BLUE VISION - Kit mains libres Bluetooth MR HANDSFREE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BLUE VISION MR HANDSFREE au format PDF.
| Type d'appareil | Kit mains libres Bluetooth |
| Connexion | Bluetooth |
| Compatibilité | Appareils Bluetooth standards |
| Autonomie en conversation | Non précisé |
| Autonomie en veille | Non précisé |
| Temps de charge | Non précisé |
| Portée | Jusqu'à 10 mètres |
| Microphone | Intégré |
| Réduction de bruit | Oui |
| Contrôle du volume | Oui |
| Poids | Léger |
| Dimensions | Compact |
| Installation | Clip oreille |
| Indicateur LED | Oui |
| Fonction mains libres | Oui |
| Multipoint | Non précisé |
| Couleur | Noir |
FOIRE AUX QUESTIONS - BLUE VISION MR HANDSFREE
Téléchargez la notice de votre Kit mains libres Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BLUE VISION - MR HANDSFREE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BLUE VISION de la marque MR HANDSFREE.
MODE D'EMPLOI BLUE VISION MR HANDSFREE
DONNEES TECHNIQUES 11
SOINS ET ENTRETIEN 11
GARANTIE 12
INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
- Veillez à ce que le fonctionnement et l'utilisation du kit mains-libres n'influence jamais votre sécurité.
- Veillez à n'exercer aucun impact sur la direction, sur le système de freinage ou sur tout autre système crucial assurant le bon fonctionnement du vehicule pendant l'installation du kit mains-libres. Assurez-vous que le déploiement de l'airbag ne soit pas bloqué, ni entrave d'une quelconque façon.
- Le kit mains-libres ne peut être utilisé que sur base d'une tension de service de 12-24V, le pole négatif étant branché sur la masse. Le non-respect de cette exigence pourrait se traduire par des dégats au niveau du système électrique du vehicule.
- Assurez-vous que le montage sur le pare-soleil ne puisse entrainer aucune léSION corporelle en cas d'accident.
QUE COMPREND LE MR HANDSFREE BLUE VISION ?
Voir Illustration I
- Unité mains-libres avec haut-parleur intégré
- Batterie rechargeable au lithium-polymère
- Clip pour la fixation au pare-soleil
- Adaptateur CA pour la connexion du Blue Vision au réseau d'électricité (100V - 240V)
- Adaptateur pour la connexion du Blue Vision au réseau électrique du vehicule via l'allumecigare (12 - 24V)
- Bandes VELCRO
VUE D'ENSEMBLE
Voir Illustration II
- Haut-parleur
- Bouton d'augmentation du volume:
- Amplifier le volume
Mode bureau - Bouton de diminution du volume:
Diminuer le volume
Mode vehicule - Bouton «Marche/Arret»
- Bouton «Parler»:
Répondre aux appel - Pairing (Lier)
- Bouton «Terminer»:
- Mettre fin aux appels
Refuser des appels - Microphone intégré
- Douille de chargement
- Douille de service
- Indicateur de niveau de batterie
DEBUTER L'INSTALLATION
Le mr Handsfree Blue Vision est compatible avec la plupart des telephones mobiles ayant recours à la technologie Bluetooth®.
Compte tenu du fait que les équipements basés sur la technologie Bluetooth® communiquent par l'intérimédie d'ondes radiophoniques, Your kit mains-libres et votre téléphone mobile doivent
seulment etre montes a une distance reciproque de maximum 10 metres. Vous ne veez donc pas retirer voitelphone de voite poche ou de voite pochette pour faire et recevoir des appels par lintermedaire du kit mains-libres.
Compte tenu du fait que les téléphones basés sur la technologie Bluetooth®présentent différentes fonctionnelités d'un constructeur à un autre, il est possible que certaines fonctions décrites dans ce mode d'emploi seront différentes ou puissant ne pas être disponibles.
CHARGER LA BATTERIE
Voir Illustration III
Le mr Handsfree Blue Vision est fourni avec une batterie rechargeable au lithium-polymère. La batterie a fait l'objet d'un changement préliminaire, mais il est néanmoins recommende de la charger avant d'utiliser le kit mains-libres pour la première fois.
Insérez la batterie dans le compartment destiné à cet effet comme l'indique l'illustration. → Fixez le clip d'attache sur votre Blue Vision si vous avez l'intention d'utiliser le kit mains-libres dans votre vehicule en l'attachant au pare-soileil. → Insérez la fiche de l'adaptateur dans le kit mains-libres et branchez l'adaptateur CA ou la fiche de l'allume-cigare sur une source de courant. → Un témoin rouge ou vert s'allumera sous le bouton «Marche/Arrêt» (4)ès que le processus de chargement est entame. → Si le témoin du bouton «Marche/Arrêt» (4) est rouge, le kit mains-libres devra être chargeé jusqu'à ce qu'il passes au vert. → Retirez l'adaptateur CA ou l'adaptateur de l'allume-cigare du kit mains-libres.
Remarque:
Pour obtenir une batterie pleinement chargée et bénéficier ainsi de l'autonomie maximale en termes de durée de communication et de durée de voirne, nous recommendons de poursuivre le processus de chargement pendant encore une heures supplémentaire après que le témoin du bouton « Marche/Arrêt » soit passé au vert.
- Vous pouvez utiliser le Blue Vision pendant le processus de chargement.
Avertissement:
L'usage d'un autre adaptateur CA que celui qui a été fourni avec le kit pourrait endomager, VOIRE même détruire le kit mains-libres. Nous recommendons d'utiliser exclusivement des accessoires mr Handsfree d'origine.
BRANCHER/DEBRANCHER LE KIT MAINS-LIBRES
Pour brancher le kit mains-libres, vous doivent appuyer sur le bouton «Marche/Arrêt» (4) et le maintainir enforcé pendant 5 secondes jusqu'à ce que tous les boutons s'éclarent et que vous entendez une métodie. → L'indicateur de niveau de la batterie (10) commence à clignoter. Si le témoin est vert, le niveau de chargement de la batterie est élevé. S'il est rouge, le niveau est bas.
Pour débrancher le kit mains-libres, vous doivent appuyer sur le bouton «Marche/Arrêt» (4) et le maintainir enforcé pendant 5 secondes jusqu'à ce que tous les boutons s'éclairent et que vous entendiez une mélodie.
PAIRING (LIER)
Vou des cezier le Blue Vision avec voite tellephone mobile avant de lutiliser.
Votre Blue Vision peut enregistrer l'information pour jusqu'à 2 téléphones Bluetooth® différents, auxquels il a ete lie. Si on tente de lie plus de 2 telephones, l'appareil lie le plus vieux est supprimé de la memoire.
Lorsqu'un des apparéils liés se trouve dans la portée de 10 mètres et que le Blue Vision est allumé, le Blue Vision établira automatiquement une connexion avec le dernier téléphone mobile auquel il a été connecté. Si ce téléphone n'est pas disponible, le Blue Vision cherchera automatiquement le second téléphone auquel il a été lié pour étabrir une connexion. Le Blue Vision peut avoir une connexion active.
Veiliez à ce que vous téléphone et le kit mains-libres soient branchés. Appuyez sur le bouton «Parler» (5) et maintenance-le enforcé pendant plus de 5 secondes jusqu'à ce que vous entendiez une mélodie et que les boutons 2,3 et 5,6 clignotent alternatively. Le mode de liaison est maintainant
acté pendant 2 minutes (pendant ces 2 minutes, les boutons continuant à clignoter). → Introduisez le menu Bluetooth® de votre téléphone et assurez-vous que la fonction Bluetooth® soit activée. → Introduisez le sous-menu qui permet à votre téléphone de rechercher des équipements Bluetooth® et lancez la recherche. → Le téléphone recherchera tous les appareils Bluetooth® se trouvant dans un rayon d'environ 10 mètres et les affichera sous forme de liste. → Sélectionné le Blue Vision dans la liste. → Introduisez le mot de passer « 0000 » pour assurer la liaison et la connexion entre le Blue Vision et votre téléphone. → Les boutons du kit mains-libres s'arrêtent de clignoter et le message "Blue Vision" apparaître a menu du téléphone où vous pouvez consulter les appareils Bluetooth® avec lesquels votre téléphone a actuellément établi une liaison.
Remarque:
Vous ne devez assurer qu'une seule fois la liaison entre le Blue Vision et votre téléphone. Chaque fois que le kit mains-libres est branché, il tentera de restaurer la connexion avec le téléphone mobile.
La connexion Bluetooth® entre le Blue Vision et votre téléphone mobile sera automatiquement rompue quand l'un des deux appareils est débranché ou quand l'un des deux appareils se trouve hors de portée. Afin de rétablier la connexion entre le Blue Vision et votre téléphone mobile, les deux appareils doivent être branchés et se trouver dans la portée de 10 mètes. L'étape suivant dépend du type de votre téléphone mobile:
- Quelques téléphones rétabliront la connexion automatiquement.
Pour la plupart des téléphones mobiles, il faut appuyez sur le bouton « Parler » (5) du Blue Vision pour rétablier la connexion.
Pour d'autres téléphones, il est nécessaire de rétablier la connexion en utilisant le menu de toute téléphone.
Remarque:
Pour tous les types de téléphones mobiles, il est recommendé de sélectionner l'option "Accepté" ou "Autorisé" pour le Blue Vision dans le menu Bluetooth® de votre téléphone mobile. Consultez le manuel de votre téléphone mobile pour des informations complémentaires.
FONCTIONNEMENT
Avant d'utiliser le mr Handsfree Blue Vision, vous doivent veiller à ce que:
La liaison et la connexion soient établies entre le kit mains-libres et votre téléphone.
La fonctionnalite Bluetooth du téléphone soit branchée; voir le mode d'emploi de votre téléphone.
Le kit mains-libres soit branché et que l'indicateur de niveau de la batterie clignote
INSTALLATION DANS LE VEHICULE
Voir Illustration IV
Fixez le kit mains-libres au pare-soleil au moyen du clip spécial et tournez le microphone (7) en direction de votre bouche.
Il s'agit de la position de travail principale du support du microphone: le microphone frontal devrait être dirigé vers toute bouche et le microphone arrêté vers l'écran metallique du haut-parle.
Remarque:
Nous recommendons de ne pas modifier la position du microphone pendant un appel activé, car cela pourrait entrainer l'apparition d'un écho. Si vous suiveze ce conseil, vous bénéficierez d'un mode de communication duplex comfortable pour votre conversation téléphonique.
LANCER UN APPEL
Par l'intermédiaire du clavier du téléphone mobile
Formez un numero sur le clavier. Appuyez sur le bouton «Parler» de votre téléphone.
Par l'intermédiaire de la numération vocale
Si某一 appel n'est en cours, vous appuyez une fois sur le bouton «Parler» (5). Vous entendrez une tonalité qui indique que vous pouvez pronouncer le nom voulu («voice tag»). Prononcez le nom. Le téléphone reproduit le nom et forme le numéro de téléphone correspondant.
Voupez egalent activer la numerotation vocale par le biais de vour telephone. Pour des
detais sur la numerotation vocale, you devrez you refereur au mode d'emploi de vour telephone. Veuillez noter que la fonction de numerotation vocale n'est disponible que si elle est supportee par
votre telephone mobile.
METTRE FINÀ UN APPEL
Appuyez sur le bouton «Terminer» (6) pourmettre fin à l'appel actuellément actif ou mettez fin à l'appel via votere tellephone mobile.
RépondRE À UN APPEL
Après la sonnerie, vous appuyez sur le bouton «Parler» (5).
RéPONSE AUTOMATIQUE
Si la fonction de réponse automatique est activée sur votre téléphone, celui-ci répond automatiquement aux appeals entrants après un certain nombre de sonneries.
REFORMER LE DERNIER NUMÉRO
Appuyez sur le bouton «Terminer» (6) quand aucel appel n'est en cours. Vous entendrez un "bip" de confirmation. Le téléphone appellera le dernier numero que vous avez formé.
REFUSER UN APPEL ENTRANT
Si vous ne VOUlez pas répondre à un appel entrant, vous pouvez le refuser en appuyant sur le bouton «Terminer» (6).
RÉGLER LE VOLUME DU HAUT-PARLEUR DU KIT MAINS-LIBRES
Dés la liaison de votre téléphone et du kit mains-libres, le volume est régé automatiquement au niveau moyen. Appuyez sur le bouton d'augmentation du volume (2) pour amplifier le volume ou sur le bouton de diminution du volume (3) pour réduire le volume.
Vous entendrez un bip sonore lorsque le volume maximum ou minimum du haut-parleur du kit mains-libres a eté atteint.
MODE BUREAU/VEHICULE
Le mode Bureau create la sensibilité sonore appropriée pour assurer les performances optimes du Blue Vision au bureau ou chez vous.
Pour activer le mode Bureau, vous appuyez sur le bouton d'augmentation du volume (2) et vous le maintenez enforcé pendant trois secondes. Si le mode Bureau est activé, le clavier clignotera pendant un appel.
Pour activer le mode Vehicule, vous appuyez sur le bouton de diminution du volume (3) et vous le maintenez enforcé pendant trois secondes. Si le mode Vehicule est activé, le clavier sera allumé en permanence pendant un appel.
DECONNECTER LE KIT MAINS-LIBRES DU TÉLEPHONE MOBILE
Voupez déconnecter le kit mains-libres de votre téléphone si vous voulez, par exemple, utiliser un autre appeairel Bluetooth® avec votre téléphone. Le Blue Vision peut être déconnecté de plusieurs façon, à savoir:
- Debrancher le kit mains-libres.
- Déconnecter le kit mains-libres dans le menu du téléphone.
- Ecarter le téléphone de plus de 10 mètres par rapport au kit mains-libres.
DÉTECTION DE PANNES
| Problème | Raison | Elimination |
| L'appareil ne se charge pas à partir de l'allume-cigare. Le LED vert de la fiche de l'allume-cigare est éteint. | La fiche de l'allume-cigare est endommagée.Pas de contact entre l'adaptateur de courant et la fiche de l'allume-cigare.Lé fusible de 1,5A de l'adaptateur de courant est grillé. | Vérifiez le circuit électrique du vécique.Lérifiez la connexion dans l'allume-cigare.Remplacez le fusible. |
| L'appareil ne se charge pas à partir de l'adaptateur CA. Le LED vert ou rouge sous le bouton «Marche/Arrêt» est éteint. | L'adaptateur CA ne fonctionne pas. | Adressez-vous au centre de service le plus proche. |
| La batterie est connectée, mais l'appareil ne s'allume pas lorsque le bouton «Marche/Arrêt » est appuyé pendant 5 secondes. | La batterie est totalément déchargée. | Connectez un adaptateur de courant et chargez la batterie. |
BLUETOOTH
La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par TE-Group NV est sous licence. Toutes autres marques et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
DONNÉES TECHNIQUES
| Paramètre | Valeur |
| Durée de chargement | < 3 heures |
| Tension de l'adaptateur du vehicule | 10 - 30 V |
| Tension de l'adaptateur CA | 100 - 240 V |
| Autonomie de veille | 300 heures |
| Autonomie de conversation | 18 heures |
SOINS ET ENTRETIEN
Le Blue Vision est un produit de conception supérieure et doit être traité avec soin. Les suggestions ci-dessous vous aideront à vous conformer aux obligations de garantie et vous permettront de profiter du produit pendant de longues années.
- Maintenze le kit mains-libres sec. Les precipitations, l'humidité et tous les types de liquides peuvent contérer des mineraux qui corroderont les circuits électriques.
- N'utilisez ou ne stockez pas le kit mains-libres dans des zones chaudes. LesTemperatures elevées peuvent raccourcir la durée de vie des équipements électroniques et gauchir ou faire fondre certaines matieres plastiques.
-
Ne stockez pas le kit mains-libres dans des zones froides. En se rechauffant (à sa température normale), l'appareil peut être sujet à la formation d'humidité à l'intérieur qui peut endommager les circuits Electroniques.
-
N'essayez pas d'ouvoir le kit mains-libres. Sa manipulation incompétente peut l'endommager.
N'tuilsez pas de produits chimiques agressifs, de solvents de nettoyage ou de détergents pulsants pour nettoyer l'appareil.
Si l'appellé ne fonctionne pas correctement, vous devez-vous au centre d'entrettement le plus proche. Le personnel de ce centre vous assistera et procédera aux interventions de maintenance si nécessaire.
Mr Handsfree you souhaite un bon voyage en toute sécurité!
GARANTIE
Mr Handsfree est une marque déposée de TE-Group NV.
La marque de mr Handsfree est synonyme de produits de qualite supérieure et d'un service après vente excellent. C'est la raison pour laquelle mr Handsfree garantit ce produit contre tout defaut de materiel ou de fabrication pour une période de trois (3) ans a compter de la date d'achat initiale.
Les conditions de cette garantie limitee et I'etendue de la responsabilité de mr Handsfree en vertu de cette garantie limitee sont les suivantes:
- Cette garantie ne s'applique qu'a l'acheteur original du produit et n'est pas transférable à chaque autre acheteur suivant.
- Pendant la période de la garantie limitée, la seule responsabilité de mr Handsfree sera de réparer ou de remplacer, à son besoin, toute piece défectueux du produit si ce sera nécessaire à cause d'un mauvais fonctionnement ou d'une pannequelconque, malgré un usage normal et des conditions normales. Les frais de la réparation et/ou des pieces ne seront pas à la charge du client.
-
Il vous faut envoyer le produit à un centre de service autorisé dans son emballage original et complét, transport prépayé. Mr Handsfree n'assumera aucune responsabilité pour des pertes ou des dommages pendant le transport.
-
Si ce produit doit être réparté ou remplace durant la période de la garantie, il doit être accompagné de (a) un préva d'achat (p.e. contrast de vente dated); (b) une Specification écrite du (des) défaut(s); (c) l'adresse de l'expéditeur et un numéro de téléphone.
- Cette garantie limitée ne s'applique pas et est annulée dans les cas suivants: (a) Produits qui ont été soumis à réparation non autorisée, installation incorrecte, entretien inadéquat, modifications non autorisesés ou tous autres actes qui ne sont pas la faute de mr Handsfree; (b) Produits qui ont été soumis à mauvaise utilisation, abus, négligence, mauvaisTraitement et stockage, accident ou dommages physiques; (c) Produits qui ont été exposés à feu, eau, humidité excessive, sable, saleté, changements de temperature extrimes ou toutes autres conditions indépendantes du contrôle de mr Handsfree; (d) Produits qui ont été utilisés avec des accessoires non approvés par mr Handsfree; (e) Produits dont le nombre de série a été modifié, rendu illisible ou enlevé; (f) Produits qui ont été ouverts, changés, réparés ou modifiés par un centre de service non autorisé.
- Exclus de toute garantie sont des produits consommables nécessitant un replACEMENT resultant d'une Usure ou d'un bris normal, teils que des batteries, des oreillettes, des couvertures decoratives et d'autres accessores.
- Cette garantie limitee you procure des droits specifiques, et you pouriez ave dautres droits qui varient d'un pays a l'autre.
Notice Facile