COMBIMAX 600 - Procesador de alimentos BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato COMBIMAX 600 BRAUN en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Batidora de inmersión |
| Características técnicas principales | Tecnología de mezcla de alto rendimiento, varias velocidades, accesorios incluidos |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 40 cm, Ancho: 6 cm, Altura: 6 cm |
| Peso | 1,2 kg |
| Compatibilidades | Compatible con diversos accesorios de la gama Braun |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 220-240 V |
| Poder | 600 W |
| Funciones principales | Mezcla, emulsificación, picado, batido |
| Mantenimiento y limpieza | Accesorios desmontables, compatibles con lavavajillas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente de Braun |
| Seguridad | Sistema de seguridad integrado, protección contra el sobrecalentamiento |
| Información general útil | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - COMBIMAX 600 BRAUN
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones COMBIMAX 600 - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. COMBIMAX 600 de la marca BRAUN.
MANUAL DE USUARIO COMBIMAX 600 BRAUN
3205281_K650_NA Seite 14 Diens Español ag, 19. Dezember 2006 3:27 15 PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre deben observarse precauciones de seguridad bäsicas, incluidas las siguientes: . Lea todas las instrucciones.
. Para proteger contra el riesgo de descarga eléctrica, no ponga la cubierta del motor (base) en agua ni en ningün otro liquido.
. Es necesaria una supervisién atenta cuando se utiliza cualquier aparato eléctrico por niños o cerca de ellos.
. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no se esté utilizando,antes de poner o quitar piezas, y antes de limpiaro. C)] . Evite el contacto con las piezas en movimiento. Las cuchillas son afiladas. Manéjelas con cuidado. Accesoi ara mezclar: Mantenga las manos, el cabello, la ropa, asi como las espätulas y otros utensilios alejados de los batidores (ensamblaje de cuchillos) cuando esté en funcionamiento el aparato para reducir el riesgo de lesién a personas, y/o el daño a la batidora. Saque los batidores (ensamblaje de cuchillos) de la batidora antes de lavarla. Accesorio cortador de tiras/rebanador: No ponga nunca los alimentos con la mano. Use siempre un utensilio para empujar los alimentos. La cuchilla es afilada. Manéjela con cuidado cuando la limpie.
6. No use ningün aparato eléctrico que
tenga el cordén o enchufe dañados, después de que el aparato no funcione bien o se caiga o se dañe de alguna forma. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado mäs cercano para que sea examinado o reparado, o para que se le haga algün ajuste eléctrico o mecänico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
7. El uso de accesorios (incluidos los
tarros de conserva para las licuadoras) no recomendados o vendidos por el fabricante pueden ocasionar un incendio, descarga eléctrica o lesiôn.
8. No utilizar al aire libre.
9. No permita que el cordén cuelgue por
el borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes.
10. Para evitar lesiones no coloque nunca
la cuchilla o discos cortantes en la base sin poner bien antes el bol en su sitio. 11.Asegürese de que la cubierta esté bien bloqueada en su sitio antes de poner el aparato en funcionamiento.
12. Nointente manipular el dispositivo de
bloqueo de la cubierta. Nuestros productos estän diseñados para cumplir con las normas mâs elevadas de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que que disfrute plenamente de su nuevo aparato Braun. Importante + _jLa cuchilla © es muy afilada! Sujete la cuchilla sélo por la perilla. Después de usar el aparato, saque siempre primero la cuchilla del bol del procesador de alimentos © antes de sacar los alimentos procesados. + _Asegürese de que su voltaje corresponda al voltaje impreso en la parte inferior del aparato. Conectar sélo a corriente alterna (CA). + Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. + Este aparato tiene un enchufe polarizado (una puntilla de contacto es mâs ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe podrä introducirse en un tomacorriente polarizado sélo en una direcciôn. Si el enchufe no cabe perfectamente en el tomacorriente, dé la vuelta al enchufe. Si sigue sin caber, comuniquese con un electricista capacitado. No intente eliminar esta caracteristica de seguridad. + Este aparato ha sido fabricado para uso doméstico ünicamente para procesar las cantidades indicadas. + No utilizar ninguna pieza en el horno microondas. + No permita que se ponga en funcionamiento el aparato sin supervisiôn. + _Los aparatos eléctricos Braun cumplen con las normas de seguridad aplicables. Las reparaciones de los aparatos eléctricos deben hacerse ünicamente por el personal de servicio autorizado. Un trabajo de reparaciôn defectuoso y no profesional puede causar accidentes o lesiones al usuario. + _ Apague el aparato y desconéctelo del tomacorriente antes de guardarlo. Especificaciones + _Voltaje/vataje: Véase la placa en la parte inferior del aparato. + Tiempo de funcionamiento y capacidad mâxima: Véanse las instrucciones de procesamiento.
Descripcién La Braun CombiMax satisface las mâs altas exigencias de amasar, mezclar, licuar, cortar, rebanar, cortar en tiras y rallar, de forma sencilla y râpida. © Base de motor @ Lugar para guardar el cordôn @ Interruptor del motor [on (encendido) = 1, off (apagado) = off/0] @ Modo de pulsacién «e pulse» ® Regulador variable de velocidad (2-14) © Bol para el procesador de alimentos (capacidad de 2 1/2 cuartos de galén) @ Tapa del bol del procesador de alimentos © ® Utensilio para empujar alimentos Accesorios para el bol del procesador de alimentos @ (Importante: No se incluirän todos los accesorios en el equipo eständar de todos los modelos). @® Cuchilla con cubierta protectora ® Portacuchillas @ Cuchilla para rebanar fino - a @ Cuchilla para rebanar grueso - b ® Cuchilla para corte fino en tiras - c @ Cuchilla para corte grueso en tiras - d & Cuchilla para rallar - e ® Disco para papas fritas @® Gancho para amasar @ Accesorio para batir Nota: Antes de utilizar el procesador de alimentos por primera vez, limpiar todas las piezas segün se describe bajo «Limpieza». Proteccién de sobrecarga Con el fin de evitar daños causados por la sobrecarga, este aparato estä equipado de un interruptor de seguridad automätico que cierra el suministro de corriente si es necesario. En tal caso, vuelva a poner el interruptor del motor ® en «off/0> (apagado) y espere aproximadamente 15 minutos para dejar que se enfrie el motor antes de volver a encender el aparato.
KP 3205281_K650_NA Seite 15 Dienstag, 19. Dezember 2006 3:27 15 Modo de pulsaciéôn «e pulse» @ El modo de pulsacién es ütil para las siguientes aplicaciones: + Cortar alimentos delicados y blandos, p.ei. huevos, cebollas o perejil. +_Incorporar con cuidado la harina a la masa para mantener la cremosidad. + Agregar los huevos o crema batidos a los alimentos sélidos. El modo de pulsacién «e pulse» se activa presionando el botén azul @ en el interruptor del motor con el interruptor en la posicién de «off/0» (apagado). Antes de activar el modo de pulsacién, fije la velocidad deseada con el regulador de velocidad ®. Al soltar el botôn azul de pulsaciôn @, el aparato se apaga. Limites de velocidad recomendados para accesorios individuales Establezca los limites de velocidad mediante el regulador de velocidad variable ® . Se recomienda seleccionar primero la velocidad y luego encender el aparato para trabajar con la velocidad deseada desde el principio. Rango de Accesorios velocidad Gancho para amasar 6 Cuchilla 6-14 Accesorio para batir: — clara de huevo -— crema 3 Cuchillas para rebanar, rallar y cortar a tiras 2-8 Disco para papas fritas 2-3 (consulte también los iconos de alimentos en la base para orientaciôn) Caracteristica de doble seguridad: El aparato sélo puede encenderse cuando el bol del procesador de alimentos con tapa est4 bien engranado. Si la tapa se desbloquea cuando estä en funcionamiento, el motor se apaga automäticamente. Si ocurre esto y el interruptor del motor @ estä todavia en on «l», vuelva a ponerlo en «off/0» para evitar encender el motor accidentalmente.
Colocar el bol del procesador de alimentos © y la tapa © Con el motor apagado, coloque el bol del procesador de alimentos en posicién de funcionamiento de la base @ haciendo corresponder la flecha del bol con la flecha de la base (A). Luego gire el bol en la direccién de «function» (funcién) lo mâs posible.
2. Coloque el accesorio necesario
(véanse las instrucciones para cada uno de los accesorios) en el ärbol de impulsién del bol y empüjelo hacia abajo lo mäs posible hasta que haga clic y se bloquee en su sitio.
3. Ponga la tapa © en el bol haciendo
corresponder la flecha de la tapa con la flecha del bol. Luego gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj orientando su borde extendido en la abertura del dispositivo de bloqueo de seguridad de la base D hasta que oiga que haga clic y quede bloqueado (B).
3205281_K650_NA Seite 16 Dienstag, 19. Dezember 2006 3:27 15 Sacar el bol del procesador de alimentos © y la tapa © Apague el aparato. Gire la tapa en sentido contrario a las agujas del reloj y leväntela. Luego gire el bol del procesador de alimentos en la direccién de «click» hasta que se bloquee y levante el bol. Nota: Si continüa girando el bol del procesador de alimentos en direcciôn al «click» lo mâximo posible, mâs allé de la posiciôn de parada, puede bloquear el bol del procesador de alimentos en la base del motor. Sin embargo, en esta posicién, no puede encender el motor. Cuando saque la cuchilla del bol, sujétela por la perilla y säquela tirando de ella. Advertenc: La cuchilla es muy afilada. La cuchilla © viene con una cubierta protectora. Cuando no esté utilizändola, guarde la cuchilla en la cubierta protectora. Limpieza Primero, apague siempre el motor y desenchufe el aparato. Limpie la base @ sélo con un paño hümedo. Todas las piezas pueden lavarse en el lavaplatos. Si es necesario, limpie todas las piezas bien con una espätula antes de enjuagarlas. Los alimentos de color intenso (p.ej. las zanahorias) pueden dejar manchas en las piezas de plâstico; limpielas con aceite de cocina antes de lavarlas con agua y jabén. No utilice objetos afilados para fines de limpieza. Limpie las cuchillas con mucho cuidado - son muy afiladas.
Para amasar puede usar el gancho de amasar ® o la cuchilla ©. Para obtener los mejores resultados, recomendamos el uso del gancho para amasar, que estä especialmente diseñado para hacer masa, pasta y pasteles. Masas pesadas (pan, masa de galletas, pasta, masa para pasteles) Mäximo 500 g/16 oz. de harina ademäs de otros ingredientes, velocidad 6, 1 1/2 minutos Vierta la harina en el bol del procesador de alimentos, luego agregue los demäs ingredientes excepto los liquidos. Ponga la tapa ® y bloquéela en su sitio. Luego elija la velocidad 6 y encienda el aparato. Agregue los liquidos vertiéndolos por la abertura de la tapa mientras el motor est4 en funcionamiento. Cuando amase con la cuchilla, © no agregue ingredientes como pasas, piel confitada, almendras, etc. que se Supone que no deben cortarse. Estos deben añadirse manualmente después de sacar la masa amasada del bol del procesador de alimentos. Masa de pasta Mäximo 500 g/16 oz. de harina ademäs de otros ingredientes, velocidad 6, 1 1/2 minutos Vierta la harina en el bol del procesador de alimentos, luego agregue los demäs ingredientes excepto los liquidos. Vierta la cantidad necesaria de liquido por la abertura de la tapa mientras el motor esté en funcionamiento. No añada ningün liquido después de que la masa se haya formado en una bola, ya que el liquido no se absorberä bien. Masa para pasteles Mäximo 500 g/16 oz. de harina ademäs de otros ingredientes, velocidad 6, aproximadamente 1 minuto Vierta la harina en el bol del procesador de alimentos, luego añada los demäs ingredientes. Para obtener los mejores resultados, la masa utilizada no debe ser demasiado dura ni demasiado blanda. Ponga la tapa © y bloqueéla en su sitio. Elija la velocidad 6 y encienda el aparato. Deje de amasar la masa justo después de que se haya formado en una bola. El procesarla durante mâs tiempo ocasionarä que la masa de los pasteles se ponga demasiado blanda.
Masas livianas/masas (mezcla de pastel, bizcocho) use la cuchilla ©. El gancho para amasar @ no es apropiado para mezclar los preparados comerciales para hacer pasteles o la masa de bizcochos. Méximo 500 g/16 oz. de harina ademäs de otros ingredientes Preparado comercial para pasteles (2 métodos) Velocidad / tiempo a) Mezcle la mantequilla con el azücar y los huevos 6/1 min vierta la leche e 6/15 seg incorpore con cuidado 14/10-15 x la harina con el modo de pulsacién + pulse b) Vierta todos los ingredien- tes excepto los liquidos en el bol del procesador de alimentos. 14/1 min Agregue los liquidos necesarios a través de la abertura de la tapa mientras el motor est4 en funcionamiento. Por ültimo añada manualmente los ingredientes, como por ejemplo las pasas. Bizcocho Tiempo de velocidad Batir los huevos y el agua (si es necesario) 14 / 2 min y el azücar 14/4 min incorpore la harina conel modo de pulsaciôn 8/5 veces + puise agregue el polvo de cocoa 8/3 veces + pulse
Use la cuchilla © para licuar sopas, batidos o licuados con leche, etc. Capacidad mäxima 2 1/2 cuartos de galén Velocidad 8 (de lo contrario el bol puede desbordarse) Para batidos o licuados con leche, ponga fruta cortada gruesa en el bol del procesador de alimentos. Ponga la tapa ® y bloqueéla en su sitio. Con velocidad 14, licue primero la fruta y luego agregue el liquido a velocidad 8 y termine de licuar. Al licuar leche, tenga en cuenta que se har4 espuma. Use cantidades mâs pequeñas.
Cortar con la cuchilla © Ejemplos de procesamiento Los tiempos de procesamiento son aproximados y dependen de la calidad, la cantidad de los alimentos a procesar y el grado necesario de finura. Producto Cantidad mäxima Preparaciôn Modo Moda- Hora/ del producto de velo- lidad pulsaciones cidad Pan duro, 4 en cuatro 14 ( 45 seg. panecillos partes Cubitos 28 enteros 14 l 1 minuto de hielo (nieve) Manzanas 700g/11b100z en cuatro partes 8 + pulse/l 15 seg. Chocolate, 400 g/0,9 lb atrozos 14 ( grueso 15 seg. enfriado fino 30 seg. Huevos 8 enteros + pulse 8 veces Queso 400 g/0,9 lb cubitos de 14 ( 20 seg. (blando) 1 pulg. Queso 700 g/11b100z cubitos de 14 ( 60-70 seg. (duro) 1 pulg. Carne 700 g/11b100z en cubitos 14 + pulse/l 40 seg. Zanahorias 700 g/11b100z en trozos 14 ( 10 seg. Cebollas 700 g/11b100z en cuatro trozos 14 + pulse 10-13 veces
5. Rebanar, cortar a tiras, rallar
+ Ponga la cuchilla que desee usar en el portacuchillas © como se muestra en (C) y encäjela en su sitio. Para quitar la cuchilla, levante el extremo de la cuchilla que sobresale en la parte inferior del portacuchillas. apagado. El relleno debe hacerse con el motor apagado. + _Nointroduzca nunca la mano en la abertura de la tapa cuando el motor esté en marcha. Utilice siempre un utensilio para empujar los alimentos.
+_ Ponga el rebanador/cortador de tiras en el érbol de impulsién del bol del procesador de alimentos (D). + Ponga la tapa @ y bloqueéla en su sitio. Fije la velocidad y ponga los alimentos a procesar en la abertura de la tapa mientras el motor est4 N.B.: Cuando procese alimentos jugosos o blandos, obtendrä mejores resultados a una velocidad més lenta. Los alimentos duros deben procesarse a una velocidad més alta. No sobrecargue el bol del procesador de alimentos. Cuchilla para rebanar fino - a @ Velocidad 2-3 Ejemplos de procesamiento: pepinos, col, papas crudas, zanahorias, cebollas, rébanos... Cuchilla para rebanar grueso - b © Velocidad 2-3 Ejemplos de procesamiento: pepinos, papas crudas, cebollas, plâtanos (bananas), tomates, setas, apio. Cuchilla para corte fino en tiras - c ® Velocidad 4-6 Ejemplos de procesamiento: queso (de blando a medio), pepinos, zanahorias, papas crudas, manzanas. Cuchilla para corte grueso en tiras - d @ Velocidad 4-6 Ejemplos de procesamiento: queso (de blando a medio), pepinos, zanahorias, papas crudas, manzanas, col. Cuchilla para rallar - e © Velocidad 8-14 Ejemplos de procesamiento: papas crudas (p.ej. para panqueques de papas), râbano picante, queso parmesano (duro). Disco para papas fritas @ Coloque el disco para papas fritas en el érbol de impulsién, ponga la tapa ® y AS bloquéela en su sitio. Para obtener los es mejores resultados, ponga de 3 a 4 papas (dependiendo del tamaño) en la abertura de la tapa ® mientras el motor est apagado. Fije la velocidad a 2-3 y encienda el aparato. Antes de poner mâs alimentos apague el motor. Use el utensilio para empujar alimentos © para aplicar una ligera presiôn al empujar las papas en la abertura.
6. Batir con el accesorio
para batir Velocidad / Tiempo Batir masa para bizcochos Méximo 280-300 g / 10 oz de harina més los ingredientes Batir los huevos y el agua (si es necesaria) 5/2 min agregar el azücar 5/2 min incorporar el harina 2/30 seg. Batir claras de huevo Minimo: 2 claras de huevo 4-5 / 4 min Méximo: 6 claras de huevo 4-5 / 6 min Batir crema Minimo: 0,15-0,2 1 / 5-6 oz 3/1-2 min Mäximo: 0,41/12-130z 3/8.5-4 min Antes de batir la crema, manténgala fria por varias horas (a 4 °C/39 °F aproximadamente).
ag, 19. Dezember 2006 3:27 15 © Prensa para citricos de Braun PJ 600 Tipo 3200 Velocidad: 2-4 Sujeto a cambios sin previo aviso. Solo para México Garantia La compañia Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V. consciente de lo que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una garantia por 1 año, a partir de la fecha señalada en el comprobante de compra original, entendiéndose por ésta, la misma en que el consumidor recibié el producto. Dentro del plazo de garantia subsanaremos cualquier defecto de fabricaciôn o mano de obra, bien sea reparando, cambiando algunas piezas o sustituyendo el aparato, segün sea el desperfecto de éste. Las piezas 0 aparatos que hayan sido sustituidos serän de nuestra propiedad. La garantia perderä validez en los siguientes casos:
2) Cuando el producto no hubiese sido operado
de acuerdo al instructivo anexo. b) Cuando el producto se hubiese utilidado en condiciones distintas a las normales. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas. Para poder hacer efectiva esta garantia asi como para obtener partes consumibles, accesorios y refacciones, o bien acudir a los centros de servicio autorizados, le sugerimos comunicarse sin costo al 01-800-508-58-00. Importado y/o distribuido por: Procter & Gamble México, S. de RL. de C.V. Loma Florida #32, col. Lomas de Vista Hermosa, Delg. Cuajmalpa, 05100 México, D.F.
ManualFacil