BRAUN COMBIMAX 600 - Procesador de alimentos

COMBIMAX 600 - Procesador de alimentos BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato COMBIMAX 600 BRAUN en formato PDF.

📄 18 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 11 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BRAUN COMBIMAX 600 - page 14
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Robot de cocina multifunción
Marca BRAUN
Modelo COMBIMAX 600
Capacidad del bol 2 litros (2 pintas)
Potencia 600 W (estimación según el modelo)
Velocidad variable 2 a 14, más modo pulse intermitente
Funciones principales Amasar, mezclar, batir, picar, rebanar, desmenuzar, rallar, cortar en patatas fritas, batir
Accesorios incluidos Cuchilla picadora con protector, portacuchillas, cuchillas para rebanar (fino/grueso), cuchillas para desmenuzar (fino/grueso), cuchilla ralladora, disco cortapatatas, gancho amasador, batidor
Material del bol Plástico (estimación)
Dimensiones (L × An × Al) No especificadas (aproximadamente 30 × 25 × 40 cm)
Peso No especificado
Alimentación Red eléctrica (tensión según país, ver placa de características)
Longitud del cable No especificada
Seguridad Doble bloqueo (bol + tapa), parada automática en caso de sobrecarga, parada si la tapa está abierta
Limpieza Accesorios lavables en lavavajillas; bloque motor limpiado con un paño húmedo
Garantía 1 año limitada (Canadá)
Servicio posventa (Canadá) 1-800-387-6657

Preguntas frecuentes - COMBIMAX 600 BRAUN

¿Cómo limpiar el robot COMBIMAX 600?
Apague siempre el motor y desenchufe el aparato antes de limpiarlo. El bloque motor se limpia con un paño húmedo. Todos los accesorios (bol, tapa, cuchillas, discos, batidor, gancho) son lavables en lavavajillas. Use una espátula o un cepillo para eliminar los residuos antes de enjuagar. Para las manchas difíciles (zanahorias, etc.), frote con un poco de aceite de cocina antes del lavado.
¿Qué accesorios se incluyen con el COMBIMAX 600?
El aparato viene con: una cuchilla picadora con protector, un portacuchillas, cuchillas para rebanar (fina y gruesa), cuchillas para desmenuzar (fina y gruesa), una cuchilla ralladora, un disco cortapatatas, un gancho amasador y un batidor. Verifique si todos están presentes en su embalaje.
¿Puedo poner las piezas en el lavavajillas?
Sí, todos los accesorios de plástico (bol, tapa, empujador, portacuchillas, cuchillas, discos, gancho, batidor) son lavables en lavavajillas. Sin embargo, el bloque motor nunca debe sumergirse ni colocarse en el lavavajillas; límpielo simplemente con un paño húmedo.
¿Cómo usar la función pulse (marcha intermitente)?
El modo pulse (botón azul/verde « ● pulse ») es ideal para picar alimentos delicados (huevos, cebollas, perejil) o incorporar harina sin mezclar demasiado. Para usarlo, seleccione primero la velocidad deseada con el regulador (2-14), luego presione el botón pulse para impulsos cortos. El aparato se detiene en cuanto suelta el botón.
¿Qué hacer si el aparato se detiene durante el uso?
Esto puede deberse a una sobrecarga. El aparato está equipado con un interruptor de seguridad automático. Coloque el interruptor principal en « off/0 », desenchufe y espere aproximadamente 15 minutos para que el motor se enfríe. Vuelva a enchufar e intente nuevamente. Si el problema persiste, contacte al servicio posventa.
¿Qué velocidad usar para amasar masa de pan?
Para amasar masa de levadura (pan, pasta, pastelería), use el gancho amasador a la velocidad 6 durante aproximadamente 1 minuto 30. No exceda los 500 g de harina como máximo. Agregue los líquidos por el tubo de llenado mientras el motor está en marcha.
¿Puedo picar hielo con el COMBIMAX 600?
Sí, puede picar cubitos de hielo para hacer nieve. Use la cuchilla picadora a la velocidad 14 (modo continuo) durante aproximadamente 1 minuto. La cantidad máxima es de 28 cubitos de hielo enteros. Asegúrese de no sobrecargar.
¿Cómo rebanar verduras con los discos?
Fije la cuchilla para rebanar deseada (fina o gruesa) en el portacuchillas, luego coloque el conjunto en el eje de transmisión del bol. Bloquee la tapa. Llene el tubo de llenado con las verduras (motor apagado). Seleccione la velocidad adecuada (2-3 para rebanar fino, 4-6 para desmenuzar). Use siempre el empujador para guiar los alimentos, nunca los dedos.
¿Cómo batir claras de huevo con el batidor?
Use el batidor incluido. Vierta las claras de huevo en el bol. Ajuste la velocidad a 4 o 5 y bata durante 4 a 6 minutos según la cantidad (2 a 6 claras como máximo). Para mejores resultados, las claras deben estar a temperatura ambiente.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto u obtener servicio posventa?
Para piezas de repuesto originales Braun o una reparación, contacte al servicio posventa autorizado Braun al 1-800-387-6657 (Canadá). También puede acudir a un centro de servicio autorizado. Conserve su comprobante de compra para la garantía.

Preguntas de los usuarios sobre COMBIMAX 600 BRAUN

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Dónde puedo encontrar piezas para el árbol de transmisión del bol del robot BRAUN COMBIMAX 600?
Preguntas Frecuentes - 07/03/2026
Respuesta Notice-Facile

El árbol de transmisión (eje de transmisión) del bol del BRAUN COMBIMAX 600 es una pieza esencial que se conecta al bloque del motor para hacer funcionar los accesorios. Para obtener esta pieza de repuesto, aquí están las mejores soluciones:

Canales oficiales de BRAUN (recomendados): Contacte directamente a un centro de servicio postventa autorizado de BRAUN llamando al 1-800-387-6657 en Canadá o al 1-800-272-8611 en los Estados Unidos. Se le dirigirá al centro más cercano a su área. Esta solución garantiza que obtenga piezas originales 100% compatibles con su modelo COMBIMAX 600. También puede presentarse directamente en estos centros de servicio para ordenar o reparar el dispositivo.

Sitio oficial de BRAUN: El sitio www.braun.com tiene una sección de piezas de repuesto donde puede buscar su modelo (tipo 3205). Esta es una excelente alternativa si prefiere ordenar en línea.

Proveedores de reparación locales: Los reparadores de electrodomésticos autorizados de BRAUN en su área también pueden ordenar este conjunto de transmisión. Tienen acceso a los catálogos de piezas oficiales y pueden asesorarle sobre la compatibilidad exacta.

Sitios especializados en piezas de repuesto: Plataformas como Spareka o SOS Accessoire a veces ofrecen piezas de repuesto para el COMBIMAX 600. Sin embargo, asegúrese de que el número de pieza coincida exactamente con su modelo (tipo 3205 para el COMBIMAX 600) y priorice las piezas originales de BRAUN.

Importante: Antes de cualquier compra, verifique la referencia exacta del árbol de transmisión y confirme su compatibilidad con el modelo COMBIMAX 600. Su dispositivo cuenta con una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra si utiliza piezas originales o un centro de servicio autorizado. No cumplir con esto podría anular la garantía.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones COMBIMAX 600 - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. COMBIMAX 600 de la marca BRAUN.

MANUAL DE USUARIO COMBIMAX 600 BRAUN

Gracias por haber comprado un producto Braun.
Esperamos que Ud. quede Completely satisfecha con suresha Braun.
Si Ud. tiene una duda,por favorllame al:
MEXICO: 01(800)508-5800

BRAUN COMBIMAX 600 - 1

BRAUN COMBIMAX 600 - 2

BRAUN COMBIMAX 600 - 3

BRAUN COMBIMAX 600 - 4

BRAUN COMBIMAX 600 - 5

BRAUN COMBIMAX 600 - 6

BRAUN COMBIMAX 600 - 7

BRAUN COMBIMAX 600 - 8

BRAUN COMBIMAX 600 - 9

BRAUN COMBIMAX 600 - 10

BRAUN COMBIMAX 600 - 11

BRAUN COMBIMAX 600 - 12

IMPORTANT SAFEGUARDS

CONSERVER CES DIRECTIVES

Cuando use aparatos electricos, siempre deben observarse precauciones de seguridad.baidu, incluidas las siguientes:

  1. Lea todas las instrucciones.
  2. Para proteger contra el riesgo de descarga electrica, no ponga la cubierta del motor (base) en agua ni en ningún(otherly.
  3. Es necesaria una supervisión atenta cuando se usarialquier aparato electrico por niños o circa de ellos.
  4. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no se esté utilizes,antes deponer o quitar piezas,y antes del limpiarlo.
  5. Evite el contacto con las piezas en movimiento. Las cuchillas son aflidas. Manejelas con cuidado.

Accesorio para mezclar:
Mantenga las manos, el cabello, la ropa, asi como las espátulas yotiros
utensilios alejados de los batidores

(ensamblaje de cucillos) cuando este en funciona el aparato para reducir el riesgo de lesion a personas, y/o el daño a la batidora. Saque los batidores (ensamblaje de cucillos) de la batidora antes de lavarla.

Accesorio cortador de tiras/rebanador:
No ponga nunca los alimentos con la mano. Use siempre un utensilio para empujar los alimentos. La cucilla es afilada. Manejela con cuidado cuando la limpie.

  1. No use ningún aparato来电crico que tengá el cordón o enchufe dañados, después de que el aparato no funciona bien o se caiga o se dañe de una forma. Devuelva el aparato al centro de servicios autorizado más cercano para que sea examinado o reparado, o para que se le haga uno ajuste来电crico o mecánico.

  2. El uso de accesos (incluidos los tarros de conserva para las liceadoras) no recommendados o vendidos por el fabricante能把upon occasionar un incendio,descarga electrica o lesion.

  3. No utiliser al aire libre.
  4. No permita que el cordón可能导致 por el borde de una mesa oindrador ni que toque superficies calientes.
  5. Para evaporar lesiones no coloque nunca la cuchilla o discos cortantes en la base sin poder bien antes el bol en su situio.
  6. Asegürese de que la cubierta está bien bloqueada en su situó antes deponer el aparato en funcionaimiento.
  7. No intente Manipular el dispositivo de bloqueo de la cubierta.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Nuestros productos estan diseñados para cumplir con las normas más elevadas de calidad, funcionalidad y Diseño. Esperamos que que disfruteplenamente de su nuevo aparato Braun.

Importante

  • iLa cucilla ⑨ es muy aflilada! Sujete la cucilla solo por la perilla. Después de usar el aparato, saque siempre primero la cucilla del bol del procesador de alimentos ⑥ antes de sacar los alimentos procesados.
  • Asegürese de que su voltaje corresponda al voltaje impreso en la parte inferior del aparato. Conectar sólo a corriente alterna (CA).
  • Mantenga el aparato fauna del alcance de los niños.
  • Este aparato tiene un enchufe polarizzato (una puntilla de contacto es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga electrica, este enchufeouldra introducirse en un tornacorriente polarizzato solo en una direccion. Si el enchufe no cabeperfectamente en el tornacorriente, de la vuelta al enchufe. Si sigue sin caber, comunique se con un electricista capacitado. No intente eliminar esta caracteristica de seguridad.
  • Este aparato ha sido fabricado para uso domestico únicamente para procesar las cantidades indicadas.

  • No utiliser;ninguna pieza en el horno microondas.

  • No permitted that se ponga en functionamento el aparato sin supervisión.
  • Los aparatos electricos Braun cumplen con las normas de seguridad aplicables. Las reparaciones de los aparatos electricos deben hacerse únicamente por el personal de servicios autorizado. Un trabajo de reparacion defectuoso y no profesional peutcausar accidentes o lesiones al usuario.
  • Apage el aparato y desconctelo del tomacorriente antes de guardarlo.

Especillasiones

  • Voltaje/vataje: Véase la placan la parte inferior del aparato.
  • Tiempo de funciona y你能做到哪些功能?
  • Tiempo de funciona y你可以做到哪些功能?

Descripción

La Braun CombiMax satisface las más altas exigencias de amasar, mezclar,licuar,URTAR,REBAR,ORTAR en tiras yrallar,de forma sencilla y rapiida.

① Base de motor
② Lugar para guardar el cordón
③ Interruptor del motor [on (encendido) = 1, off (apagado) = off/0]
④ Modo de pulsación «● pulse»
⑤ Regulador variable de velocidad (2-14)
⑥ Bol para el procesador de alimentos (capacidad de 2 l/2 cuartos de galón)
⑦ Tapa del bol del procesador de alimentos ⑥
⑧ Utensilio para empujar alimentos ⑦

Accesorios para el bol del procesador de alimentos ⑥

(Important: No se incluijar todos los accesos en el equipo estandar de todos los modelos).

Cuchilla con cubierta protectora
10 Portacuchillas
Cuchilla para rebanar bajo - a
Cuchilla para rebanar grueso - b
Cuchilla para corte bajo en tiras - c
Cuchilla para corte grueso en tiras - d
Cuchilla para carrar - e
⑥ disco para papas fritas
⑦ Gancho para amasar
Accesorio para batir

Note: Antes de utiliser el procesador de alimentos por primera vez, limpiar todas las piezas según se describe bajo «Limpieza».

Protección de sobrecarga

Con el fin de evaporar daños causados por la sobrecarga, este aparato está equipado de un interruptor de seguridad automatico que cierra el suministro de corriente si esnecessary. En tal caso,whelming aponer el interruptor del motor ③ en «off/0» (apagado) y espere aproximamente 15 Minutes para partir que se enfié el motor antes de volver a encender el aparato.

Modo de pulsación

«● pulse» ④

El modo de pulsacion esutil para lassiguerentes aplicaciones:

  • Cortar alimentos delicados y blandos, p.ej. huevos, cebollas o perejil.
  • Incorporar con cuidado la harina a la masa paramantenerlacremosidad.
  • Agregar los huevos o crema batidos a los alimentos solidos.

El modo de pulsacion «● pulse» se activa presionando el botón azul ④ en el interruptor del motor con el interruptor en la posicion de «off/0» (apagado).

Antes de activar el modo de pulsacion, fije la velocidad deseada con el regulador de velocidad ⑤ .Al soltar el boton azul de pulsacion ④ ,el aparato se apaga.

Límites de velocidad recomendados para accesorios individuales

Establezca los limites de velocidad mediante el regulator de velocidad variable ⑤ . Se recomienda selectionar primero la velocidad y bajo encender el aparato para trabajo con la velocidad眼看ada desdeel principalio.

AccesoriosRango de velocidad
Gancho para amasar6
Cuchilla6-14
Accesorio para batir:
- clara de nuevo5
- crema3
Cuchillas para rebanar,
rallar yURTAR a tiras2-8
Disco para papas fritas2-3
(consulte también los iconos de alimentos en la base para orientación)

\section*{Característica de doble seguridad:}

El aparato solo puede encenderse cuando el bol del procesador de alimentos con tapa está bien engranado. Si la tapa se desbloquea cuando está en functoncimiento, el motor se apaga automatistically. Si ocurre este y el interruptor del motor ③ estáurrentia en on «I», vuelva a ponerlo en «off/0» para evaporar encender el motor accidentalmente.

Colocar el bol del procesador de alimentos ⑥ y la tapa ⑦

Con el motor apagado, Coloque el bol del procesador de alimentos en posicion de functiOnamento de la base ① hacero corresponder la flecha del bol con la flecha de la base (A). Luego gire el bol en la direction de «function» (funciOn) lo mas possible.

BRAUN COMBIMAX 600 - Colocar el bol del procesador de alimentos ⑥ y la tapa ⑦ - 1

  1. Coloque el accesorio necessario (veanse las instrucciones para cada uno de los accesorios) en el arbol de impulsion del bol y empujelo hacer abajo lo más possible hasta que hagablick y se bloquee en su situio.

  2. Ponga la taps a en el bol hacer corresponder la flecha de la tapa con la flecha del bol.

Luego gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj orientando su borde extendido en la abertura del dispositivo de bloqueo de seguridad de la base ① hasta que oiga que hagablick y quede bloqueado (B).

BRAUN COMBIMAX 600 - Colocar el bol del procesador de alimentos ⑥ y la tapa ⑦ - 2

Sacar el bol del procesador de alimentos ⑥ y la tapa ⑦

Apague el aparato. Gire la tapa en sentido contrario a las agujas del reloj y levántela. Luego gire el bol del procesador de alimentos en la direccion de «click» hasta que se bloquee y levante el bol.

Note: Si continua girando el bol del procesador de alimentos en direction al «click» lo máximo possible, más alla de la posición de parada, pueda bloquear el bol del procesador de alimentos en la base del motor. Sin embargo, en esta posición, no pueda encender el motor.

Cuando saque la cucilla del bol, sujetela por la perilla y sáquela tirando de ella.

Advertencia: La cucilla es muyulfillada.

La cucilla ⑨ viene con una cubierta protectora. Cuando no esté'utilizándola, guarde la cucilla en la cubierta protectora.

Limpieza

Primero, apague siempre el motor y desenchufe el aparato. Limpie la base ① solo con un paño humedo.

Todas las piezas能把 lavarse en el lavaplatos. Si esnecessary, limpie todas las piezas bien con una espátula antes de enjuagarlas.

Los alimentos de color intenseo (p.ej. las zanahorias) peuvent estar manchas en las piezas de plástico; limpielas con aceite de cocina antes de lavarlas con agua y jabón.

No utilise objetivos AFLILados para fines de limpieza.

Limpie las cuchillas con muchocuidado - son muy aflidas.

1. Amasar

Para amasar puede usar el gancho de amasar ⑦ o la cachilla ⑨. Para Obtener los最好的 resultados, recomendamos el uso del gancho para amasar, que está especialmente Diseñado para hacer masa, pasta y pasteles.

Masas pesadas (pan, masa de galletas, pasta, mesa para pasteles) Máximo 500 g/16 oz. de harina además de otros ingredientes, velocidad 6, 1 1/2 Minutes

Vierta la harina en el bol del procesador de alimentos, bajo agregue los demas ingredientes excepto los liquidos.
Ponga la tapa y bloqueela en su situ.
Luego elija la velocidad 6 y enciende el aparato. Agregue los liquidos vertiendolos por la abertura de la tapa,msteadas el motor está enfuncionamento.

Cuando amase con la cuchilla, ⑨ no agregue ingredientes comoidasas, piel confitada, alimentadas, etc. que se supone que no deben cortarse. Estos deben añadirsemanualmentedespués de sacar la masa amasada del bol del procesador de alimentos.

Masa de pasta

Máximo 500 g/16 oz. de harina adelías de otros ingredientes, velocidad 6, 1 1/2 horas

Vierta la harina en el bol del procesador de alimentos, bajo agregue los demás ingredientes excepto los liquidos. Vierta la cantidad necesaria de liquido por la abertura de la tapa cuando el motor está en funciona.

No añada ningún liquido afterwards de que la masa se haya formado en una bola, ya que el liquido no se absorberá bien.

Masa para pasteles

Máximo 500 g/16 oz. de harina adelías de otros ingredientes, velocidad 6, aproximamente 1 minuto

Vierta la harina en el bol del procesador de alimentos, bajo añada los demás ingredientes. Para Obtener los最好的 resultados, la masa realizada no debe serdemasiado dura ni demasiado blanda. Ponga la tapa ⑦ y bloqueéla en su situó. Elija la velocidad 6 y encienda el aparato.

Deje de amasar la masa justo despues de que se haya formado en una bola. El procesarla durante mas tiempo occasionará que la mesa de los pasteles se ponga demasiado blanda.

2. Mezclar

Masas livianas/masas (mezcla de pastel, bizcocho) use la cucilla ⑨

El gancho para amasar ⑦ no es apropiado para mezclar los preparados commerciales para hacer pasteles o la masa deBizcochos.

Máximo 500 g/16 oz. de harina adelías de otros ingredientes

Preparado comercial para pasteles (2 métodos) Velocidad / tiempo

a) Mezcle la mantequilla con el azúcar y los huevos 6/1 min vierta la leche e 6/15 seg incorpore con cuidado 14/10-15 x la harina con el modo de pulsación pulse

b) Vierta todos los ingredientes excepto los liquidos en el bol del procesador de alimentos. 14/1 min

Agregue los liquidos你需要os a工程技术 de la abertura de la tapa,msteadas el motor está enfuncionamiento. Porultimateañadamanualmente los ingredientes,como por ejemplo las pasas.

Bizcocho Tiempo de velocidad

Batir los huevos y el agua (si es necesario) 14 / 2 min
y el azúcar 14 / 4 min
incorpore la harina
conel modo de
pulsación 8 / 5 vezes • pulse
agregue el polvo de
cocoa 8 / 3 vezes • pulse

3. Licuar

Use la cucilla ⑨ para licuar sopas, batidos o LICUADOS con leche, etc.

Capacidad maximala 2 l/2 cuartos de galon
Velocidad 8
(de lo contrario el bol可以选择 desbordarse)

Para batidos o livuados con leche,
pongá fruta cortada gruesa en el bol del
procesador de alimentos.
Ponga la tapa y bloqueéla en su situ.
Con velocidad 14, lique primero la fruta
y bajo agregue el liquido a velocidad 8
y terminé de livuar.

Allicar leche, tengac en cuestion que se hara espuma.Usecantidadesmaspequeñas.

4. Cortar

Ejmplos de procesamento

Los tiempos de procesamiento sonapproximados ydependen de la calidad,lacantidad de los alimentos a procesar y el grado necessario de finura.

ProductoCantidad的最大imadel productoPreparaciónModode veloc­cidadModidadHora/pulsaciones
Pan duro,panecillos4en cincopartes14I45 seg.
Cubitosde hielo28enteros14I1 minuto(nieve)
Manzanas700 g / 1 lb 10 ozen cincopartes8● pulse/I15 seg.
Chocolate,enfiado400 g / 0,9 lba trozos14Igrueso 15 seg.fino 30 seg.
Huevos8enteros6● pulse8 veces
Queso(blando)400 g / 0,9 lbcubitos de1 pulg.14I20 seg.
Queso(duro)700 g / 1 lb 10 ozcubitos de1 pulg.14I60-70 seg.
Carne700 g / 1 lb 10 ozen cubitos14● pulse/I40 seg.
Zanahorias700 g / 1 lb 10 ozentrozos14I10 seg.
Cebollas700 g / 1 lb 10 ozen cincotrozos14● pulse10 - 13 vezes

5. Rebanar,URTAR a tiras, rallar

  • Ponga la cucilla que desee使用者 en el portacuchillas ⑩ como se muestra en (C) y encajela en su situ. Para quitar la cucilla, levante el extremo de la cucilla que sobresale en la parte inferior del portacuchillas.

BRAUN COMBIMAX 600 - Rebanar,URTAR a tiras, rallar - 1

  • Ponga el rebanador/cortador de tiras en el árbol de impulsión del bol del procesador de alimentos (D).
  • Ponga la taps a y bloqueéla en su sitio. Fije la velocidad y ponga los alimentos a procesar en la abertura de la tapa cuando el motor está

apagado. El relleno debe hacerse con el motor apagado.

BRAUN COMBIMAX 600 - Rebanar,URTAR a tiras, rallar - 2

  • No introduzca nunca la mano en la abertura de la tapa cuando el motor esté en marcha. Utilice siempre un utensilio para empujar los alimentos. (E).

N.B.: Cuando procese alimentos judos o blandos, Obtendraelines resultados a una velocidad mas lenta. Los alimentos duros deben procesarse a una velocidad mas alta. No sobrecargue el bol del procesador de alimentos.

BRAUN COMBIMAX 600 - Rebanar,URTAR a tiras, rallar - 3

BRAUN COMBIMAX 600 - Rebanar,URTAR a tiras, rallar - 4

Cuchilla para

rebanar fino - a ⑩

Velocidad 2-3

Ejempios de procesamento: pepinos, col, papas crudas, zanahorias, cebollas, rábanos..

Cuchilla para

rebanar grueso - b ②

Velocidad 2-3

Ejempios de procesamento: pepinos, papas crudas, cebollas, platanos (bananas), tomates, setas, apio.

Cuchilla para

corte fino en tiras - c ⑧

Velocidad 4-6

Ejempios de procesamento: queso (de blando a medio), pepinos, zanahorias, papas crudas, manzanas.

Cuchilla para

corte grueso en tiras - d ④

Velocidad 4-6

Ejmplos de procesamento: queso (de blando a medio), pepinos, zanahorias, papas crudas, manzanas, col.

Ejemplos de procesamento: papas crudas (p.ej. para panqueques de papas), rábano picante, queso parmesano (duro).

Coloque el disco para papas fritas en el árbol de impulsión,pongá la tapa ⑦ y bloquéela en su situó. Para Obtener los最好的 resultados,pongá de 3 a 4 papas (dependiendo del tiempo) en la abertura de la tapa ⑦ @msteadas el motor está apagado.

Fije la velocidad a 2-3 y encienda el aparato. Antes deponer más alimentos apague el motor. Use el utensilio para empujar alimentos ⑧ para aplicar una ligera presión al empujar las papas en la abertura.

6. Batir con el accesorio

para batir 18

Velocidad / Tiempo

Batir masa para bizcochos

Máximo 280-300 g / 10 oz de harina máslosingredientes

Batir los huevos y el

agua (si es necesaria) 5/2 min

agregar el azúcar

5/2min

incorporar el harina

2/30seg.

Batir claras de huevo

Minimo: 2 claras de huevo 4-5/4 min

Máximo: 6 claras de nuevo 4-5 / 6 min

Batir crema

Minimo: 0,15-0,2 l / 5-6 oz 3/1-2 min

Maximo: 0,4 l / 12-13 oz 3/3.5-4 min

Antes de batir la crema, mantengala fría por varias horas (a 4 °C/39 °F aproximamente).

Velocidad: 2-4

BRAUN COMBIMAX 600 - Batir crema - 1

BRAUN COMBIMAX 600 - Batir crema - 2

BRAUN COMBIMAX 600 - Batir crema - 3

BRAUN COMBIMAX 600 - Batir crema - 4

BRAUN COMBIMAX 600 - Batir crema - 5

BRAUN COMBIMAX 600 - Batir crema - 6

BRAUN COMBIMAX 600 - Batir crema - 7

Sujeto a Cambios sin previo aviso.

Solo para México

Garantia

La compañero Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V.信箱 de lo que significa para el usuario un service post-venta, brinda a este aparato una garantía por 1 año, a partir de la Fecha sealsada en el comprobante de compra original, entendiendose por esta, laquia en que elconsumer recipió el producto. Dentre del plazo de garantía subsanaremosequalquier defecto de fabricacion o mano deoca, bien sea reparando, Cambiando的一些 piezas o sustituyendo el aparato, segúnsea eldesperfctode este.Las piezas o aparatos que hayan sido sustituidos seran de nuestra propidad.

La garantía perdá validez en los siguientes casos:

a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo anexo.
b) Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas.

Para poder hacer efectiva esta garantía asi como para Obtener partes consumables, accesos y refaccciones, o bien acudir a los centros de servicios autorizados, le sugerimos comunicarse sin costo al 01-800-508-58-00.

Importado y/o distribuido por:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRAUN

Modelo : COMBIMAX 600

Categoría : Procesador de alimentos