BLUE VISION - MR HANDSFREE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BLUE VISION MR HANDSFREE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : BLUE VISION - MR HANDSFREE


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BLUE VISION - MR HANDSFREE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BLUE VISION de la marque MR HANDSFREE.



FOIRE AUX QUESTIONS - BLUE VISION MR HANDSFREE

Comment connecter le MR HANDSFREE BLUE VISION à mon smartphone ?
Pour connecter le MR HANDSFREE BLUE VISION à votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, mettez le dispositif en mode appairage en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 5 secondes, puis sélectionnez 'MR HANDSFREE BLUE VISION' dans la liste des appareils disponibles sur votre smartphone.
Pourquoi le son est-il faible lors d'un appel ?
Si le son est faible lors d'un appel, vérifiez le volume de votre smartphone et celui du MR HANDSFREE BLUE VISION. Assurez-vous également que le micro n'est pas obstrué et que le dispositif est correctement positionné.
Comment recharger le MR HANDSFREE BLUE VISION ?
Pour recharger le MR HANDSFREE BLUE VISION, utilisez le câble USB fourni et branchez-le sur un port USB compatible ou un adaptateur secteur. Le voyant lumineux s'allume en rouge pendant la charge et s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée.
Le dispositif ne s'allume pas, que faire ?
Si le MR HANDSFREE BLUE VISION ne s'allume pas, vérifiez d'abord qu'il est bien chargé. Si le voyant ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton d'alimentation, essayez de le charger pendant au moins 30 minutes avant de réessayer.
Puis-je utiliser le MR HANDSFREE BLUE VISION avec plusieurs appareils ?
Oui, le MR HANDSFREE BLUE VISION peut être appairé avec plusieurs appareils, mais il ne peut se connecter qu'à un seul appareil à la fois. Pour changer d'appareil, déconnectez le dispositif de l'appareil actuel et reconnectez-le à un autre.
Comment réinitialiser le MR HANDSFREE BLUE VISION ?
Pour réinitialiser le MR HANDSFREE BLUE VISION, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en rouge et bleu. Cela effacera tous les appareils précédemment appairés.
Le son grésille pendant les appels, que faire ?
Si vous entendez un grésillement pendant les appels, vérifiez la distance entre le MR HANDSFREE BLUE VISION et votre smartphone. Éloignez-vous des sources d'interférences comme des appareils électroniques et assurez-vous que le Bluetooth est activé.
Le microphone ne fonctionne pas, que faire ?
Si le microphone ne fonctionne pas, vérifiez que le MR HANDSFREE BLUE VISION est correctement positionné près de votre bouche et que le volume du micro est réglé correctement dans les paramètres de votre téléphone.

MODE D'EMPLOI BLUE VISION MR HANDSFREE

Le kit mains-libres ne peut être utilisé que sur base d’une tension de service de 12-24V, le pôle négatif étant branché sur la masse. Le non-respect de cette exigence pourrait se traduire par des dégâts au niveau du système électronique du véhicule. Assurez-vous que le montage sur le pare-soleil ne puisse entraîner aucune lésion corporelle en cas d’accident.

QUE COMPREND LE MR HANDSFREE BLUE VISION ?

Voir Illustration I 1. Adaptateur CA pour la connexion du Blue Vision au réseau d’électricité (100V – 240V) Adaptateur pour la connexion du Blue Vision au réseau électrique du véhicule via l’allumecigare (12 – 24V)

Bandes VELCRO F M_BlueVision_F.pmd

• Diminuer le volume • Mode véhicule 4. Bouton «Marche/Arrêt» 5. Bouton «Parler»: • Répondre aux appels 10. Indicateur de niveau de batterie

DÉBUTER L’INSTALLATION Le mr Handsfree Blue Vision est compatible avec la plupart des téléphones mobiles ayant recours à la technologie Bluetooth ®.

Compte tenu du fait que les équipements basés sur la technologie Bluetooth ® communiquent par l’intermédiaire d’ondes radiophoniques, votre kit mains-libres et votre téléphone mobile doivent

F M_BlueVision_F.pmd

CHARGER LA BATTERIE Voir Illustration III Le mr Handsfree Blue Vision est fourni avec une batterie rechargeable au lithium-polymère. La batterie a fait l’objet d’un chargement préliminaire, mais il est néanmoins recommandé de la charger avant d’utiliser le kit mains-libres pour la première fois.

Insérez la batterie dans le compartiment destiné à cet effet comme l’indique l’illustration.  Fixez le clip d’attache sur votre Blue Vision si vous avez l’intention d’utiliser le kit mains-libres dans votre véhicule en l’attachant au pare-soleil.  Insérez la fiche de l’adaptateur dans le kit mains-libres et branchez l’adaptateur CA ou la fiche de l’allume-cigare sur une source de courant.  Un témoin rouge ou vert s’allumera sous le bouton «Marche/Arrêt» (4) dès que le processus de chargement est entamé.  Si le témoin du bouton «Marche/Arrêt» (4) est rouge, le kit mains-libres devra être chargé jusqu’à ce qu’il passe au vert.  Retirez l’adaptateur CA ou l’adaptateur de l’allume-cigare du kit mains-libres.

• Pour débrancher le kit mains-libres, vous devez appuyer sur le bouton «Marche/Arrêt» (4) et le maintenir enfoncé pendant 5 secondes jusqu’à ce que tous les boutons s’éclairent et que vous entendiez une mélodie.

Vous devez lier le Blue Vision avec votre téléphone mobile avant de l’utiliser. Votre Blue Vision peut enregistrer l’information pour jusqu’à 2 téléphones Bluetooth ® différents, auxquels il a été lié. Si on tente de lier plus de 2 téléphones, l’appareil lié le plus vieux est supprimé de la mémoire. Lorsqu’un des appareils liés se trouve dans la portée de 10 mètres et que le Blue Vision est allumé, le Blue Vision établira automatiquement une connexion avec le dernier téléphone mobile auquel il a été connecté. Si ce téléphone n’est pas disponible, le Blue Vision cherchera automatiquement le second téléphone auquel il a été lié pour établir une connexion. Le Blue Vision peut avoir une connexion active. Veillez à ce que votre téléphone et le kit mains-libres soient branchés.  Appuyez sur le bouton «Parler» (5) et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5 secondes jusqu’à ce que vous entendiez une mélodie et que les boutons 2,3 et 5,6 clignotent alternativement. Le mode de liaison est maintenant

F M_BlueVision_F.pmd

“Blue Vision” apparaîtra au menu du téléphone où vous pouvez consulter les appareils Bluetooth® avec lesquels votre téléphone a actuellement établi une liaison.

Vous ne devez assurer qu’une seule fois la liaison entre le Blue Vision et votre téléphone. Chaque fois que le kit mains-libres est branché, il tentera de restaurer la connexion avec le téléphone mobile. La connexion Bluetooth ® entre le Blue Vision et votre téléphone mobile sera automatiquement rompue quand l’un des deux appareils est débranché ou quand l’un des deux appareils se trouve hors de portée. Afin de rétablir la connexion entre le Blue Vision et votre téléphone mobile, les deux appareils doivent être branchés et se trouver dans la portée de 10 mètres. L’étape suivante dépend du type de votre téléphone mobile: • Quelques téléphones rétabliront la connexion automatiquement. • Pour la plupart des téléphones mobiles, il faut appuyez sur le bouton « Parler » (5) du Blue Vision pour rétablir la connexion. • Pour d’autres téléphones, il est nécessaire de rétablir la connexion en utilisant le menu de votre téléphone.

Pour tous les types de téléphones mobiles, il est recommandé de sélectionner l’option “Accepté” ou “Autorisé” pour le Blue Vision dans le menu Bluetooth ® de votre téléphone mobile. Consultez le manuel de votre téléphone mobile pour des informations complémentaires.

F M_BlueVision_F.pmd

Le kit mains-libres soit branché et que l’indicateur de niveau de la batterie clignote.

INSTALLATION DANS LE VÉHICULE Voir Illustration IV Fixez le kit mains-libres au pare-soleil au moyen du clip spécial et tournez le microphone (7) en direction de votre bouche.

Il s’agit de la position de travail principale du support du microphone: le microphone frontal devrait être dirigé vers votre bouche et le microphone arrière vers l’écran métallique du haut-parleur.

Nous recommandons de ne pas modifier la position du microphone pendant un appel activé, car cela pourrait entraîner l’apparition d’un écho. Si vous suivez ce conseil, vous bénéficierez d’un mode de communication duplex confortable pour votre conversation téléphonique.

LANCER UN APPEL Par l’intermédiaire du clavier du téléphone mobile

Formez un numéro sur le clavier.  Appuyez sur le bouton «Parler» de votre téléphone.

Par l’intermédiaire de la numérotation vocale

Si aucun appel n’est en cours, vous appuyez une fois sur le bouton «Parler» (5).  Vous entendrez une tonalité qui indique que vous pouvez prononcer le nom voulu («voice tag»).  Prononcez le nom.  Le téléphone reproduit le nom et forme le numéro de téléphone correspondant.

F M_BlueVision_F.pmd

METTRE FIN À UN APPEL Appuyez sur le bouton «Terminer» (6) pour mettre fin à l’appel actuellement actif ou mettez fin à l’appel via votre téléphone mobile.

RÉPONDRE À UN APPEL Après la sonnerie, vous appuyez sur le bouton «Parler» (5).

RÉPONSE AUTOMATIQUE Si la fonction de réponse automatique est activée sur votre téléphone, celui-ci répond automatiquement aux appels entrants après un certain nombre de sonneries.

REFORMER LE DERNIER NUMÉRO Appuyez sur le bouton «Terminer» (6) quand aucun appel n’est en cours.  Vous entendrez un “bip” de confirmation.  Le téléphone appellera le dernier numéro que vous avez formé.

REFUSER UN APPEL ENTRANT Si vous ne voulez pas répondre à un appel entrant, vous pouvez le refuser en appuyant sur le bouton

RÉGLER LE VOLUME DU HAUT-PARLEUR DU KIT MAINS-LIBRES Dès la liaison de votre téléphone et du kit mains-libres, le volume est réglé automatiquement au niveau moyen. Appuyez sur le bouton d’augmentation du volume (2) pour amplifier le volume ou sur le bouton de diminution du volume (3) pour réduire le volume.

Pour activer le mode Bureau, vous appuyez sur le bouton d’augmentation du volume (2) et vous le maintenez enfoncé pendant trois secondes.  Si le mode Bureau est activé, le clavier clignotera pendant un appel.

Pour activer le mode Véhicule, vous appuyez sur le bouton de diminution du volume (3) et vous le maintenez enfoncé pendant trois secondes.  Si le mode Véhicule est activé, le clavier sera allumé en permanence pendant un appel.

DÉCONNECTER LE KIT MAINS-LIBRES DU TÉLÉPHONE MOBILE Vous pouvez déconnecter le kit mains-libres de votre téléphone si vous voulez, par exemple, utiliser un autre appareil Bluetooth® avec votre téléphone. Le Blue Vision peut être déconnecté de plusieurs façons, à savoir:

1. Débrancher le kit mains-libres. 2. Déconnecter le kit mains-libres dans le menu du téléphone. 3. Ecarter le téléphone de plus de 10 mètres par rapport au kit mains-libres.

F M_BlueVision_F.pmd

LED vert de la fiche de l’allume-cigare est éteint.

• Le fusible de 1,5A de l’adaptateur de courant est grillé.

• • Vérifiez la connexion dans l’allume-cigare. Remplacez le fusible.

L’appareil ne se charge pas à partir de l’adaptateur CA. Le

LED vert ou rouge sous le bouton «Marche/Arrêt» est éteint.

L’adaptateur CA ne fonctionne pas.

La batterie est connectée, mais l’appareil ne s’allume pas lorsque le bouton « Marche/ Arrêt » est appuyé pendant 5 secondes.

La batterie est totalement déchargée.

Connectez un adaptateur de courant et chargez la batterie.

Tension de l’adaptateur du véhicule

Tension de l’adaptateur CA Autonomie de veille Autonomie de conversation

< 3 heures N’utilisez ou ne stockez pas le kit mains-libres dans des zones chaudes. Les températures élevées peuvent raccourcir la durée de vie des équipements électroniques et gauchir ou faire fondre certaines matières plastiques. • Ne stockez pas le kit mains-libres dans des zones froides. En se réchauffant (à sa température normale), l’appareil peut être sujet à la formation d’humidité à l’intérieur qui peut endommager les circuits électroniques.

F M_BlueVision_F.pmd

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vous devez vous adresser au centre d’entretien le plus proche. Le personnel de ce centre vous assistera et procédera aux interventions de maintenance si nécessaire.

Mr Handsfree vous souhaite un bon voyage en toute sécurité!

GARANTIE Mr Handsfree est une marque déposée de TE-Group NV.

La marque de mr Handsfree est synonyme de produits de qualité supérieure et d’un service aprèsvente excellent. C’est la raison pour laquelle mr Handsfree garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat initiale. Les conditions de cette garantie limitée et l’étendue de la responsabilité de mr Handsfree en vertu de cette garantie limitée sont les suivantes: • Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du produit et n’est pas transférable à aucun autre acheteur subséquent. • Pendant la période de la garantie limitée, la seule responsabilité de mr Handsfree sera de réparer ou de remplacer, à son choix, toute pièce défectueux du produit si ce sera nécessaire à cause d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne quelconque, malgré un usage normal et des conditions normales. Les frais de la réparation et/ou des pièces ne seront pas à la charge du client. • Il vous faut envoyer le produit à un centre de service autorisé dans son emballage original et complet, transport prépayé. Mr Handsfree n’assumera aucune responsabilité pour des pertes ou des dommages pendant le transport.

(a) Produits qui ont été soumis à réparation non autorisée, installation incorrecte, entretien inadéquat, modifications non autorisées ou tous autres actes qui ne sont pas la faute de mr

Handsfree; (b) Produits qui ont été soumis à mauvaise utilisation, abus, négligence, mauvais traitement et stockage, accident ou dommages physiques; (c) Produits qui ont été exposés à feu, eau, humidité excessive, sable, saleté, changements de température extrêmes ou toutes autres conditions indépendantes du contrôle de mr Handsfree; (d) Produits qui ont été utilisés avec des accessoires non approuvés par mr Handsfree; (e) Produits dont le numéro de série a été modifié, rendu illisible ou enlevé; (f) Produits qui ont été ouverts, changés, réparés ou modifiés par un centre de service non autorisé. Exclus de toute garantie sont des produits consommables nécessitant un remplacement résultant d’une usure ou d’un bris normal, tels que des batteries, des oreillettes, des couvertures décoratives et d’autres accessoires. Cette garantie limitée vous procure des droits spécifiques, et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre.

F M_BlueVision_F.pmd

Carregador de isqueiro para ligação do Blue Vision à tomada de isqueiro do veículo (12 – 24V)

Fitas VELCRO DESCRIÇÃO Ver ilustração II

A marca Bluetooth ® e os logótipos so propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e para utilizar qualquer uma destas marcas necessita de uma licença da TE-Group NV. Outras marcas comerciais e nomes de marcas pertencem aos respectivos proprietários.