BLUE VISION 2 - Acessórios de áudio MR HANDSFREE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BLUE VISION 2 MR HANDSFREE em formato PDF.
| Tipo de produto | Kit mãos-livres Bluetooth |
| Marca | MR HANDSFREE |
| Modelo | BLUE VISION 2 |
| Categoria | Acessórios de áudio |
| Alimentação | Bateria de lítio polímero recarregável; adaptador isqueiro 10-30 V; compatível com carregadores Nokia |
| Autonomia em espera | Até 300 horas |
| Autonomia em conversação | Até 24 horas |
| Tempo de carga | Menos de 3 horas |
| Tecnologia sem fio | Bluetooth® e infravermelho |
| Alcance Bluetooth | Até 10 metros |
| Número de dispositivos emparelháveis | Até 2 telefones |
| Funções principais | Chamadas mãos-livres, discagem por voz, discagem abreviada (10 posições), resposta automática, rejeição de chamada, gerenciamento de segunda chamada, transferência de chamada privada, comandos DTMF, modo fone de ouvido |
| Controle remoto | Infravermelho com teclado numérico, botões Falar/Finalizar/Silenciar/Volume, bateria de lítio polímero |
| Dimensões (unidade principal) | Aproximadamente 10 x 5 x 2 cm (estimativa) |
| Peso (unidade principal) | Aproximadamente 50 g (estimativa) |
| Fixação | Para-sol (clip) ou painel (adesivo dupla face + clipe metálico) |
| Manutenção e limpeza | Manter seco; evitar temperaturas extremas; não abrir; limpar sem produtos químicos agressivos |
| Segurança | Não bloquear o airbag; usar apenas com tensão 12-24 V, polo negativo à massa |
| Garantia | 3 anos (defeitos de material e fabricação) |
| Acessórios incluídos | Unidade mãos-livres, controle remoto infravermelho, clipes de fixação, adesivo dupla face, fita Velcro, adaptador isqueiro |
| Reparabilidade | Reparar em centro de serviço autorizado; não abrir por conta própria |
| País de origem | Não especificado (marca TE-Group NV) |
Perguntas frequentes - BLUE VISION 2 MR HANDSFREE
Perguntas dos utilizadores sobre BLUE VISION 2 MR HANDSFREE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Acessórios de áudio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BLUE VISION 2 - MR HANDSFREE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BLUE VISION 2 da marca MR HANDSFREE.
MANUAL DE UTILIZADOR BLUE VISION 2 MR HANDSFREE
EMPAREJAMIENTO......4
UTILIZACIÓN......5
TROUBLE-SHOOTING....7
BLUETOOTH ^® 7
DATOS TÉCNICOS....7
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO 8
GARANTÍA......8
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
EMPARELHAMENTO ....4
OPERAÇÕES......5
PROBLEMAS....7
BLUETOOTH ^® 7
DADOS TÉCNICOS....7
CUIDADOS E MANUTENÇÃO ....8
GARANTIA....8
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- Certifique-se que as operações do carkit não influenciarão nunca a sua segurança.
- Certifique-se que não obstrui o volante ou o sistema de travões ou qualquer outras chaves essenciais de forma a não limitar ou danificar a sua operacionalidade enquanto estiver a instalar o kit. Certifique-se que a abertura do airbag não fica bloqueada ou prejudicada sob qualquer forma.
- O kit pode somente ser usado numa com uma voltagem operacional de 12-24V com o fio de Terra. A desatenção quanto a este requerimento pode resultar em severos danos para o sistema electrónico do veículo.
- Certifique-se que o suporte do visor não causará danos corporais no caso de um acidente.
O QUE INCLUI O MR HANDSFREE BLUE VISION II?
Ver Ilustração I
a. Unidade Handsfree com altifalante incorporado
b. Controlo remoto por infravermelho
c. Clip para fixação á pala pára-sol
d. Clip para fixação no Tablier
e. Fita de duas faces para fixação no Tablier
f. Acessório Velcro para fixação do controlo remoto
g. Ficha para conectar o Blue Vision II ao isqueiro do veículo
GERAL
UNIDADE PRINCIPAL
Ver Ilustração II
- Altifalante
- Botão para aumentar o volume
- Botão para baixar o volume
- Botão de Ligar/Desligar
- Botão de Atender: Atender chamadas / Marcação por Voz / Alternar entre duas chamadas
- Botão de Rejeitar: Terminar chamadas / Rejeitar chamadas / Remarcar / Terminar a presente chamada e atender a chamada a chegar
- Botão de Emparelhamento/Conexão
- Microfone incorporado
- Socket de Carregamento
- Socket de Serviço
- Indicador de Estado da Bateria
- Receptor de Infravermelhos
- Dois magnetos para fixação dos clips
CONTROLO REMOTO
Ver Ilustração III
- Botão de Atender: Atender chamadas / Marcação por Voz
-
Botão de Terminar: Terminar chamadas / rejeitar chamadas / Remarcar
-
Botão Mute para chamadas privadas
- Botão para aumentar o Volume
- Botão para baixar o Volume
- Botão de programação da Marcação rápida
- Teclado Digital
- Cartão de Memória
- Protecção do cartão de Memória
- Isolamento da Bateria
- Bateria de Lithium-Polymer
- Capa da Bateria
- Transmissor de Infravermelhos
INICIAR
O mr Handsfree Blue Vision II é compatível com a maior parte dos telemóveis com Bluetooth®.
Uma vez que os dispositivos com a tecnologia Bluetooth® comunicam através de ondas de rádio, o seu kit e o seu telemóvel deixaram de necessitar de estar frente a frente para haver comunicação entre estes. Os 2 dispositivos necessitam somente de estar a um máximo de 10 metros um do outro, neste caso já não necessita de retirar o seu telemóvel de dentro do bolso do seu casaco ou da bolsa para efectuar ou receber chamadas via kit mãos livres.
Uma vez que os telefones Bluetooth® produzidos por diferentes fabricantes providenciam várias funcionalidades; algumas funções descritas neste manual o utilizador podem ser diferentes ou podem mesmo não funcionar.
ACTIVAR O CONTROLO REMOTO
Abrir a capa da Bateria (25) e retirar a película de isolamento (23). → Instalar a bateria (24) de acordo com a polaridade da mesma. → Feche a capa da Bateria (25). Agora o controlo remoto controlo encontra-se pronto a utilizar.
Importante!
O controlo remoto e o Kit encontram-se conectados via um canal de infravermelhos. Por favor, Certifique-se que o transmissor infravermelho (26) e receptor (12) se encontram á vista um do outro e em linha directa durante a operação.
CARREGAR A BATERIA
O mr Handsfree Blue Vision II é fornecido com uma Bateria Lithium-Polymer recarregável. A bateria é carregada preliminarmente, mas no entanto recomendamos carregá-la antes de utilizar o kit pela primeira vez.
Ligue o adaptador com Jack no socket de carregamento (9) e a ficha de isqueiro no isqueiro no veículo. → O indicador de estado da Bateria (11) ficará vermelho ou verde assim que o processo de carregamento tiver início. → Se o indicador (11) ficar vermelho, o kit deve carregar (11) até ficar verde. → Desligue o carregador do veículo do carkit.
Nota:
- Pode utilizar o Blue Vision II durante o processo de carregamento.
- O Blue Vision II é compatível com os carregadores do telefone Nokia. De forma a que os possa utilizarem casa para carregar o Blue Vision II.
LIGAR/DESLIGAR O KIT
Para ligar o kit, pressione e aguente o botão de Ligar/Desligar (Power) (4) durante 5 segundos até o indicador de estado da Bateria (11) ficar verde ou ouça um som. → O indicador de estado da Bateria (11) começará a piscar. → Para desligar o kit, pressione e aguente o botão de Ligar/Desligar (Power) (4) ouvir um som e o indicador de estado da bateria (11) apagar-se-á.
INSTALAÇÃO
UNIDADE PRINCIPAL
Na pala pára-sol: Fixe a unidade principal na pala pára-sol usando o clip especial (c) e direccione o microfone (8) na direcção da sua boca. Esta é a posição do microfone: o microfone deve ser rodado a partir da unidade principal e o seu término deve apontar directamente para a sua boca.
No Tablier: Fixe a unidade principal no Tablier, usando a fita-cola de duas faces e o clip de metal para a fixação ao tablier (d).
Para uma performance óptima, o microfone deve ser colocado a uma distância de 30-50 cm da face do condutor.
Nota:
Aconselhamos a não mudar a posição do microfone durante uma chamada activa, uma vez que o efeito de eco pode surgir. Se seguir este conselho, terá o modo de conversação com Full Duplex a operar, permitindo-lhe um diálogo confortável sem efeitos de eco.
CONTROLO REMOTO
Para fixar o controlo remoto no tablier, deve remover o cartão de memória (21) da parte detrás do controlo remoto. Após a remoção deste cartão, pode fixar o controlo remoto ao tablier usando o Velcro (6). Certifique-se que o transmissor de infravermelhos (26) do controlo remoto se encontra direcionado directamente para o receptor de infravermelhos (12) da unidade principal e que ambas as unidades se encontram em linha directa, á vista, sem obstáculos, uma vez que qualquer obstáculo interrompe a comunicação entre os dois dispositivos.
EMPARELHAMENTO
È necessário que efectue o emparelhamento do Blue Vision II com o seu telemóvel antes de o poder usar.
O seu Blue Vision II pode armazenar informação de emparelhamento até 2 telemóveis Bluetooth®. Quando uma tentativa de emparelhamento é feita, o emparelhamento mais antigo é tirado da memória dando lugar ao novo.
Quando algum dos dispositivos emparelhados se encontra num alcance até 10 metros e o Blue Vision II se encontra ligado, o Blue Vision II iniciará automaticamente a ligação com o último telemóvel a que se ligou. No caso de este telemóvel, não se encontrar disponível, o Blue Vision II efectuará automaticamente uma procura pelo segundo telemóvel emparelhado de forma a poder estabelecer a ligação. O Blue Vision II pode ter somente uma ligação activa.
Certifique-se que o seu telemóvel e o kit se encontram ligados. → Pressione e aguente o botão de Emparelhamento (7) durante 5 segundos até que ouça um som e que o indicador (11) fique em estado intermitente alternando sucessivamente entre as cores verde e vermelha. O modo de emparelhamento encontra-se agora activado durante 2 minutos (durante estes 2 minutos, o indicador (11) permanecerá no estado intermitente). → Entre no menu do seu telemóvel Bluetooth® e certifique-se que a função Bluetooth® se encontra activada. → Entre no submenu, onde pode efectuar a busca de dispositivos Bluetooth® e inicie a mesma. → O telemóvel captará todos os dispositivos Bluetooth® num raio de 10 metros e dispô-los-á em forma de lista. → Seleccione o Blue Vision II a partir dessa mesma lista. → Insira a palavra passe “0000” para emparelhar e conectar o Blue Vision II ao seu telefone. → O indicador (11) parará de pistar e o “Blue Vision II” surgirá no menu do seu telemóvel onde pode visualizar todos os dispositivos actualmente emparelhados com este.
CONECÇÃO
Em alguns casos o Blue Vision II pode ser desconectado do seu telemóvel e terá de restabelecer a conexão.
- Se o Blue Vision II tiver sido desligado: Ligue-o através do botão Ligar/Desligar (Power) (4) e a conexão será automaticamente restabelecida.
• Se o telemóvel se desligou: Ligue o seu telemóvel e restaure a conexão via menu do telemóvel. - Se algum dos dispositivos se encontra fora do alcance (10 metros): Certifique-se que ambos os dispositivos se encontram ao alcance operacional regulamentar e pressione o botão de Conexão (7) uma vez.
Nota:
Para todos os modelos de telemóvel, é recomendado que configure no menu do seu telemóvel a seguinte permissão de acesso, "Trust" (Confiável) ou "Authorized" (Autorizado) para o Blue Vision II no menu Bluetooth® do seu telemóvel. Por favor, leia o manual do seu telemóvel de forma a conhecer os detalhes de operação.
DISCONECÇÃO
Pode desconectar o kit do seu telemóvel quando, por exemplo, se quiser utilizar outro dispositivo Bluetooth® com o se telemóvel. O Blue Vision II pode ser desconectado das seguintes formas:
- Desligue simplesmente o kit.
- Desconectando o kit no menu do seu telemóvel.
- Mova o seu telemóvel para for a do alcance do kit, e poderá usar o dispositivo pretendido.
OPERAÇÕES
Antes de utilizar o mr Handsfree Blue Vision II certifique-se que:
- O kit e encontra emparelhado e conectado com o seu telemóvel.
- A função Bluetooth® se encontra activada em ambos os dispositivos.
- O kit se encontra ligado e o indicador da bateria (11) se encontra intermitente.
EFECTUAR UMA CHAMADA
Usando o teclado do seu telemóvel
Marque um número no teclado. → Pressione o botão de Marcação de chamada.
Usando Marcação por voz
Quando não exista nenhuma chamada em progresso, pressione o botão de Atender (5) ou o botão de Atender (14) no controlo remoto uma vez. → Ouvirá um som que lhe indica, que pode dizer o nome referente ao número para que pretende efectuar a chamada (Usualmente conhecido por “Voice tag”(etiqueta de voz)). → Diga a etiqueta de voz (nome). → O telemóvel assimila a etiqueta e marca o número pretendido.
Pode igualmente activar a Marcação por voz através do seu telemóvel. Para mais detalhes de como efectuar a marcação por voz a partir do seu telemóvel, deverá consultar o manual do seu telemóvel. Por favor tome em consideração que a função de marcação por voz somente estará activa se o seu telemóvel suportar esta função.
Usando o teclado digital do controlo remoto
Pressione os botões do teclado para compor o número (para “+”, deve pressionar e aguentar pressionado o * botão até ouvir uma confirmação). → Pressione o botão de Atender (14) no controlo remoto para iniciar a chamada.
Usando a marcação rápido
A marcação rápida permite-lhe configurar um único dígito para os números de telefone do seu telemóvel que usualmente utiliza mais. Tem de somente seleccionar o número de marcação rápida para marcar o número de telefone correspondente. O Blue Vision II pode armazenar até 10 números de marcação rápida.
Programando os números de marcação rápida
Pressione e deixe pressionado o botão “OK” (19) no controlo remoto durante 2 segundos até que ouça um duplo bip. → Pressione um botão de “0” a “9” para seleccionar a localização em memória onde ficará alojado o número de telefone. Ouvirá um duplo bip. → Insira o número de telefone usando o teclado digital. → Pressione o botão “OK” (19) para confirmar o número ou pressione o botão de Rejeitar (15) se não pretender salvar esse número. Ouvirá um duplo bip. → O número de telefone que inseriu corresponde agora na marcação rápida ao número de telefone que inseriu.
Nota:
- Pode escrever os nomes para os números de marcação rápida na parte detrás do controlo remoto onde o correspondente cartão de memória (21) é fornecido.
- Se quiser substituir um número de telefone programado na memória de Marcação rápida, deve seguir os mesmos passos tal como descrito acima de forma a substituir o número de telefone existente pelo novo.
Efectuar uma chamada
Selecione o número de marcação rápida ao qual está associado o número de telefone que pretende marcar. → Pressione e deixe pressionado o botão digital correspondente no controlo remoto durante 2 segundos. → Ouvirá um triplo bip e o número de telefone correspondente será marcado.
Apagar todos os números de marcação rápida
Desligue a alimentação o Blue Vision II usando para isso o botão Ligar/Desligar (4). → Pressione e mantenha pressionado o botão Rejeitar (6) da unidade principal e pressione o botão Ligar/Desligar (4) durante 1 segundo enquanto pressiona o botão Rejeitar (6). → Ouvirá um som de confirmação o qual indica que a lista de armazenamento dos números de marcação rápida foi apagada. → O seu Blue Vision II encontra-se agora na posição Ligado.
Pressione o botão Rejeitar (6) ou o botão Rejeitar (15) no controlo remoto enquanto nenhuma chamada se encontra em progresso. → Ouvirá um duplo bip e o telemóvel marcará o último número marcado.
TERMINAR UMA CHAMADA
Pressione o botão Rejeitar (6) ou o botão Rejeitar (15) no controlo remoto para terminar a chamada como seu telemóvel.
ATENDER UMA CHAMADA
Pressione o botão de atender (5) ou o botão de Atender (14) no controlo remoto.
RESPOSTA AUTOMÁTICA
Se a Função de resposta automática se encontra configurada no seu telemóvel, o telemóvel atenderá automaticamente a chamada após alguns toques.
REJEITAR UMA CHAMADA
Pressione o botão Rejeitar (6) ou o botão Rejeitar (15) no controlo remoto.
SEGUNDA CHAMADA A CHEGAR
Se chegar uma segunda chamada durante a conversação, ouvirá o som de bip e disporá das seguintes duas opções:
- Pressione o botão de Atender (5) ou o botão de Atender (14) no controlo remoto para receber a segunda chamada e colocar a primeira chamada em modo de espera. → Pode pressionar o botão Atender (5) ou o botão de Atender (14) no controlo remoto outra vez para alternar entre as duas chamadas.
- Pressione o botão de Rejeitar (6) ou botão de Rejeitar (15) no Controlo remoto para receber a segunda chamada e rejeitar a corrente chamada.
Nota:
Alguns telemóveis não suportam esta função via Bluetooth® ou requerem confirmação no menu do telemóvel.
AJUSTAR O VOLUME DO ALTIFALANTE DO KIT
Quando o seu telemóvel e o kit se acabam de emparelhar, o volume é configurado automaticamente no nível médio. Pressione o botão (Volume Up) “Levantar” (2 ou 17) para aumentar o nível de volume ou o botão (Down button) “Baixar” (3 ou 18) para diminuir o volume. Quando o nível de volume máximo ou mínimo do altifalante do kit é alcançado, ouvirá um som bip alto.
CHAMADA PRIVADA (ALTERNANDO AS CHAMADAS ENTRE O KIT E O TELEMÓVEL)
Para mudar a chamada do kit para o telemóvel, pressione o botão de Mute (16) no controlo remoto. → Ouvirá um som de bip duplo e a chamada será transferida para o seu telemóvel. → Para mudar a chamada corrente do telemóvel para o kit pressione o botão Mute (16) outra vez ou seleccione o item no menu do seu telemóvel (dependendo do seu telemóvel).
COMANDOS DTMF
Se necessitar de marcar o comando DTMF durante uma chamada, pressione no teclado digital (20) do controlo remoto. → Pressione o botão de Atender (14) no controlo remoto para enviar o comando DTMF.
MODO HANDSFREE / HEADSET
Alguns telemóveis requerem operação Bluetooth® no modo de Headset.
Para activar o modo Headset, desligue o Blue Vision II. → Pressione e deixe pressionado o botão Atender (5) e ligue novamente. Ouvirá uma melodia. → Desconecte o seu telemóvel e o Blue Vision II como descrito no capítulo “Desconectar”. → Restaure a conexão Bluetooth® como descrita no capítulo “Conectar”. → Desde agora o seu Blue Vision II trabalhará no modo Headset com o seu telemóvel. → Para restaurar o modo de operação Mãos Livres, deve repetir novamente este procedimento.
PROBLEMAS
| Problema | Razão | Eliminação |
| O dispositivo não carrega a partir da tomada de isqueiro. O LED Verde da ficha de isqueiro encontra-se desligado. | O Jack do isqueiro encontra-se danificado.Não existe contacto entre o adaptador de corrente e o Jack da ficha de isqueiro. | Verifique o circuito eléctrico do veículo.Verifique a conexão na ficha de isqueiro. |
| O dispositivo não se liga quando o botão de Ligar/Desligar é pressionado por 5 segundos. | A bateria encontra-se completamente descarregada. | Conecte o adaptador de corrente carregue a bateria.Contacte o centro de serviço. |
BLUETOOTH®
A marca Bluetooth ^® e logótipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso destas marcas pela TE-Group NV encontram-se sob licença. Outras marcas e nomes comerciais são pertença dos seus respectivos proprietários.
DADOS TÉCNICOS
| Parâmetros | Valores |
| Tempo de Carregamento | <3 Horas |
| Voltagem do carregador de isqueiro para o veículo | 10 – 30 V |
| Tempo em Standby | Até 300 horas |
| Tempo em Conversação | Até 24 horas |
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
O Blue Vision II é um produto de superior design e deve ser tratado e manuseado com cuidado. As sugestões abaixo ajudá-lo-ão a cumprir qualquer obrigação explícita na garantia e tirar o máximo de partido desde produto por muitos anos.
- Mantenha o kit seco. Precipitação, humidade e todos os tipos de líquidos ou misturas podem conter minerais que actuarão de forma corrosiva nos circuitos electrónicos do dispositivo.
- Não utilize ou armazene o kit em locais quentes. As altas temperaturas podem encurtar a vida dos dispositivos electrónicos e corroer ou derreter certos plásticos.
- Não armazene o kit em locais frios. Quando posteriormente volta a reintegrá-lo (á sua temperatura normal), pode reter humidade no seu interior, a qual pode danificar os circuitos eléctricos.
- Não tente abrir o kit. A mão-de-obra não especializada pode danificar irremediavelmente o dispositivo.
- Não utilize químicos corrosivos, solventes de limpeza, ou detergentes fortes para limpar o dispositivo.
Se o dispositivo não estiver a trabalhar dentro da sua normalidade e correctamente, leve-o ao serviço técnico mais próximo. O pessoal especializado, saberá dar-lhe a assistência necessária e se necessário tomar as devidas providências para que o seu dispositivo volte a funcionar correctamente.
A Mr Handsfree deseja-lhe uma boa e segura viagem!
GARANTIA
A marca Mr Handsfree é propriedade da TE-Group NV.
A marca mr Handsfree rege-se por produtos superiores de alta qualidade e serviços de venda altamente especializados. Sendo por esta razão que a mr Handsfree garante este produto contra todos os defeitos de material e mão-de-obra durante um período de três (3) anos desde a data de compra do produto.
As condições desta garantia e a extensão de responsabilidade da mr Handsfree sob esta garantia são as seguintes:
- Esta garantia é limitada ao comprador original do produto não sendo transferível para nenhum subsequente comprador/utilizador final.
- Durante o período de garantia, a responsabilidade da mr Handsfree será limitada a reparar ou trocar, sob sua opção, quaisquer partes defeituosas do produto se tal for necessário, devido a mal funcionamento ou falha debaixo do normal uso e das condições. Não serão efectuadas quaisquer débitos ao cliente pelas partes e/ou trabalho de reparação.
- O produto deve ser enviado para um centro de serviço autorizado na sua embalagem original e completa, com os portes de transporte pré-pagos. A Mr Handsfree não assume a responsabilidade por quaisquer perdas ou danos durante o transporte do dispositivo.
- Para obter reparação ou substituição dentro dos termos desta garantia, o cliente deve providenciar (a) uma prova de compra (ex.: factura detalhada com data de compra); (b) uma especificação escrita do (s) defeito (s); (c) um endereço de devolução e número de telefone.
- Esta garantia não cobre ou cessará imediatamente se observadas as seguintes situações:
(a) Produtos que tenham sujeitos a uma instalação imprópria, reparação não autorizada, manutenção imprópria, modificações não autorizadas ou outros quaisquer actos os quais não são culpa ou responsabilidade da mr Handsfree; (b) Produtos os quais tenham sido sujeitos a mau utilização, abuso, negligência, manuseamento impróprio e mau armazenamento ou armazenamento indevido, um acidente ou dano físico; (c) Produtos que tenham sido sujeitos a fogo, água, humidade excessiva, areia, lixo, alterações extremas de temperatura ou outras condições as quais se encontram fora do controle da mr Handsfree; (d) Produtos os quais tenham sido usados com acessórios de marca não inerentes e comercializados, e aprovados pela Handsfree; (e) Produtos que tenham o número de série alterado, deformado ou removido; (f) Produtos que tenham sido abertos, alterados, reparados ou modificados por qualquer centro de serviço não autorizado.
- Excluídos de qualquer garantia encontram-se os itens consumíveis que possam necessitar de ser substituídos devido ao normal uso, tais como as baterias, almofadas para auriculares, partes decorativas e outros acessórios.
- Está garantia dá-lhe a si especificamente direitos legais, e pode igualmente ter outros direitos, dependendo do país para país.