de mode sur le mode souhaité selon le sujet ou les fonctions que vous souhaitez utiliser.
Utilisation des fonctions wi-fi/par simple contact (nfc)/bluetooth
Vous pouvez exécuter les opérations suivantes au moyen des fonctions Wi-Fi, Bluetooth et par simple contact NFC de l'appareil.
- Sauvegarde d'images vers un ordinateur
- Transfert d'images depuis l'appareil vers un smartphone
- Utilisation d'un smartphone en tant que télécommande de l'appareil
- Visualisation d'images fixes sur un téléviseur
- Enregistrement des informations sur l'emplacement depuis un smartphone vers les images
Pour en savoir plus, reportez-vous au « Manuel d'aide » (page 2) ou au document joint « Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide »
PlayMemories mobile
PlayMemories Mobile est nécessaire pour connecter l'appareil et un smartphone. Si PlayMemories Mobile est déjà installé sur votre smartphone, veillez à le mettre à jour vers la plus récente version. Pour plus d'informations sur PlayMemories Mobile, consultez la page d'assistance (http://www.sony.net/pmm/).
Enregistrement des informations de position sur les images capturées
Grâce à PlayMemories Mobile, vous pouvez obtenir des informations de position à partir d'un smartphone connecté (communication Bluetooth) et les enregistrer sur les images capturées.
Présentation des logiciels (ordinateur)/playmemories camera apps
Nous offrons les PlayMemories Camera Apps et les logiciels suivants pour améliorer votre expérience photo ou vidéo.
Pour profiter de ces logiciels, saisissez l'une des URL suivantes dans le navigateur Internet de votre ordinateur pour accéder au site, puis suivez les instructions à l'écran pour télécharger le logiciel souhaité. Si l'un de ces programmes est déjà installé sur votre ordinateur, mettez-le à jour avec la version la plus récente avant de l'utiliser.
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Vous pouvez vérifier l'environnement d'exploitation recommandé pour le logiciel à l'adresse URL suivante :
http://www.sony.net/pcenv/
PlayMemories home
Le logiciel PlayMemories Home vous permet d'importer des images fixes et des films sur votre ordinateur pour les voir ou les utiliser.
VousdezinstallerPlayMemoriesHomed'importerdesfilmsXAVCSoudesfilmsAVCHDsurtoutordinateur.
Vous pouvez accéder directement au site Web de téléchargement à partir de l'URL suivante :
http://www.sony.net/pm/
- Lorsque vous connectez votre appareil à l'ordinateur, vous pouvez ajouter de nouvelles fonctions à PlayMemories Home. Il est donc recommandé de connecter l'appareil à votre ordinateur même si PlayMemories Home a déjà été installé sur l'ordinateur.
Vous pouvez créer et modifier des images RAW à l'aide de différentes fonctions de réglage comme la courbe de tonalité et la netteté.
Avec la Remote Camera Control, vous pouvez changer les réglages de l'appareil ou déclencher l'obturateur depuis un ordinateur connecté via un câble USB.
Pour utiliser la Remote Camera Control, sélectionnez d'abord MENU → (Réglage) → [Connexion USB] → [PC à distance], puis connectez l'appareil à un ordinateur via un cable USB.
Vouspez ajouter les fonctions de votre choix à l'appareil photo en vous connectant au site de téléchargement des applications (PlayMemories Camera Apps) avec votre ordinateur ou la fonction Wi-Fi de votre appareil.
http://www.sony.net/pmca/
- Après avoir installé une application, vous pouvez appeler celle-ci en mettant en contact le symbole N de l'appareil avec un smartphone Android équipé de la technologie NFC, grâce à la fonction [Simple contact (NFC)].
Liste des éléments du menu
Pour plus d'informations sur les éléments du MENU, reportez-vous au Manuel d'aide.

Onglet rouge
| Qualité/taille d'image | |
| Qualité | Permet de définir la qualité des images fixes. ([RAW] / [Fine], etc.) |
| Taille d'image | Permet de définir la taille des images fixes. (L / M / S) |
| Ratio d'aspect | Permet de définir le ratio d'aspect des images fixes. |
| Panorama : taille | Permet de définir la taille des images panoramicques. |
| Panorama : orient. | Permet de définir le sens de la prise de vue pour les images panoramicques. |
| RB Pose longue | Permet de définir le traitement de la réduction de bruit pour les prises de vue dont la vitesse d'obturation est égale ou supérieure à 1 seconde. |
| RB ISO élevé | Permet de définir le traitement à appliquer à la réduction du bruit pour les prises de vue à sensibilité ISO élevé. |
| Space colorim. | Permet de modifier l'espace colorimétrique (spectre des couleurs reproductibles). |
| Comp. de l'objet | Sélectionne le type de correction d'objectif. |
| Mode Pr. vue/entrainment | |
| Mode auto | Vouces pouvez photographier en sélectionnant Auto intelligent ou Automatique supérieur. |
| Sélection scène | Permet de sélectionner les paramètres prédéfinis pour répondre aux différentes conditions de prise de vue. ([Portrait] / [Activités sportives], etc.) |
| Auto.sup. Extr. imag. | Active/désactive l'extraction et la sauvégarde automatiques d'une image lorsque le mode de prise de vue est régle sur [Automat. supérieur] et que l'apparéil reconnaît une scène nécessitant plusieurs prises de vue. |
| Entrainement | Permet de définir le mode d'entrainment (par exemple, la prise de vue en continu). ([Retardateur] / [Bracket continu], etc.) |
| Réglages bracketing | Permet de définir la prise de vue avec retardateur en mode bracketing, l'ordre de prise de vue pour le bracketing d'exposition et le bracketing de la balance des blancs. |
| À1/À2 Rappel | Permet de rappeler les réglages préenregistrrés dans [À1/À2 Mémoire]. |
| À1/À2 Mémoire | Permet d'enregistrer les modes souhaités et les réglages de l'appareil. |
| AF | |
| Mode mise au point | Permet de sélectionner le mode de mise au point. ([AF ponctuel] / [AF continu], etc.) |
| Régl. prior. ds AF-S | Permet de définir le salarié de déclenchement de l'obturator lorsque [Mode mise au point] est régle sur [AF ponctuel], [Direct MFocus] ou [AF automatique] avec un sujeit immobile. |
| Régl. prior. ds AF-C | Permet de définir le salarié de déclenchement de l'obturator lorsque [Mode mise au point] est régle sur [AF continu] ou [AF automatique] avec un sujeit en mouvement. |
| Zone mise au point | Sélectionne la zone de mise au point. ([Large] / [Spot flexible], etc.) |
| Àlluminateur AF | Permet de régler l'illuminateur AF, lequel apporte de la lumière pour aider à la mise au point dans les scènessons. |
| Verrouill. AF central | Permet de régler la fonction de suivi de mise au point continue sur un sujeet en appuyant au centre de la molette de commande sur l'écran de prise de vue. |
| Système AF | Permet de définir le mode de mise au point automatique lorsqu'un adaptateur pour monture d'objectif LA-EA1/LA-EA3 (vendu séparément) est installé. |
| AF par déclenc. | Permet de désir d'exécuter la mise au point automatique lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course. Cette fonction s'avère utile lorsque vous souhaitez régler séparément la mise au point et l'exposition. |
| Pré-AF | Active/désactive la mise au point automatique avant que vous n'enfociez le déclencheur à mi-course. |
| Eye-Start AF | Active/désactive la mise au point automatique lorsque vous utilisez le viseur avec un adaptateur pour monture d'objectif LA-EA2/LA-EA4 (vendu séparément). |
| Désact. Aut. Zone AF | Permet de désir entre affichage permanent de la zone de mise au point et disparition automatique et rapide de cette-ci après la mise au point. |
| Affich. zone AF cont. | Active/désactive l'affichage de la zone de mise au point en mode [AF continu]. |
| Microréglage AF | Effectue un réglage fin de la position de mise au point automatique lors de l'utilisation d'un adaptateur pour monture d'objectif LA-EA2 ou LA-EA4 (vendu séparément). |
| Exposition | |
| Correct. exposition | Corrige la luminosité de la totalité de l'image. |
| ISO | Permet de spécifier la sensibilité ISO. ([ISO AUTO], etc.) |
| ISO AUTO vit.ob min | Permet de définir la vitesse d'obturation minimale à partir de laquelle la sensibilité ISO change en mode [ISO AUTO]. |
| Mode de mesure | Sélectionne la méthode de mesure de la luminosité. ([Multi] / [Spot], etc.) |
| Point spotmène | Permet de désir de coordonnier le point de la mesure spot avec la zone de mise au point lorsque [Zone mise au point] est réglé sur [Spot flexible] ou [Spot flexible élargi]. |
| Palier d'expo. | Sélectionne la taille de l'incrément pour la vitesse d'obturation, l'ouverture et la correction de l'exposition. |
| AEL avec obturat. | Permet de désirer de verrouiller l'exposition lorsque le déclencheur est,enforcé à mi-course. Cette fonction s'avéré utilise lorsque vous souhaitez régler séparément la mise au point et l'exposition. |
| Régl. stdrd d'expo | Règle le standard pour la valeur d'exposition correcte pour chaque mode de mesure. |
| Flash | |
| Mode Flash | Permet de régler le flash. |
| Correctflash | Permet de régler l'intensité du flash. |
| Rég.corr.expo | Active/désactive la répécussion de la valeur de la correction d'exposition sur la correction d'exposition du flash. |
| Réd.yeux rouges | Permet d'atténuer le phénomène des yeux rouges lorsque vous utilisez le flash. |
| Couleur/WB/traitem. d'img | |
| Bal. des blancs | Corrige la teinte donnée par la lumière ambiente pour photographier des objets blanchâtres dans des tons blancs.([Auto] / [Lumière jour], etc.) |
| Régl.prior. ds AWB | Permet de sélectionner la tonalité prioritaire lors de la prise de vue dans des conditions d'éclairage spécifique comme une luzière incandescente avec [Bal. des blancs] réglé sur [Auto]. |
| Opti Dyn/HRD aut | Analyse le contraste ombre-lumière entre le sujet et l'arrière-plan en divisant l'image en petites zones, ce qui permet d'obtenir une image à la luminosité et la gradation optimales. |
| Modes créatifs | Permet de sélectionner le traitement d'image souhaité.Vous pouvez égallément ajuster le contraste, la saturation et la netteté.([Eclatant] / [Portrait], etc.) |
| Effet de photo | Permet de prendre des images fixes en leur appliquant des textures spécifiques en fonction de l'effet sélectionné. ([Toy Camera] / [Monochrome niche], etc.) |
| Profil d'image | Permet de modifier des régles comme la couleur et la teinte pendant l'enregistrement d'images. * Cette fonction est destinée aux créateurs de films chevronnés. |
| Effet peu douce | Sélectionne l'effet peu douce et le niveau de l'effet. |
| Assistant de mise au point | |
| Loupe mise pt | Agrandit l'image avant la prise de vue pour vous permettre de vérifier la mise au point. |
| Tmps gross. m. au p. | Règle la durée de l'affichage de l'image sous forme agrandie. |
| AF loupe mise pt | Active/désactive la mise au point automatique lors de l'affichage d'une image agrandie. Pendant l'affichage d'une image agrandie, vous pouvez effectuer la mise au point sur une zone plus petite que le spot flexible. |
| Aide MF | Affiche une image agrandie lors de la mise au point manuelle. |
| Niv. d'intensification | Renforce le contour des zones nettes avec une couleur spécifique lors de la mise au point manuelle. |
| Couleur d'intensific. | Définit la couleur utilisée pour la fonction d'intensification. |
| Dét. visage/assist. pr. de vue | |
| Sourire/Dét. visage | Sélectionne la détention de visage et effectue automatiquement les différents réglages. Sélectionne le déclenchement automatique lorsqu'un sourire est détecté. ([OFF] / [Activé (Visage enr.)] / [ON] / [Détec. de sourire]) |
| Enregistrem. visage | Enregistre ou change la personne prioritaire lors de la mise au point. |
| Cadrage automat. | Analyse la scène lors de la capture de visage, de gros plans ou du suivi de sujet avec la fonction Verrouillage AF, améliore automatiquement la composition et enregistrtre l'image recadrée. |
| Film | |
| Film/ralenti+accél. | Règle le mode d'exposition lors de l'enregistrement de films ou de films au ralenti ou en accéléré. |
| Format fichier | Sélectionne le format de fichier film. ([XAVC S 4K] / [AVCHD], etc.) |
| Réglage d'enreg. | Permet de sélectionner le débit binaire et la cadence de prise de vue pour la taille du film. |
| Régl. ralenti+acc. | Change les réglages pour l'enregistrement de films au ralenti et en accéléré. |
| ENREG video double | Permet d'enregistrer simultanément un film au format XAVC S et un film au format MP4, ou un film au format AVCHD et un film au format MP4. |
| Vitesse AF | Commute la vitesse de mise au point lors de l'utilisation de la mise au point automatique en mode Film. |
| Sensibil. Suivi AF | Permet de régler la sensibilité de suivi AF pour le mode Film. |
| Obt. vit. lente aut. | Permet de régler la fonction qui ajuste automatiquement la vitesse d'obturation en fonction de la luminosité de l'environnement en mode Film. |
| Enregistrem. audio | Active/désactive l'enregistrement audio en mode Film. |
| Niveau d'enr. audio | Permet de régler le niveau de l'enregistrement audio pendant l'enregistrement de films. |
| Affich. niv. audio | Active/désactive l'affichage du niveau audio. |
| Réduction bruit vent | Réduit le bruit du vent pendant l'enregistrement de films. |
| Affich. marqueur | Active/désactive l'affichage de marqueurs à l'écran lors de l'enregistrement de films. |
| Régl. marqueurs | Permet de sélectionner les marqueurs affichés à l'écran lors de l'enregistrement de films. |
| Déclench/SteadyShot | |
| Pr. de vue silenc. | Effectue des prises de vue sans bruit de déclenchement. |
| e-Obst. à ridesaux av. | Active/désactive la fonction Obturator à ridesaux avant électronique. |
| Déc sans obj. | Active/désactive le déclenchement de l'obturator lorsqu'aucun objectif n'est fixé. |
| Déclen. sans c. mém. | Active/désactive le déclenchement de l'obturator lorsqu'aucune carte mémoire n'est insérée. |
| SteadyShot | Active/désactive SteadyShot pour la prise de vue. |
| Réglag. SteadyShot | Permet de définir les réglages SteadyShot. |
| Zoom | |
| Zoom | Permet de régler le facteur de zoom pour les fonctions de zoom autres que le zoom optique. |
| Réglage du zoom | Active/désactive les fonctions Zoom « Clear Image » et Zoom numérique lorsque vous utilisez le zoom. |
| Rotation bague zoom | Attribue le zoom avant/arrowè à la direction de rotation de l'objectif zoom. Cette fonction est disponible uniquement avec un objectif zoom motorisé compatible. |
| Affichage/affich. instantané | |
| Bouton DISP | Permet de définir le type d'informations à afficher à l'écran ou dans le viseur lorsque le bouton DISP est enforcé. |
| FINDER/MONITOR | Régle la méthode pour faire basculer l'affchage entre le viseur électronique et l'écran. |
| Vit. défil. viseur | Permet de régler la cadence de prise de vue pour le viseur lors de la prise de vue d'images fixes. |
| Zebra | Affiche un motif zébré permettant d'ajuster la luminosité. |
| Quadrillage | Affiche un quadrillage pour régler la composition de l'image. |
| Guide param. expos. | Permet de sélectionner le guide affiché lorsque les réglages d'exposition sont modifiés sur l'écran de prise de vue. |
| Affiche Live View | Active/désactive la répécussion sur l'affichage à l'écran de réglages comme la correction d'exposition. |
| Affichage instantané | Permet de régler l'affichage instantané pour afficher l'image capturée après la prise de vue. |
| Opération personalisée | |
| Touche perso(p.d.v.) | Attribue des fonctions aux différentes touches pour vous permettre d'accélérer les opérations en appuyant sur les touches lorsque vous prenez des images. |
| Touche perso(lire) | Attribue des fonctions aux touches pour vous permettre d'accélérer les opérations en appuyant sur les touches lorsque vous lisez des images. |
| Réglages menu fnct. | Permet de personnaliser les fonctions qui s'affichent lorsque vous appuyez sur le bouton Fn (Fonction). |
| Conf. sél./molette | Permet de définir la fonction du sélecteur de commande et de la molette de commande lorsque le mode d'exposition est réalisé sur M. Vous pouvez ajuster la vitesse d'obturation ou l'ouverture avec ce réglage. |
| Sél./mol. comp. Ev | Permet de régler la correction d'exposition au moyen du sélecteur de commande ou de la molette de commande. |
| Bouton MOVIE | Active/désactive le bouton MOVIE. |
| Verr. sélecteur/mol. | Active/désactive temporairement le sélecteur de commande et la molette de commande en utilisant le bouton Fn lors de la prise de vue. Vous pouvez désactiver ou activer le sélecteur de commande et la molette de commande en maintainant enforcé le bouton Fn. |
| Signal sonore | Permet de besoin d'émettre un bip pendant la mise au point automatique ou les opérations du retardateur. |
| Env. vers smartphon. | Transfère les images à afficher vers un smartphone. |
| Env. vers ordinateur | Sauvegarde les images en les transférant vers un ordinateur connecté à un réseau. |
| Visionner sur TV | Yous permit de visualiser les images sur un téléviseur compatible réseau. |
| Simple contact(NFC) | Permet d'attribuer une application à la fonction par simple contact (NFC). Vous pouvez appeler cette application lors de la prise de vue en mettant l'ordinateil en contact avec un smartphone équipé de la technologie NFC. |
| Mode avion | Désactive les communications sans fil depuis l'ordinateil comme la fonction Wi-Fi, NFC et Bluetooth. |
| Réglages Wi-Fi | Yous permit d'enregistrrer votre point d'accès et de vérifier ou modifier les informations de la connexion Wi-Fi. |
| Réglages Bluetooth | Contrôle les réglages pour connecter l'ordinateil avec un smartphone via une connexion Bluetooth. |
| ☐Réal. liais. inf. empl | Obtient les informations sur l'emplacement depuis le smartphone synchronisé et les enregistre sur les images capturées. |
| Éditer Nom Disposit. | Modifie le nom de l'ordinateil sous Wi-Fi Direct, etc. |
| Réinit. réseau | Réinitialise tous les paramètres réseau. |
Onglet vert clair
| Liste d'applications | Permet d'afficher la liste des applications. Vous pouvez seLECTIONner l'application que vous pouzez utiliser. |
| Présentation | Affiche les instructions d'utilisation de l'application. |
| Supprimer | Supprime une image. |
| Mode Visualisation | Permet de dire les images à partir d'une date spécifique ou d'un dossier spécifique d'images fixes et de films. |
| Index d'images | Affiche plusieurs images en même temps. |
| Rotation d'affichage | Règle l'orientation de la lecture pour les images prises verticalement. |
| Diaporama | Permet de dire un diaporama. |
| Pivoter | Fait tournier l'image. |
| Agrandir | Agrandit les images lues. |
| Protégger | Protège les images enregistrées contre un effacement accidentel. |
| Spécifier impression | Permet de spécifique à l'avance sur la carte mémoire quelles images fixes seront imprimées par la suite. |
| Capture photo | Capture une scène可以选择 d'un film pour la sauvegarder comme image fixe. |

Onglet jaune
| Luminosité d'écran | Règle la luminosité de l'écran. |
| Luminosité du viseur | Règle la luminosité du viseur électronique. |
| Tempér. coul. viseur | Permet de régler la tempérapure des couleurs du viseur. |
| Aide affich. Gamma | Permet de convertir une image S-Log en une image avec un contraste équivalent à un réglage normal de gamma lorsqu'elle est affichée pour aider à la vérification. |
| Réglages du volume | Permet de régler le volume lors de la lecture de films. |
| Réglages télécharge. | Permet de régler la fonction de téléchargement de l'appareil lors de l'utilisation d'une carte Eye-Fi en vente dans le commerce. |
| Menu mosaïque | Active/désactive l'affichage du menu mosaïque chaque fois que vous appuyez sur le bouton MENU. |
| Guide séli. de mode | Permet d'activer ou de désactiver le guide associé au sélection de mode (celui-ci fournit des explications pour chaque mode de prise de vue). |
| Confirm.effac. | Sélectionne [Supprimer] ou [Annuler] comme réglage par défaut sur l'écran de confirmation de suppression. |
| Qualité d'affichage | Permet de définir la qualité d'affichage. |
| H. début écon. éner. | Permet de définir des intervalles de temps déclenchant automatiquement le bascurement en mode d'économie d'énergie. |
| Tmp HORS tens. aut. | Permet de définir la température de l'appareil déclenchant la mise hors tension automatique de l'appareil pendant la prise de vue. Lorsque vous effectuez des prises de vue en tenant l'appareil à la main, Sélectionnez [Standard]. |
| Sellect. NTSC/PAL"1 | Permet de modifier le format télévisé de l'appareil pour que vous puissiez filmer dans un format video différent. |
| Mode nettoyage | Permet de démarrer le mode Nettoyage pour procéder au nettoyage du capteur d'image. |
| Fonctionnem. tactile | Active/désactive le fonctionnement tactile de l'écran. |
| Pavé tactile(vertical) | Active/désactive l'utilisation de l'appareil à l'aide du pavé tactile lorsque vous utilisez le viseur en position verticale. |
| Régl. zone pavé tact. | Permet de définir la zone à utiliser avec le pavé tactile lorsque vous effectuez une prise de vue en mode viseur. |
| Mode Démo | Permet d'activer ou de désactiver la démonstration de la lecture de films. |
| Réglages TC/UB | Permet de régler le code temporel (TC) et le bit utiliséur (UB).* Cette fonction est destinée aux créateurs de films chevronnés. |
| Commande à dist. | Active/désactive l'utilisation de la télécommande infrarouge. |
| Réglages HDMI | Permet de définir les réglages HDMI. |
| Sél. de sortie 4K | Permet de définir l'enregistrement et la restitution de films 4K via une connexion HDMI lorsque l'appareil est connecté à un enregistreur/lecteur externe compatible 4K. |
| Connexion USB | Permet de définir le mode de connexion USB. |
| Réglage USB LUN | Permet d'améliorer la compatibilité en limitant les fonctions de la connexion USB. Sélectionnéz [Multiple] en conditions normales, et [Unique] uniquement lorsque la connexion entre l'appareil et un ordinateur ou un dispositif AV ne peut pas'être établie. |
| Alimentation USB | Active/désactive l'alimentation via une connexion USB lorsque l'appareil est raccordé à un ordinateur ou à un périhérique USB à l'aide d'un cable micro-USB. Si vous utilisez l'adaptateur secteur fourni, l'appareil est alimenté que ce réglage soit ou non activé. |
| Régl. PC à distance | Contrôle les réglages de prise de vue à distance de l'ordinateur. |
| Langue | Permet de sélectionner la langue. |
| Rég. date/heure | Permet de régler la date, l'heure et l'heure d'été. |
| Réglage zone | Permet de régler la zone d'utilisation. |
| Informat. copyright | Permet de définir les informations sur les droits d'auteur pour les images fixes. |
| Formater | Permet de formater la carte mémoire. |
| N° de filier | Permet de définir la méthode utilisée pour attribuer des numérodes de filier. |
| Définir nom d. filier | Permet de modifier les 3 premières lettres des noms de filier pour les images fixes. |
| Sélect. dossier REC | Permet de changer le dossier sélectionné pour l'enregistrement des images fixes et des films (MP4). |
| Créat. d'un dossier | Permet de créé un nouveau dossier pour l'enregistrement des images fixes et des films (MP4). |
| Nom du dossier | Permet de définir le format de dossier des images fixes. |
| Récup. BD images | Permet l'enregistrement et la lecture, ainsi que la recupération du fjichier de base de données d'image. |
| Affich. info support | Affiche le temps d'enregistrement restant pour les films et le nombre d'images fixes enregistrables sur la carte mémoire. |
| Version | Permet d'afficher la version logicielle de l'appareil. |
| Logo de certification* | Affiche les informations de certification pour l'appareil (seuls certains logos de certification s'affichent). |
| Rétablier le réglage | Permet de restaurer les régages par défaut. Sélectionnez [Initialiser] pour ramener tous les régages à leur valeur par défaut. |
1 La carte mémoire devra être formatée pour être compatible avec le système PAL ou NTSC si vous modifiez cet élément. Notez également qu'il peut s'avérer impossible de lire des films enregistrés pour le système NTSC sur des téléviseurs PAL. 2 Modèles commercialisés à l'étranger uniquement.
Durée de service de la batterie et nombre d'images enregistrables
| Durée de service de la batterie | Nombre d'images | ||
| Prise de vue (images fixes) | Mode écran | — | Env. 350 |
| Mode Viseur | — | Env. 310 | |
| Prise de vue réalisée (films) | Mode écran | Env. 70 min | — |
| Mode Viseur | Env. 65 min | — | |
| Prise de vue en continu (films) | Mode écran | Env. 105 min | — |
| Mode Viseur | Env. 105 min | — | |
- L'autonomie de la batterie et le nombre d'images enregistrables estimés ci-dessus sont valables pour une batterie complètement chargée. L'autonomie de la batterie et le nombre d'images peuvent diminuer en fonction des conditions d'utilisation.
- L'autonomie de la batterie et le nombre d'images enregistrables sont des estimations basées sur les conditions de prise de vue suivantes : - Utilisation de la batterie à une température ambience de 25°C (77^)
- Utilisation d'un objectif E PZ 16 - 50mm F3.5 - 5.6 OSS (vendu séparation)
- Utilisation d'une carte mémoire Sony SDXC de classe de vitesse UHS-3 (L3J) (vendu séparation)
- [Luminosité du viseur]: [Manuel] [±0]
- [Luminosité d'écran] : [Manuel] [±0]
- [Qualité d'affichage] : [Standard]
- Les nombres pour la « Prise de vue (images fixes) » sont basés sur la norme CIPA et sur les conditions de prise de vue suivantes : (CIPA : Camera & Imaging Products Association) DISP : [Afficher toutes infos]
- [Mode mise au point] : [AF automatique]
- Une prise de vue toutes les 30 secondes.
- Déclenchement du flash toutes les deux prises.
- Mise sous et hors tension toutes les dix prises.
- Le nombre de minutes d'enregistrement de films est basé sur la norme CIPA et sur les conditions de prise de vue suivantes :
-La qualité d'image est réglée sur XAVCS HD 60p 50M Super 35mm/50p 50M Super 35mm - Prise de vue réelle (films) : l'autonomie de la batterie est basée sur la répétition d'opérations telles que la prise de vue, l'utilisation du zoom, l'attente de prise de vue, la mise sous et hors tension de l'appareil, etc. - Prise de vue en continu (films) : l'autonomie de la batterie est basée sur une prise de vue en continu jusqu'à la durée limite (29 minutes), et la poursuite de la prise de vue par une nouvelle pression sur le bouton MOVIE (Film). Les autres fonctions, comme le zoom, ne sont pas utilisées.
Cartes mémoires pouvant être utilisées
Vous pouvez utiliser les types de cartes mémoire suivants avec cet appareil photo. Le symbole✔ indique que ces cartes mémoire peuvent être utilisées pour enregistrer des images fixes ou des films.
Lors de l'utilisation d'un Memory Stick Micro ou d'une carte mémoire microSD avec cet appareil, assurez-vous de l'utiliser avec l'adaptateur approprié.
| Carte mémoire | Pour les images fixes | Pour les films | ||
| MP4 | AVCHD | XAVC S | ||
| Memory Stick PRO Duo | ✓ | ✓(Mark2 unquiement) | ✓(Mark2 unquiement) | — |
| Memory Stick PRO-HG Duo | ✓ | ✓ | ✓ | ✓*1 |
| Memory Stick Micro (M2) | ✓ | ✓(Mark2 unquiement) | ✓(Mark2 unquiement) | — |
| Carte mémoire SD | ✓ | ✓*2 | ✓*2 | — |
| Carte mémoire SDHC | ✓ | ✓*2 | ✓*2 | ✓*3 |
| Carte mémoire SDXC | ✓ | ✓*2 | ✓*2 | ✓*3 |
| Carte mémoire microSD | ✓ | ✓*2 | ✓*2 | — |
| Carte mémoire microSDHC | ✓ | ✓*2 | ✓*2 | ✓*3 |
| Carte mémoire microSDXC | ✓ | ✓*2 | ✓*2 | ✓*3 |
1 Il est impossible d'enregistrer des films à plus de 100 Mb/s. 2 Classe de vitesse SD 4 (CLASS④) ou supérieure, ou classe de vitesse UHS 1 (①) ou supérieure *3 Classe de vitesse SD 10 (CLASS), ou classe de vitesse UHS 1 (L1) ou supérieure Pour enregistrer à plus de 100 Mb/s, une classe de vitesse UHS 3 (L3) est nécessaire.
Note
- Lorsque vous utilisez une carte mémoire SDHC pour enregistrer un film XAVC S pendant une période prolongée, les films enregistrés sont divisés en fichiers de 4 Go de taille. Les fichiers divisés peuvent être générés en tant que fichier unique en les importants sur un ordinateur à l'aide de PlayMemories Home.
Nombre d'images enregistrables
Lorsque vous insérez une carte mémoire dans l'appareil et placez l'interrupteur ON/OFF (alimentation) sur « ON », le nombre d'images enregistrables (si vous continuez la prise de vue avec les réglages actuels) s'affiche à l'écran.
Note
- Lorsque « 0 » (le nombre d'images enregistrables) clignote en orange, cela indique que la carte mémoire est pleine. Remplacez la carte mémoire par une autre ou supprimez des images de la carte mémoire actuelle.
- Lorsque « NO CARD » clignote en orange, cela indique qu'il n'y a pas de carte mémoire insérée. Insérez une carte mémoire.
Nombre d'images enregistrables sur une carte mémoire
Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d'images enregistrables sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs sont définies par des tests utilisant des cartes mémoires Sony standard. Les valeurs peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et du type de carte mémoire utilisé.
(Unités : images)
| Qualité | 8 Go | 16 Go | 32 Go | 64 Go |
| Standard | 1300 | 2700 | 5400 | 10500 |
| Fine | 820 | 1650 | 3300 | 6600 |
| Extra fine | 405 | 810 | 1600 | 3250 |
| RAW & JPEG | 215 | 435 | 880 | 1750 |
| RAW | 295 | 600 | 1200 | 2400 |
- Lorsque Ratio d'aspect est réglé sur une autre option que [3:2], vous pouvez enregistrer plus d'images que les nombres indiqués dans le tableau ci-dessus (sauf si [RAW] est sélectionné).
Note
- Même si le nombre d'images enregistrables est supérieur à 9 999 images, « 9999 » apparaitra. Lorsqu'une image prise avec un autre produit est lue sur cet appareil, il se peut qu'elle n'apparaisse pas dans sa taille d'image réelle.
- Les nombres indiqués sont ceux lorsqu'une carte mémoire Sony est utilisée.
Durée enregistrable pour les films
Le tableau ci-dessous indique la durée totale approximative d'enregistrement disponible pour les films en utilisant une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et du type de carte mémoire utilisé. Les durées d'enregistrement lorsque [Format fichier] est réglé sur [XAVC S 4K], [XAVC S HD] et [AVCHD] sont les durées d'enregistrement lors de la prise de vue avec [ENREG video double] réglé sur [OFF].
- Uniquement lorsque [Sélect. NTSC/PAL] est réglé sur NTSC
- Vous pouvez enregistrer en continu pendant environ 29 minutes (limite de spécification du produit). La durée continue enregistrable peut être différente dans les situations suivantes :
- Lorsque le format de fichier est réglé sur MP4 (28M) : environ 20 minutes (taille de fichier maximal : 4 Go). Lors de l'enregistrement de films au ralenti/en accéléré : l'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque le fichier enregistré atteint environ 29 minutes (le film lu atteint environ 29 minutes). (L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque le fichier enregistré atteint environ 15 minutes si [800 Réglage d'enreg.] est réglé sur [60p/50p] et que [800 Vit. de défil.] est réglé sur [30fps/25fps].)
- Les durées pour les films au ralenti/en accéléré sont les durées de lecture, pas les durées d'enregistrement.
Note
- La durée enregistrable de films varie, car l'appareil est équipé d'une fonction VBR (Variable Bit-Rate (débit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la qualité d'image en fonction de la scène de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet se déplaçant rapidement, l'image est plus nette, mais la durée enregistrable est plus courte, car l'enregistrement nécessite plus de mémoire. La durée enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du sujet ou des réglages de qualité/taille d'image.
- Les durées indiquées correspondent aux durées enregistrables lorsqu'une carte mémoire Sony est utilisée.
Remarques sur l'enregistrement continu de films
- L'enregistrement de films de haute qualité ou l'enregistrement en continu entraîne une forte consommation d'énergie. La poursuite de l'enregistrement se traduit par une hausse de la température interne de l'appareil, notamment au niveau du capteur d'image. Dans ce cas, l'appareil se met automatiquement hors tension pour éviter que la température élevée de la surface de l'appareil n'affecte la qualité des images ou n'endommage le mécanisme interne de l'appareil.
- Les durées indiquées correspondent à un seul enregistrement en continu, du début à la fin du film.
| Température ambiente | Temps d'enregistrement en continu pour les films (HD) | Temps d'enregistrement en continu pour les films (4K) |
| 20 °C (68 °F) | Env. 29 min | Env. 20 min |
| 30 °C (86 °F) | Env. 29 min | Env. 20 min |
| 40 °C (104 °F) | Env. 29 min | Env. 20 min |
HD : XAVC S HD (60p 50M/50p 50M, en absence de connexion Wi-Fi) 4K : XAVC S 4K (24p 60M, en absence de connexion Wi-Fi)
- La durée d'enregistrement disponible pour les films varie en fonction de la température, du format de fichier et des réglages d'enregistrement de film, du réseau Wi-Fi environnant et de l'état de l'appareil avant le début de l'enregistrement. Si vous recadrez souvent des images fixes ou si vous effectuez un grand nombre de prises de vue une fois l'appareil sous tension, la température interne de l'appareil augmente, et le temps d'enregistrement restant diminue.
- L'icone [ɪdʒ] s'affiche pour indiquer que la température de l'appareil est trop élevée.
- Si l'appareil interrompt l'enregistrement d'un film en raison d'une température trop élevée, maintenez-le hors tension pendant un instant. Reprenez l'enregistrement une fois que la température interne de l'appareil est reçu à la normale.
- Pour obtenir des durées d'enregistrement optimales, respectez les points suivants :
- Ne laissez pas l'appareil en plein soleil.
- Mettez l'appareil hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Lorsque [Format fichier] est régle sur [AVCHD], la taille du film est limitée à environ 2 Go. Si la taille du film atteint environ 2 Go en cours d'enregistrement, un nouveau fichier est créé automatiquement.
- Lorsque [Format fichier] est réglé sur [MP4], la taille du film est limitée à environ 4 Go. Si la taille du film atteint environ 4 Go en cours d'enregistrement, l'enregistrement s'arrête automatiquement.
Appareil photo
Type d'appareil
Appareil photo à objectif interchangeable
Objectif
Objectif à Monture E de Sony
Capteur d'image
Capteur d'image
Capteur d'image CMOS au format APS-C (23,5 mm × 15,6 mm)
Nombre de pixels utiles de l'appareil
Environ 24 200 000 pixels
Nombre total de pixels du capteur d'image
Environ 25 000 000 pixels
Système
Système de stabilisation d'image avec décalage du capteur intégré à l'appareil
Système
Revêtement antistatique sur le filtre optique et mécanisme de décalage du capteur d'image
Système de mise au point automatique
Système
Système à détection de phase / Système à détection de contraste
Plage de sensibilité
EV-1 à EV20 (pour une équivalence ISO 100, avec objectif F2,0)
Contrôle de l'exposition
Méthode de mesure
Mesure sur 1200 segments par le capteur d'image
Plage de mesure
EV-2 à EV20 (pour une équivalence ISO 100, avec objectif F2,0)
Sensibilité ISO (Indice de luminosité recommandé)
Images fixes : AUTO, ISO 100 à
ISO 25 600 (ISO étendue : maximum ISO 51 200)
Films : AUTO, équivalence ISO 100 à 25 600
Correction d'exposition
±5,0 EV (commutable entre increments de 1/3 et 1/2 EV)
Type
Type plan focal, vertical-transversal, contrôle électroniquement
Plage de vitesse
Images fixes : 1/4 000 seconde à 30 secondes, BULB
Films : 1/4 000 seconde à 1/4 seconde (par incréments de 1/3 EV)
- Appareil compatible 1080 60i : jusqu'à 1/60 seconde en mode AUTO (jusqu'à 1/30 seconde en mode Obturation vitesse lente auto)
- Appareil compatible 1080 50i : jusqu'à 1/50 seconde en mode AUTO (jusqu'à 1/25 seconde en mode Obturation vitesse lente auto)
Vitesse de synchronisation du flash 1/160 seconde
Support d'enregistrement
Memory Stick PRO Duo, carte SD
Écran
Écran LCD
Écran tactile TFT à matrice active, largeur 7,5 cm (type 3,0)
Nombre total de points
921 600 points
Viseur électronique
Type
Viseur électronique
Nombre total de points
2359296 points
Couverture de l'image
100%
Agrandissement
Environ 1,07x
Environ 0,70× (équivalent au format
35 mm) avec un objectif 50 mm réglé
Point oculaire (norme CIPA)
Aviron 23 mm de l'oculaire, a
environ 21,4 mm de la monture de
L'oculaire a -1 m⁻¹
Réglage dioptrique
-4,0m-1a+3,0m-1
Bornes entrée/sortie
Multi/micro connecteur USB*
Hi-Speed USB (USB 2.0)
- Prend en charge les appareils
compatibles micro-USB.
HDMI
Connecteur (Microphone)
Mini prisestereo 3,5mm
Alimentation
Type de piles
Consommation électrique (pendant la prise de vue)
Avec un objectif
EPZ16-50mmF3.5-5.6OSS
Environ 2,8 W (prise de vue en mode visuel)
Environ 2,5 W (prise de vue en mode écran)
Divers
Impression Exif
Compatible
Poids (norme CIPA) (environ)
453 g (1 lb)
(batterie et carte SD comprises)
410 g (14,5 oz) (appareil seul)
Température de fonctionnement
0^à 40^ (32^à 104^)
Température de stockage
-20°C à +60°C (-4°F à +140°F)
Format de fichier
Image fixe
Conforme au format JPEG (DCF)
Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF Baseline), RAW (format 2,3 Sony ARW)
Film (format XAVC S)
Conforme au format MPEG-4
AVC/H.264 XAVC S ver.1.0
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Audio: LPCM2 canaux (48kHz, 16 bits)
Film (format AVCHD)
Compatible avec le format AVCHD Ver. 2.0
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : Dolby Digital 2 canaux
Dolby Digital Stereo Creator
- Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Film (format MP4)
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC2 canaux
Communication USB
Hi-Speed USB (USB 2.0)
Nombre guide du flash
6 (en mètres, à ISO 100)
Temps de rechargement
Environ 4 secondes
Portedu flash
Couverture d'un objectif 16 mm
(longueur focale indiquée par l'objectif)
Correction de flash
± 3,0 EV (commutable entre
incréments de 1/3 et 1/2 EV)
[Réseau local sans fil]
Format pris en charge
IEEE 802.11 b/g/n
Bande de fréquence
2,4 GHz
Protocoles de sécurité pris en charge
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Méthode de configuration
Adaptateur secteur AC-UUD12/UEU12
Caractéristiques d'alimentation
100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 0,2 A
Tension de sortie
5VCC,1,5A
La conception et les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
L'angle d'image de cet appareil est moins large que celui d'un appareil 35 mm. Pour retrouver l'équivalent approximatif de la longueur focale d'un appareil 35 mm et effectuer des prises de vue avec le même angle d'image, augmentez la focale de votre objectif de moitié.
Par exemple, en utilisant un objectif 50 mm, vous pouvez obtenir l'équivalent approximatif de l'objectif 75 mm d'un appareil 35 mm.
Marques commerciales
Memory Stick et Memory Stick sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony Corporation. XAVC S et XAVC S sont des marques déposées de Sony Corporation. - « AVCHD Progressive » et le logo « AVCHD Progressive » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation. Mac est une marque déposée d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. - iOS est une marque déposée ou une marque commerciale de Cisco Systems, Inc. - iPhone and iPad sont des marques déposées d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. - Blu-ray Disc^TM et Blu-ray ^TM sont des marques commerciales de la Blu-ray Disc Association. DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales de Digital Living Network Alliance. - Dolby et le symbole « double D » sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. - Eye-Fi est une marque commerciale d'Eye-Fi, Inc. - Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC, aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées ou non de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
- Facebook et le logo « f » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Facebook, Inc. Android et Google Play sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google Inc. YouTube et le logo YouTube sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google Inc.
- Wi-Fi, le logo Wi-Fi et Wi-Fi Protected Setup sont des marques commerciales ou des marques déposées de Wi-Fi Alliance. N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
- La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et Sony Corporation les utilise sous licence.
- En outre, les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Cependant, les symboles ^TM ou ne sont pas toujours utilisés dans ce manuel.

InfoLITHIUM

MEMORYSTIC

HAMI


XAVCS

Bluetooth
Les logiciels pouvant bénéficier de la Licence publique générale GNU General Public License (ci-après appelée « GPL ») ou de la Licence publique générale limitée GNU Lesser General Public License (ci-après appelée « LGPL ») sont inclus dans le produit.
Cette notice vous informe que vous avez le droit d'accéder, de modifier et de redistribuer le code source de ces logiciels selon les conditions des licences GPL/LGPL fournies.
Le code source est fourni sur Internet. Utilisez l'URL suivante pour le télécharger.
http://oss.sony.net/Products/Linux/ Nous préférerions que vous ne nous contactiez pas concernant le contenu du code source.
Les licences (en anglais) sont enregistrées dans la mémoire interne de votre produit. En établissant une connexion Stockage de masse entre le produit et un ordinateur, vous pourrez lire les licences dans le dossier « PMHOME » - « LICENSE »
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d'assistance client.
http://www.sony.net/