COMBIMAX 650 - Robot de cozinha BRAUN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho COMBIMAX 650 BRAUN em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Robot de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual COMBIMAX 650 - BRAUN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. COMBIMAX 650 da marca BRAUN.
MANUAL DE UTILIZADOR COMBIMAX 650 BRAUN
Os{nossos produits foram concebidos para alcantar os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute plenamente do seu novo aparecido Braun.
Antes de usar o aparelho, leia as instruções atentamente.
Important
A lamina ⑨ é muito afiada! Segure nas láminas apenas pelo Manipulo. Após a utilização, remove sempre as láminas das recipientes ⑥ antes de retiring os alimentos processados.
- Certifique-se de que a voltagem existente no seu lar corresponde à voltagem impressa nouve do aparelho. Ligue apenas a corrente alternada.
- Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
- Este aparelho não deve ser uso por crianças ou pessoas com capacidades fisicas ou mentalis reduzidas, excepto quando esteyam sob a supervisao de algoem responsavel pela sua segurarca. Em geral, recomendamos que mantenha o aparelho fora do alcance de crianças.
- Este aparelho foi construído apenas para uso dométrico e apenas para processor as quantidades listadas.
- Não utilize quaisquer peças do aparecido noorno microondas.
- Não deixe o aparecido a funcional sem supervisão.
- Os apareiros electricos da Braun cumprem as normas de segurar. As reparacoes ou substituicao do cabo de alimentacao devem ser feitasapanas por pessoal autorizzato. Reparações defeituosas levadas a cabo por pessoal não qualificado poder causar serios danos ao utiliser.
- Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de o guardar.
Especificações
- Voltagem/watagem: veja a placar no fuso do aparelho.
- Duração do functimento e capacidade maximala: ver instruções de processamento.
Descrição
O CombiMax da Braun cumpre as mais elevadas exigências no que diz respeito a amassar, misturar, envolver,URTAR, fatiar, picar e ralar, de forma simples e rápida.
① Motor
② Armazenamento do cabo
③ Ligar o motor (ligado = «|», desligado = «off/0»)
④ Botão manual «● pulse»
⑤ Regulador variavel de velocidade (2-14)
⑥ Recipiente do processor de alimentos (capacidade 2 l)
⑦ Tampa para o recipiente do processor de alimentos ⑥
⑧ Pressor para a tampa ⑦
Acessórios para o recipiente do processor de alimentos (Importante: Nem todos os acessórios está incluidos no equipamento padrão de todos os modelos.)
⑨ Låmina com cobertura protectora
Suporte para acessórios
⑪ Acessorio para fatiar fatias finas - a
Acessório para fatiar fatias grossas - b
Acessório para picar finalmente - c
Acessório para picar grosseiramente - d
⑤ Acessório para ralar - e
⑥ Acessorio para batatas fritas
⑦ Vara de amassar em plástico ou metal (dependendo do modelo)
Acessório batedor
Nota: Antes de utiliser o processor de alimentos pela primaira vez, limpe todas as peças conforme descripto na secção «Limpeza».
Antes de activar o botão manual, defina a velocidade desejada no regulator de velocidade ⑤. Quando libertar o Manipulo ④, o aparecido des Liga-se.
Velocidades recomendadas para acessórios individuales
Defina a velocidade através do regulator de velocidade ⑤. É recomendável selecciónar a velocidade em primeiro lugar, e são depositos ligar o aparelho, para que funciona logo desde o inicio com a velocidade desejada.
| Acessórios | Velocidade |
| Vara de amassar | 6 |
| Lámina | 6 - 14 |
| Acessórios de bater: | |
| - claras de ovo | 5 |
| - natas | 3 |
| Acessórios de fatiar, ralar e picar | 2 - 8 |
| Acessório para batatas fritas | 2 - 3 |
| (por favor consulta también as instruções do produits) |
O aparelho soit peut ser ligado quando o recipiente desejado estiver correctamente inserida e com tampa. Se a tampa for aberta durante o functiona-mento, o motor desliga-se automaticamente. Como neste caso o interruptor do motor ③aina está ligado «I», colque-o na posicao desligado «off/0» para fazer ligar o motor acidentalmente.
Proteção contra sobrecarga
Para evitar danos causados por sobrecarga, este aparheiro está equipado com um interruptor automatico de segurarque o desliga daurrente, se necessario. Neste caso, mude o botao ③ defunacionamento do motor, na posicao desligado ^ / 0^ e aguarde aproximately 15 minutes para que o motor arrefeca antes de voltar a ligar o aparheiro.
Encaixar o recipiente do processor de alimentos ⑥ e a tampa ⑦
- Com o motor desligado, colque o recipient e no orifico de functiamento do motor ① fazendo corresponder a seta situada no recipient e com a seta situada no motor (A). Seguidamente, gire o recipient e na direcção da «function» até onde conseguir.
Botão manual «● pulse» ④
O botão manual é útul, por exemplo, nas seguintes aplicações:
- Cortar alimentos delicados e macios, como por exemple ovos,cebolas ou salsa.
- Incorporar a farinha na massa cuidadosamente ou bater para manter a cremosidade.
- Adicionar ovos ou natas a alimentos mais solidos.
O botão manual «● pulse» é activado ao pressionar o Manipulo azul situado no interruptor do motor ④ regulado para desligado «off/0».

- Coloque o acessario necessario (ver instruções para cada acessório) na helice do recipiente e empurre até ondeRAR.
- Coloque a tampa ⑦ no recipiente
fazendo corresponder a seta situada na tampa com a seta situada no recipiente.
Em seguida, gire a tampa no sentido dos ponteiros do relógio levando o bico até ao fecho de segança situado no motor ①, até ouvir um estalido (B).

Remover o recipiente do processor e a tampa
Desligue o aparelho. Gire a tampa no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio e levante. Seguidamente, gire o recipiente na direção do estalido e levante o recipiente.
Nota: se Continuing a girar o recipiente na direcção do estalido, até onde conse-guir, para lem da posicao «parado», poderá truncar o recipiente do proces-sador no motor. Contudo, esta posicao não poderá ligar o motor.
Quando remover a lâmina do recipiente, segure-a pelo Manipulo e puxe.
Cuido: a lâmina é muito apiada.
A lamina ⑨ traz uma cobertura protectora. quando não a utiliser,deerarmazená-la com a cobertura protectora.
Limpeza
Primeiro, desluge sempre o aparelho e retire a ficha da tomada. Limpe a peça do motor ①anagan com um pano humido.
Todas as peças podem ser colocadas na boaquina de lavar loça. Se necessário, limpe cuidadosamente as peças com uma espátula, ou escove-as, antes de as passar porágua.
Alimentos de cores intensas (por exemple, cenouras) poderão manchar as peças de plástico; limpe-as com oleo alimentar antes de lavar.
Não utilize objectos apiados na limpeza do aparelho.
1. Amassar
Para amassar poderá usar a vara de amassar ⑦ ou a lámina ⑨. Para optimizar os resultados, recomendamos que utilize a vara de amassar especialmente concebida para massa de pão, pasta ou pastelaria.
Massa de pão ou bolos
Max. 500 g de farinha, mais restantes ingredientes
Velocidade 6, por 1 minuto e meio.
Deite a farinha no recipiente do processador de alimentos,进驻e adicione os outros ingredientes - com excepcao de liquidos.
Coloque a tampa ⑦ e tranquilne na posicao correcta. Selecione a velocidade ⑥ e lique o aparelho.
Adiccione os liquidos atraves do tubo de passagem dos alimentos da tampa quando o motor está em funciona.
Quando amassar com a lamina ⑨ , não adicione ingredientes como passas, cascas cristalizadas, amendoas, etc., os quais não se desejaURTAR. Estes terao que adiconadosmanualmente depuis de ter retirado a massa do recipientede processor de alimentos.
Pasta
Max. 500 g de farinha, mais restantes ingredientes
Velocidade 6, por 1 minuto e meio.
Deite a farinha no recipiente do processador de alimentos, depuis adicione os outros ingredientes - com excepção de liquidos.
Deite a quantidade necessaria de liquido através do tubo de passagem dos alimentos da tampa quando o motor está em等功能amento.
Não adicone liquidos antes de a massa já ter formado uma bola, quando esta fase o liquido não está absorvindo.
Pastelaria
Max. 500 g de farinha, mais restantes ingredientes
Velocidade 6, por 1 minuto aproximadamente.
Deite a farinha no recipiente do processador de alimentos,进驻e adicione os outros ingredientes. Para optimizar os resultados, caso use manteiga, esta nãodeerasemasiado dura,nem demasiado mole.
Cologne a tampa ⑦ e tranquilne na posicao correcta.
Selezione a velocidade 6 e ligue o aparelho.
A vara de amassar ⑦ não é apropiada para misturar massa de bolo ou massa fofa.
Max. de 500 g de farinha, mais restantes ingredientes.
Mistura para bolo (2 métodos)
velocidade/tempo
a) Bata a manteiga com o acúcar e
os ovos até formarum creme, deite oleite e envolva
cuidadosamente
6 / ca. 1 min
a farinha com
6 / ca. 15 segs.
a ajuda do botao manual.
14 / ca. 10 - 15 x
« pulse»
b) Deite todos os
ingredientes à
excepção dos
liquidos dentro do
recipiente do
processor. 14 / ca. 1 min
Adicione os liquidos necessários através do tubo de passagem dos alimentos da tampa quando o motor se encontrar em funciona.
Finalmente, adicione manualmenteoutsrosingrediente, como as passas.
Massa fofa velocidade/tempo
Bata os ovos e a
14 / ca. 2 min
água (se necessário)
com o acucar,
incorpore
14 / ca. 4 min
cuidadosamente
a farinha com a ajuda
do botao manual
8/5x «● pulse»
adicione cacao
em po. 8/3x «● pulse»
3. Misturar
Utilize a lamina ⑨ para mistrar sopas, batidos, etc.
(caso contrario o recipiente poderá transbordinar)
Para batidos deite a fruta cortada grosseiramente no recipiente do processor.
Cologne a tampa ⑦ e tranquilne na posicao correcta. Misture primeiro a fruta na velocidade 14 e(before adicione o liquido a velocidade 10 e termine.
Quando mistrar leite, por favor tenha presente que irá fazer espuma. Use menores quantidades.
4. Cortar
Picar'utilizando a lamina ⑨
Exemplos de processamento
Os tempos de processamento sãoapproximados e dependem da qualidade, da quantidade dos alimentos a ser processor e do grau de fineza necessario.
| Produito | Quantidade max. | Preparação | Velocidade | Botão | Tempo/manual |
| Palitos de pão ríos | 4 | aos quartos | 14 | I | 45 segundos |
| Cubos de gelo | 28 | inteiro | 14 | I | 1 minuto (neve) |
| Maçás | 700 g | aos quartos | 8 | ● pulse/I | 15 segundos |
| Chocolate frio | 400 g | partido | 14 | I | grosso - 15 segs. fino - 30 segs. |
| Ovos | 8 | inteiros | 6 | ● pulse | 8 x |
| Queijo (macio) | 400 g | cubos de 3 cm | 14 | I | 20 segs. |
| Queijo (duro) | 700 g | cubos de 3 cm | 14 | I | 60 - 70 segs. |
| Carne | 700 g | aos cubos | 14 | ● pulse/I | 40 segs. |
| Cenouras | 700 g | em pedagens | 14 | I | 10 segs. |
| Cebolas | 700 g | aos quartos | 14 | ● pulse | 10 - 13 x |
5. Fatiar, picar, ralar
- Por favor introduza o acessório que deseja usar no suporte para acessórios ® conforme ilustrado em (C) e leve até a posicao certa. Para remover o acessório, puxe-o em sentido ascendente a partir da extremidade saliente no fundo.

- Coloque a lámina de fatiar/picadora, ja montada, na helice do recipiente do processor (D).
- Coloque a tampa ⑦ e tranquil que na posicao correcta. Defina a velocidade e introduza os alimentos a serem processados no tubo de passagem

dos alimentos com o motor desligado.
So poderávoltaracolocarmais alimentoscomo motordesligado.
- Nunca coloque as mãos dentro do tubo de passagem dos alimentos com o motor em funciona. Utilize sempre o pressor (E).
Note: quando processor alimentos moles ou sumarentos, obterá um melhor resultado a velocidades mais baixas. Os alimentos durosdeferao ser processados a velocidades mais elevadas. Não sobrecarregue o recipienté do processor.


Acessório para fatias finas - a ⑩
Velocidade 2-3
Exemplos de processamento: pepinos, couve, batatas cruas, cenouras,cebolas, rabanetes.
Acessório para fatias grossas - b ② Velocidade 2 – 3
Exemplos de processamento: pepinos, couve-rábano, batatas cruas,cebolas, bananas, tomatoes, cogumelos, aipo.
Acessório para picar finalmente - c ③ Velocidade 4 - 6
Exemplos de processamento: queijo (macio a medio), pepinos, cenouras, batatas cruas, maças.
Acessório para picar grosseiramente -d ⑭
Velocidade 4-6
Exemplos de processamento: queijo (macio a medio), pepinos, couve-rabano, beterraba, cenouras, batatas cruas, maças, couve.
Acessório para ralar - e ⑤
Velocidade 8-14
Exemplos de processamento: batatas cruas (para panquecas de batata, por exemple), raiz-forte, queijo parmesão (duro).
6. Bater com o acessório batedor 16
Velocidade/Tempo
Bater massa fofa
Max. 280 - 300 g de
farinha mais restantes
ingredients
Bata os olos e a agua (se necessario) até
obter um creme
junte o acuca
incorpore a farinha
5 / ca. 2 min
5 / ca. 6 min
2 / ca. 30 segs.
Bater claras de ovo
Min.: 2 claras de ovo 4 - 5 / ca. 4 min
Max. 6 claras de ovo 4 - 5 / ca. 6 min
Bater natas
Min.: 0,15 - 0,2 I
Max.: 0,4 I
3/ca. 1 - 2 min
3/ca. 3,5 - 4 min
Antes de bater natas esterilizadas, mantenha-as refrigeradas durante algumas horas (a 4 °C aproximamente).
Outros accesórios:
Acessório para batatas fritas (disponível no seu vendedor ou n Centro de Serviços da Braun)
Cologne o acessosorio para batatas fritas na helice, colocque a tampa ⑦ e tranquilne na posicao correcta. Para melhores resultados, colocque 3 - 4 batatas (dependendo do tamanho) no tubo de entrada de alimentos (⑦ da tampa, com o motor desligado.
Defina a velocidade para 2 - 3 e ligue o aparelho. Antes de voltar a encher, deslgue o motor. Utilize o pressor ⑧ para aplicar uma ligeira pressao ao empurar as batatas para dentro do tubo.

Este aparelho cumpre com a directiva EMC 2004/108/EC e com a Regulamento de Baixa Voltagem (2006/95/EC).

Por favor não deite o produit no lixo dométrico, no final da sua vidautil.Encregue-o num dos Serviços de Assistência Tecnica da Braun, ou em locais de recolha espécífica, à disposicao no seu País.
Sujeito a alteracoes sem avis previo.
Acessórios especials
Espremedor de citrinos Braun PJ 600 Modelo 3200, Velocidade: 2 - 4







Braun Acessório picador CH 600 Modelo 3200








Cuidado
- A lámina ② é muito apiada! Secure-a penas pelo Manipulo. Às outilização, remove sempre a lámina do recipienté do processor ① antes de retiring os alimentos processados.
- Mantenha longe do alcance das crianças.
- Este aparelho é adequadoapanas para uso dométrico eapanas para processoras��eniasignalidades.
Exemplos de processamento
(quantidade recomendada: max. 200 ml / 200 g)
Quando processor pedoços grandes de comida, utilize primeiro o botãomanual edeoiscontinuecomavelocidade Tmaxa atéatingir o grau de fineza desejado.
Não pique alimentos extremamente durros como graços de café ou noz moscada.
| Produito | Quantidade recomendada | Preparação | Velocidade | Botão | Tempo / manual |
| Ervas | sem talos | 14 | I | 5 - 10 segundos | |
| Cebolas | 1 | aos quartos | 6 | «● pulse» | 5 x |
| Queijo (duro) | 50 g | aos pedagens | 14 | I | 45 segundos |
| Nozes | 50 g | inteiras | 14 | I | 30 segundos |
| Molho para saladas | Corte previamente as ervas | 7 | I | 5 - 10 segundos | |
| 14 | I | ||||
| Maionese | máx. 1 ovo | Misture o ovo, tempero, mostarda, vinagre, junte oleo lentamente com o motor em funcaoamento | 14 | I | 60 segundos |
| Comida de bebé (legumes/fruta) | crus ou cozinhados, não introduza alimentos quentes | 20 - 30 segundos |
Exemplos de receitas
Frutos Secos em Baunilha-Mel (como recheio ou cobertura de panquecas) (use o acessório para a preparação de alimentos, velocidade: 14)
Arrefeca no frigorífico 500 g de mel liquido e frutos secs cortados em pedações (250 g de ameixas e 250 g de figos secs). Coloque-os na tigela e acontece a varinha durante 20 segundos, adicondoando(before 250 ml de água e 3 gotas de aroma de baunilha. Volte aaxyonar a varinha durante mais 3 segundos.
Limpeza
Cuidado ao limpar a lamina. Segure-a apenas pelo Manipulo. Tenha presente que o recipiente da picadora não é adequado a boaquina de lavar loça. Lave-omanualmente com agua morna.
Italiano
Os{nossos produitsdispoem de umar guarantia de 2 anos a partir da data decompra.Qualquer defeito do aparelho imputavel,quer acos materiais,quer aofabricico,que torno necessario reparasubstituir peças ou trocar de aparelhodentro de periodo de garantia nao teracustos adiconais,
A garantia não cobre avarias por utilizesçao indevida,funcionamento a voltagem differente da indicada,ligacao a uma tomada de corrente eletrica incorrecta,ruptura,desgaste normal por utilizesçao quecausemdedefitos ou diminuiacao da qualidade de funcionamento do produits.
A garantia perdá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não foram realizados acessórios originais Braun.
A garantia soit é valida se a data de compra for confirmada pela apareção da factura ou documento de compra correspondente.
Esta garantía é valida para todos os paises onde este produit sera distribuido pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizzato.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Servico de Assistência Técnica Oficial Braun mais proxies.
So para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Servico Braun mais proximo, no caso de surgir alguma dificuldativamente ao functiunamento deste produits,contacte-nos por favor pello telephone 808200033.
Notice-Facile