INSTRUKCJA OBSŁUGI CSD 40 LI RYOBI
Urzejdenie sązy trzymać za izolowy uchwyt gdy zachodzi ryzyko przyȩcie przemodu pod nap引擎 lub wąsnego przyȩwoduzasilania. Kontakt z przyzewodem pod nap引擎ość要去 spowodowej przyȩw prȩdu przyȩz metalowe elementy urzejdenia i porazenie operatora.
OPIS
- Przelącznik zmiany kierunku obrotów (naprzód/wstecz/ blokada)
- Przycisk uruchamiajacency
- Kontrolka LED
- System Speedload +^TM
- Pierscien regulaci momentu obrotowego
- Przelacznik wyboru prędkosci roboczej (bieg wysoki - HI, bieg niski - LO)
- Pokrywa akumulatora
- BlokadaPokrywyakumulatora
- Akumulator
- Blokowanie
- Odblokowanie
- Wstecz
- Naprzód
- Bieg wysoki (HI)
- Bieg niski (LO)
- Końćowa robocza
- Końierz gumowy
- Mocowanie kończyk roboczej
- Zwalnianie koncówki roboczej
- Zwiekszanie momentu obrotowego
- Zmniejszanie momentu obrotowego
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Napiecie 4V---
Sprzeglo 24 położenia
Przelacznik Wlacz-Wylacz/Wstecz
Prędkość obrotowa bez obciȩzenia
(tryb wkrétarki) 0-200/0-600 min-1
Maksymalny moment obrotowy 5,1 Nm
Waga 0,49 kg
Akumulator AP4001
Ladowarka AP4700
OBSLUGA

OSTRZEŽENIE
Nawet po zaznajomieniu sie z waszym naręźdiem, badźcie ostrożni. Nigdy nie zapomnijcie, ze wystarczy ulamek sekundy nieduwagi, aby doźło do powaznégo zranienia.

OSTRZEJEZENIE
Podczas pracy naleź zakładc okulary lub maskę ochronna zgodnia z norma ANSI Z87.1. W przyciwnym wypadku要去 dojsć do uszkodzenia wzroku przyez uderzenia obcym przyedmiotem.

OSTRZEŽENIE
Do体系建设 uzywajcie jedynie częsci i akcesoriów zalecanych przy bez producenta. Uzywanie niedzarecanych czȩci i akcesoriów要去 pociąnac za soba ryzyko powaznych obrażćciał.
ZASTOSOWANIA
Uzywajcie waszego narędzia zgodnia z poniieszym przyznaczenia:
Dokrecanie i odkrecanie
Maße prace wiercenia

OSTRZEJEZENIE
Nie zapominajcie, ze naręźdia bezprzemodowe są stale gotowe do pracy. Kiedy nie uzywacz narȩźdia, lub kiedy je transportujecie, sprawdźcieczy spust jest zablokownik.
FUNKCJE ZABEZPIECZENIA AKUMULATORA
Akumulatory Ryobi 4 V Li-lon wyposazone s w funkcie zabezpieczajace ogniwa Li-lon i pozwalajace wydłuzyc ichźwotnosć.
Jesli urzadzenie przerwie prace, nalezy zwolnić przycisk uruchamiajacency, nastepnie nacisné go ponownie. Jesli urzadzenie nadal nie działa, nalezy naładowaN akumulator.
ZAKŁADANIE/WYJMOWANIE AKUMULATORA
Patrz rysunek 2.

OSTRZEŽENIE
Nalezy zawsze odłaczać akumulator od wkrętarki przy przechystapieniem do montaź podzespołów, regulȩji, montaź lub demontź końciewek roboczych, czyszczenia lub w przypadku przyerwy w uzytkowaniu urzadzenia. Odłaczenia akumulatora zapobiegnie przypadkowemu uruchomieniu urzadzenia, co groziść powaznych zranieniem.
ZdjacPokryweprzekrcajc strzalke w kierunku symbolo ODBLOKOWANIE.
Załoźyc akumulator, w kierunku pokazonym na rysunku. Upewnić sie, ze wypust na akumulatorze jest wyrówny z rowkiem gniazda na akumulator. Docisność akumulator, upewniajasie, ze styki major dobry kontakt.
Polski
OBSLUGA
ZałozycPokrywepi przekrecic strzalke w kierunku symbolu ZABLOKOWANE, upewniajac sie, zePokrywa jest dobrze zamocowana.
- Aby wyjac akumulator, przykrecić pokrywo i wysunac akumulator z gniażda.
Niewolnoprobować uruchamiać wkrętarki,gdypokrywa akumulatora nie jest zamknieta i zablokowana.
PRZEŁACZNIK KIERUNKU OBROTÓW (NAPRZÓD/WSTECZ/BLOKADA)
Patrz rysunek 3.
Kierunek obrotu końcowki roboczej möglich zazmienić za pomocapi kręzcznika znajdućego są nad przyciskiem uruchamiania. Trzymajć wkrétarky w normalnym połozeniu roboczym, kręzcznik kierunku obrotów sązy ustawic na lewo od przycisku uruchamiania, aby wybrać kierunek ruchu do przyd. Odwrotny kierunek ruchu ostrzymuju są przystawuminium kręzcznika na sprawo od przycisku uruchamiania.
Ustawienie przyłącznika w połozeniu OFF (pozycja centralna - zablokownikia) pozwala zapobiec przyypadowemu uruchomieniu urzadzenia, gdyNie jest uzywane.

UWAGA
Aby zapobiec uszkodzeniu napedu, przyzmiana kierunku nalezy odczekać na calkowite zatrzymanie obrotów.
Aby zatrzymać wkrętarkę, naleź yzwolnić przycisk uruchamiajać i odczekAAC, az zacisk z koncowka robocza zatrzymaja są calkowicie.
UWAGA: Wkrétarka nie Rozpocznie pracy, dopóki przyȩćznik kierunków obrotów nie zostanie przyestawiony calkowicie w lewo lub prawo.
PRZEKŁADNIA DWUBIEGOWA
Patrz rysunek 4.
Wkreṭarka jest wyposañona w przyȩkędni dwubiegowa, pozwalajęcamy wybrać niską (LO) lub wysoka (HI) przyȩćność obrotowej. Do wyboru przyȩćność sCLUzy przyȩćzenia suwakowy znejduźamy sie w górnej czȩcie obudowy. Wybor przyȩćność niskiej (LO) spowoduje spadek przyȩćność obrotowej konćowych roboczej, zȩ克斯zy są natomiast moment obrotowy i siła wkręcania/wykręcania. Wybor przyȩćność wysokiej (HI) spowoduje zȩ克斯zenia przyȩćność obrotowej konćowych roboczej, zȩniejszy są natomiast moment obrotowy i siła wkręcania/wykrękania. Do wiercenia należny stosowej wyłącznych wiertła z mocowaniem szeciokatnym 1/4 cala. Maksymalna
srednica wiertla to 1/4 cala.
Wysokiej prędkosci obrotowej (HI) naleź uzywać do wiercenia otworów, natomiast niskiej prȩdkosci obrotowej (LO) do wkręcania i wykrękania wkrętów.
MOCOWANIE/ZWALNIANIE KONCOWKI ROBOCZEJ
Patrz rysunek 5.
Zastosowany we wkrétarce system SPEEDLOAD +™ to zacisk umožliwajacy szybką wymianę dowolnej końcowki roboczej z mocowaniem sześćkátnym 1/4 cala. Umieśćkońcowe robocza w zacisku, wsuwȩć ja do oporu,ź zaskoczny na swoim sąszcu. Aby zwolnic końcowe robocza, naleź przesunuć końierz gumowy do przyodu, nastepnie wymiąȩć końcowe z zacisku.
SPRZEGLO Z REGULACJA MOMENTU OBROTOWEGO
Wkrétarka jest wyposañona w spręgło z regulacja momentu obrotowej, co ułatwa wkręcanie rożnégo typu wkrétów w rożnégo rodzaju materiały. Prawidowej ustawuminium zaleź od rodzaju materiały i wielesc scstosowanych wkrétów.
REGULACJA MOMENTU OBROTOWEGO
Patrz rysunek 6.
24-stopniowa skala momentu obrotowej znajduje są z przydodu wiertarki.
Wybrać przyȩcznikiem zędana prędkość roboczenia (bieg wysoki - Hl, bieg niski - LO).
Za pomocę pierścienia regulacyjngo ustawic ządania wartość moment obrotowej.
| 1 - 4 | Wkręcanie/wykrękanie małych wkrętów (prędkość HI lub LO) |
| 5 - 8 | Wkręcanie/wykrękanie wkrętów w międkich materiałyach (prȩdkość LO) |
| 9 - 12 | Wkręcanie/wykrękanie wkrętów w międkich i twardych materiałyach (prȩdkość LO) |
| 13 - 16 | Wkręcanie/wykrękanie wkrętów w twardym drewnie (prȩdkość LO) |
| 17 - 24 | Wkręcanie/wykrękanie dużych wkrętów (prȩdkość LO) |
ZABEZPICZENIE PRZECIAZENIOWE
Wkrétarka jest wyposañona wukład zabezmieczajcy przy przechȩzieniem. Wkrétarka wyłączy są, gdy wrzejciono dostanie zablokowane na kilkau sekund przy naciśćm przycisku uruchamiazącym. W takim przypadku naleźzwolnić przycisk uruchamiazący i odczekać kilka sekund przy wznowieniem przy. Aby uniknac takich sytuacje,Nie naleź przycieȩzć urzędzenia.
Polski
OBSLUGA
DIODA OSWIETLENIA STREFY ROBOCZEJ (Rys. 7)
Wkrétak wyposaźony jest w wbudowan diode oswietleniowa, co pozwala na pracę wjejscach waskich czy trudno dostepnych, w kórych potrzebine jest dodatkowej zródló swiatła. Dioda oswietlenia strefy roboczej zaȩwieca sie przy kaźdym naciśćciu na spust-wącznik.
UWAGA: W przypadku zadziałania zabezmieczenia przyciezieniowej, kontrlka LED zgaśnie. Kontrolka zaȩwieci są ponownie po wznowieniu przycy.
KONSERWACJA

OSTRZEJEZENIE
Kiedy uzywaciekiego elektronarzędzia lub jejeli przy pracy wydziela sie pył, zakładajcie zawsze okulary ochronne lub okulary zabezpieczące wyposzazone w boczne osłony. Zakładajcie rownikę osłone na twarz, jejeli przy pracy wydziela sie pył.
Nie uzywajcie Rozpuszczaliników do mycia czȩci plastikowych. Większość tworzyw sztucznych, mogłyby zostarc uszkodzone przyez uzycie Rozpuszczaliników dostepnych w sprawdedź. Uzywajcie czystej szmatki do usuniecia zabrudzenia, pyłu, oleju, smaru, itd.

OSTRZEJEZENIE
Elementy plastikowe nigdy nie powinny byc w kontakcie z plynem hamulcowym, benzyna,czy produktami na bazie ropy naftowej, przenikliwymi olejami itd. Substancje te zaieraja produkty chemiczne, ktore moglyby uszkodzic, oslabic lub zniszczyc plastik.
Nie nalezy przyczęać urzadzen elektrycznych. Przeciȩzanie urzadzenia grozi了我的 użatkodzeniem lub uszkodzeniem obrabanego elementu.

OSTRZEJEZENIE
Zabrania sie modyfikowania konstrukcji urzadzenia i stosowania przystawek nie posiadajych aprobaty producenta. Dokonaniezmian konstrukcyjnych lub modyfikacji jest postepowaniem niedgonym z przyznaczeniem i besoiny przyczyna zagrożenia bezpieczność prowadźacego do powaznych obrażen.
OCHRONA SRODOMWISKA


Surowce nalezy oddawac do recyclungu zamiast wyrzuać je na smieci. Z myśla o ochrionieŚrodowiska, narźedzie, akcesoria i opakowania powinny być sortowane.
SYMBOL

Alarm bepieczeNSTwa
V
Napiécie
min-1
Ilosc cykli lub obiegow na minute
一
Prād stahy

Zgodnosc CE

Przed uruchomieniem urzadzenia prosimy uwaznie przyczytać instrukcję

Po wykorzystaniu poddawac recyklingowi

Zuzyte produkty elektryczne nie powinny byc utylizowane zOADpadami domowymi. Prosimy poddawac recyklingwi w odpowiednich.),!. Informace o wlasciwych metodach recyklingu przy uzyska u wladz lokalnych lub sprezedawcy.
Čestina
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNI POKYNY
Na niniejszy produkt Ryobi udzielona jest dwuletnia gwarancja na ukryte wady fabryczne oraz na zdefektowane czeci. Okres gwarancji dwudziestu czterech (24) mieszecy, zaczyna sie od wiązacej daty widnejciej na oryginale faktury wystawionej przyź prszedawce dla ostatecznégo nabywcy.
Gwarancja ta nie obejmufe zniszczenia winikajacego z normalné zuzycica,czy tez uszkodzen spowodanych nadmierna eksploatacja, lub niewaściwa konserwacja,czy niedopowieznim uzytkowaniem niedgonym z przyeznaczenia. Wąlaczone są znej,rownież akcesoria tj. akumulatory, zarowy, ostrza, końcowi, worki, itd.
W wypadku stwierdzenia zego funkcjonowania podczas okresugwarancyjneo, prosimy o skierowanie NIE ZDEMONTOWANEGOproduktu, wraz z dowodem zakupu do waszego dostawcy lub donajbliszego Autoryzowanego Punktu Serwisowego Ryobi.
Niniejsza gwarancja nie podwaza przyslugujacych Pańswu uprawnien dotyczych wadliwych produktow.
CZ
ZÁRUKA - ZÁRUÇNÍ PODMÍNKY
Deklarowany poziom drgań zostaw zzmierzony za pomocza standardowej metody pomiaru okreslonej norma EN60745 ikiego wyniki moga sluzyc do porowywniania unto urzadzenia z innymi. Deklarowana wartosć drgań要去 sluzyc do wstepnej oceny narażenia operatora na drgania. Deklarowany poziom drgań dotczy podstawowych zastosowan urzadzenia. Jednak w przypadyku uzycia urzadzenia do innych zastosowan, z innymi przystawkami lub w przypadyku niewlasciwogo stanu technicznego urzadzenia poziom drgań要去 odbiegać od deklarowanego. Moze byc to przyczyna zwiekszenia stopnia narażenia operatora na drgania w calym okresie wykonywniania pracy.
Podczas oceny narażenia na organia naleź y,rownej uwzględnic czas wymićzenia urzadzenia oraz czas, w tymory urzadzenia jest wymićzone, jakad narczyne są zem wykonywana. Czasy te moga zanacznie zmniejszych stopié narażenia operata na organia w calym okresie wykonywania pracy. Naleź okres瓠 dodatkowe srodki ochry operatora przykladowo:dba o stan techniczny urzadzenia i przystawek,dba o zachowanie cieploty dloni, odpowiednio zorganizowej harmonogram wykonywania prac.
CZ
VAROVÁNÍ
Z cala odpowiedzialnościa oswiadczamy, ze niniejszy produkt jest zgodny z normami przy czemnormalizowanymi dokumentami wymienionymi ponizej: 98/37/EC (do 28 grudnia 2009), 2006/42/ EC (od 29 grudnia 2009), 2004/108/EC, EN60745, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Poziom ciasnienia akustycznégo 56.5 dB(A)
Poziom mocy akustycznej 67.5 dB(A)
Wartosć skuteczna przyspieszzenia
średnia kwadrataowa wąza (k=1.5 m/s²) 0.8 m/s²

PROHLÁSENÍ SHODE