FP3010 - Robot ménager BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FP3010 BRAUN au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Robot culinaire |
| Caractéristiques techniques principales | Capacité de 2,5 litres, bol en plastique, 2 vitesses et fonction pulse |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 30 x 20 x 20 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Accessoires compatibles avec la série Braun FP |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 600 W |
| Fonctions principales | Hacher, trancher, râper, pétrir |
| Entretien et nettoyage | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle, nettoyage du moteur avec un chiffon humide |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces de rechange auprès du service client Braun |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - FP3010 BRAUN
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FP3010 - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FP3010 de la marque BRAUN.
MODE D'EMPLOI FP3010 BRAUN
La conception de nos produits leur permet d'offrir les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous prendrez plaisir à utiliser votre nouvel apparéil Braun.
Veuillez dire le mode d'emploi soigneusement avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Important
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants. Gardez l' apparéil et son cordon hors de la portée des enfants. Éteignez l' apparéil et débranchez-le avant de replacer des accessoires ou de vous approcher des pieces en mouvement durant l'utilisation de l' apparéil.
- Cet apparéil peut être utilisé par des personnes représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes sans expérience et savoir-faire, dans la mesure où celles-ci sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil de manière sécurisée et si elles sont susceptes des risques éventuels encourus.
Les couteaux 12 / 14 sont très acérés! Les tener par le manche uniquement. ÀpRESutilisation, retirer toujours desbons ⑦ / 10 les cauteaux, puis les-aliments travaillés. - S'assurer que la tension correspond bien à cette indiquée sur la plaque de fond de l'appareil. Brancher sur un courant alternatively.
- Cét apparéil es concu pour un usage domestique uniquement et pur travailler les quantités indiquées.
- NeMETTREaucune pièce de cet apparéil au micro-ondes.
- Eviter de toucher les pignons d'entrainment avec les doigts. Poser le capot de protection à chaque fois qu'un des bols n'est pas dans son logement car les entrainements tournent simultanémentès que l'on branche l'appareil.
- Ne pas laisser l'appareil en marche sans surveillance.
- Les apparciels electriques Braun répondent aux normes de sécurité en vigueur. Leur réparation ou le changement du cordon d'alimentation doivent être effectués uniquement par les Centres Service Agréés Braun (C.S.A. - voir liste sur le 3615 Braun). Des réparations effectuees par du personnel
non qualifié peuvent causeer accidents ou blessures à l'utilisateur.
- Toujours débrancher l'appareil quand il est laissé sans surveillance et avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer.
Precisions
Tension/puissance: voir la plaque d'identification sous l'appareil.
- Temps d'utilisation et capacité maxi-male: voir les instructions d'utilisation.
Description
Le Braun robot culinaire FX 3030 avec son système à 2 bols convient aux plus exigeants pour pétrir, mixer, mélanger, hacher, émincer et râper, aussi simplement que rapidement. Pour obtenir les salariés résultats, 2 bolcs de travail sont disponibles: un grand bol universel ⑦ et un petit bol hachoir ⑧.
Ainsi, pour hacher, réduire en purée ou mélanger, on peut utiliser le grand ou le petit bol de travail. On peut également utiliser le petit bol pour préparer des alimentés qui poursont ensuite être travaillés dans le grand bol (par exemple, hacher des noix pour une pâté à gateau). On ne peut faire fonctionner qu'un seul bol à la fois.
① Bloc-moteur
② Rangement du cordon
③ Commutateur de mise en route (marche = «I», arrêt = «O»)
④ Mode intermittent « P »
⑤ Variateur de vitesses (1-15)
⑥ Sutreté (evite l'utilisation simultanée des 2 bols)
⑦ Bol universal (contenance 2 L)
⑧ Couvercle du bol universal ⑦
Poussoir pour le couvercle ⑧
Bol(hachoir/mixeur pour les petites quantités (contenance 0,75 L)
Couvercle du bol hachoir/mixeur ⑩
19 Anneau d'étanchéité du couvercle ①
Couteau du bol hachoir/mixeur 10
Protection du pignon d'entrainment lorsquel bol a eté retire
Accessoires pour le bol universal ⑦
Couteau pour le bol universal ⑦ avec sa protection
15 Porte-disques
16 Disque éminceur fin - a
17 Disque éminceur gros - b
18 Disque a raper fin - c
Disque a raper gros - d
Disque a Gratter - e
② Systeme coupe-frites
② Crochet-pétrisseur
② Fouet
② Presse-agrumes
Extracteur de jus / accessoire destiné au rapiage fin
Note: Avant la première utilisation du combiné culinaire, nettoyer toutes ses parties comme indiqué dans le paragraphe «Nettoyage».
Protection contre la surcharge
Pour éviter tout accident dû à une surcharge, cet apparéil est équipe d'un disjoncteur de sécurité qui coupe le courant si nécessaire. Dans ce cas,
repositionner le commutateur ③ sur «O» et attendre environ 15 minutes avant de le remettre en marche pour permettre le refroidissement du moteur.
Mode intermittent « P »
Le mode intermittent ④ est utilisé par exemple pour les préparations suivantes:
- Hacher des alimentés délicats et tendres (oeufs, oignons ou persil).
- Ajouter délicatement la farine dans une pâté pour en garder le veloute.
- Additionner des oeufs ou de la crème battus à un aliment plus solide.
L'activation du mode à impulsion « P » est effectué en tournant l'interrupteur du moteur vers la gauche. Dans cette position, l'interrupteur n'est pas enclenché. Maintenir l'interrupteur dans la position correspondant au mode à impulsion ou le tourner plusieurs fois dans cette position.
Avant d'actionner le mode intermittent, sélectionner la vitesse choses au moyen du variateur de vitesses ⑤ . L'appareil est eteint lorsque le mode a impulsion est desactivé.
Vitesses conceillées pour l'utilisation de chacun des accessoires
Les différentes vitesses sont sélectionnées à l'aide du variateur de vitesses ⑤. Il est recommendé de selectionner d'abord la vitesse souhaïée et de ne mesure qu'ensuite l'appareil en marche afin de pouvoir travailler lors le début avec la vitesse souhaïée.
| Accessoires | Vitesses |
| Crocket pétrisseur | 7 |
| Couteau ⑫ et ⑭ | 6 - 15 |
| Fouet - blancs en neige | 4 - 5 |
| - crème | 2 |
| Disques éminceurs et râpés | 1 - 8 |
| Système coupe-frites | 1 - 2 |
| (se référer également auxindications marquées sur l'appareil) |
Utilisation avec le système à 2 bols
Un seul bol peut être utilisé à la fois.
Le bol qui n'est pas utilisé doit être placé en position haute ou éventuellesment peut être laissé dans son logement s'il est bien bloqué.
Lorsque les flèches sont alignées, le bol peut également être retire. Par sécurité, lorsqu'un bol a été enlevé, poser toujours le couvercle de protection ⑧ sur le pignon d'entrainment libéré.
Double sécurité
L'appareil ne peut etre mis en route que lorsque le bol de travail choisi, avec son couvercle, a ete correctement mis en place. Si pendant le fonctionnement, le couvercle n'est pas bien bloqué, le moteur s'arrete automatiquement. Dans ce cas, le commutateur 3 etant encore sur « I», le positionner sur « O » pour eviter que l'appareil ne se mette en route accidentellement.
Mise en place des bols de travail
Le bol universel ⑦ travaille sur le grand logement du bloc-moteur ① , le bol hachoir ⑩ sur le petit logement.
- Moteur arrêté, placer le bol correspondant sur son pignon d'entrainment tout en vérifiant que la flèche du bol vieut bien se placer sur la flèche du bloc-moteur (A).

Puis tournier le bol dans la direction « function » jusqu'à ce qu'ilatteigne le cran de bloquage. Le bol de l'autre logement doit être placé en position haute. Si son logement est vide, poser le couvercle de protection ⑧.
2. Poser l'accessoire désiré (voir les instructions pour chacun des accessoires) sur le pignon d'entrainment du bol et l'enforcer aussi bas que possible (B).

Lorsque I'on place le couteau ② dans le bol hachoir ⑩, le pousser vers le bas jusqu'à entendre un clic de blocage.
- Poser le couvercle sur son bol en vérifier que la flèche du couvercle se positionne bien sur la flèche du bol (C).

Tournier le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que son bec verseur se place dans l'ouverture du bloquage de sécurité du blocmoteur ① en faisant entendre un click de blocage.
NB: Placer toujours le couvercle ⑪ sur le bol hachoir ⑩ avec l'anneau d'étanchéité ⑩.
Démontage des bolds de travail
Arrête l'appareil. Tourner le couvercle dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et l'enlever. Tourner le bol dans la direction du « click » jusqu'à ce que la flèche du bol viennent se placer sur la flèche du bloc-moteur et l'enlever.
Lorsqu'on retire le couteau du bol, le tenir par la tete et soulever.
Attention : les lames sont très acérées.
La lame ④ est livre avec un couvercle de protection. Lorsqu'elle n'est pas utilisée, toujours la conserver munie de son couvercle de protection.
Note: En continuant à tourner le bol universel dans la direction « click » aussi loin que possible, au-delà de la position stop, on peut refixer le bol universel sur le bloc-moteur. Cependant, dans cette position, on ne pourrait pas faire démarrer l'appareil.
Nettoyage
Avant toute chose, toujours arrêté le moteur et débrancher l'appareil. Nettoyer le bloc-moteur ① uniquement avec un chiffon humide.
Toutes les pieces vont au lave-vaisselle. Si nécessaire, les nettoyer avec une spatule ou une brosse avant le rinceage.
Les alimentés colorants (carottes par exemple) peuvent tacher les parties en plastique; les essuyer avec de l'huile de cuisine avant de les nettoyer à l'eau.
Pour nettoyer le couvercle 日 ,retirer d'abord l'anneau d'étanchéité tuis le replacer après nettoyage. L'anneau d'étanchéité peut être utilisé indifféremment sur ses deux faces. Ne pas utiliser d'objets coupants pour le nettoyage.
Nettoyer les couteaux et les accessoires avec précaution, ils sont très acérés.
Utilisation du bol universal ⑦
Lors de l'utilisation du bol universal, placer tout d'abord les accessoires avant d'incorporer les ingrédients.
1. Petrir
Pour le pétrissage de la pâte, utiliser le crochetpétisseur ② ou le couteau ④ Pour de更好地 résultats, il est conseillé d'utiliser le crochetpétisseur, concu spécialement pour les pâtes lourdes, les pâtes alimentaires et les pâtisseries.
Pâtes lourdes (pain/gâteaux)
Maximum 500 g de farine plus les ingredients complémentaires Vitesse 7 pendant 1 12 minute
Verser la farine dans le bol universel ⑦ ajouter les autres ingrédents sauf les liquides. Poser le couvercle ⑧ et bloquer. Positionner sur la vitesse 7 et mettre en route. Ajouter les liquides en les versant dans la cheminée du couverclependant que le moteur tourne.
En pétrissant à l'aide du couteau 14, ne pas ajouter d'ingredients tels que raisins secs, écorces confites, amandes, etc. qui ne doivent pas être coupés. Ils doivent être ajoutés à la main après avoir retire le couteau du bol.
Pâtes alimentaires
Maximum 500 g de farine plus les ingredients complémentaires
Vitesse 7 pendant 1 12 minute
Verser la farine dans le bol universel ⑦ ajouter les autres ingrédents sauf les liquides. Verser la quantité nécessaire de liquide par la cheminée du couvercle ⑧ pendant que le moteur tourne. Ne plus ajouter de liquide lorsque la pâte a formé une boule car il ne serait plus absorbe uniformément.
Pâte à tartes
Maximum 500 g de farine plus les ingréductifs complémentaires Vitesse 7 pendant 1 minute environ
Verser la farine dans le bol universal et ajouter les autres ingrédents. Pour deGXmeilleurs résultats, le beurre utilisé ne doit'être ni trop dur ni trop mou.
Placer le couvercle ⑧ et blog
Positionner sur la vitesse 7 et mesure en route.
Arreter de petrissage de la pate des qu'une boule s'est formée sinon la pate à tartes deviendrait trop molle.
2. Mélanger
Pour mélanger la pâte à gateaux ou pâte à biscuits, utiliser le couteau ⑭.
Le crochet pétrisseur ② ne convient pas pour mélanger les pâtes à gateaux ou les pâtes souples.
Maximum 500 g de farine plus les ingrédents complementaires.
Pate a gateaux
(2 méthodes) Vitesse/Durée
| a) Bâttre le beurre avec du sucre et des oeufs, 6 / ca. 1 mn ajouter le lait 6 / ca. 15 sec et recouvrir de farine avec le mode 15 / ca. 10-15 x intermittent « P » |
b) Verser tous les ingré
dients sauf les liquides, dans le bol universal 15 / ca. 1 mn
Ajouter les liquides nécessaires par la cheminée du couverclependant que le moteur tourne. Mettre les ingrédients tels que raisins secs à la main.
Biscuit de Savoie (ou pâtes souples) Vitesse/Durée
| Battre les oeufs (et l'eau si nécessaire) | 15 / ca. 2 mn |
| ajouter le sucre | 15 / ca. 4 mn |
| verser la farine avec le mode intermittent | 8 / 5 x «P» |
| ajouter la noix de coco en poudre | 8 / 3 x «P» |
3. Mixer
Utiliser le couteau ④ pour mixer les soupes, les liquides, etc.
Capacité maximale : 2 L
Vitesse 10 (respecter la contenance,
sinon le bol pourrait déborder)
Pour les milk-shakes, verser les fruits grossierement coupés dans le bol universel. Placer le couvercle ⑧ et bloquer. Avec la vitesse 15, mixer d'abord les fruits puis ajouter le liquide en vitesse 10 et terminer le mélange. Lorsqu'on mixe le lait, ne pas oublier qu'il peut mousseur. Utiliser de plus petites quantités.
4. Hacher
Hacher dans le bol universel ⑦ avec le couteau ④
Note : Pour travailler des quantités importantes, utiliser le bol universal ⑦ avec le couteau ⑧. Pour travailler des quantités plus petites, il est recommendé d'utiliser le bol hachoir ⑩ avec le couteau ②.
Exemples d'utilisation
Les temps d'utilisation sont approximatifs et dépendent de la qualité et de la quantité des alimentés ainsi que du degré de finesse désiré.
| Aliment | Quantité maximale | Préparation | Vitesse | Mode | Durée |
| Pain dur | 4 | en morceaux | 15 | I | 45 sec |
| Cubes de glace | 28 | entiers | 15 | I | 1 mn (pilés) |
| Pommes | 700 g | en quartiers | 8 | I | 15 sec |
| Chocolat dur | 400 g | cassé | 15 | I | épais 15 sec fin 30 sec |
| Oeufs | 8 | entiers | 6 | P | 8 x |
| Fromage (pâté molle) | 400 g | cubes de 3 cm | 15 | I | 20 sec |
| Fromage (pâté dure) | 700 g | cubes de 3 cm | 15 | I | 60-70 sec |
| Viandes | 700 g | en cubes | 15 | I | 40 sec |
| Carottes | 700 g | en morceaux | 15 | I | 10 sec |
| Oignons | 700 g | en quartiers | 15 | P | 10 - 13 x |
- Poser le disque à utiliser sur le portedisques ⑤ (D); leMETRE en place d'un coup sec. Pour le retirer, pousser vers le haut le dessous du disque qui dépasse du support-disques.

- Placer l'éminceur ou la râte sur l'entrainement du bol universal (E).
- Poser le couvercle ⑧ et bloquer. Sélectionner la vitesse et verser les alimentés dans la cheminée pendant que le moteur est arrêté. Le replissage ne doit être effectué que lorsque l'appareil est à l'arrêt.

- Ne jamais introduire les doigts dans la cheminée pendant que le moteur tourne mais utiliser toujours le pouvoir ⑨ (F).
NB: Si I'on travaillde des alimentes juteux ou tendres, on obtienda de meilleurs résultats avec une vitesse bajo; on utilisera par contre une vitesse bajo; on utilisera par contre une vitesse plus elevée pour les alimentes durs. Ne jamais surcharger le bol universal.

Disque éminceur tranches fines - a ⑥
Vitesse 1 - 2
Utilisation pour : concombres, choux, pommes de terres crues, carottes, oignons, radis.
Disque éminceur
tranches épaisSES - b ⑦
Vitesse 1 - 2
Utilisation pour : concombres, coux-raves, pommes de terre crues, oignons, bananes, tomates, championons, celeris.
Disque à râper – râpe fin – c ⑧
Vitesse 3 - 6
Utilisation pour : fromages (à pâte molle ou moyennement dure), concombres, carottes, pommes de terre crues, pommes.
Disque à raper - rape épaisse - d ⑨ Vitesse 3 - 6
Utilisation pour : fromages (à pâte molle ou moyennement dure), concombres, choux-raves, betteraves, carottes, pommes de terre crues, pommes, choux.
Disque à gratter - e ②
Vitesse 8 - 15
Utilisation pour : pommes de terre crues (par exemple pour crèpes de pommes de terre), raifort, parmesan (fromage dur).
Système coupe-frites ②
Placer le système coupe-frites sur le pignon d'entrainment, poser le couvercle ⑧ et bloquer. Pour deGXmeurs resultats, placer 3 ou 4 pommes de terre (suivant leur taille) dans la cheminée du couvercle ⑧ pendant que le moteur est arrete.
Positionner sur la vitesse 1-2 etmettre l'appareil en marche.Arreter le moteur avant de replir a nouveau la cheminée. Utiliser le pouvoir ⑨ avec de légères pressions pour pousser les pommes de terre dans la cheminée.
6. Fouetter ②
Vitesse /Durée
Mélanger les pâtés couples
Maximum 280-300 g
de farine plus ingré
dients complémentaires
fouetter les oeufs
(et l'eau si nécessaire) 5 / ca. 2 mn
ajouter le sucre 5 / ca. 2 mn
verser dans la farine 1 / ca. 30 sec
Monter les blancs en neige
mimimum 2 blancs 4-5 / ca. 4 mn
maximum 6 blancs 4-5 / ca. 6 mn
Fouetter la crème
mimum 0,15-0,2 L 2 / ca. 1-2 mn
maximum 0,4 L 2 / ca.312 -4 min
Avant de bâttre la crème fleurette, la garder au froid plusieurs heures (à 4 °C environ).
Utilisation du bol hachoir ⑩
Le couteau © peut être utilisé pour hacher, mixer, réduire en purée et mélanger de petites quantités. Le bol hachoir est parfaitement adapté pour la préparation de mousse (par exemple guacamole, tarama), mayonnaises ou sauces épaisses.
Capacité maximale: 750 ml de liquide.
Attention: Le couteau ② est extrément acéré.
Important: Le temps d'utilisation du bol hachoir est d'une minute maximum.
Mais les liquides peuvent etre travaillés plus longtemps.
Chocolat, épiques durs et café ne peuvent pas etre hachés.
Pendant que le moteur est arrêté, placer le couteau ② dans le bol hachoir ⑩ puis ajouter tous les ingredients. Les liquides peuvent être versés par l'ouverture du couvercle ⑪ pendant que le moteur tourne. Lorsqu'on mixe le lait, ne pas oublier qu'il peut mousseur. Utiliser de plus petites quantités.
Placer le couvercle ① avec l'anneau d'étanchéité ⑤ sur le bol hachoir et fermer comme indiqué plus haut. Avresutilisation, retirer tous les couteau du bol hachoir avant les alimentes travaillés.
Examples d'utilisation
Les temps d'utilisation sont approximatifs et dépendent de la qualité et de la quantité des alimentés ainsi que du degré de finesse désiré.
Hacher
| Aliment | Quantité maximale | Préparation | Vitesse | Position du commutateur | Durée |
| Carrots | 150 g | en morceaux | 6 | P | 7 x |
| Ongons | 100 g / 1 1/2 oignon | en quartiers | 6 | P | 6-8 x |
| Persil | 30 g / 1/2 botte | sans tiges | 15 | I | 5-10 sec |
| Ail | 1 gousse | entière | 15 | I | 5 sec |
| Viandre (maîgre) | 250 g | en quartiers | 15 | I | 15 sec |
Mixer
| Aliment | Préparation | Vitesse | Position du commutateur | Durée |
| Boissons mixées | Hacher le fruit avant utilisation. Ajouter le lait. | 15 | I | 30 sec environ |
| Aliments pour bébé (fruits, légumes) | Hachés | 15 | P | 10 x 10 sec |
| Mayonnaise | Mélanger 1 oeuf, l'assaisonnement, mou-terde et vinaigre. Verser lentement l'huile par l'ouverture du couvercle. | 15 | I | 30-45 sec |
| Tartare | Mélanger 1 oeuf, l'assaisonnement, mou-terde et vinaigre. Verser lentement l'huile par l'ouverture du couvercle. Ajouter 1 oeuf en quartiers et du vinaigre. | 15 | I | 30-45 sec |
| 6 | P | 3-5 x | ||
| Crème d'avocat | Hacher 1 gousse d'ail. Ajouter 2 avocats mûrs (en quartiers et sans le noyau), 1 cuillère àSoupe de jus de citron, 1 cuillère àSoupe d'huile d'olive, 150 ml. de yaourt, 1/2 cuillère à café de sucre, sel, poivre. | 15 | I | 5 sec |
| 15 | I | ca. 45 sec |
Vanille-miel-pruneaux (pour farcir une crêpe ou à tartiner) (Utilisez le hachoir 10, vitesse 15) Versez 100 g de miel et 100 g de pruneaux dans le bol du hachoir et hachat pendant 10 secondes, puis ajoutez 50 ml d'eau (parfumée à la vanille) et hachat à nouveau pendant 3 secondes.
Extracteur de jus / accessoire destiné au râpage fin
Description
① Tambour
② Disque râpeur
③ Filtre
④ Couvercle
⑤ Cheminée de replissage
⑥ Poussoir
Avant la première utilisation
Après avoir déballé l'appareil, le démonter et nettoyer toutes les pieces. Pour démonter les différentes pieces, procédéral comme ci-dessous :
- Débloquer le filtré ③ en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (a) et nettoyer les différents éléments à la main.
- Tirer sur la clé située en-dessous du tambour de la centrifugeuse ① aussi loin que possible (b).
- Tournier le tambour ① dans le sens inverse des aiguilles d'une montre - en conservant la clé du tambour de la centrifugeuse tirée (b) - jusqu'à ce que le disque râpeur ② soit débloqué.
- Puis retarder le disque râpeur ② du tambour ① par son embout (c).
Montage
- Ajuster de bol universel du Braun FX 3030 (sans le couteau) sur le bloc-moteur et le verrouiller.
Pour raper :
Utiliser le disque rapeur ② uniquement (e).
Pourcentrifuger:
- Introduire le disque râpeur ② dans le tambour de la centrifugeuse ① de façon à ce que les encoches du disque râpeur s'emboitent correctement dans le tambour de la centrifugeuse (d).
- Pousser par son embout le disque râpeur ② vers le bas et le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'àu déclic (d).
Mélanger de petits quantités de pâté
Le bol hachoir ne peut etre utilise que pour travailler le pate decrit ci-dessous. Les quantités indiquées sont les quantités maximes pouvant etre utilisées.
| Vitesse | Position du commutateur | Durée | ||
| Pâté à crèpes | 6 | I | 45-60 sec | |
| 240 g de farine | Mixer la farine, les oeufs, le sel et la moitié du lait. | |||
| 375 ml de lait | ||||
| 2 oeufs | Ajouter le reste du lait pen-dant que le moteur tourne. | |||
| sel | ||||
| Fouetter la crème | ||||
| 200 ml crème | 6 | I | 30 sec |
- Vérifier que le disque râpeur est bien verrouillé en essayant de faire tournier l'embout qui ne doit pas bouger.
- Imbriquer le filtré ③ dans le tambour ① et s'assurer que les deux pattes s'insèrent correctement dans les encoches du tambour (f).
- Pour centrifuger, placer la centrifugeuse sur l'arbre d'entrainment du bol universel du Braun FX 3030. Pour raper, placer uniquement le disque rapeur ② sur l'arbre d'entrainment du bol universel.
- Placez le couvercle ④ sur le bol universal, de façon a ce que la flèche du couvercle corresponde à la flèche du bol. Tournez ensuite le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que la buse située sur le couvercle, soit dans le verrouillage de sécurité situé sur le bloc-moteur et qu'un déclic se fasse entendre (g). Pour démonter, tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Pour extraire le jus
Capacité maximale: 500 g, ou lorsque le réservoir à pulpe est sature.
On peut extraire le jus des fruits ou des légumes.
- Préparation des fruits et des légumes : Laver ou peler tout d'abord les ingrédents. Les noyaux des fruits doivent toujours être retirés. Les agrumes, les fruits avec une peau et les légumes doivent être soignement pelés (ex. betteraves rouges, kiwis). Epépiner les fruits (ex. les pommes peuvent être centrifugées avec les peaux et leur coeur).
- Sélection de la vitesse :
- Sélectionnez les positions 7-8.
- Extraction du jus :
- Mettre le moteur en marche. Introduire les fruits ou légumes préparés dans le tube de replissage ⑤ et les pousser dans le tube à l'aide du poussoir ⑥ (h). Attention: toujours utiliser le poussoir.
- Ne pas engager les doigts dans le tube
de remplissage lorsque le moteur est en marche.
Ne pas surcharger l'appareil.
- Démontage: Stopper le moteur du Braun FX 3030. Tourner le couvercle ④ dans le sens des aiguilles d'une montre et le retireur du bol universal. Puis procéder comme indiqué dans la section «Avant la première utilisation». Retirer tous les éléments du bol universal. Si la pulpe des fruits est très compacte, retarder le filtrtre ③ du tambour ① en utilisant les petites poignées (f).
Pour râper
Le disque râpeur est utilisé pour râper très fin des produits durs comme le fromage (ex. parmesan, ..., le raifort (ex. sauce au raifort), les pommes, les carottes (pour la nourriture de bébé!).
Important: Le disque à gratter les aliments durs ne peut être utilisé avec du chocolat.
- Préparation des alimentes : Les fruits et legumes doivent être tout d'abord lavés ou pelés. Les pépins et les coeurs doivent être reliées. Couper également la croîte des fromages. Les ingredients doivent être découvertes en petits morveaux pour passer dans le tube de replissage ⑤.
- Sélection de la vitesse :
- Sélectionnez les positions 7-15.
Note les alimentés durs doivent être râpes à des vittesses plus grandes.
Raper: Mettre le moteur en marche - intruduire les alimentes préparés dans le tube de remplissage ⑤ et les pousser dans le tube à l'aide du pouvoir ⑥ (h).
Attention: toujours utiliser le pouvoir.
Ne pas engager les doigts dans le tube de replischage lorsque le moteur est en marche. - Démontage: Stopper le moteur du Braun FX 3030. Tourner le couvercle ④ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retarder du bol universel. Puis retarder le disque râpeur ② du bol.
Nettoyage
Toutes les pieces peuvent etre lavées dans le lave-vaisselle. Ne dépassez pas une température de lavage de 65^ .Ne pas laisser secher les pulpes ainsi que les autres résidus. L'accessoire peut etre coloré par certains alimentes; pour le nettoyer utiliser tout d'abord de I'huile vegétale puis votre détergent habituel ou le lave-vaisselle.
A la fin de vie de votre apparéil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets menagers. Remettez-le à votre Centre Service/agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récepération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.

Sujet à modifications sans préavis.
Espanol
Slik presser du juice
Maksimumskapatet: 500 g, aller nár du har fylt opp med fruktkjott. Du kan presse juice fra frukt sā vel som fra grønnsaker.
Max. 500 g mouky plus ostatiné présady Rychlost 7, 1½ min
Max. 500 g mouky plus ostatiné présady Rychlost 7, prîbl. 1 min
Notice Facile