MODE D'EMPLOI CSD 40 LI RYOBI
- Maintenez l'outil électrique par ses surfaces de préhension isolées lorsque vous effectuez des opérations où l'embout est susceptible d'entrer en contact avec des cables cachés ou son propre cable d'alimentation. Un embout qui entraïait en contact avec un cable «sous tension» pourrait vehiculer cette tension électrique vers les parties métalliques de l'outil et exposer l'opérateur à un chocolélectrique.
DESCRIPTION
- Sélecteur de sens de rotation (Avant/Arrière/ Verrouillage central)
- Gachette interrupteur
- Témoin LED de fonctionnement
- Systeme Speedload +^TM
- Bague de réglage du couple
- Sélecteur de vitesse mécanique (RAPIDE-LENT)
- Couvercle batterie
- Verrouillage du couvercle batterie
- Pack batterie
- Verrouillage
- Déverrouillage
- Arrière
- Avant
- Vitesse RAPIDE (HI)
- Vitesse LENTE (LO)
- Embout
- Bague en caoutchouc
- Mise en place de l'embout
- Retrait de l'embout
- Pour augmenter le couple
- Pour diminuer le couple
CHARACTERISTIQUES
| Tension | 4 V --- |
| Réglage de couple | 24 Positions |
| Interrupteur | Marche-Arrêt/Réversible |
| Vitesse de rotation à vide | |
| (Mode visseuse): | 0-200/0-600 min-1 |
| Couple Maxi | 5.1 Nm |
| Poids | 0.49 Kg |
| Pack batterie | AP4001 |
| Chargeur | AP4700 |
UTILISATION

AVERTISSEMENT
Ne relâchéz pas votre vigilance une fois familiarisé avec votre outil. N'oubliez jamais qu'il suffit d'une seconde d'inattention pour vous blesser gravement.

AVERTISSEMENT
Portez toujours une protection oculaire portant l'inscription de conformité ANSI Z87.1. Le non respect de cet averissement pourrait entraîner de sérieuses blessures dues à la projection d'objets vers vos yeux.

AVERTISSEMENT
N'utilise pas de pieces ou accessoires autres que ceux recommends par le fabricant pour cet apparéil. L'utilisation de pieces ou accessoires non recommends peut entraîner des risques de blessures graves.
APPLICATIONS
Utilisez votre outil pour les applications suivantes :
Vissage et dévissage
Petits travaux de perçage

AVERTISSEMENT
N'oubliez pas que les outils sans fil sont toujours prêts à fonctionner. Vérifiez que la gachette est verrouillée lorsque vous n'utilise pas votre outil ou lorsque vous le transportez.
DISPOSITIFS DE PROTECTION DE LA BATTERIE
Les batteries lithium-ion Ryobi de V incorporent des dispositifs destinés à protéger les cellules lithium-ion et à maximiser leur durée de vie.
Si l'outil s'arrête pendant utilise, relâcher la gâchette pour le remettre à zéro et reprenez l'opération. Si l'outil ne fonctionné toujours pas, la batterie doit être rechargée.
MISE EN PLACE / RETRAIT DU PACK BATTERIE

AVERTISSEMENT
Retirez toujours le pack batterie du produit lorsque vous-y montez des accessoires, que vous effectuez des réglages, que vous le nettoyez ou lorsque vous ne l'utilise pas. Le retrait du pack batterie évitera toute mise en marche accidentelle susceptible de provoquer de graves blessures.
Retirez le couvercle batterie en le tournant de façon à aligner sa flèche avec l'icone UNLOCK (DéVERROUILAGE).
Insérez le pack batterie dans le sens indiqué. Assurez-vous que la languette du pack batterie est bien alignée avec la rainure du logement de la batterie. Appuyez sur le pack batterie afin de vous assurer que les contacts se mettent bien en place.
François
UTILISATION
- Remettez en place le couvercle batterie en le plaçant sur le pack batterie et en le tournant de façon que sa flèche soit alignée avec l'icone LOCK (VERROUILAGE) et en vous assurant de son bon verrouillage.
Pour retirer le pack batterie, tournez le couvercle pour l'ouvrir puis sortez le pack batterie de son logement.
N'essayez pas d'utiliser cet outil si le couvercle batterie n'est pas fermé et verrouillé.
SELECTION EUR DE SENS DE ROTATION (AVANT / ARRIÈRE / VERROUILLAGE CENTRAL)
Le sens de rotation de l'embout peut être inversé grâce au sélecteur situé au dessus de la gachette interrupteur. Le tournevis tenu en position normale d'utilisation, le sélecteur de sens de rotation doit être positionné à gauche de la gachette interrupteur pour une rotation en sens normal (vissage). Le sens est inversé lorsque le sélecteur est positionné à droite de la gachette interrupteur.
Le positionnement du sélecteur de rotation en position centrale (OFF, verrouillage central) aide à réduire les risque de mise en marche accidentelle lorsque l'outil n'est pas utilisé.

ATTENTION
Pour éviter d'endommager les engrenages, laissez toujours le mandrin s'arrête complètement avant de changer le sens de rotation.
Pour arrêter le tournevis, relâchéz la gâchette interrupteur et laissez le mandrin s'arrêter totalement.
NOTE: Le tournevis ne fonctionnera que si le sélecteur de sens de rotation se trouve complètement sur la gauche ou complètement sur la droite.
DÉMULTPLICATION À DEUX VITESSES MÉCANIQUES
Le tournevis possède deux vitesses mécaniques correspondant à la vitesse lente (LO) et à la vitesse rapide (HI). Un commutateur à glissière se調查 sur le dessus du tournevis et permet de sélectionner la vitesse lente ou la vitesse rapide (LO ou HI). Lorsque vous utilisez le tournevis en position LO, la vitesse est réduite et le couple ainsi que la puissance sont augmentés. Lorsque vous utilisez le tournevis en position HI, la vitesse sera augmentée et le couple ainsi que la puissance sont diminués. Pour percer, n'utilisez que des forets ayant une queue hexagonale de 1/4 de pouce (6.35 mm). Le
diamètre maximal de perçage est de 6.35 mm.
Percez en utilisant la vitesse HI, et vissez en utilisant la vitesse LO.
MISE EN PLACE / RETRAIT DES EMBOUTS
Le SYSTÉME SPEEDLOAD +™ du tournevis est un mandrin à changement rapide conçu pour accepter tout embout hexagonal 1/4 de pouce (6.35 mm). Insérez l'embout dans le mandrin et poussez-le aussi loin que possible jusqu'à ce que mandrin se verrouille. Pour-retirer l'embout, poussez la bague en cautchouc vers l'avant, puis retirez l'embout du mandrin.
LIMITEUR DE COUPLE
Ce tournevis est équipé d'un réglage du couple afin de pouvoir utiliser différents types de vis dans différents matérieliaux. Le réglage approprié dépend du type de matériel et de la taille de la vis utilisés.
RéGLAGE DU COUPLE
Il y a un total de vingt-quatre positions de réglage du couple situés à l'avant du tournevis.
■ Sélectionnez la vitesse mécanique désirée (HI ou LO).
Tournez la bague de réglage sur la position désirée.
| 1 - 4 | Vissage de petites vis (vitesse HI ou LO) |
| 5 - 8 | Vissage dans des matériaux tendres (vitesse LO) |
| 9 - 12 | Vissage dans des matériaux tendres ou durs (vitesse LO) |
| 13 - 16 | Vissage dans du bois dur (vitesse LO) |
| 17 - 24 | Vissage de grosses vis (vitesse LO) |
DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES
Cet outil est équipé d'un dispositif de protection contre les surcharges. L'outil s'arrête si la broche se bloque pendant plusieurs secondes alors que la gachette est toujours enforcée. Dans ce cas, relâchéz la gachette et attendez quelques secondes avant de recommencer l'opération. Pour éviter que cela n'arrive, évitez de faire forcer l'outil.
François
UTILISATION
DIODE D'ECLAIRAGE DE LA ZONE DE TRAVAIL (Fig. 7)
Votre tournevis est équipé d'une diode d'éclairage intégrée, ce qui vous permet de travailler dans des endroits confinés ou étroits où une source de lumière supplémentaire est requise. La diode d'éclairage de la zone de travail s'allume à chaque fois que vous appuyez sur la gâchette.
NOTE: Le tímein LED de fonctionnement s'eteindra lorsque la protection anti surcharge se déclenchera, causant l'arrêt de l'outil. La LED s'ilminera à nouveau lorsque vous appuierez sur la gâchette pour continuer l'opération.
ENTRETIEN

AVERTISSEMENT
Seules des pieces de rechange d'origine doivent être utilisées en cas de remplacement. L'utilisation de toute autre piece peut désenter des dangers ou endommager le produit.
N'utilise pas de solvants pour nettoyer les pieces en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommages par les solvants disponibles dans le commerce. Utilisez un chiffon propre pour nettoyer les impuretés, la poussière, l'huile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT
Les éléments en plastique ne doivent jamais entraer en contact avec du liquide de frein, de l'essence, des produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc. Ces produits chimiques contiennent des substances qui peuvent endommager, fragiliser ou détruire le plastique.
Traitez les outils électriques avec soin. Une utilisation abusive peut endommager l'outil ainsi que la pièce à travailler.

AVERTISSEMENT
Ne tentez pas de modifier cet outil ou de creer des accessoires dont l'utilisation n'est pas recommandée avec cet outil. Toute alteration ou modification de la sorte constitue un mésusage et est susceptible d'entrainer des situations dangereuses pouvant provoquer de graves blessures.
PROTECTION DE L'ENVIRONMENT

Recyclez les matières premières au lieu de les jeter aux ordures menagères. Pour protéger l'environnement, l'outil, les accessoires et les emballages doivent être triés.
SYMBOL

Alerte de Sécurité
V
Volts
min-1
Tours ou coups par minute
Courant continu

Conformité CE

Veuillez lore attentivement le mode d'emploi avant de démarrer la machine.

Recyclez les machines électriques hors d'usage

Les produits électriques hors d'usage ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères. Recyclez-les par l'intémediaire des structures disponibles. Contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.
Deutsch
Ce produit Ryobi est garantie contre les vices de fabrication et les pieces defectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, a compter de la date faisant foi sur l'original de la facture etablie par le revendeur a l'utilisateur final.
Les déteriorations provoquées par l'usure normale, par une'utilisation ou un entretien anormal ou non autorisé, ou par une surcharge sont exclues de la presente garantie de même que les accessoires tels que batteries, ampoules, lames, embouts, sacs, etc.
En cas de mauvais fonctionnement au cours de la période de garantie, veuillez envoyer le produit NON DEMONTÉ avec la preuve d'achat à votre fournisseur ou au Centre Service Agréé Ryobi le plus proche de chez vous.
Vos droits légaux se rapportant aux produits défectueux ne sont pas remis en cause par la présente garantie.

GARANTIE - BEDINGUNGEN
Le niveau d'émission des vibrations indiqué dans cette feuille d'information a été mesure en concordance avec un test normalisé fourni par EN60745 et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut être utilisé pour une évaluation préliminaire de l'exposition. Le niveau déclaré d'émission des vibrations s'applique à l'utilisation principale de l'outil. Toutfois, si l'outil est utilisé pour des applications différentes, avec des accessoires différents, ou mal entretenu, l'émission de vibrations peut être différente. Le niveau d'exposition peut en être augmente de façon significative tout au long de la période de travail.
Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations doit aussi prendre en compte les périodes où l'outil est arrêté ainsi que les périodes où il fonctionne sans juste travailler. Le niveau d'exposition pendant la durée totale du travail peut en être réduit de façon significative. Prenez en considération les mesures additionnelles de sécurité à prendre pour protéger l'opérateur des effets des vibrations telles que: maintainen de l'outil et de ses accessoires, maintain des mains au chaud, organisation du travail.

WARNING
Noux déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: 98/37/EC (jusqu'au 28 Dec. 2009), 2006/42/EC (à partir du 29 Dec. 2009), 2004/108/EC, EN60745, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Niveau de pression acoustique 56.5 dB(A)
Niveau de puissance acoustique 67.5 dB(A)
Valeur d'accélération de la moyenne quadratique pondérée (k = 1.5m / s^2) 0.8 m/s²
