FP3010 - Procesador de alimentos BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FP3010 BRAUN en formato PDF.
| Título | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Robot de cocina |
| Características técnicas principales | Capacidad de 2,5 litros, bol de plástico, 2 velocidades y función de pulso |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 30 x 20 x 20 cm |
| Peso | 1,5 kg |
| Compatibilidades | Accesorios compatibles con la serie Braun FP |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 600 W |
| Funciones principales | Picar, cortar, rallar, amasar |
| Mantenimiento y limpieza | Bol y accesorios lavables en lavavajillas, limpieza del motor con un paño húmedo |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente de Braun |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de seguridad, protección contra sobrecalentamiento |
| Información general útil | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - FP3010 BRAUN
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FP3010 - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FP3010 de la marca BRAUN.
MANUAL DE USUARIO FP3010 BRAUN
Nuestros productos estan diseñados para satisfacer los más alto niveles de calidad, funcionalidad y Diseño. Esperamos que disfruteplenamente de su nuevo electrodomestico Braun. Lea atentamente las instrucciones deutilización antes del primer uso.
Importante
- Este dispositivo no debe ser utilisé por niños. Mantenga el dispositivo y su cable fuera del alcance de los niños. Apague el dispositivo y desconectelo de la toma de corriente antes de cambiar accesorios o acercar a el piezas movibles en uso.
Las personas con你能as ficas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimientos y experiencia también peuvent hacer uso de este dispositivo, siempre que se les haya supervisado o proportionsado instrucciones con根底 a su uso de una forma segura, y que comprenderan los peligos que este conlleva.
La cucilla ⑫ / ⑭ esta muy aconteda! Solamente sujete la cucilla por la empuña-dura. Cuando haya acabado de usarla, siempre desmonteprimo la cucilla del recipienteprocesador de alimentos ⑦ / ⑩ antes de sacar los alimentos procesados. - Asegürese de que su voltaje se corresponde con el voltaje impreso en la parte inferior del aparato. Enchufarlo a corriente alterna exclusivamente.
- Este aparato ha sido fabricado para uso domestico,soleamente para procesar las cantidades que sePRECAN en la tabla.
- No introducir Anything de sus componentes bajo el horno microondas.
- Asegúrese de no tocar con los dedos los conductos de las cucillas cuando estas se(PC)encuentren en funciona. Cuando el conductor no está func tionando, cubralo con la cubierta protectora ⑧ ya que tambiénconductos rotan simultanéamentewhen se enciende el aparato.
- No deje el aparato sin supervisión cuando está funciona.
- Los electrodomesticos Braun cumplen con las normas de seguidad vigentes. Su reparacion, incluyendo la sustitución del cable,Debe Ivearse a cabo exclusamente en los servicios tecnicos autorizados de Braun.Las
reparaciones defectuosas llevas a cabo por技术和ns no qualificados podrian causar accidentes o heridas a losuidsos.
- Desconnecte sempre el dispositivo de la toma de corriente si lodea desatendido y antes de los procesos de montaje, desmontaje o limpieza.
Especillasiones
- Voltaje: ver inscripción impresa en la parte inferior del aparato.
- Tiempo de funciona y你能eará maxima: Ver instrucciones de uso.
Descripción
Braun procesador de alimentos FX 3030 satisface las más altas exigencias para amasar, mezclar, batir, picar,URT Y RALLAR, con sencillez y rapidez. Para Obtener losreatesteresultados, hay disponible dos recipientes de trabajo distinctos: un recipiente procesador de alimentos grande ⑦ y un recipiente picador(PCPO
Por tanto, para picar, hacer purés o mezclar, pueda elegir entre el recipiente de trabajo grande o el recipienteklequeño. Más aun,puede usar el recipienteklequeño para preparar la comida que más tarde sera procesada en el recipiente grande (e.j. picar nueces para una mesa de pastelería).Sólo能把funcional un recipiente cada vez.
① Base del motor
② Almacenaje de cable
③ Interruptor de encendido/apagado del motor (encend. = «I», apag. = «O»)
④ Modo pulsante «P»
⑤ Regulador de velocidad variable (1-15)
⑥ Cierre de sécurité (evita que también recipientes de trabajo functionen simultanamente)
⑦ Recipiente procesador de alimentos (capacidad de 2 l.)
⑧ Tapa del recipiente procesador de alimentos ⑦
⑨ Impulsador de alimentos para la tapa ⑧
Recipiente mezclador/triturador para(PC)(PC)(PC)(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC(PC)PC
⑩ Tapa del recipiente picador
Anillo hermético para la tapa
Cuchilla del recipiente picador
Cubierta protectora para el conductor del motor cuando el recipiente ha sido desmontado.
Accesorios para el recipiente procesador de alimentos ⑦
Cuchilla con cubierta protectora
⑤ Carril de insertion de accesorios
Accesorio de corte fino - a
⑦ Accesorio de corte grueso - b
Accesorio de corte a tiras bajo - c
Accesorio de corte a tiras grueso - d
Accesorio pallador - e
^21 Sistema accesorio cortador de patatas fritas
22 Gancho amasador
② Accesorio montador de cremas
④ Exprimidor
⑤ Accesorio extractor de zumo/para carrar bajo
nota: Antes de usar el procesador por primera vez, limpie todas las piezas tal como se describe en la sección «Limpieza».
Protección de sobrecargas
Con el fin de evaporar daños causados por sobrecarga, este aparato está equipado con un interruptor de seguridad automatico que, si esnecessary, se descnocta de la corriente. Si esta ocurreira,whelmingaponerde nuevoel interruptordel motor ③ en posición 0 y espere aque se enfiree antes de volver a encender el aparato.
Modo pulsante «P»
El modo pulsante ④ es por exemple,util para las��uales aplicaciones:
- Picar alimentos blandos y delicados, e.j.: huevos, cebollas o perejil.
- Incorporar cuidadosamente harina a la masa o mesa de rebozado para tener la cremosidad.
- Añadir huevos batidos o nata a alimentos más solidos.
El modo de pulso «P» se activa girando el interruptor de motor hacía la izquierda. El interruptor no permanece en este ajuste. Manténgalo en la posición de pulso o girelo de nuevo hacía ella repetidamente.
Antes de activar el modo pulsante, programe la velocidad deseada con el regulator de velocidad ⑤ Cuando se libera el modo de pulso, se apaga el dispositivo.
Rango de velocidades recomendadas para los accesorios individuales
Programe la velocidad mediante el regulator de velocidad variable ⑤ .Se recomienda seleccionar primero la velocidad y bajo encender el aparato de modo que se trabaje con la velocidad deseada desdeelprincipal.
| Accesorios | Rango de velocidad |
| Gancho de amasar | 7 |
| Cuchilla ⑫ y ⑬ | 6-15 |
| Accesorios montadores | |
| - claras de huevo | 4 - 5 |
| - nata | 2 |
| Accesorios de corte y ralladores | 1-8 |
| Sistema accesorio cortador de patatas fritas | 1-2 |
| (por favor, consulte también la tabla de productos impresa) |
Trabajando con el sistemas de 2 recipientes
Sólo se pueda operar con un recipiente cada vez.
El recipiente de trabajo que no se está usingo debesituarse en posicion vertical o ademas,可以更好 ser girado hacer la direccion del «click»onde se bloquea en su situ. Cuando las marcas de la flecha estan aliniadas, el recipiente possible desmontarse. Por razones de seguridad, ponga siempre la cubierta protectora ⑧ sobre el conductor de cachilla libre una vez se haya desmontado el recipiente.
Doble prestacion de seguridad El aparato solo可以选择 ponerse en marcha cuando la tapa del procesador de alimentos esteperfectamente encajada en el recipientte procesador. Si la tapa se abriera,minternas está en funcionamento,el motor se apaga automatically.En caso de que this occurra, como el interruptor del motor ③ se mantiene en posicjion de encendido I ,es necessario embarlo a la posicjion de apagado 0 para evaporar que el motor se encienda accidentalmente.
Montando los recipientes de trabajo
El recipiente procesador de alimentos ⑦ funciona sobre el conductor largo situado en la base del motor ① . El recipiente picador ⑥ funciona sobre el conductor(PCueño.
- Con el motor apagado, situe el recipiente correspondiente en su conductor, de modo que coincida la flecha del recipiente con la flecha de la base del motor (A).

Luego gire el recipiente hacía la direccion «função» hasta que alcance el tope fijo más bajo. El recipiente sobre el(other conductor debe estar en posición vertical. Si es(other conductor está libre, cubralo con la cubierta protectora ③).
- Coloque el accesorio que necesite (ver instrucciones para cada uno de los accesorios) en laconducto de la cucilla del recipiente y empuje hastaonde llgue (B).

Cuando inserte la cucilla en el recipiente picador, empujé hacer abajo hasta que de forma audible encaje en su situ.
- Coloque la tapa sobre el recipiente hasta que la flecha de la tapa coincida con la flecha del recipiente (C).

Luego gire la tapa en la direccion de las agujas del rejoz guiando su punta hacía la aperture del ciere de seguridad en la base del motor ① hasta que de forma audible, encaje en su situ.
Nota: Al montar la tapa al recipientepicador,este debe tener el anillo hermético.
Desmontando los recipientes de trabajo
Apague el aparato. Gire la tapa en dirección opuesta a las agujas del reloj y tire de la tapa hacía arriba. Luego gire el recipiente procesador de alimentos hacía la dirección del «click» hasta que se bloquee y tire del recipiente hacía arriba.
Cuando desmonte la cucilla del recipiente, sujetela por la empunadura y tire de ella hacía arriba.
Precaución: La cucilla está muy afilada.
La cucilla ④ viene con una cubierta protectora. Cuando no se esté usingo, guarde la cucilla bajo de la cubierta protectora.
Note: Si continuase girando el recipiente procesador de alimentos hacía la direccion del «click» hasta el tope, más alla de la posición de stop, podra bloquear el recipiente procesador de alimentos en la pieza del motor. En esta posición, sin embargo, no pueda encender el motor.
Limpieza
En primer lugar, siempre apague el motor y desenchufe el aparato. Limpie la base del motor ① solamente con un paño humedo.
Todas las piezas son aptas para lavavajillas. Si fuera besoinario, limpie concienzudamente todas las piezas con una espátula o cepillo antes de aclararlas.
Los alimentos con un color intenseo (e.j: zanahorias) peuvent dejar manchas en las piezas de plástico; pase un paño humedecido en aceite antes de limpiras con agua.
Para limiar la tapa en primer lugar desmonte el anillo hermético. Vuelva a montar en su lugar el anillo cuando haya terminado la limpieza. Puede usar el anillo por todoslos.
No use objetos agudos para la limpieza.
Limpie las cachillas y los accesorios con mucho cuidado - estar muy afilados.
Usando el recipiente procesador de alimentos ⑦
Cuando vaya a usar el recipiente procesador de alimentos, siempre monte con anteridad los accesorios requisados antes deañadir los ingredientes.
1. Amasar
Para amasar puede usar el gancho amasador ② o la cucilla ④ . Para unoicosolestoresultados, recomendamos usar el gancho amasador ya que estáespeciallymente diseñado para masas de levadura, pasta y masas de reposteria.
Masa de levadura (pan/pastel)
Máximo 500 grs de harina más algunos ingredientes. Velocidad 7, 1h y 30 min.
Vertir la harina en el recipiente
procesador de alimentos, bajo a nada el
resto de ingredientes -excepto liquidos.
Ponga la tapa ⑧ y ciérrela en su situ0.
Luego elija la velocidad 7 y ponga el
aparato en functionamento.
Añada láquidos vertiendolos a工程技术 del conductor de alimentos de la tapa@mierzas el motor está en funciona.miento.
Cuando se amase con la cucilla 14 noañada ingredientes como pasas, frutas confitadas, almendras, etc. ya que este accesorio no está Diseñado para picar. Estas debenañadirsemanualmente, después de haber SACado la mesa del recipientido procesador de alimentos.
Masa para pasta
Máximo 500 grs de harina másVRTOS ingredientes. Velocidad 7, 1h y 30 min.
Vierta la harina en el recipiente procesador de alimentos, bajo añeada el resto de los ingredientes, excepto láquidos. Vierta laULDarquerida de liquidado através del conductod alimentos de la tapa,msteadaselmotor está enfuncionalmente.
No añada ningún láquido una vez la masa se haya convertido en una bola ya que el láquido no sera absorbido uniformemente.
Masa de pastelería
Máximo 500 grs de harina más algunos ingredientes. Velocidad 7, aproxima-damente 1 minuto.
Vierta la harina en el recipiente procesador de alimentos, bajo a nada el resto de los ingredientes, excepto liquidos. Para uno最优ores resultados, using mantequilla, esta no debe estar ni demasiado dura ni demasiado blanda. Ponga la tapa ⑧ y ciérrela en su sitio. Elija la velocidad 7 y encienda el aparato. vVierta la cantidad requirerida de liquido a工程技术 del conducto de alimentos de la tapa,mastras el motor está en funcionamento.
Deja de amasar la mesa al poco tiempo de haberse formado la bola. De othero modo la mesa de pastelería se volveráblemado suave.
2. Mezclar
Para confecionar masa de pasteles oBizcochos use la cucilla 14.
El gancho amasador ② no es apropiado para confecionar masa de pasteles oBizcochos.
Máximo 500 gras de harina más algunos ingredientes.
(2 métodos) Velocidad/Tiempo
Mezcla de pastes
| a) Crema de mantequilla con azúcar y huevos | 6 / ca. 1 min, 6 / ca. 15 seg. |
| vertidos en leche y añadir con cuidado la harina en modo pulsante. | 15 / ca. 10-15 x «P» |
| b) Vertir todos los ingredientes excepto liquidos den el recipientte procesador de alimentos. | 15 / ca. 1 min. |
Añadir el liquido requirecido a工程技术 del conductor de alimentos de la tapa,@mierzas el motor está en funciona. Finalmenteañada ingredientes como las pasasmanualmente.
| Bizcocho | Velocidad/Tiempo |
| Huevos batidos y agua (si se requires) | 15 / ca. 2 min. |
| y azúcar,añadir a la harina en modo pul-sante,añadir palladura de coco. | 15 / ca. 4 min. |
| 8 / 5x «P» | |
| 8 / 3x «P» |
3. Batir
Usa la cucilla ④ para batir sopas, batidos de leche, etc.
Capacidad maxima 2 I.
Velocidad 10
(De other modo el recipiente pueda desbordarse)
Cúbralo con la tapa ⑧ y encajela en su situ.
Con la velocidad 15, se bate en primer lugar la fruta, bajo se anade el liquido a velocidad 10 y se acaba de batir.
Cuando se bate leche, por favoronga en cuenta que se formara espuma. Hagaloenpequeñascantidades.
4. Picar
Picar en el recipiente procesador de alimentos ⑦ con la cucilla ④
Note: Para procesar grandes cantidades, use el recipiente procesador de alimentos ⑦ con la cucilla ④. Para procesar pequeñas cantidades, recomendamos usar el recipiente picador ⑩ con la cucilla ②.
Ejmplos de procesado:
Los tiempos de procesado sonapproximados ydependen de la calidad,lacantad de alimentos que vaya a procesarse y el gradorequireido de finura.
| Producto | Cantidad的最大値 máxima | Preparación | Velocidad | Modo | Tiempo / Pulsaciones |
| Panecillos de pan duro | 4 | troceados | 15 | I | 45segundos |
| Cubitos de hielo | 28 | enteros | 15 | I | 1 minuto (copos) |
| Manzanas | 700 gramos | troceadas | 8 | I | 15segundos |
| Chocolate frío | 400 gramos | troceado | 15 | I | grande 15 seg. fino 30 seg. |
| Huevos | 8 | entero | 6 | P | 8x |
| Queso (blando) | 400 gramos | trozos de 3 cms. | 15 | I | 20segundos |
| Queso (duro) | 700 gramos | trozos de 3 cms. | 15 | I | 60-70segundos |
| Carne | 700 gramos | troceada | 15 | I | 40segundos |
| Zanahorias | 700 gramos | troceadas | 15 | I | 10segundos |
| Cebollas | 700 gramos | troceadas | 15 | P | 10 - 13 x |
5. Cortar, cortar a tiras, rallar
- Situar el accesorio que vaya a utiliser en el carril de insertión ⑤ como se muestra en (D) y ajustelo en la posición correcta. Para desmontar el accesorio, empúje hacía arriba la punta que sobresale en la parte de abajo del carril.

- Colocar el accesorio cortador sobre la cucilla del recipiente procesador de alimentos (E).
- Colocar la tapa ⑧ y cerrar. Programe la velocidad y a工程技术 del conductor para alimentos, rellenelo del alimento que deseee,msteadas el aparato está apagado.Sódebe rellenarse con el motor apagado.

- Nunca acceda al conducto de alimentos cuando el motor está en funciona. Siempre use el impulsador de alimentos (F).
Note: Cuando procese zumos o alimentos blandos, Obtendraolestresolutados a una velocidad bajo. Los alimentos durosdeferan ser procesados a velocidad alta.No sobrecargue de alimentos el recipiente procesador.
Accesorio de corteedo -a 16
Velocidad 1 - 2
Ejmplos de procesado: pepinos, repollo, patatas crudas, zanahorias, cebollas, rabanos.

Accesorio de corte grueso - b ⑦
Velocidad 1 - 2
Ejempios de procesado: pepinos, colinabo, patatas crudas, cebollas, platanos, tomatoes, championones, apió.
Accesorio de corte a tiras bajo - c 18 Velocidad 3 - 6 Ejemplos de procesado: queso (blando a medio), pepinos, zanahorias, patatas crudas, manzanas.
Accesorio de corte a tiras grueso - d ⑨ Velocidad 3 - 6 Ejemplos de procesado: queso (blando a medio), pepinos, colinabo, remolacha, zanahoria, patatas crudas, manzanas, repollo.
Accesorio pallador - e ②
Velocidad 8 - 15
Ejmplos de procesado: patatas crudas (e.j. para crepes de patata), rábanos picantes, queso parmesano (duro).
Sistema accesorio cortador de patatas fritas ② Situe el accesorio cortador de patatas fritas sobre la cucilla, colque la tapa en su situ. Para些ores resultados,onga 3-4 patatas (dependiendo del時間) a工程技术 del conducto para alimentos de la tapa ® cuando el motor está apagado.
Programe la velocidad 1 - 2 y encienda el aparato. Antes de llenorlo con una nuova energia, apaguee el motor. Use el impulsador de alimentos cuando ponga las patatas bajo del conductor para alimentos.
- Montar con el accesorio montador ②
Velocidad/Tiempo
| Montar masa de bizcocho Máximo 280-300 grs de harina más otherings ingredientes Huevos batidos y agua (si se requiere) | 5 / ca. 2 min |
| añadir azúcar | 5 / ca. 2 min |
| añadirlo a la harina | 1 / ca 30 seg. |
| Montar claras de huevo Mínimo: | |
| 2 claras de huevo | 4-5 / ca. 4 min |
| Máximo: | |
| 6 claras de huevo | 4-5 / ca. 6 min |
| Montar nata Mínimo: 0,15 -0,2 l | 2 / ca. 1-2 min |
| Máximo: 0,4 l | 2 /ca 3,5-4 |
| min. | |
| Antes de batir nata esterilizada, conséνe la nata fria durante varías horas (a 4 °C aproximamente). | |
Usando el recipiente picador ⑩
La cucilla ② 能把 usarse para picar, batir, hacer purés y mezclar pequeñas cantidades de alimentos. El recipiente picador estáperfectamente indicado para preparar moussees, pastas o salsas.
Capacidad maxima: 750 ml. de liquidos.
Precaución: La cucilla ② esta muyulfillada.
Importante: El tiempo de procesado Tmaxido del recipiente picador es 1 minuto. Los liquidos peuvent ser procesados durante más tiempo.
No se pueda picar alimentos como chocolate, especialas duras y granos de café.
Con el motor apagado, monte la cucilla en el recipiente picador, bajo ponga todos los ingredientes bajo del recipiente picador. Los liquidos peuvent ser vertidos atrascales del conductor de la tapa con el motor en configuraciono. Coloque la tapa con el sello hermético sobre el recipiente picador y ciérrelo como se describe en seccion anterior. Cuando haya sido abacoado de uso, siempre desmonte primero la cucilla del recipiente picador y bajo saque los alimentos procesados. Cuando se bate leche, por favoronga en cuenta que se formará espuma. Hagaloenpequescantidades.
Ejmplos de procesado
Los tiempos de procesado sonapproximados ydependen de la calidad ycantidad de alimentos que vayan a ser procesados,adelmas del grado de finurarequireido.
Picar
| Producto | Cantidad recomienda | Preparación | Velocidad | Programa | Tiempo / Pulsaciones |
| Zanahorias | 150 grs. | en trozos | 6 | P | 7 x |
| Cebollas | 100 grs. / 1 1/2 cebolla | troceada | 6 | P | 6-8 x |
| Perejil | 30 grs. / 1/2 puñado | sin semillas | 15 | I | 5-10segundos |
| Ajo | 1 diente | entero | 15 | I | 5 segundos |
| Carne (magra) | 250 grs. | troceada | 15 | I | 15 segundos |
Batir
| Producto | Preparación | Velocidad | Programa | Tiempo / Pulsaciones |
| Batidos | Picar la fruta antes de procesar.Añadir leche. | 15 | I | aproxima.30segundos |
| Mayonesa | Batir 1 nuevo, salpimentar,mostaza y vinagre. Añadirlentamente el aceite por elconducto de alimentos enla tapa. | 15 | I | 30-45 seg. |
| Tartar | Batir 1 nuevo, salpimentar,mostaza y vinagre. Añadirlentamente el aceite aromium del conducto de alimentos dela tapa. Añadir un nuevopicado y vinagre. | 156 | I | 30-45 seg. |
| P | 3-5 x | |||
| Aguacate | Picar un diente de ajo,añadir 2 aguacates maduros(trozeados, sin hueso),1 cucarada de zumo de limón,1 cucarada de aceite de oliva,150 ml de yogur,1/2 cucarada de azúcar,sal, pimienta. | 1515 | I | 45segundos |
| I | 45segundos |
Vainilla-Miel-Ciruelasidas (comorelleno para panqueques o para untar)
(Utilice el accesario para triturar 10, velocidad 15)
Introduzca 100 gr de miel cremosa y 100 gr de ciruelasascaas en el cuencode triturado y triture durante 10segundos;despuesañada 50ml deagua (con sabor a vainilla) y sigatriturando durante 3 segundos.
Accesorio extractor de zumo/para carrar fino
Descripción
① Tambor exprimidor
② disco pallador fino
③ Bandeja del filtró
④ Cubierta
⑤ Conducto de alimentos
⑥ Impulsador
Antes de uso por primera vez
Cuando haya desempaquetado el aparato, por favor desmonte y limpie todas sus componentes. Para descmountar el aparato proceda como sigue:
- Desbloquee la bandeja del filtro ③ girando en direccion a las agujas del reloj (a) y a continuacion lave todas las piezas a mano.
- Tire de la llave en la parte de abajo del tambor exprimiror ① tanto como sea permitted (b).
- Gire el tambor exprimidor ① en direccion contraía a las agujas del reloj con la llave en la parte de abajo del tambor exprimidor extraido (b) - hasta que el disco palladorAGO se desbloquee.
- Luego tire del disco rallador bajo ② por el mango y extraígalo del tambor exprimidor ① (c).
Montaje
- Acople el recipiente procesador de alimentos de su Braun FX 3030 (sin la cuchilla) a la base del motor y ciérrelo correctamente en su sitio.
Para rallar:
- Use el disco pallador fino ② solamente (e).
Para extracción de zumos:
- Inserte el disco pallador bajo ② bajo del caso de la forma de insertar el disco.
- Inserte el disco pallador bajo ② bajo del caso de insertar el disco.
- Inserte el disco pallador bajo ② bajo del caso de insertar el disco.
- Inserte el disco pallador bajo ② bajo del caso de insertar el disco.
- Inserte el disco pallador bajo ② bajo del caso de insertar el disco.
- Inserte el disco pallador bajo ② bajo del caso de insertar el disco.
- Inserte el disco pallador bajo the case of the case of the case of the case of the case of the case of the case of the case of the case of the case of the case of the case of the case of the case of the case of the case of the case of the case of the case of the case of the case of the case of the case of the case of the case of the case of the case of the case of the case of the case of the case of the case of the case of the case of
- Empujé el disco pallador ② por su mango ligeramente hacía abajo y girelo
El accesorio picador estásoleamenteindicado para procesar elsiguito tipo de masa;la receta indica lascantidadesmáximas.
Mezclando pequeñasCNTidadesdemasa
| Velocidad | Programa | Tiempo | ||
| Mezcla para tortitas | ||||
| 250 grs de harina | Mezclar la harina, los huevos, sal y la mitad de la leche,añadir el resto de la leche,msteadas el motor está en funcionaimiento. | 6 | I | 45-60 seg. |
| 375 ml de leche | ||||
| 2 huevos | ||||
| sal | ||||
| Nata montada | ||||
| 200 ml de nata | 6 | I | 30 seg. | |
en la direccion de las agujas del rejoj hasta que encaje dentro (d).
- Compruebe girando el mango del disco gallador ② que el disco rellador está instalado correctamente. Si es asi, el mango no pueda girar.
- Introduzca la bandeja del filtro ③ en el tambor exprimidor ① y asegurese de que las dos lenguetas encajan en las hendiduras del tambor (f).
- Para extraer zumos monte el extractor de zumos sobre el conductor del recipiente procesador de alimenteros de su Braun FX 3030. Si desea carrar, instale el disco carrlador fino ② solamente en el conductor de las cuchillas del recipiente procesador de alimentos.
- Ponga la cubierta ④ en el recipiente procesador de alimentos Braun FX 3030 de modo que la flecha de la cubierta coincida con la flecha del recipiente procesador de alimentos. Luego gire la cubierta en la direction de las agujas del reloj hasta que la boquilla de la cubierta está en la posicion de seguridad de la base del motor de su sistemas Braun FX 3030 y de forma audible, encaja en su situ (g). Para desmontar, gire la cubierta en direction contraria a las agujas del reloj.
Extrayendo zumos
Capacidad maxima: 500 grs. o cuando el espacio para los residuos de pulpa está lleno. Puede extraer zumos de frutas, asi como de verduras.
- Preparando frutas y verduras: En primer lugar lave o pele los alimentos. Deberan quitarse siempre las pepitas de las frutas. Los citricos, asi como frutas con piel y verduras (e.j. remolacha roja y kiwis) debenpelarse por completeo. Las semillas de frutas (e.j. manzanas) peuvent ser procesadas con piel y corazon.
-Selección de velocidad: Por favor seleccione los programas 7-8 en su Braun FX 3030. - Extracción: Encienda el motor de su Braun FX 3030. Ponga las frutas o verduras preparadas en el conductor de
alimentos ⑤ y empuje hacer abajo con el impulsor ⑥ (h).
Precaución: Utilice siempre el impulsor de alimentos. Nunca ponga las manos dentro del conducto de alimentos cuando el motor está en funciona-. miento.
No sobrecargue el aparato.
- Desmontar:
Apague el motor de su Braun FX 3030. Gire la cubierta ④ en direccion contraria a las agujas del rejoj y desmontela del recipiente procesador de alimentos. Luego proceda como se describe en la seccion «Antes de uso por primera vez». Desmonte todos los componentes del recipiente procesador de alimentos de su Braun FX 3030. Si la pulpa de la fruta es muy densa, saque la cesta del filtro ③ fauna del tambor exprimidor ① usingo los anillos tiradores (f).
Rallar
El disco pallador fino está Diseñado para carrar finamente alimentos como queso duro (e.j. queso italiano parmesano o queso suizo sprintz), rábanos picante (e.j. para crema de rábanos picantes), manzanas y zanahorías (e.j. para papillas).
- Preparando alimentos para carrar: Frutas y verduras deben ser lavadas o peladas previamente. Semillas y corazones deben retirarse. Cortar la corteza del queso. Los alimentos deben cortarse con el時間 adequado para caber bajo el conductor de alimentos.
-Selección de velocidad: Por favor, selección el programa 7-14 de su Braun FX 3030. Nota: Alimentos durosdeferán ser rallados a velocidades más altas.
Rallar:
Encienda el motor de su Braun FX 3030. Ponga los alimentos bajo del conducto de alimentos ⑤ y empújelos hacía abajo con el impulsor de alimentos ⑥ (h).
Precaución: Utilice siempre el impulsor de alimentos. Nunca ponga las manos Dentro del conducto de alimentos cuando el motor esté en funciona- miento.
- Desmontar:
- Apague el motor de su Braun FX 3030.
- Gire la cubierta ④ en direccion contraria a las agujas del reloj y desmontelo del recipiente procesador de alimentos. Luego desmonte el disco pallador bajo ② del recipiente procesador de alimentos.
Limpieza
Todo los componentes son aptos para el lavavajillas a temperatas de hasta 65^ .No poderan deportarse secar la pulpa yothers residuos antes delimpiar el aparato. Este aparato peut deesternense cuando se procesen alimentos con un alto grado de pigmentos;use aceite vegetal para limpiarlo antes de hacerlo con detergentes o en el lavavajillas.
Para preservar el medio
ambiente, al final de la vida
util del producto, depositelo
en los Servicios Tecnicos Braun
o en los+puntos de recogida
especially habitados por los
organismos gubernamentales de su
localidad.
Sujeto aambios sin previo aviso.
Portugues
= acceso, O = spento)
potrebné) 5/cca.2 minuty
ManualFacil