CSD 40 LI - Furadeira parafusadeira sem fio RYOBI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CSD 40 LI RYOBI em formato PDF.

📄 85 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice RYOBI CSD 40 LI - page 22
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : RYOBI

Modelo : CSD 40 LI

Categoria : Furadeira parafusadeira sem fio

Baixe as instruções para o seu Furadeira parafusadeira sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CSD 40 LI - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CSD 40 LI da marca RYOBI.

MANUAL DE UTILIZADOR CSD 40 LI RYOBI

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

AP4001 AP4700 FUNZIONAMENTO

Português ADVERTÊNCIA Use sempre óculos de protecção que exibam a marca de conformidade com a ANSI Z87.1. O incumprimento desta regra pode fazer com que os detritos sejam atirados para os olhos do operador causando ferimentos graves.

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

Segure na ferramenta eléctrica pelas superfícies isoladas sempre que realizar uma operação em que a aparafusadora possa entrar em contacto com fios eléctricos escondidos ou com o seu próprio cabo de alimentação. Se a aparafusadora tocar em {os eléctricos, as peças metálicas expostas da ferramenta poderão {car electri{cadas e causar choque eléctrico ao operador. ADVERTÊNCIA Não utilize peças nem acessórios diferentes dos recomendados pelo fabricante para este aparelho. A utilização de peças ou de acessórios não recomendados pode ocasionar riscos de ferimentos graves. DESCRIÇÃO

1. Selector de rotação (avanço/recuo/fecho central)

2. Interruptor de gatilho

4. Sistema Speedload +™

5. Anel de ajuste de torção

6. Selector de duas velocidades (HI-LO - Alta e Baixa)

14. Velocidade Alta (HI)

15. Velocidade baixa (LO)

17. Anel de borracha

19. Libertação da broca

20. Para aumentar torção

21. Para diminuir torção

APLICAÇÕES Utilize a sua ferramenta para as seguintes aplicações: Aparafusamento e desaparafusamento Pequenos trabalhos de perfuração ADVERTÊNCIA Não se esqueça que as ferramentas sem fio estão sempre prontas a funcionar. Verifique se o gatilho está bloqueado quando não utiliza a ferramenta ou quando a transporta. FUNÇÕES DE PROTECÇÃO DA BATERIA As baterias Ryobi 4 V de ião lítio são concebidas com características que protegem as células de ião lítio e maximizam a vida da bateria. Se a ferramenta parar durante a utilização, liberte o gatilho para reiniciar e retome a operação. Se a ferramenta continuar sem funcionar, a bateria precisa ser recarregada. ESPECIFICAÇÕES Voltagem Embraiagem Interruptor Sem velocidade de carga (Modo de aparafusamento): Máx. Torção Peso Bateria Carregador

24 Posições Ligado-desligado/Reversível AVISO Retire sempre a bateria do aparelho enquanto monta peças, procede a ajustes, limpa ou quando este não está em utilização. A remoção da bateria evita o arranque acidental da ferramenta que pode provocar ferimentos graves. 0-200/0-600 min-1 5,1 Nm 0,49 Kg AP4001 AP4700

ADVERTÊNCIA Não diminua a sua vigilância mesmo depois de se ter familiarizado com a sua ferramenta. Nunca se esqueça que basta um segundo de falta de atenção para se ferir gravemente. Levante a tampa fazendo rodar a seta em direcção ao ícone UNLOCK (abrir). Insira a bateria na direcção exibida. Assegure-se que a saliência na bateria fica alinhada com a depressão no compartimento da bateria. Pressione a bateria para garantir que os contactos desta ficam no lugar certo.

Português UTILIZAÇÃO

Veja a Figura 5. O SISTEMA SPEEDLOAD +™ na aparafusadora é um mandril de mudança rápida concebido para suportar quaisquer brocas hexagonais de ¼ polegadas. Introduza a broca no mandril e carregue até o máximo possível até que o mandril se encaixe na broca. Para retirar uma broca, empurre o anel de borracha para a frente e, em seguida, puxe a broca directamente para fora do mandril. Volte a colocar a tampa colocando-a sobre a bateria e rodando a será na direcção do ícone LOCK (fechar) assegurando-se que a tampa está bem fixa. Para retirar a bateria, faça rodar a tampa para abrir e remova a bateria do compartimento. Não tente usar a ferramenta se a tampa da bateria não estiver fechada e presa.

EMBRAIAGEM DE TORÇÃO REGULÁVEL

DIRECÇÃO DO SELECTOR DE ROTAÇÃO (AVANÇO / RECUO / FECHO CENTRAL) Esta aparafusadora está equipada com uma embraiagem de torção regulável para aparafusar diferentes tipos de parafusos em diferentes materiais. A de{nição adequada depende do tipo de material e do tamanho do parafuso que está a utilizar. Ver Figura 3. A direcção de rotação da broca é reversível e é controlada por um selector situado por cima do interruptor de gatilho. Com a aparafusadora na posição normal de funcionamento, a direcção de rotação deve estar posicionada à esquerda do gatilho para o movimento de avanço. A direcção é revertida quando o selector está à direita do gatilho. AJUSTAR A TORÇÃO (Veja a Figura 6.) Existem vinte e quatro de{nições de indicador de torção localizadas na frente da aparafusadora. A colocação do gatilho na posição OFF (fecho central) ajuda a reduzir a possibilidade de um arranque acidental quando a ferramenta não está em utilização.

CAUTELA Para prevenir danos das velocidades, deixe sempre que o engaste pare totalmente antes de mudar a direcção da rotação. Para parar a aparafusadora, liberte o interruptor de gatilho e deixe que o engaste pare totalmente. NOTA: A aparafusadora não funcionará a menos que o selector da direcção de rotação esteja empurrado totalmente para a esquerda ou para a direita.

CAIXA DE DUAS VELOCIDADES

Seleccione a definição da selecção de velocidade para HI (alta) ou LO (baixa). Rode o anel regulável para a definição pretendida. 1-4 Para aparafusar pequenos (velocidade LO ou HI) 5-8 Para aparafusar parafusos em materiais moles (velocidade LO – baixa)

Para aparafusar parafusos em materiais moles e duros (velocidade LO – baixa)

Para aparafusar parafusos em madeira dura (velocidade LO – baixa)

Para aparafusar parafusos (velocidade LO – baixa) DISPOSITIVO SOBRECARGA Veja a Figura 4. A aparafusadora possui uma caixa de duas velocidades concebida para velocidades LO (baixa) ou HI (alta). No cimo da aparafusadora encontra-se um interruptor deslizante que permite seleccionar a velocidade LO (baixa) ou HI (alta). Ao utilizar a aparafusadora na velocidade LO (baixa), a velocidade irá diminuir e a unidade terá mais potência e torção. Ao utilizar a aparafusadora na velocidade HI (alta), a velocidade irá aumentar e a unidade terá menos potência e torção. Ao aparafusar, utilize apenas brocas de rebite hexagonal de ¼ polegadas, A dimensão máxima de perfuração +e de ¼ polegadas.

parafusos grandes PROTECÇÃO

A ferramenta possui um dispositivo de protecção de sobrecarga. A ferramenta parará caso o eixo bloqueie durante vários segundos enquanto o gatilho é premido. Se isto acontecer, liberte o gatilho, aguarde alguns segundos antes de retomar a operação. Para evitar esta situação, não force a ferramenta. LUZ PARA A ILUMINAÇÃO DA ZONA DE TRABALHO (Fig. 7) A aparafusadora está equipada com uma luz integrada que lhe permite trabalhar em lugares confinados ou estreitos onde uma luz suplementar é necessária. A luz para a iluminação da zona de trabalho acende-se sempre que carregar no gatilho. Use a opção de velocidade HI (alta) para fazer furos e use a opção de velocidade LO (baixa) para aparafusar.

Português UTILIZAÇÃO

PROTECÇÃO DO AMBIENTE

NOTE: A luz LED de funcionamento apagar-se-á quando a protecção de sobrecarga faça com que a ferramenta pare. A luz acender-se-á de novo quando o gatilho é premido e se retoma a operação. Recicle os materiais em vez de pô-los directamente no lixo doméstico. Para proteger o ambiente, a ferramenta, os acessórios e as embalagens devem ser seleccionados. MANUTENÇÃO SÍMBOLO ADVERTÊNCIA Utilize unicamente peças sobresselentes de origem quando fizer substituições. A utilização de qualquer outra peça pode apresentar um perigo ou danificar o aparelho. Alerta de Segurança Não utilize solventes para limpar as peças de plástico. A maioria dos plásticos pode ser danificada pelos solventes vendidos no comércio. Utilize um pano limpo para limpar as sujidades, o pó, o óleo, a massa, etc.

Voltagem min-1 Rotações ou movimentos alternados por minuto Corrente directa Conformidade CE ADVERTÊNCIA Os elementos de plástico nunca devem entrar em contacto com líquido de travões, gasolina, produtos à base de petróleo, óleos penetrantes, etc. Estas substâncias contêm produtos químicos que podem danificar, enfraquecer ou destruir o plástico. Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de iniciar a máquina. Reciclagem indesejável Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalações para o efeito. Verifique com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem. Não force as ferramentas eléctricas. As práticas abusivas podem danificar a ferramenta bem como a peça de trabalho. AVISO Não tente modificar esta ferramenta ou criar acessórios não recomendados para utilizar com esta ferramenta. Qualquer alteração ou modificação poderá implicar uma má utilização e resultar numa condição perigosa que conduza a uma grave lesão pessoal.

Este produto Ryobi está garantido contra os vícios de fabrico e as peças defeituosas por um prazo de vinte e quatro (24) meses, a contar da data que faz fé no original da factura emitida pelo vendedor ao utilizador final. As deteriorações provocadas pelo desgaste normal, por uma utilização ou uma manutenção anormal ou não autorizada, ou por uma sobrecarga ficam excluídas da presente garantia assim como os acessórios tais como baterias, lâmpadas, lâminas, ponteiras, sacos, etc. No caso de mau funcionamento durante o período de garantia, queira enviar o produto NÃO DESMONTADO com a prova de compra ao seu fornecedor ou ao Centro de Serviço Autorizado Ryobi mais próximo. Os seus direitos legais relativos aos produtos defeituosos não são prejudicados pela presente garantia.

AVVERTENZE Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere utilizzato per paragonare un utensile con un altro. Potrà essere utilizzato per una valutazione preliminare dell’esposizione a vibrazioni. Il livello dichiarato di emissioni di vibrazioni viene indicato tenendo conto delle applicazioni principali dell’utensile. Comunque se l’utensile viene utilizzato per applicazioni diverse con accessori diversi o non viene correttamente conservato, il livello delle vibrazioni potrà variare. Ciò potrà significativamente aumentare il livello di esposizione alle vibrazioni durante il periodo di lavoro totale. AVISO O nível de emissão de vibrações fornecido nesta folha de informações foi medido em conformidade com o teste uniformizado descrito em EN60745 e pode ser usado para comparar uma ferramenta com outra. Este pode ser usado para uma avaliação preliminar da exposição. O nível de emissão de vibração declarado refere-se à aplicação principal da ferramenta. Contudo, se a ferramenta for usada para aplicações diferentes, com acessórios diferentes ou não for devidamente mantida, a emissão de vibrações pode diferir. Isto pode fazer aumentar significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total. Uma estimativa do nível de exposição às vibrações deve ter, também, em consideração o tempo durante o qual a ferramenta está desligada ou em que está ligada mas não está a realizar qualquer trabalho. Isto pode reduzir significativamente o nível de exposição durante o período total de trabalho. Identifique medidas adicionais de segurança que protejam o operário dos efeitos da vibração como a manutenção da ferramenta e dos acessórios, a manutenção das mãos quentes e a organização de padrões de trabalho.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos. 98/37/EC (até 28 de Dezembro de 2009), 2006/42/EC (a partir de 29 de Dezembro de 2009),2004/108/EC, EN60745, EN61000, EN55014 Nível de pressão acústica Nível de potência acústica Valor da aceleração da média quadrática ponderada(k=1.5 m/s2) 961067240-02_CSD42L_EU.indd Sec1:79