K 650-600 - Robot de cozinha BRAUN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho K 650-600 BRAUN em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Robot de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual K 650-600 - BRAUN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. K 650-600 da marca BRAUN.
MANUAL DE UTILIZADOR K 650-600 BRAUN
Os{nossos produits foram concebidos para alcantar os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute plenamente do seu novo aparecido Braun.
Antes de usar o aparecido, leía as instruções atentamente.
Important
A lamina ⑨ é muito afiada! Segure nas laminas apenas pelo Manipulo. Após a utilização, remove sempre as laminas das recipientes ⑥ antes de retiring os alimentos processados.
- Certifique-se de que a voltagem existente no seu lar corresponde à voltagem impressa nouve do aparelho. Ligue apenas a corrente alternada.
- Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
- Este aparelho não deve ser uso por crianças ou pessoas com capacidades fisicas ou mentalis reduzidas, excepto quando estejam sob a supervisão de algoém responsavel pela sua segança. Em geral, recomendamos que mantenha o aparelho para do alcance de crianças. As criançasdeer ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- Este aparelho foi construído apenas para uso dométrico e apenas para processor as quantidades listadas.
- Não utilize quaisquer peças do aparecido noorno microondas.
- Não deixe o aparecido a funcional sem supervisão.
- Os apareiros electricos da Braun cumprem as normas de segurar. As reparacoes ou substituicao do cabo de alimentacao devem ser feitasapanas por pessoal autorizzato. Reparações defeituosas levadas a cabo por pessoal não qualificado poder causar serios danos ao utiliser.
- Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de o guardar.
Especificações
- Voltagem/watagem: veja a placar nouve do aparelho.
- Duração do functimento e capacidade maximala: ver instruções de processamento.
Descrição
O Multiquick 3 da Braun cumpre as mais elevadas exigências no que diz respeito a amassar, misturar, envolver,URTAR, fatiar, picar e ralar, de forma simples e rápida.
① Motor
② Armazenamento do cabo
③ Ligar o motor (ligado = «|», desligado = «O»)
④ Botão manual «P»
⑤ Regulador variavel de velocidade (1-15)
⑥ Recipiente do processor de alimentos (capacidade 2 l)
⑦ Tampa para o recipiente do processor de alimentos ⑥
⑧ Pressor para a tampa ⑦
Acessórios para o recipiente do processor de alimentos ⑥
(Importante: Nem todos os acessórios está incluíds no equipamento padrão de todos os modelos.)
⑨ Låmina com cobertura protectora
Suporte para acessórios
⑪ Acessorio para fatiar fatias finas - a
② Acessorio para fatiar fatias grossas - b
Acessório para picar finalmente - c
Acessório para picar grosseiramente - d
⑥ Acessorio para ralar-e
⑥ Acessório para batatas fritas
Vara de amassar
Acessório batedor
Nota: Antes de utilizes o processor de alimentos pela primarya vez, limpe todas as peças conforme descripto na secção «Limpeza».
Antes de activar o botão manual, defina a velocidade desejada no regulator de velocidade ⑤. Quando libertar o Manipulo ④, o aparecido des Liga-se.
Velocidades recomendadas para acessórios individuales
Defina a velocidade atraves do regulator de velocidade ⑤. É recomendavel selecionar a velocidade em primeiro lugar, e so depuis ligar o aparelho, para que funciona logo desde o inico com a velocidade desejada.
| Acessórios | Velocidade |
| Vara de amassar | 7 |
| Lámina | 6 - 15 |
| Acessórios de bater: | |
| - claras de ovo | 4 - 5 |
| - natas | 2 |
| Acessórios de fatiar, ralar e picar | 1 - 8 |
| Acessório para batatas fritas | 1 - 2 |
| (por favor consulta también as instruções do produits) |
\section*{Característica de seguranca reforcada}
O aparelhosolepodersligado quando orecipiente desejado estivercorrectamente insertidae com tampa.Se atampa for aberta durante o functiona-mento, o motor desiga-se automaticamente.Como neste caso o interruptor do motor ③ ainda está ligado «I», coloque-o na posicao desligado «O» para evacitar ligar o motor acidentalmente.
Proteção contra sobrecarga
Para evaporar danos causados por sobrecarga, este aparheiro está equipado com um interruptor automatico de segurarque o desliga da corrente, se necessario. Neste caso, mude o botao ③ defunacionamento do motor, na posicao desligado «O» e aguarde aproximately 15 horas para que o motor arrefeca antes de voltar a ligar o aparheiro.
Botão manual «P» ④
O botão manual éutil, por exemple, nas seguintes aplicações:
- Cortar alimentos delicados e macios, como por exemple ovos,cebolas ou salsa.
- Incorporar a farinha na massa cuidadosamente ou bater para manter a cremosidade.
- Adicionar ovos ou natas a alimentos mais solidos.
O botão manual «Ф» é activado ao pressionar o Manipulo azul situado no interruptor do motor ④ regulado para desligado «O».
Encaixar o recipiente do processor de alimentos ⑥ e a tampa ⑦
- Com o motor desligado, colque o recipient e no orifico de functiamento do motor ① fazendo corresponder a seta situada no recipient e com a seta situada no motor (A). Seguidamente, gire o recipient e na direcção da «function» até onde conseguir.

-
Coloque o acessario necessario (ver instruções para cada acessório) na helice do recipiente e empurre até ondeRAR.
-
Coloque a tampa ⑦ no recipiente fazendo corresponder a seta situada na tampa com a seta situada no recipiente.
Em seguida, gire a tampa no sentido dos ponteiros do relógio levando o bico até aofeito de segança situado no motor ①, até ouvir um estalido (B).

Remover o recipiente do processor e a tampa
Desligue o aparelho. Gire a tampa no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio e levante. Seguidamente, gire o recipiente na direção do «click» estalido e levante o recipiente.
Note: se Continuing a girar o recipiente na direcção do estalido, até onde conse-guir, para lem da posicao «click», poderá truncar o recipiente do processador no motor. Contudo, esta posicao não poderá ligar o motor.
Quando remover a lâmina do recipiente, segure-a pelo Manipulo e puxe.
Cuido: a lâmina é muito apiada.
A lamina ⑨ traz una cobertura protectora. Whenever no a utiliser,deerarmazená-la com a cobertura protectora.
Limpeza
Primeiro, desluge sempre o aparelho e retire a ficha da tomada. Limpe a peça do motor ①anagan com um pano humido.
Todas as peças podem ser colocadas na boaquina de lavar loça. Se necessário, limpe cuidadosamente as peças com uma espátula, ou escove-as, antes de as passar porágua.
Alimentos de cores intensas (por exemple, cenouras) poderão manchar as peças de plástico; limpe-as com oleo alimentar antes de lavar.
Não utilize objectos apiados na limpeza do aparecido.
1. Amassar
Para amassar poderá usar a vara de amassar ⑦ ou a lámina ⑨. Para optimizar os resultados, recomendamos que utilize a vara de amassar especialmente concebida para massa de pão, pasta ou pastelaria.
Massa de pão ou bolos
Max. 500 g de farinha, mais restantes ingredientes
Velocidade 7, por 112 min e meio.
Deite a farinha no recipiente do processador de alimentos,进驻e adicione os outros ingredientes - com excepcao de liquidos.
Coloque a tampa ⑦ etranque na posicao correcta. Selecione a velocidade 7 e lique o aparelho.
Adicione os liquidos através do tubo de passagem dos alimentos da tampa quando o motor está em funciona-mentation.
Quando amassar com a lamina ⑨ , não adicina ingredientes como passas, cascas cristalizadas, amendoas, etc., os quais não se desejaURTAR. Estes terao que adiconadosmanualmente depuis de ter retirado a massa do recipientede processor de alimentos.
Pasta
Max. 500 g de farinha, mais restantes ingredientes
Velocidade 7, por 112 min e meio.
Deite a farinha no recipiente do processador de alimentos,deois adicione os outros ingredientes - com excepcao de liquidos.
Deite a quantidade necessaria de liquido através do tubo de passagem dos alimentos da tampa quando o motor está em等功能amento.
Não adicone liquidos antes de a massa já ter formado uma bola, boa.
nessa fase o liquido não está absorvindo.
Pastelaria
Max. 500 g de farinha, mais restantes ingredientes
Velocidade 7, por 1 minuto aproximamente.
Deite a farinha no recipiente do processador de alimentos,进驻e adicione os outros ingredientes. Para optimizar os resultados, caso use manteiga, esta nãodeerasemasiado dura,nem demasiado mole.
Cologne a tampa ⑦ e tranquilne na posicao correcta.
Selezione a velocidade 7 e ligue o aparelho.
A vara de amassar ⑦ não é apropiada para misturar massa de bolo ou massa fofa.
Max. de 500 g de farinha, mais restantes ingredientes.
Mistura para bolo (2 métodos)
Velocidade/Tempo
a) Bata a manteiga com o acúcar e
os ovos até formarum creme, deite oleite e envolva
cuidadosamente
6 / ca. 1 min
a farinha com
6 / ca. 15 segs.
a ajuda do botao manual.
15 / ca. 10-15 x «P»
b) Deite todos os
ingredientes a
excepçao dos
liquidos dentro do
recipiente do
processor. 15 / ca. 1 min
Adicione os liquidos necessários através do tubo de passagem dos alimentos da tampa quando o motor se encontrar em funciona.
Finalmente, adicionemanualamenteoutsrosingrediente, como as passas.
Massa fofa Velocidade/Tempo
| Bata os olvos e a água (se necessário) com o acúcar, incorpore cuidadosamente a farinha com a ajuda do botãomanual adicione cacau em pó. | 15 / ca. 2 min |
| 15 / ca. 4 min | |
| 8 / 5 x «P» | |
| 8 / 3 x «P» |
3. Misturar
Utilize a lamina ⑨ para mistrar sopas, batidos, etc.
(caso contrario o recipiente poderá transbordinar)
Para batidos deite a fruta cortada grosseiramente no recipiente do processor.
Cologne a tampa ⑦ e tranquilne na posicao correcta. Misture primeiro a fruta na velocidade 15 e(before adicione o liquido a velocidade 10 e termine.
Quando mistrar leite, por favor tenha presente que irá fazer espuma. Use menores quantidades.
4. Cortar
Picar'utilizando a lamina ⑨
Exemplos de processamento
Os tempos de processamento sãoapproximados e dependem da qualidade, da quantidade dos alimentos a ser processor e do grau de fineza necessario.
| Produito | Quantidade max. | Preparação | Velocidade | Botão | Tempo/manual |
| Palitos de pão ríos | 4 | aos quartos | 15 | I | 45 segundos |
| Cubos de gelo | 28 | inteiro | 15 | I | 1 minuto (neve) |
| Maçás | 700 g | aos quartos | 8 | I | 15 segundos |
| Chocolate frio | 400 g | partido | 15 | I | grosso - 15 segs. fino - 30 segs. |
| Ovos | 8 | inteiros | 6 | P | 8 x |
| Queijo (macio) | 400 g | cubos de 3 cm | 15 | I | 20 segs. |
| Queijo (duro) | 700 g | cubos de 3 cm | 15 | I | 60 - 70 segs. |
| Carne | 700 g | aos cubos | 15 | I | 40 segs. |
| Cenouras | 700 g | em pedagens | 15 | I | 10 segs. |
| Cebolas | 700 g | aos quartos | 15 | P | 10 - 13 x |
5. Fatiar, picar, ralar
- Por favor introduza o acessório que deseja usar no suporte para acessórios ® conforme ilustrado em (C) e leve até a posicao certa. Para remover o acessório, puxe-o em sentido ascendente a partir da extremidade saliente no fundo.

- Coloque a lámina de fatiar/picadora, ja montada, na helice do recipiente do processor (D).
- Coloque a tampa ⑦ e tranquil que na posicao correcta. Defina a velocidade e introduza os alimentos a serem processados no tubo de passagem

dos alimentos com o motor desligado.
So poderávoltaracolocarmais alimentoscomo motordesligado.
- Nunca coloque as mãos dentro do tubo de passagem dos alimentos com o motor em funcionamento. Utilize sempre o pressor (E).
Note: quando processor alimentos moles ou sumarentos, obterá um melhor resultado a velocidades mais baixas. Os alimentos durosdeerao ser processados a velocidades mais elevadas. Não sobrecarregue o recipiente do processor.


Acessório para fatias finas - a ⑩
Velocidade 1-2
Exemplos de processamento: pepinos, couve, batatas cruas, cenouras,cebolas, rabanetes.
Acessório para fatias grossas - b ② Velocidade 1 – 2
Exemplos de processamento: pepinos, couve-rábano, batatas cruas,cebolas, bananas, tomatoes, cogumelos, aipo.
Acessório para picar finalmente - c ③ Velocidade 3 - 6
Exemplos de processamento: queijo (macio a medio), pepinos, cenouras, batatas cruas, maças.
Acessório para picar grosseiramente -d ⑭
Velocidade 3 - 6
Exemplos de processamento: queijo (macio a medio), pepinos, couve-rabano, beterraba, cenouras, batatas cruas, maças, couve.
Acessório para ralar - e ⑤
Velocidade 8-15
Exemplos de processamento: batatas cruas (para panquecas de batata, por exemple), raiz-forte, queijo parmesão (duro).
6. Bater com o acessório batedor 16
Velocidade/Tempo
Bater massa fofa
Max. 280 - 300 g de
farinha mais restantes
ingredients
Bata os olos e a agua (se necessario) até
obter um creme
junte o acuca
incorpore a farinha
5 / ca. 2 min
5 / ca. 6 min
1 / ca. 30 segs.
Bater claras de ovo
Min.: 2 claras de ovo 4 - 5 / ca. 4 min
Max. 6 claras de ovo 4 - 5 / ca. 6 min
Bater natas
Min.: 0,15 - 0,2 I
Max.: 0,4 I
2 / ca. 1 - 2 min
2 / ca. 3,5 - 4 min
Antes de bater natas esterilizadas, mantenha-as refrigeradas durante algumas horas (a 4 °C aproximamente).
Outros accesórios:
Acessório para batatas fritas (disponível no seu vendedor ou n Centro de Serviços da Braun)
Cologne o acessosorio para batatas fritas na helice, colocque a tampa ⑦ e tranquilne na posicao correcta. Para melhores resultados, colocque 3 - 4 batatas (dependendo do tamanho) no tubo de entrada de alimentos (⑦ da tampa, com o motor desligado.
Defina a velocidade para 1 - 2 e ligue o aparelho. Antes de voltar a encher, deslgue o motor. Utilize o pressor ⑧ para aplicar uma ligeira pressao ao empurar as batatas para dentro do tubo.

Por favor não deite o produit no lixo dométrico, no final da sua vidautil.Encregue-o num dos Serviços de Assistência Tecnica da Braun, ou em locais de recolhapecifieda,àdisposicao no seu País.
Sujeito a alteracoes sem aviso prévio.
Acessórios especials
Espremedor de citrinos Braun PJ 600 Modelo 3200, Velocidade: 1 - 3







Braun Acessório picador CH 600 Modelo 3200








Cuidado
- A lámina ② é muito apiada! Secure-a penas pelo Manipulo. Às outilização, remove sempre a lámina do recipienté do processor ① antes de retiring os alimentos processados.
- Mantenha longe do alcance das crianças.
- Este aparelho é adequadoapanas para uso dométrico eapanas para processoras��eniasignalidades.
Exemplos de processamento
(quantidade recomendada: max. 200 ml / 200 g)
Quando processor pedoços grandes de comida, utilize primeiro o botãomanual edeoiscontinuecomavelocidade Tmaxa atéatingir o grau de fineza desejado.
Não pique alimentos extremamente durros como graços de café ou noz moscada.
| Produito | Quantidade recomendada | Preparação | Velocidade | Botão | Tempo / manual |
| Ervas | sem talos | 15 | I | 5 - 10 segundos | |
| Cebolas | 1 | aos quartos | 6 | P | 5 x |
| Queijo (duro) | 50 g | aos pedagens | 15 | I | 45 segundos |
| Nozes | 50 g | inteiras | 15 | I | 30 segundos |
| Molho para saladas | corte previamente as ervas | 7 | I | 5 - 10 segundos | |
| Maionese | máx. 1 ovo | misture o ovo, tempero, mostarda, vinagre, junte oleo lentamente com o motor em funçionamento | 15 | I | 60 segundos |
| Comida de bebé (legumes/fruta) | crus ou cozinhados, não introduza alimentos quentes | 15 | I | 20 - 30 segundos |
Exemplos de receitas
Frutos Secos em Baunilha-Mel (como recheio ou cobertura de panquecas) (use o acessório para a preparação de alimentos, velocidade: 15)
Arrefeca no frigorífico 500 g de mel liquido e frutos secs cortados em pedações (250 g de ameixas e 250 g de figos secs). Coloque-os na tigela e acontece a varinha durante 20 segundos, adicondoando(befores 250 ml de água e 3 gotas de aroma de baunilha. Volte a actionar a varinha durante mais 3 segundos.
Limpeza
Cuidado ao limpar a lamina. Segure-a apenas pelo manipulo. Tenha presente que o recipiente da picadora não é adequado a boaquina de lavar loça. Lave-omanualmente com agua morna.
Italiano
Os{nossos produitsdispoem de umar guarantia de 2 anos a partir da data decompra.Qualquer defeito do aparelho imputavel,quer acos materiais,quer aofabricico,que torno necessario reparar, substituir peças ou trocar de aparelhodentro de periodo de garantia nao teracustos adiconais,
A garantia não cobre avarias por utilizesçao indevida,funcionamento a voltagemdifferente da indicada,ligacao a uma tomada de corrente electrolytica incorrecta,ruptura,desgaste normal porutilizacao quecauseemdefeitos ou diminuiacao da qualidade de funcaoamento do produits.
A garantia perdá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não foram realizados acessórios originais Braun.
A garantia soit é valida se a data de comprara for confirmada pela aparecão da factura ou documento de comprara correspondente.
Esta garantia é valida para todos os paises onde este produit sera distribuido pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizzato.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Servço de Assistência Tecnica Oficial Braun mais proxies: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Servico Braun mais proxies, no caso de surgir alguma duda relativamente ao funcionaamento deste produits,contacte-nos por favor pelo telephone 808 20 00 33.
ManualFácil