MANUAL DE USUARIO COMBIMAX 600 BRAUN
Gracias por haber comprado un producto Braun.
Esperamos que Ud. quede Completely satisfecha con suresha Braun.
Si Ud. tiene una duda,por favorllame al:
MEXICO: 01(800)508-5800












IMPORTANT SAFEGUARDS
CONSERVER CES DIRECTIVES
Cuando use aparatos electricos, siempre deben observarse precauciones de seguridad.baidu, incluidas las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Para proteger contra el riesgo de descarga electrica, no ponga la cubierta del motor (base) en agua ni en ningún(otherly.
- Es necesaria una supervisión atenta cuando se usarialquier aparato electrico por niños o circa de ellos.
- Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no se esté utilizes,antes deponer o quitar piezas,y antes del limpiarlo.
- Evite el contacto con las piezas en movimiento. Las cuchillas son aflidas. Manejelas con cuidado.
Accesorio para mezclar:
Mantenga las manos, el cabello, la ropa, asi como las espátulas yotiros
utensilios alejados de los batidores
(ensamblaje de cucillos) cuando este en funciona el aparato para reducir el riesgo de lesion a personas, y/o el daño a la batidora. Saque los batidores (ensamblaje de cucillos) de la batidora antes de lavarla.
Accesorio cortador de tiras/rebanador:
No ponga nunca los alimentos con la mano. Use siempre un utensilio para empujar los alimentos. La cucilla es afilada. Manejela con cuidado cuando la limpie.
-
No use ningún aparato来电crico que tengá el cordón o enchufe dañados, después de que el aparato no funciona bien o se caiga o se dañe de una forma. Devuelva el aparato al centro de servicios autorizado más cercano para que sea examinado o reparado, o para que se le haga uno ajuste来电crico o mecánico.
-
El uso de accesos (incluidos los tarros de conserva para las liceadoras) no recommendados o vendidos por el fabricante能把upon occasionar un incendio,descarga electrica o lesion.
- No utiliser al aire libre.
- No permita que el cordón可能导致 por el borde de una mesa oindrador ni que toque superficies calientes.
- Para evaporar lesiones no coloque nunca la cuchilla o discos cortantes en la base sin poder bien antes el bol en su situio.
- Asegürese de que la cubierta está bien bloqueada en su situó antes deponer el aparato en funcionaimiento.
- No intente Manipular el dispositivo de bloqueo de la cubierta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Nuestros productos estan diseñados para cumplir con las normas más elevadas de calidad, funcionalidad y Diseño. Esperamos que que disfruteplenamente de su nuevo aparato Braun.
Importante
Especillasiones
- Voltaje/vataje: Véase la placan la parte inferior del aparato.
- Tiempo de funciona y你能做到哪些功能?
- Tiempo de funciona y你可以做到哪些功能?
Descripción
La Braun CombiMax satisface las más altas exigencias de amasar, mezclar,licuar,URTAR,REBAR,ORTAR en tiras yrallar,de forma sencilla y rapiida.
① Base de motor
② Lugar para guardar el cordón
③ Interruptor del motor [on (encendido) = 1, off (apagado) = off/0]
④ Modo de pulsación «● pulse»
⑤ Regulador variable de velocidad (2-14)
⑥ Bol para el procesador de alimentos (capacidad de 2 l/2 cuartos de galón)
⑦ Tapa del bol del procesador de alimentos ⑥
⑧ Utensilio para empujar alimentos ⑦
Accesorios para el bol del procesador de alimentos ⑥
(Important: No se incluijar todos los accesos en el equipo estandar de todos los modelos).
Cuchilla con cubierta protectora
10 Portacuchillas
Cuchilla para rebanar bajo - a
Cuchilla para rebanar grueso - b
Cuchilla para corte bajo en tiras - c
Cuchilla para corte grueso en tiras - d
Cuchilla para carrar - e
⑥ disco para papas fritas
⑦ Gancho para amasar
Accesorio para batir
Note: Antes de utiliser el procesador de alimentos por primera vez, limpiar todas las piezas según se describe bajo «Limpieza».
Protección de sobrecarga
Con el fin de evaporar daños causados por la sobrecarga, este aparato está equipado de un interruptor de seguridad automatico que cierra el suministro de corriente si esnecessary. En tal caso,whelming aponer el interruptor del motor ③ en «off/0» (apagado) y espere aproximamente 15 Minutes para partir que se enfié el motor antes de volver a encender el aparato.
Modo de pulsación
«● pulse» ④
El modo de pulsacion esutil para lassiguerentes aplicaciones:
- Cortar alimentos delicados y blandos, p.ej. huevos, cebollas o perejil.
- Incorporar con cuidado la harina a la masa paramantenerlacremosidad.
- Agregar los huevos o crema batidos a los alimentos solidos.
El modo de pulsacion «● pulse» se activa presionando el botón azul ④ en el interruptor del motor con el interruptor en la posicion de «off/0» (apagado).
Antes de activar el modo de pulsacion, fije la velocidad deseada con el regulador de velocidad ⑤ .Al soltar el boton azul de pulsacion ④ ,el aparato se apaga.
Límites de velocidad recomendados para accesorios individuales
Establezca los limites de velocidad mediante el regulator de velocidad variable ⑤ . Se recomienda selectionar primero la velocidad y bajo encender el aparato para trabajo con la velocidad眼看ada desdeel principalio.
| Accesorios | Rango de velocidad |
| Gancho para amasar | 6 |
| Cuchilla | 6-14 |
| Accesorio para batir: | |
| - clara de nuevo | 5 |
| - crema | 3 |
| Cuchillas para rebanar, | |
| rallar yURTAR a tiras | 2-8 |
| Disco para papas fritas | 2-3 |
| (consulte también los iconos de alimentos en la base para orientación) |
\section*{Característica de doble seguridad:}
El aparato solo puede encenderse cuando el bol del procesador de alimentos con tapa está bien engranado. Si la tapa se desbloquea cuando está en functoncimiento, el motor se apaga automatistically. Si ocurre este y el interruptor del motor ③ estáurrentia en on «I», vuelva a ponerlo en «off/0» para evaporar encender el motor accidentalmente.
Colocar el bol del procesador de alimentos ⑥ y la tapa ⑦
Con el motor apagado, Coloque el bol del procesador de alimentos en posicion de functiOnamento de la base ① hacero corresponder la flecha del bol con la flecha de la base (A). Luego gire el bol en la direction de «function» (funciOn) lo mas possible.

-
Coloque el accesorio necessario (veanse las instrucciones para cada uno de los accesorios) en el arbol de impulsion del bol y empujelo hacer abajo lo más possible hasta que hagablick y se bloquee en su situio.
-
Ponga la taps a en el bol hacer corresponder la flecha de la tapa con la flecha del bol.
Luego gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj orientando su borde extendido en la abertura del dispositivo de bloqueo de seguridad de la base ① hasta que oiga que hagablick y quede bloqueado (B).

Sacar el bol del procesador de alimentos ⑥ y la tapa ⑦
Apague el aparato. Gire la tapa en sentido contrario a las agujas del reloj y levántela. Luego gire el bol del procesador de alimentos en la direccion de «click» hasta que se bloquee y levante el bol.
Note: Si continua girando el bol del procesador de alimentos en direction al «click» lo máximo possible, más alla de la posición de parada, pueda bloquear el bol del procesador de alimentos en la base del motor. Sin embargo, en esta posición, no pueda encender el motor.
Cuando saque la cucilla del bol, sujetela por la perilla y sáquela tirando de ella.
Advertencia: La cucilla es muyulfillada.
La cucilla ⑨ viene con una cubierta protectora. Cuando no esté'utilizándola, guarde la cucilla en la cubierta protectora.
Limpieza
Primero, apague siempre el motor y desenchufe el aparato. Limpie la base ① solo con un paño humedo.
Todas las piezas能把 lavarse en el lavaplatos. Si esnecessary, limpie todas las piezas bien con una espátula antes de enjuagarlas.
Los alimentos de color intenseo (p.ej. las zanahorias) peuvent estar manchas en las piezas de plástico; limpielas con aceite de cocina antes de lavarlas con agua y jabón.
No utilise objetivos AFLILados para fines de limpieza.
Limpie las cuchillas con muchocuidado - son muy aflidas.
1. Amasar
Para amasar puede usar el gancho de amasar ⑦ o la cachilla ⑨. Para Obtener los最好的 resultados, recomendamos el uso del gancho para amasar, que está especialmente Diseñado para hacer masa, pasta y pasteles.
Masas pesadas (pan, masa de galletas, pasta, mesa para pasteles) Máximo 500 g/16 oz. de harina además de otros ingredientes, velocidad 6, 1 1/2 Minutes
Vierta la harina en el bol del procesador de alimentos, bajo agregue los demas ingredientes excepto los liquidos.
Ponga la tapa y bloqueela en su situ.
Luego elija la velocidad 6 y enciende el aparato. Agregue los liquidos vertiendolos por la abertura de la tapa,msteadas el motor está enfuncionamento.
Cuando amase con la cuchilla, ⑨ no agregue ingredientes comoidasas, piel confitada, alimentadas, etc. que se supone que no deben cortarse. Estos deben añadirsemanualmentedespués de sacar la masa amasada del bol del procesador de alimentos.
Masa de pasta
Máximo 500 g/16 oz. de harina adelías de otros ingredientes, velocidad 6, 1 1/2 horas
Vierta la harina en el bol del procesador de alimentos, bajo agregue los demás ingredientes excepto los liquidos. Vierta la cantidad necesaria de liquido por la abertura de la tapa cuando el motor está en funciona.
No añada ningún liquido afterwards de que la masa se haya formado en una bola, ya que el liquido no se absorberá bien.
Masa para pasteles
Máximo 500 g/16 oz. de harina adelías de otros ingredientes, velocidad 6, aproximamente 1 minuto
Vierta la harina en el bol del procesador de alimentos, bajo añada los demás ingredientes. Para Obtener los最好的 resultados, la masa realizada no debe serdemasiado dura ni demasiado blanda. Ponga la tapa ⑦ y bloqueéla en su situó. Elija la velocidad 6 y encienda el aparato.
Deje de amasar la masa justo despues de que se haya formado en una bola. El procesarla durante mas tiempo occasionará que la mesa de los pasteles se ponga demasiado blanda.
2. Mezclar
Masas livianas/masas (mezcla de pastel, bizcocho) use la cucilla ⑨
El gancho para amasar ⑦ no es apropiado para mezclar los preparados commerciales para hacer pasteles o la masa deBizcochos.
Máximo 500 g/16 oz. de harina adelías de otros ingredientes
Preparado comercial para pasteles (2 métodos) Velocidad / tiempo
a) Mezcle la mantequilla con el azúcar y los huevos 6/1 min vierta la leche e 6/15 seg incorpore con cuidado 14/10-15 x la harina con el modo de pulsación pulse
b) Vierta todos los ingredientes excepto los liquidos en el bol del procesador de alimentos. 14/1 min
Agregue los liquidos你需要os a工程技术 de la abertura de la tapa,msteadas el motor está enfuncionamiento. Porultimateañadamanualmente los ingredientes,como por ejemplo las pasas.
Bizcocho Tiempo de velocidad
Batir los huevos y el agua (si es necesario) 14 / 2 min
y el azúcar 14 / 4 min
incorpore la harina
conel modo de
pulsación 8 / 5 vezes • pulse
agregue el polvo de
cocoa 8 / 3 vezes • pulse
3. Licuar
Use la cucilla ⑨ para licuar sopas, batidos o LICUADOS con leche, etc.
Capacidad maximala 2 l/2 cuartos de galon
Velocidad 8
(de lo contrario el bol可以选择 desbordarse)
Para batidos o livuados con leche,
pongá fruta cortada gruesa en el bol del
procesador de alimentos.
Ponga la tapa y bloqueéla en su situ.
Con velocidad 14, lique primero la fruta
y bajo agregue el liquido a velocidad 8
y terminé de livuar.
Allicar leche, tengac en cuestion que se hara espuma.Usecantidadesmaspequeñas.
4. Cortar
Ejmplos de procesamento
Los tiempos de procesamiento sonapproximados ydependen de la calidad,lacantidad de los alimentos a procesar y el grado necessario de finura.
| Producto | Cantidad的最大imadel producto | Preparación | Modode veloccidad | Modidad | Hora/pulsaciones |
| Pan duro,panecillos | 4 | en cincopartes | 14 | I | 45 seg. |
| Cubitosde hielo | 28 | enteros | 14 | I | 1 minuto(nieve) |
| Manzanas | 700 g / 1 lb 10 oz | en cincopartes | 8 | ● pulse/I | 15 seg. |
| Chocolate,enfiado | 400 g / 0,9 lb | a trozos | 14 | I | grueso 15 seg.fino 30 seg. |
| Huevos | 8 | enteros | 6 | ● pulse | 8 veces |
| Queso(blando) | 400 g / 0,9 lb | cubitos de1 pulg. | 14 | I | 20 seg. |
| Queso(duro) | 700 g / 1 lb 10 oz | cubitos de1 pulg. | 14 | I | 60-70 seg. |
| Carne | 700 g / 1 lb 10 oz | en cubitos | 14 | ● pulse/I | 40 seg. |
| Zanahorias | 700 g / 1 lb 10 oz | entrozos | 14 | I | 10 seg. |
| Cebollas | 700 g / 1 lb 10 oz | en cincotrozos | 14 | ● pulse | 10 - 13 vezes |
5. Rebanar,URTAR a tiras, rallar
- Ponga la cucilla que desee使用者 en el portacuchillas ⑩ como se muestra en (C) y encajela en su situ. Para quitar la cucilla, levante el extremo de la cucilla que sobresale en la parte inferior del portacuchillas.

- Ponga el rebanador/cortador de tiras en el árbol de impulsión del bol del procesador de alimentos (D).
- Ponga la taps a y bloqueéla en su sitio. Fije la velocidad y ponga los alimentos a procesar en la abertura de la tapa cuando el motor está
apagado. El relleno debe hacerse con el motor apagado.

- No introduzca nunca la mano en la abertura de la tapa cuando el motor esté en marcha. Utilice siempre un utensilio para empujar los alimentos. (E).
N.B.: Cuando procese alimentos judos o blandos, Obtendraelines resultados a una velocidad mas lenta. Los alimentos duros deben procesarse a una velocidad mas alta. No sobrecargue el bol del procesador de alimentos.


Cuchilla para
rebanar fino - a ⑩
Velocidad 2-3
Ejempios de procesamento: pepinos, col, papas crudas, zanahorias, cebollas, rábanos..
Cuchilla para
rebanar grueso - b ②
Velocidad 2-3
Ejempios de procesamento: pepinos, papas crudas, cebollas, platanos (bananas), tomates, setas, apio.
Cuchilla para
corte fino en tiras - c ⑧
Velocidad 4-6
Ejempios de procesamento: queso (de blando a medio), pepinos, zanahorias, papas crudas, manzanas.
Cuchilla para
corte grueso en tiras - d ④
Velocidad 4-6
Ejmplos de procesamento: queso (de blando a medio), pepinos, zanahorias, papas crudas, manzanas, col.
Ejemplos de procesamento: papas crudas (p.ej. para panqueques de papas), rábano picante, queso parmesano (duro).
Coloque el disco para papas fritas en el árbol de impulsión,pongá la tapa ⑦ y bloquéela en su situó. Para Obtener los最好的 resultados,pongá de 3 a 4 papas (dependiendo del tiempo) en la abertura de la tapa ⑦ @msteadas el motor está apagado.
Fije la velocidad a 2-3 y encienda el aparato. Antes deponer más alimentos apague el motor. Use el utensilio para empujar alimentos ⑧ para aplicar una ligera presión al empujar las papas en la abertura.
6. Batir con el accesorio
para batir 18
Velocidad / Tiempo
Batir masa para bizcochos
Máximo 280-300 g / 10 oz de harina máslosingredientes
Batir los huevos y el
agua (si es necesaria) 5/2 min
agregar el azúcar
5/2min
incorporar el harina
2/30seg.
Batir claras de huevo
Minimo: 2 claras de huevo 4-5/4 min
Máximo: 6 claras de nuevo 4-5 / 6 min
Batir crema
Minimo: 0,15-0,2 l / 5-6 oz 3/1-2 min
Maximo: 0,4 l / 12-13 oz 3/3.5-4 min
Antes de batir la crema, mantengala fría por varias horas (a 4 °C/39 °F aproximamente).
Velocidad: 2-4







Sujeto a Cambios sin previo aviso.
Solo para México
Garantia
La compañero Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V.信箱 de lo que significa para el usuario un service post-venta, brinda a este aparato una garantía por 1 año, a partir de la Fecha sealsada en el comprobante de compra original, entendiendose por esta, laquia en que elconsumer recipió el producto. Dentre del plazo de garantía subsanaremosequalquier defecto de fabricacion o mano deoca, bien sea reparando, Cambiando的一些 piezas o sustituyendo el aparato, segúnsea eldesperfctode este.Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos seran de nuestra propidad.
La garantía perdá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas.
Para poder hacer efectiva esta garantía asi como para Obtener partes consumables, accesos y refaccciones, o bien acudir a los centros de servicios autorizados, le sugerimos comunicarse sin costo al 01-800-508-58-00.
Importado y/o distribuido por: