FP3010 - Robot de cozinha BRAUN - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FP3010 BRAUN em formato PDF.

📄 139 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BRAUN FP3010 - page 27

Baixe as instruções para o seu Robot de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FP3010 - BRAUN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FP3010 da marca BRAUN.

MANUAL DE UTILIZADOR FP3010 BRAUN

Importante: El disco pallador fino no es adequado para carrar chocolate.

Os{nossos produits foram concebidos para alcantar os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute plenamente do seu novoaporelho Braun.

Antes de usar o aparelho, leia as instruções atentamente.

Importante

BRAUN FP3010 - Importante - 1

  • Este aparelho não deve ser uso por crianças. Mantenha o aparelho e o respetivo fio fora do alcance de crianças. Desligue o aparelho e desconnecte da fonte de alimentação antes de mudar acessórios ou de se aproximar de peças que se movem durante o uso.
  • Este aparelho pode ser uso por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentalais ou sem experiência e conheçimentos, se supervisionadas ou instruías quando ao uso seguro do aparelhoe caso comprehendam os perigos envolvidos.
    As lâminas ⑫/⑭ está muito apiadas! Segure nas
    lâminas apenas pelo Manipulo.
    Apos a utilização, remove sempre as lâminas dos recipientes ⑦/10 antes de retiring os alimentos processados.
  • Certifique-se de que a voltagem existente no seu lar corresponde à voltagem impressa nouve do aparelho. Ligue apenas a corrente alternada.
  • Este aparelho foi construído apenas para uso dométrico e apenas para processor as quantidades listadas.
  • Não utilize quaisquer peças do aparelho noorno microondas.
  • Evite tocar com os dedos nos orificios de encaixe quando está em functimento. Coloque a tampa protectora ⑬ sempre que um dos orificios de encaixe não seja utilizescado, uma vez que antes os orificios tem uma rotação simultânea quando se poe o aparelho em functimento.
  • Não deixe o aparecido em acontecimiento sem supervisão.
  • Os apareiros electricos da Braun cumprem as normas de segurar. Reparações ou a substituição do cabo de alimentação devem ser feitas apenas por pessoal autorizational. Reparações defeituosas levadas a cabo por pessoal não qualificado pode cause seriços danos ao utiliser.
  • Desligue sempre o aparecido da corrente electrica caso o mesmo

deixe de ser vigiado e antes da montagem, desmontagem ou limpeza.

Especificações

  • Voltagem/watagem: veja a placar no fuso do aparelho.
  • Duração do functimento e capacão maxima: ver instruções de processamento.

Descrição

O processor de alimentos FX 3030 da Braun com umsystema de 2 recipientes cumpre as mais elevadas exigências no que diz respeito a amassar, misturar, envolver, cortar, fatiar, picar e ralar, de forma simples e rápida. Para optimizar os resultados, está disponibleis dos recipientes functionais differs: um recipiente grande para o processor de alimentos ⑦ e um recipiente muito para a picadora ⑩

Assim, para picar, fazer puré ou misturar, poderá escolher entre o recipienté pouco ou o grande. Além do mais, poderá'utilizar o recipienté muito para preparar os alimentos que PODER ser posteriormente sujeitos ao processamento no recipienté grande (por exemplo,URTAR nozes para uma massa de bolo de nz). Só poderá operar um recipienté de cada vez.

① Motor
② Armazenamento do cabo
③ Ligar o motor (ligado = «I», desligado = «O»)
④ Botão manual «P»
⑤ Regulador variavel de velocidade (1-15)
⑥ Feacho de seguranca (evita operacao simultanea dosinous recipientes)
⑦ Recipiente do processor de alimentos (capacidade 2 I)
(8) Tampa para o recipiente do processador de alimentos (7)
⑨ Pressor para a tampa ⑧
Recipiente para a picadora /misturadora para(PC)pequenasquantidades (capacidade0,75I)
Tampa para o recipiente da pica-dora
Anel para selar a tampa
② Lámina para o recipiente da picadora ⑥
Cobertura de proteção para o orifico do motor après remoçao do recipiente

Acessórios para o recipiente do processor de alimentos ⑦

④ Lámina para o processor de alimentos ⑦ com tampa protectora
⑥ Suporte para acessórios
⑥ Acessorio para fatiar fatias finas - a
⑦ Acessorio para fatiar fatias grossas - b
Acessório para picar finalmente - c
⑨ Acessorio para picar grosseiramente -d
② Acessorio para ralar-e
② Acessorio para batatas fritas
② Vara de amassar
② Acessorio batedor
② Espremedor de citrinos
Extrator de sumo/cessório raspador

Nota: Antes de utilizes o processor de alimentos pela primarya vez, limpe todas as peças conforme descripto na secção «Limpeza».

Proteção contra sobrecarga

Para evitar danos causados por sobrecarga, este aparelho está equipado com um interruptor automatico de segurarque o desliga da corrente, se necessario. Neste caso, mude o botão de funcionalmente do motor, para desligado «O» e aguarde aproximately 15 horas para que o motor arrefeca antes de voltar a ligar o aparelho.

Botão manual «P»

O botãomanual ④ éutil,porexample, nas seguintapes aplicacoes:

  • Cortar alimentos delicados e macios, como por exemple ovos,cebolas ou salsa.
  • Incorporar a farinha na massaculosamente ou bater para manter a cremosidade.
  • Adicional ovos ou natas a alimentos mais solidos.

O modo pulsado «P» é ativado rodando o interruptor do motor para a esquerda. O interruptor não fica preso;neste modo. Segure o interruptor na posicao de impulso ou rode-o para a posicao de impulso repetidamente.

Antes de activar o botão manual, defina a velocidade desejada no regulator de velocidade ⑤. Ao soltar o modo de impulso, o aparecido é desligado.

Velocidades recomendadas para acessórios individuales

Defina a velocidade atraves do regulator favoravel de velocidade ⑤. É recomendável selecionar a velocidade em primeiro lugar, e so depuis ligar o aparelho, para que funciona logo desde o inico com a velocidade desejada.

Acessórios Velocidade

Vara de amassar7
Lâminas ② e ⑥6 - 15
Acessórios de bater:
- claras de ovo4 - 5
- natas2
Acessórios de
fatiar, ralar e picar1 - 8
Acessório para batatas fritas1 - 2
(por favor consulte también as instruções do produits)

Utilizar o Sistema de 2 recipientes

So poderá operar um recipientede cada vez.

O recipiente que não está a ser uso deverá estar na posicao superior ou poderá ser girado na direcção do estalido («click»), quando trancado na sua posicao.

Quando as setas impressas estiverem alinhadas, o recipiente poderá ser退回. Por razões de segurarca, coloque sempre a cobertura protectora

③ no orificio de funciona libre quando retirar um recipiente.

\section*{Característica de seguranca reforcada}

O aparelhosolepodersligado quando orecipiente desejado estivercorrectamente,inseridae com tampa.Se a

tampa for aberta durante o funciona-mentation, o motor desiga-se automaticamente. Como;neste caso o interruptor do motor ainda está ligado «I», coloque-o na posicao desligado «O» para evaporar ligar o motor acidentalmente.

Encaixar os recipientes

O recipiente do processor de alimentos ⑦ opera no orificio de encaixe maior situado no motor ① . O recipiente da picadora opera no orificio(PCPO).

  1. Com o motor desligado, colque o recipiente respectivo no seu orificio de functimento fazendo corresponder a seta situada no recipiente com a seta situada no motor (A).

BRAUN FP3010 - Encaixar os recipientes - 1

Seguidamente, gire o recipiente na direção da «function» às que a posicao fixa mais baixa sera atingida. O recipiente do除外 orificio de funcao namento devera ser colocado numa posicao erguida. Se o除外 orificio estiver livre, coloque a tampa protectora.

  1. Coloque o acessório necessario (ver instruções para cada acessório) nas hélices do recipiente e empurre até onde encontrar (B).

BRAUN FP3010 - Encaixar os recipientes - 2

Ao Introduzir a lamina no recipiente picadora, empurre-a até ouvir um estalido.

  1. Coloque a tampa no recipiente fazendo corresponder a seta situada na tampa com a seta situada no motor (C).

BRAUN FP3010 - Encaixar os recipientes - 3

Em seguida, gire a tampa no sentido dos ponteiros do relógio levando o bico até aofeito de segança situado no motor ①, até ouvir um estalido.

nota: Quando encaixar a tampa do reciprocal da picadora esta devera estar equipada com o anel de selar.

Remover os recipientes

Desligue o aparelho. Gire a tampa no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio e levante. Seguidamente, gire o recipiente na direção do estalido («click») até fazer corresponder a seta situada no recipiente com a seta situada no motor e levante.

Quando remover a lâmina do recipiente, segure-a pelo Manipulo e puxe.

Cuido: as lâminas são muito afiadas!

A lamina ⑧ traz una cobertura protectora. Whenever no a utiliser,deerarmazená-la com a cobertura protectora.

nota: se Continuing a girar o recipientene na direcção do estalido, até onde conse-guir, para além da posicao «click», poderá truncar o recipientente do proces-sador no motor. Contudo, esta posicao não poderá ligar o motor.

Limpeza

Primeiro, desluge sempre o aparecido e retire a ficha da tomada. Limpe a peça do motor ①anagan com um pano humido.

Todas as peças podem ser colocadas na boaquina de lavar loça. Se necessário, limpe cuidadosamente as peças com uma espátula, ou escove-as, antes de as passar porágua.

Alimentos de cores intensas (por exemple, cenouras) poderão manchar as peças de plástico; limpe-as com oleo alimentar antes de lavar.

Para a limpeza da tampa ① , retire primeiro o anel para selar ⑤ . Volte a colocar o anel(before do limpeza. Podera utiliser o anel dosdosdoislados.

Não utilize objectos afiados na limpeza do aparelho.

Limpe as lâminas e as extremidades de encaixe com muito cuidado - são muito afiadas!

Utilizar o recipiente do processor de alimentos ⑦

Quando utilizar o recipiente do processor de alimentos, deverá Introduzir sempre os acessórios necessários antes de colocar os ingredientes.

1. Amassar

Para amassar poderá usar a vara de amassar ② ou a lámina ④ . Para optimizar os resultados, recomendamos que utilize a vara de amassar especialmente Concebida para massa de pão, pasta ou pastelaria.

Massa de pão ou bolos

Max. de 500 g de farinha, mais restantes ingredientes
Velocidade 7, por 1 12 horas e meio.

Deite a farinha no recipiente do processor de alimentos, posteriormente adicone os outros ingredientes - com excepção de liquidos. Coloque a tampa e tranque na posicao correcta. Seleciona a velocidade 7 e ligue o aparelho. Adicione os liquidos atraves do tubo de passagem dos alimentos da tampa quando o motor está em等功能amento.

Quando amassar com a lamina ④ , não adicina ingredientes como passas, cascas cristalizadas, amendoas, etc., os quais não se desejaURTAR. Estes terao que adiconados manualmente depuis de ter retirado a massa do recipiente do processor de alimentos.

Pasta

Max. de 500 g de farinha, mais restantes ingredientes
Velocidade 7, por 1 12 horas e meio.

Deite a farinha no recipiente do processor de alimentos, posteriormente adcione os outros ingredientes - com excepcao de liquidos. Deite a quantidade necessaria de liquido atraves do tubo de passagem dos alimentos da tampa quando o motor está em funcamento.

Não adicone liquidos antes de a massa já ter formado uma bola, poi.nessa fase o liquido já não sera absorvido.

Pastelaria

Max. de 500 g de farinha, mais restantes ingredientes

Velocidade 7, por 1 minuto aproximamente.

Deite a farinha no recipiente do processor de alimentos, posteriormente adcione os outros ingredientes. Para optimizar os resultados, caso utilize manteiga, esta naodeera ser demasiado dura, nem demasiado mole.

Cologne a tampa ⑧ e tranquilne na posicao correcta. Selecione a velocidade 7 e ligue o aparelho.

Pare de amassar peuco(before de se ter formado una bola de massa. Caso contrario, a massa de pastelaria ficará demasiado mole.

2. Preparar massa de bolo ou massa fofa

Para misturar massa de bolo ou massas fofas utilize a lamina ⑭

Avara de amassar ② não é apropiada para misturar massa de bolo ou massa fofa.

Máx. de 500 g de farinha, mais restantes ingredientes.

Mistura para bolo

(2 métodos) Velocida / Tempo

a) Bata a manteiga com o acúcar e os olvos até formar um creme, deite o leite e envolverva cuidadosamente a farinha com a ajuda do botãomanual.6/ca. 1 min 6/ca. 15 segs. 15/ca. 10-15 x «●P»
b) Deite todos os ingredientes à exception dos liquidos dentro do recipientode processor.15 / ca. 1 min

Adicione os liquidos necessários através do tubo de passagem dos alimentos da tampa quando o motor se encontrar em funciona. Finalmente, adicionemanualamenteoutsros ingredientes, como as passas.

Massa fofa

Velocidade / Tempo

Bata os olvos15 / ca. 2 min
e a agua (se necessário)
com o acúcar, incorpore15 / ca. 4 min
cuidadosamente a farinha
com a ajuda do
botão manual8/5 x «P»
adecione cacau em pó.8/3 x «P»30

3. Misturar

Utilize a lamina ④ para mistrar sopas, batidos, etc.

Capacidade max. de 2 l Velocidade 10 (caso contrario o recipiente podera transbordar)

Para batidos deite a fruta cortada grossoiramente no recipiente do processador. Coloque a tampa ⑧ e tranquilne na posicao correcta. Misture primeiro a fruta na velocidade 15 e(before adicione o liquido a velocidade 10 e termine. Quando misturar leite, por favor tenha presente que ira fazer espuma. Use meores quantidades.

4. Cortar

Picar no processor de alimentos ⑦ utilizes a lámina ④

Note: para processorraisedos quantidades,utilize o recipientede processadorde alimentos ⑦ comalámina ④ Paraprocessorquantidadesmenores, recomendamoso uso do recipientede picadora ⑩ comalámina ②

Exemplos de processamento

Os tempos de processamento são aproximados e dependem da qualidade, da quantidade dos alimentos a ser processor e do grau de fineza necessario.

ProduitoQuantidade max.PreparaçãoVelocidade botãoTempo / manual
Palitos de pão ríjos4aos quartos15I
Cubos de gelo28inteiro15I
Maçás700 gaos quartos8I
Chocolate frio400 gpartido15I
Ovos8inteiros6P
Queijo (macio)400 gcubos de 3 cm15I
Queijo (duro)700 gcubos de 3 cm15I
Carne700 gaos cubos15I
Cenouras700 gem pedagens15I
Cebolas700 gaos quartos15P

5. Fatiar, picar, ralar

  • Por favor introduza o acessório que deseja usar no suporte para acessórios conforme ilustrado em (D) e leve até a posicao certa. Para remover o acessório, puxe-o em sentido ascendente a partir da extremidade saliente no fundo.

BRAUN FP3010 - Fatiar, picar, ralar - 1

  • Coloque a lámina de fatiar/picadora na helice do recipiente do processor (E).
  • Coloque a tampa ⑧ e tranque na posicao correcta. Defina a velocidade e introduza os alimentos a serem processados no tubo de passagem dos alimentos com o motor desligado. So poderávoltar a colocar mais alimentos com o motor desligado.

BRAUN FP3010 - Fatiar, picar, ralar - 2

  • Nunca coloque as mãos dentro do tubo de passagem dos alimentos com o motor em funciona. Utilize sempre o pressor (F).

Note: quando processor alimentos moles ou sumarentos, obterá um melhor resultado a velocidades mais baixas. Os alimentosuros deverao ser processados a velocidades mais elevadas. Não sobrecarregue o recipientede do processor.

Acessório para fatias finas - a 16

Velocidade 1 - 2

Exemplos de processamento: pepinos, couve, batatas cruas, cenouras,cebolas, rabanetes.

BRAUN FP3010 - Acessório para fatias finas - a 16 - 1

Acessório para fatias grossas - b ⑦

Velocidade 1 - 2

Exemplos de processamento: pepinos, couve-rábano, batatas cruas,cebolas, bananas. Tomates, cogumelos, aipo.

Acessório para picar - finalmente - c ⑧

Velocidade 3 - 6

Exemplos de processamento: queijo (macio a medio), pepinos, cenouras, batatas cruas, maças.

Acessório para picar - grosseira-

mente - d ⑨

Velocidade 3 - 6

Exemplos de processamento: queijo (macio a medio), pepinos, couve-rabano, beterraba, cenouras, batatas cruas, maças, couve.

Acessório para ralar - e ②

Velocidade 8-15

Exemplos de processamento: batatas cruas (para panquecas de batata, por exemplo), raiz-forte, queijo parmesão (duro).

Acessório para batatas fritas ②

Cologne o acessario para batatas fritas na helice, cologne a tampa ⑧ e tranquilne na posicao correcta. Para melhores resultados, cologne 3 - 4 batatas (dependendo do tamanho) no tubo de entrada de alimentos ⑧ com o motor desligado.

Defina a velocidade para 1 - 2 e ligue o aparecido. Antes de voltar a encher, deslgue o motor. Utilize o pressor ⑨ para aplicar uma ligeira pressão ao empurrar as batatas para dentro do tubo.

  1. Bater com o acessório batedor 23
Velocidade / Tempo
Bater massa fofa
Máx. 280 – 300 g de farinha, mais restantes ingredientes
Bata os ovos e a água (se necessário) até obter um creme junte o acúcar5 / ca. 2 min
5 / ca. 6 min
incorpore a farinha1 / ca. 30 segs.
Bater claras de ovo
Min.: 2 claras de ovo4-5 / ca. 4 min
Máx. 6 claras de ovo4-5 / ca. 6 min
Bater natas
Min.: 0,15 – 0,2 l2/ca. 1-2 min
Máx.: 0,4 l2/ca. 3,5-4 min
Antes de bater natas esterilizadas, mantenha-as refrigeradas durante algumas horas (a 4 °C aproxima)-mente).

Usar o recipiente da picadora ⑩

A lamina @ pode ser'utilizada para cortar, misturar, reduzir a PURE e misturar quantidades mais preocupas.

O recipiente da picadora está perfeita.
mente adaptado para preparar mousse,
pastes ou molhos.

Capacidade maxima: 750 ml de liquido.

Cuidado:

A lamina ② está extremamente apiada.

Importanto: o tempo maximo de processamento no recipiente da picadora é de 1 minuto. Os liquidos podem ser processados durante mais tempo.

Chocolate, especialias duras eogrados de café não podem ser picados.

Com o motor desligado, Introduza a lamina ② no recipiente da picadora ⑩ , seguidamente colque os ingredientes no recipiente da picadora.

Os liquidos podem ser deitados para dentro da abertura na tampa enquanto o motor está em funciona-mentation.

Coloque a tampa ① com o anel de selar ⑧ no recipiente da picadora e feche conforme descripto anteriormente. ApoS autilização, retire sempre a lamina do recipiente da picadora em primeiro lugar e so长效o retire os alimentos processados. Quando misturar leite, tenha presente que irá fazer espuma. Utilize quantidades menores.

Exemplos de processamento

Os tempos de processamento sãoapproximados e dependem da qualidade e quantidade de alimentos a ser processados e do grau de fineza necessario.

Picar

ProduitoQuantidade maiorPreparaçãoVelocidadePosicao do interruptorTempo / manual
Cenouras150 gaos pedacos6P7 x
Cebolas100 g/1½aos quartos6P6 – 8 x
Salsa30 gSem talos15I5 – 10 seg.
Alho1 denteinteiro15I5 seg.
Carne (magra)250 gaos quartos15I15 seg.

Misturare mexar

ProduitoPreparaçãoVelocidadePosicao do interruptorTempo / manual
Bebidas misturadasCorte a fruta antes de processor. Adicione o leite.15IAproximada-mente30 segudos
Comida de bebé (por ex., frutas, legumes)Cortados15P10 x10 segudos
MaioneseMisture 1 ovo, temperos, mostarda e vinagre. Deite Óleo, lentamentePGA abertura da tampa.15I30 - 45segundos
MolhoTártaroMisture 1 ovo, temperos, mostarda e vinagre. Deite Óleo, lentamenteatravés da abertura da tampa. Junte ovo acosquartos e vinagre.156I30 - 45segundos
P3 - 5 x
AbacateCorte 1 dente de alho, junte 2 abacates maduros(aos quartos sem caroço),1 colher de soba de sumode limão,1 colher de soba de azeite,150 ml de igurte,1/2 colher de chá de acúcar,sal e pimenta.1515I5 segundos
Ca.45 segudos

Baunilha-Mel-Ameixas Secas (como recheio de panquecas ou cobertura) (use o acessório do cortador ⑩ , velocidade 15)

Cologne 100 g de mel e 100 g de ameixas na tigela do cortador e ligne durante 10 segundos. Adicione depuis 50 ml de agua (aromatizada com baunilha) e ligne durante mais 3 segundos.

O recipiente da picadora é adequado apenas para processor o tipo de massa que se segue; a receita reflete as quantidades Tmaxas:

Misturando menos quantidades de massa

VelocidadePosicao do interruptorTempo
Mistura para panquecas
250 g de farinhaMisture a farinha, os olos, o sal e metade do leite, adicione o resto do leite com o motor em Functionamento.6I45-60 seg.
375 ml de leite
2 olos
sal
Natas batidas
200 ml de natas6I30 seg.

Extrator de sumo / Acessório raspador

Descrição

① Motor

② disco ralador (fino)
③ Cesto coador
④ Cobertura
⑤ Tubo de entrada de alimentos
⑥ Pressor

Antes da primeira'utilisation

Depois de.desembalar o aparelho, por favor desmonte-o e limpe todas as peças. Para desmontar o aparelho proceda do segunte modo:

  • Destranque o cesto coador ③ girando-o no sentido dos ponteiros do relógio (a) e lave todas as peças a maior.
  • Puxe a chave noundo do motor ① até ondeconseguir (b).
  • Gire o motor ① no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio com a chave no fundo puxada (b) - até destrancar o disco ralador ②.
  • Seguidamente, puxe o disco ralador ② pst helle c reire-o do motor ① (c).

Montagem

  • Coloque o recipiente do processor de alimentos da sua Braun FX 3030 (sem a lámina) no motor e tranque na posão correcta.

Para ralar:

Utilize apenas o disco ralador ② (e).

Para fazer sumo:

  • Introduza o disco balador ② no motor ① de forma a que as seções cortantes ao redor do disco balador deslizem por cima dos pinos de suporte situados no motor (d).
  • Empurre ligeiramente o disco ralador ② PGA hélice e gire no sentido dos ponteiros do relógio até ouvir um estalido (d).
  • Verifique se o disco ralador ② está trancado, tentado fazer girar a helice. Se estiver trancado, a helice não gira.
  • Introduza o cesto coador ③ no motor ①, e certificque-se que ambas as abas encaixam nos entalhes do motor (f).

  • Para fazer,sumo, coloque o motor ja montado no orificio de encaixe da tigela do processor de alimentos da sua Braun FX 3030. Se deseja ralar, colocqueapanas o disco ralador ② no orificio de encaixe da tigela do processor de alimentos.

  • Coloque a cobertura ④ no recipientede processor de alimentos da Braun FX 3030, de forma a que as setas na cobertura coincidam com as setas do recipiente. Seguidamente, gire a cobertura no sentido dos ponteiros do relógio até que o bico da cobertura entre no fecho de segurarca situado no motor da sua Braun FX 3030 e se ouça um estalido (g). Para retiring, gire a tampa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

Fazer sumos

Capacidade maxima: 500 g ou quando o espaço destinado à polpa estiver cheio. Poderá extrair sumo tanto de frutas, como de legumes.

  • Preparar fruta ou legumes: Primeiro lave ou descasque os alimentos. Nos frutos que tem carçosdeer tira-los primeiro. Os citrinos, bem como os frutos com casca ou os legumes (por exemple, beterrabas e kiwis)deferao ser cuidadosamente descascados. Frutos com sementes (por exemple, maças) poderao ser processados com casca e com carocos.
  • SeLECTIONAR a velocidade: Por favor, selecione a definicao de velocidade 7 - 8 na sua Braun FX 3030.
  • Extrair: Ligue o motor da sua Braun FX 3030. Introduza os frutos ou legumes, ja preparados, no tubo de entrada dos alimentos ⑤ e empurre com o pressor ⑥ (h).

Cuido:utilize sempre o pressor. Nunca introduza os dedos no tubo com o motor em funciona!
Nao sobrecarregue o aparelho.
Desmontar: Desligue o motor da sua Braun

FX 3030. Gire a cobertura ④ no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retire-a do recipiente do processor. Seguidamente, proceda conforme descripto na sequção «Antes da primeira'utilização». Retire todas as peças do recipiente do processor de alimentos da sua Braun FX 3030. Se a polpa for mucho densa, puxe o cesto coador ③ para fora do motor ① utilizingao as pegas (f).

Ralar

O acessario para ralar finalmente alimentos, tais como queijo duro (por exemple, parmesão italiano, queijo suiço), rabanetes, raiz-forte (por exemple, creme de raiz-forte), maças e cenouras (por exemplo, comida de bebé).

Importante: o disco ralador (fino) não é adequado para ralar chocolate.

  • Preparar os alimentos para ralar: Primeiro deverá lavar e descascar os frutos e os legumes. As sementes e os carçosdeferão ser removidos. Corte a crosta do queijo. Os alimentosdeferão ser cortados em pedagensPICQUENOs o suficiente para caber no tubo de entrada dos alimentos ⑤
  • SeLECTIONAR A Velocidade: Por favor, selecione a definicao de velocidade 7 - 15 na sua Braun FX 3030. Nota: alimentos duros deverao ser ralados a velocidades mais elevadas.
  • Ralar: Ligue o motor da sua Braun FX 3030. Introduza os alimentos preparados no tubo de passagem dos alimentos ⑤ e empurre com a ajuda do pressor ⑥ (h). Cuidado: utilize sempre o pressor. Nunca introduza os dedos no tubo com o motor em funcaoamento!
    Desmontar: Desligue o motor da sua Braun FX 3030. Gire a cobertura ④ no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio e retire-a do recipiente do processor. Seguidamente, remove o disco ralador ② do recipiente do processor.

Limpeza

Todas as peças poderão ser lavadas na这其中 é lavar loça a temperatas inferiores a 65^ . A polpa e outros resíduos não deverão estar secs antes de limpar o aparecido. O aparecido poderá fazer descolorado ao processor alimentos com um elevado grau de pigmentos; utilize oleo vegetal para o limpar, antes de usar detergentes ou colocar na这其中 é lavar loça.

Por favor não deite o produits no lixo dométrico, no final da sua vidautil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Tecnica da Braun, ou em locais de recolha espécífica, à disposção no seu País.

Sujeito a alteracoes sem aviso prévio.

Italiano

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BRAUN

Modelo : FP3010

Categoria : Robot de cozinha