BLUE VISION - Kit mãos-livres Bluetooth MR HANDSFREE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BLUE VISION MR HANDSFREE em formato PDF.

📄 145 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice MR HANDSFREE BLUE VISION - page 74

Baixe as instruções para o seu Kit mãos-livres Bluetooth em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BLUE VISION - MR HANDSFREE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BLUE VISION da marca MR HANDSFREE.

MANUAL DE UTILIZADOR BLUE VISION MR HANDSFREE

CUIDADOS Y MANTENIMIENTO 11

ACCIONAMENTO Y APAGADO DEL KIT MANOS LIBRES

CUIDADOS Y MANTENIMIENTO

INICIAR INSTALAÇÃO 3

MANUSEAMENTO 6

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 9

BLUETOOTH 10

DADOS TECNICOS 10

MANUTENÇÃO E PRECAUÇOES 10

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

  1. Verifique se a'utilização do Kitões livres não vais afectar a sua segurarça.
  2. Verifique se a instalação do Kit mais livres não afecto oSYSTEMA de direção, travagem ou outros componentes essenciais à seguraradovária. Verifique quando é não afecto ou等功能amento do systema de Air Bag.
  3. O Kit mais livres são poderar Functionar com uma voltagem de 12-24V com o plo negativo ligado à terra. O incumprimento esta recomendação podera danificar o Sistema electrico do seu veiculo.
  4. Assecure-se de que o Sistema de fixação do visor do Kit mês livres não hhe Causeuá danos em caso de acidente.

O QUE INCLUI O MR HANDSFREE BLUE VISION ?

Ver ilustracao I

  1. Unidadeões livres com altifalante
  2. Bateria de Lithium recarregavel
  3. Clip de fixação à pala de proteção solar
  4. Adaptador de AC para liqacao do Blue Vision a fonte de energia (100V - 240V)
  5. Carregarador de isqueiro para ligation do Blue Vision à tomada de isqueiro do veloculo (12 - 24V)
  6. Fitas VELCRO

DESCRÊÇÄO

Ver ilustracao II

  1. Altifalante

  2. Botão paraacular volume:

  3. Aumenta o volume

  4. Mode de escritorio

  5. Botão para baixar volume:

  6. Reduz o volume

  7. Modo automóvel

  8. Botão de ligar/desligar

  9. Botão Falar

  10. Atende as chamadas
    Emparelhar

6.

Botão de reieção:
Finaliza chamadas
Bejeita chamadas

Micropore integrator

1.

Microflete Integrado

8.

Iomada de carregame

9.

Tomada de service

10

O kit mãos livres mr Handsfree Blue Vision é compatível com quase todos os telemóveis Bluetooth®.

Uma vez que os dispositivos com Tecnologia Bluetooth® comunicam atraves de ondas de rádio o seu Kitões livres e o seu telemóvel não necessitam de estar ligados fisicamente. Os 2 dispositivos precisam unicolement estar a uma distança Tmaxa de 10 metros um do othero e não precise da detritar o seu telemóvel do bolso ou mala para fazer ou atender chamadas atraves do seu Kitões livres.

Uma vez que os telemóveis Bluetooth® são produzidos por diferentes fabricantes comocharacteristicés efunfaciolidades descritas este manual poderao ser differentes ou não estar disponible.

CARREGAR BATERIA

Ver ilustracao III

O mr Handsfree Blue Vision vem equipo compo uma bateria de Lithium-Polymer recarregavel. A bateria poder ser corragada sem estar totalmente vazia mas nao recomendamos esse procedimento antes de uso o Kit mados livres por primarye vez.

Inserir a bateria no compartmento apropriad o indicado na ilustracao. Monte o Clip para prender a pala de protecao de sol do para-brisas, no Blue Vision. Se for utilizez o Kit mao livres na sua viatura fixando-o a pala de protecao do para-brisas. Ligue o jack ao Kit mao livres e o adaptador AC a tomania do isqueiro ou a outra fonte de energia. Uma luz verde ou vermelha ira acender-se debaixo do botao de ligar (4) quando for iniciado o processo de correamento. Se o botao de ligar (4) estiver vermelho, o Kit mao livresdeer estar atcargat com luz verde. Desligue o adaptorador ou o carregrador de viatura do Kit mao livres.

Nota:

  • De modo a carregar completeness a bateria para obter um maior tempo de conversao e standby, recomendamos que prolongue o processo de correamento por mais uma hora a partir do quando em que o Led indicator de estado fique verde.
  • Poderá'utilizar o Kitões livres quando estiver a carregar.

Aviso:

A'utilização de um adaptor AC que não o fornecido com o equipamento pode DANIFICAR ou destruar o Kit mês livres. Recomendamos a'utilização exclusiva dos acessórios mr Handsfree originais.

LIGAREDSLIGAROCARKIT

Para ligar o Kit mês livres, prima o botão de ligar/desligar (4) durante 5 segundos. → Todos os botões ficarão illuminações e ouvirá uma melodia. → O indicator de bateria (10) vai fazer a piscar.

Se a luz for verte, o nivel de carga de bateria é alto. Se estiver vermelho, o nivel de carga está baixo. Para deslugar o Kitmos livres pressione o botao de ligar/deslugar (4) durante 5hhos. Todos os botoes ficarão illuminações e escaturá uma melodia.

EMPARELHAR

É necessário emparelhar o Blue Vision com o seu telemóvel antes de utilizes o mesmo.

O Blue Vision pode memorizar informação de até 2 telones Bluetooth®发展目标. Ao tentar emparelhar mais de 2 dispositivos, o disposívio emparethado mais antigo é retirado da memória.

Quando qualquer dos dispositivos emparelhados está em 10 metros de alcance e o Blue Vision é ligado, o Blue Vision automaticamente começa uma conexão com oultimate telemóvel ao qual foi connectado. Caso o téléphone não estéja disponible, o Blue Vision automaticamente procura ou segudo联系电话 emparelhado para conexão. O Blue Vision pode ter uma conexão activa.

Verifique se o seu telemóvel e Kit mês livres está ligados. → Premir e fazer o botão Falar (5) durante mais de 5 SSDOs, até ouvir uma melodia e ver acender os botões 2, 3 e 5, 6 de forma alterma. O modo emparelhar antes, está"Ativado durante dasixmosinuns(durante estes 2minutos,os botões acendem). → Aceda ao menu do seu telemóvel Bluetooth®e certificque-se que a função Bluetooth®eactivada. →Aceda ao sub menu onede poderá activar a procura de dispositivos Bluetooth° → O telemóvel é provocar todos os dispositivos Bluetooth®num raio de 10 metros e mestrará uma lista. →Selecione o Blue Vision. →Introduza aPALAVA passase "0000"para emparelhar e conectar o Blue Vision ao seu telemóvel. → Os botões do Kit mês livres param de pescar e "Blue Vision" aparecerá no menu do telephone onedepoderá visualizar os dispositivos emparelhados com o seu telemóvel.

Nota:

O Blue Vision soit necessita de empealhamento uma vez. Cada vez que ligar o Kit maoes livres ele voltar a restabelecar a conexion com o telemovel.

P5

A conexão Bluetooth® entre o Blue Vision e o telemóvel é automaticamente interrompida quando um dos dispos它们 é desligado ou quando um deles está fora de alcance. Para restuarar a conexão entre o telemóvel e o Blue Vision, eles temos dispositivos devem ser ligados e vem estar a 10 metros um do othero. Os segunte pasos, dependem do tipo do telemóvel:

  • Algunstelefonesrestaumaconexao automaticamente.
  • Para a maior dos telemóveis, premir o botão Falar (5) do Blue Vision para restaurar a conexão.
  • Para outrostelefonénéecessárioreiniciaraconexxovia menu do telephone.

Nota:

Para todos os temas de telemóvel, é recomendável programar "Trust" ou "Authorized" para o Blue Vision no menu Bluetooth® do telemóvel. Por favor, consulutar o manual do telemóvel para obter informação mais detailhada.

MANUSEAMENTO

Antes de utiliser o Mr Handsfree Blue Vision verifique se:

  • O Kitraisinges esta emparelhadocomo seu telemóvel.
  • A dificuldade Bluetooth® do telemóvel está ligada; verifique omanualdo telemóvel.

  • O Kitmos livres está ligado e se o indicator de bateria está a piscar.

INSTALACÇÃO NA VIATURA

Ver ilustracao IV

Fixe o Kit mados livres no visor solar utilizing o clip especial e vire o microfone (7) para a sua Boca.

Esta é a posicao de funcaoamento principal do microfone. A parte da fronte do microfone devera estar direcionada directamente para a sua Boca e a retaguarda do microfone direcionado para o Campo metalico da coluna.

Nota:

Aconsehlosamos a não alterar a posicao de microfone durante uma conversacao, poderá fazer um esfalo de eco. Se seguir this senso lho ira desfrutar de um comfortavel訊acao em amos os sentidos.

EFUCTUAR CHAMADAS

Utilizando o teclado do telemóvel

Marque o número no teclado. Pressione o botão Falar do telemóvel.

Utilizando a marca por você

Quando não estiver con una chamada en该怎么, pressione o Botão Falar (5) uma vez. → Ouvirá um som que indica que poderá ditar o nome desejado ("etiqueta vocal"). → Diga a etiqueta vocal. → O telephone executa a etiqueta vocal e marca o número gravado.

Tempos podar activar a marcação por voz do seu telemóvel. Para mais detalhes, consulte o manual de utilização do seu telemóvel. A marcação por voz está disponible se o telemóvel estiverou equipado com esta função.

FINALIZAR UMA CHAMADA

Prima o botão Rejeitar (6) para finalizar uma chamada em的方式来 finalized na tecla do seu telemóvel.

ATENDER UMA CHAMADA

Depois de ouvir o sinal de chamar, prima o botao Falar (5).

ATENDIMENTO AUTOMÁTICO

Se o attendance automatico estiver本次活动 no seu telemóvel, o telemóvel atenderá automaticamente a chamada após algunos toques.

REMARCADEÇÃO DO ULTIMO NUMERO

Pressione o botão Rejelitar (6) se não tiver uma chamada em的方式来. → Ouviçar um «bip» de confirmação. → O telemóvel irá ligar o ultimate número marcado.

REJEITAR CHAMADAS

Se não quiser atender uma chamada, poderá rejeita-la pressionando o botão Rejeitar (6).

AJUSTAR O VOLUME DO KIT MAOS LIVRES

Quando o seu telemóvel e o Kit mês livres estiverem emparelhados, o volume sera automaticamente ajustado para orolled medio. Prima o botão deLERar o volume (2) paraLERar o volume, para reduzir voque prima o botao de reducao de volume (3).

Quando atingir o limite de ajuste maximo/minimo ouvirá um bip.

MODO ESCRITÍRIO/AutomÓVEL

O modo de escritóriocriuma som com sensibilitadepropriada para unautilizaçãooptimizada no escritóryou em casa.

Para hacer o modo escritorio, prima a tecla de augmentar volume (2) durante 3 segundos. Se o modo escritorio estivero activo o teclado irá piscar durante a chamada.

Para activar o modo automóvel, pressione a tecla de baixar o volume (3) durante 3 segundos. Se o modo automóvel estiver本次活动 irá pizar da chamada.

DESLIGAR O KIT DO TELEMOVEL

Poderá desligar o seu Kit mês livres do telemóvel quando por exemplo, quiser usar及其他 dispositivo Bluetooth® com o seu telemóvel. O Blue Vision poderá ser desligado da mesma forma:

  1. Deslique o Kit mados livres.
  2. Desligue o Kit mados livres do menu do telemóvel.
  3. Distancie o telemóvel para além de 10 metros do Kit mês livres.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ProblemaMotivoSolução
O aparecido nãoarraça com o carregarador de isqueiro ligado. O LED verde do carregarador de isqueiro está desligado.• O carregarador de isqueiro está avariado. • Não existeuveçotencione o adaptorador de isqueiro e a tomada do acendedor de cigarros. • O fusíveldo adaptorador de 1.5A está queimado.• Verifique ou circuito eletrico da viatura. • Verifique a ligaçao ao carregarador de isqueiro. • Substitua ou fusível.
O adaptorador AC nãoarraça o aparecido. O LED verde ou vermelho por baixo do botão ligar/desligar está desligado.O adaptorador AC nãofunciona.Contacte o centro de的服务。
A bateria está ligada mas o aparecido não liga quando o Botão ligar/desligar é pressionado durante 5 seguros.A bateria estácompletamentedescarregada.Ligue ou adaptorador à corrente para recarregar a bateria.

BLUETOOTH

Amarca Bluetooth®e os logótipos so propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e para usarrialquer una destasmarcas necessita de una licencia da TE-Group NV. Outrasmarcas commerciais e nomes de marcas pertencem aos respectivos propriétarios.

DADOS TECNICOS

ParâmetrosValores
Tempo de energia< 3 horas
Voltagem do adaptador do Veiculo10 – 30 V
Voltagem AC do adaptador de corrente100 – 240 V
Autonomia em Standby300 horas
Autonomia em conversação18 horas

O Blue Vision é um produto de design supremier e deve ser tratado com todo ou cuidado. As sugestões sequinteis não ajuda-lo a conservar o equipoamento em bem estado durante muitos anos.

  • Mantenha o Kit mês livres seco e afastado da chuva, humididade e todo tipo de liquidos ou substancias que poscam conter minererais e que poscam corroir o circuito electrónico.
  • Não utilize nem conserve o Kitões livres em和地区 quentes. Altas temperatas tornam a vida dos dispositivos electrônicos mais curta e adulteram os plácicos.
  • Não tente-descontar o Kitmos livres por pessoas não qualificadas quando pode danificar o equipoamento.

  • Não utilize abrasivos, solvents de limpeza ou detergentes fortes para limpar o equipoamento. Se o equipoamento não estiver a funcional corretoamente não deseite em contactar os serviços tíncicos de reparação, que deviarao assisti-lo prontamente.

Mr Handsfree deseja-Ihe uma viagem segura e comfortsel!

P 11

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΧΟΜΕΝΟ

O△HIEAΦAΛEIA2

TI IEPIAMBANEI TO MR HANDSFREE BLUE VISION? 2

ENIEKONHSH 2

EKEINONTA 3

AIEITOYPTIA 7

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MR HANDSFREE

Modelo : BLUE VISION

Categoria : Kit mãos-livres Bluetooth