MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Corta-relva

SUPERLITE 4528 - Corta-relva MCCULLOCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SUPERLITE 4528 MCCULLOCH em formato PDF.

📄 466 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - page 182
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre SUPERLITE 4528 MCCULLOCH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SUPERLITE 4528 - MCCULLOCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SUPERLITE 4528 da marca MCCULLOCH.

MANUAL DE UTILIZADOR SUPERLITE 4528 MCCULLOCH

Utilice sempre guantes protectores homologados.

Utilice sempre guantes protectores homologados.

Laquina debe limpiarse regularmente.

Control visual.

Debe utilizes gafas protectoras o visor.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - 1

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - 2

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - 3

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - 4

Indices

Apreciado cliente: 164

QUEESQUE?

Que es que? 165

ATENÇA! Uma tesoura para sebes, se utilizes de forma negligente ou errada, pode tornar-se um instrumento perigoso, causando sérias lesões, até mesmo mortais. É muito importante que você leia e compreenda o conteudo deste maior instruções.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - QUEESQUE? - 1

Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteudo antes de fazer uso da boa.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - QUEESQUE? - 2

Use sometime:

  • Protectores acústicos aprovados
  • Proteção ocular aprovada

Este produit está conforme as directivas em validade da CE.

Use sempre luvas de proteção adequadas.

Use botas ou sapatos antideslizantes e estáveis.

Emissões sonoras para o meio ambiente conforme direcva da Comunidade Europeia. A emissão da boaquina é指示ada no capítulo Especificações tíncicas e no autocolante.

Ignicao; estrangulador: Ponha o commando na posicao de estrangular.

Bomba de combustivel.

Instruções de arranque Ver instruções no capítulo Arranque e paragem.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - QUEESQUE? - 3

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - QUEESQUE? - 4

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - QUEESQUE? - 5

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - QUEESQUE? - 6

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - QUEESQUE? - 7

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - QUEESQUE? - 8

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - QUEESQUE? - 9

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - QUEESQUE? - 10

Os restantes sinablos e autocolantes existentes naquina dizem respeito a exigências espécicas para homologiação em outros paises.

O motor é desligado deslocando o contacto de paragem para a posicao de paragem. NOTE! O contacto de paragem returna automaticamente a posicao de arranque. Por thiso, para

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - QUEESQUE? - 11

impedir o arranque acidental da区内a,ve-se sempre remove a protecao da vela de ignicao durante todos os travaños de montagem, inspecao e/ou manutencao.

Use sempre luvas de proteção aprovadas.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - QUEESQUE? - 12

Limpeza periodica obligatoria.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - QUEESQUE? - 13

Inspecção ocular.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - QUEESQUE? - 14

Uso obligatório deóculos ou viseira de proteção.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - QUEESQUE? - 15

Indices

EXPLICACAO DOS SIMBOLOS

Simbolos 182

INDICE

Indice 183

Antes de arrancar, observe o segunte: 183

INTRODUÇÃO

Equipamento de proteção pessoal 186

Equipamento de seguranca daquina 187

Controlo antes de arrancar 192

Arranque e paragem 192

TECNICA DE TRABALHO

Instruções gerais de trabalho 194

MANUTENÇAO

Carburador 196

Silenciador 196

Sistema de arrefecimento 196

Vela de ignicao 197

Filtro de ar 197

Engrenagem 197

Unidade de corte 198

Limpeza e Lubrificacao 198

Esquema de manutenção 199

ESPECIFICAZOGESTECNICAS

Especificações tíncicas 200

Certificado CE de conformidade 201

Antes de arrancar, observe o seguinte:

Leia as instruções para o uso com toda a让大家。

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Antes de arrancar, observe o seguinte: - 1

ATENÇA! A exposicao prolongada a ruidos pode provoc danos auditivos permanentes. Para isto, use sempre protectores acusticos aprovados.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Antes de arrancar, observe o seguinte: - 2

ATENÇA! Sob nenhumas
circuitas é permitido modifier a configuração original da boaina sem a autorização expressa do fabricante.
Devem usar-se sempre acessórios originais. Modificações e/ou acessórios não autorizados podem acarretar em sérias lesões ou perigo de vida para outilizar ou outros.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Antes de arrancar, observe o seguinte: - 3

ATENÇA! Uma tesoura para sebes, se utilizes de forma negligente ou errada, pode tornar-se um instrumento perigo, causando sérias lesões, até mesmo mortais. É muito importante que você leia e comprehenda o conteudo destemanual de instruções.

INTRODUÇÃO

Prezado cliente!

Muito obrigado por escolher um produto McCulloch! Desta forma, passou a fazer parte de uma-history que se iniciou há muito, quando a McCulloch começou a fabricar motores durante a Segunda Grande Guerra. Em 1949, quando a McCulloch introduziu a sua primarya motosserra ligeira para utilizesao por uma sosomeone, os lavorhos florestais nunca mais seriam os mesmo.

A红线 inovadora de motosserras continua a desenvolver-se ao longo das décadas, o negócio expandiu-se, primo com motores de avião e de kart na decada de 1950, e(before os mini-motoserras nos anos 60. Mais tarde, nos anos 70 e 80, a红线 foi ampliada com aparadores e sopradores.

Actualmente, como parte do grupo Husqvarna, a McCulloch continua a tradicao de motores potentes, inovacoes和技术icas e designar涿so que tem sido a russa marca distinctiva ha mais de meio século. A reducao do consumo de combustivel, das emissoes e dos niveis de ruido são para nosuma prioridade, tal como a melhoria da seguranca e da faculdade de utilizesao.

Esperamos sinceramente que fique satisfeito com o seu novo produto McCulloch,agem que foi concedeigo para accompanyingo durante muito tempo. Ao seguir as instruções de utilização,的服务o e manutençao de此种 manual doutilizador, a vida util do produitsode ser prolongada. Caso necessite de ajuda professional para reparacoes ou service,utilize a功能性 de Localização de Pontos de Servico no site www.mcculloch.biz.

McCulloch efectua o desenvolvimento continuo dos seuos produits, reservando-se o direito de introduzir modificacoes referentes, entreculos, ao aspecto e forma dossemros sem aviso prévio.

Este manual pourrait également ser descarregado em www.mcculloch.biz.

COMO SE CHAMA?

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - COMO SE CHAMA? - 1

Como se chama?

1 Instruções para o uso
2 Punho
3 Bloqueio do acelerador
4 Tampa do deposito de combustivel
5 Arranque a frio
6 Punho dienteiro
7 Lámina e proteção da lámina
8 Proteção para transporte
9 Cobertura do filtro de ar
10 Bomba de combustivel.
11 Depóstito de combustible

12 Traverso para o punho (Ergolite 6028)
13 Accelerador
14 Vela de igniço e proteção da vela.
15 Cobertura do cilindro
16 Pega do arranque
17 Contacto de paragem
18 Tampa do alimentador de lubricamente, engrenagem
19 Engrenagem
20 Proteção das vezes
21 Chave universal
22 Tubo de massa

Importante

IMPORTANT!

Estaquina é concebida apenas para o corte de ramos e rebentos.

Nunca use uma boa que foci Mudificada a punto de não mais corresponder à construção original.

Nunca use a boa se estiver cansado, se bebeu alcool ou se toma remedios que poder inflir na sua visão, discernimento ou controlo sobre o corpo.

Use equipamento de proteção pessoal. Ver as instruções na�� "Equipamento de proteção pessoal".

Nunca use uma máquina defeituosa. Siga as instruções de manutenção, controlo e assistência técnica destas instruções para o uso. Alguns serviços de manutenção e de assistência técnicadeerão ser executados por especialistas Qualifiedos. Ver as instruções na sequção Manutenção.

Todas as tampas e proteções devem estar montadas antes da boaina ser posta emFUNcionamento.

Verifique se o cachimbo da vela e o cabo de ignicao está em bom estado para fazer o risco de Choques eletricos.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - IMPORTANT! - 1

ATENÇA!Esta这其中a produz um\ campo electromagnético durante o\ funciramento. Em determinadas\ circunstancias, este campo pode\ interfir com o funciona de\ implantes médicos activos ou passivos. Para reduzir o risco de lesões graves ou mortais, recommendamos que portadores de dispositivos implantados consultem o\ seu Médico e o fabricante do implante\ antes de utilizes a这其中a.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - IMPORTANT! - 2

ATENÇA! A'utilização dum motor em ambiente fechado ou mal ventilado pode fazer a morte por asfixia ou envenolvimento por gás carbónico.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - IMPORTANT! - 3

ATENÇAÑ! Não permita nunca que umacriança use a这其中 ése encontre naproximidade da.thisa. Devido amáquina estear equipada comcontacto deparagem elástico e poder ser posta funcionar a baixa velocidade e pouca forca desde o punho de arranque, podem até crianças preocupas, em determinadas circunstancias, ter forca sufficiente para dar oarranque à其间a. Isso pode implicar perigo de lesões graves. Por isso,retire sempre a proteção da vela quando a其间a não estiver sob vigilência.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - IMPORTANT! - 4

ATENÇAÖ! Facas defeituosas podem augmentar o risco de acidente.

Equipamento de proteção pessoal

IMPORTANT!

Uma tesoura para sebes, se utilizes de forma negligente ou errada, pode tornar-se um instrumento perigoso, causando sérias lesões, ate mesmo mortais. É muito importante que você leia e compreenda o conteudo deste manual de instruções.

Em quaisquer circunstancias de utilização da区内vee ser utilizeso equipamento de proteção pessoal aprovado. O equipamento de proteção pessoal não elimina o risco de lesão mas reduz os seu efeitos em caso de acidente.Consulta ou seu concessionário na escolha do equipamento.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - IMPORTANT! - 1

ATENÇA! Esteja sempre atento a sinais de alarme ou avisos de viva voz quando usar protectores acústicos. Retire os protectores acústicos logo que o motor tenha parado.

PROTECTORES ACUSTICOS

Devem-se usar protectores acústicos com suficiente insonorização.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - PROTECTORES ACUSTICOS - 1

INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA

PROTECÇAO OCULAR

Deve sempre usar-se proteção ocular aprovada. Mesmo que se use viseira, vem usar-se óculos de proteção aprovados. Consideram-se óculos de proteçãoaprovados, os que estejam conformes com a norma ANSI Z87.1 nos EUA ou EN 166 nos paises da UE.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - PROTECÇAO OCULAR - 1

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - PROTECÇAO OCULAR - 2

LUVAS

Deve-se usar luvas quando necessario, p. ex., na montagem do equipamento de corte.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - LUVAS - 1

BOTAS

Use BOTAS ou sapatos antideslizantes e estáveis.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - BOTAS - 1

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - BOTAS - 2

VESTUÁRIO

Use roupas de material resistente e evite vestimentas demasiado largas que se possam prender fácilmente em galhos e arbustos. Use sempre calças compridas grossas. Não use joias, shorts ou outras calças curtas e nãoande das sandálias ou descalço. O cabelo não deve passar abaixo dos ombros.

PRIMEiros SOCORROS

Os primeiros socorros devem sempre estar a maior.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - PRIMEiros SOCORROS - 1

Equipamento de seguranca daquina

Nesta secção esclarecem-se quais são as peças de segurará da boa, que funcão desempenham e ainda como efectuar o controlo e a manutençao para se certiar da sua operacionalidade. Ver capítulo Como se chama?, para localizar onde estas peças se encontrar na sua boa.

A duração da boaina pode ser afectada e o perigo de acidentes pode augmentar se a manutençao da boaina não for corecta e se as revisoes e reparacoes não foram executadas de forma professional. Se necessitar de mais esclarecimentos, entre em contacto com umaOficina sutorizada.

IMPORTANT!

Toda a assistencia e reparacao daquina require
formacao especializada. Especialmente no que se
refere ao equipamento de seguranga. Se aquina
nao satisfazer algoum dos controlos abaixo
mencionados, procure a sua oficina autorizada. A
compra de qualquer dos nossois produits garante-lhe a
obtencao de reparacao e assistencia professionais. Se o
local da compra daquina nao for um dos nosotros
concessionarios com assistencia的技术ica, consulte a
oficina autorizada mais proxima.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - IMPORTANT! - 1

Bloqueio do acelerador

Obloqueio do acelerador é construido para evitar a activacao involuntaria do acelerador. Quando se comprime obloqueio (A) no punho (= quando se agarra no punho),liberta-se o acelerador (B).Quando se solta o punho, tanto o acelerador como obloqueio returnam as suas posições originais. Isso occurs por meio de bois sistemas de molas de returno, independentes entre si.
Esta posicao significa que o acelerador automaticamente e levado para a marcha em vazio.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Bloqueio do acelerador - 1

Verifique se o acelerador está fixo na posicao marcha em vazio quando o bloqueio de acelerador estiver na sua posicao original.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Bloqueio do acelerador - 2

Comprima o bloqueio do acelerador e verifique se este returna à sua posicao original quando libertado.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Bloqueio do acelerador - 3

Verifique se o acelerador e o bloqueio do acelerador funcam com faculdade e se os seures respectivos sistemas de mola de returno funcam.

Veja as instruções na sequção Arranque. Arranque a tesoura para sebes e de aceleração total. Solte o acelerador e verifique se as facas param e ficam paradas. Se as facas girarem com o acelerador na marcha em vazio, afine a marcha em vazio. Ver as instruções em Manutenção.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Bloqueio do acelerador - 4

Contacto de paragem

Ocontactodeparageméusado para desligaromotor.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Contacto de paragem - 1

Arranque o motor e verifie que se este se desliga quando o contacto de paragem é levado a posicao de paragem. O contacto de paragem returna automaticamente a posicao de arranque. Por isto, para impedir o arranque acidental da mascara, delve-se sempre removear a protecao da vela de ignicao durante todos os lavorhos de montagem, inspecao e/ou manutenacao.

Proteção das mês

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Proteção das mês - 1

A proteção das muitos evita también que o utilizes entre em contacto com as facas em funciona, p. ex. se o utilizeslargar o punho dianteiro.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Proteção das mês - 2

Certifique-se que a proteção das vezes está bem montada.

Certifique-se que a proteção das pessoas está intacta.

Sistema anti-vibracao

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Sistema anti-vibracao - 1

A boa, está equipada com umsystema de amortecimento de vibrations, construido de forma a propicair umautilização taocomfortavel eisenta de vibrations quando possivel.

O Sistema de amortecimento de vibrações da boa, reduz a transmissão das vibrações entre a parte do motor/equipamento de corte e a parte dos punhos.

O corpo do motor, incluindo as láminas, encontrar-se suspiso na barra de direção por meio de quatro casquilhos de borracha.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Sistema anti-vibracao - 2

Verifique periodically os elementos anti-vibracao quando a rachaduras no material e deformacoes. Verifique se os elementos anti-vibracao está inteiros e bem fixos.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Sistema anti-vibracao - 3

ATENÇÃO! A exposicao excessiva a vibrações pode levar a lesões arteriais ou nervosas em pessoas que tenham disturbados do aparelho circulatório. Procure ummedicaloconstatar sintomas corporais que se possam relacionar com exposicao excessiva a vibrações. Exemplos dessesintomas são entorpecimento,ausência de tacto, comichoes,"pontadas",dor,ausência ou reducao daforcanormal,mudancas na cor da pele ou na sua superficie. Esses sintomas surgem normalmente nos dedos,mãos ou pulsos.O risco dessas lesões pode augmentar a baixas temperatas.

Silenciador

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Silenciador - 1

O silenciador é construído para propiciar o mais baixoível de ruido possível bem como desviar os gases deescape do utilizesor. Os silenciadores equipados comcatalisador también se destinam a reduzir materiaspréjudiciais dos gases de escape.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Silenciador - 2

INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA

Em paises com clima quente e seco, o risco de incendido é consideravel. Por esta razão, equipamosCERTOS silenciadores com una rede retentora de faiscas. Verifique sa una máquina possui rede retentora.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA - 1

Para silenciadores é muito importante que as instruções de controlo, manutenção e assistência sejam cumpridas. Nunca use uma boa com silenciador defeitouso.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA - 2

Se a suaística estiver equipada com um abafachamas, estedefer se submetido a uma limpeza periodica.A rede obstruida leva a um aquecimento que pode acarreter sérios danos para o motor.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA - 3

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA - 4

ATENÇA! O silenciador com catalisador aquece muito, tanto durante a'utilisation como antes a paragem. Isto también se取证a na marcha em vazio. Ocontacto com o mesmo poderácauseir queimaduras na pele. Cuido com os ricos de incério!

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA - 5

ATENÇA! Tenha em vez o segunte: Os gases de escape do motor são quentes e podem conter fiascas causadoras de incéndios. Portanto, nunca arranque com a máquina em interiores ou nas proximidades de material inflamável!

Lámina e proteção da lâmina

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Lámina e proteção da lâmina - 1

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Lámina e proteção da lâmina - 2

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Lámina e proteção da lâmina - 3

A parte exterior das lâminas (1) tem a mesma forma que as proteções das lâminas. A proteção da lâmina destina-se a impedir que alguma parte do corpo entre em contacto com as lâminas.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Lámina e proteção da lâmina - 4

Verifique se a proteção da faca está intacta e não deformada. Substitua a unidade de corte caso esteja dobrada ou danificada.

Engrenagem

Apos se teretrabajo comaquina,aengrenagem fica quente.Nao tocar na engrenagem para evitar queimaduras.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Engrenagem - 1

Segança no manejo de combustível

Nunca arranque com a máquina:

1 Se derramou combustivel sobre aquina. Remova todo o liquido derramado e deixe que os restos de gasolina se evaporem.
2 Se derramou combustivel sobre si propre ou na sua roupa, troque de roupa. Lave as partes do corpo que estiveram em contacto com o combustivel. Lave com agua e sabonete.
3 Se a这其中 is a combustivel. Controle regularamente se has fugas na tampa do deposito e nos tubos de combustivel.

Transporte e armazenagem

  • Espere que o canta-sebes arrefecça antes o uso antes de o arrumar.
  • Guarde e transporte a这其中 o combustivel de modo tal que não haja o risco de possível fugas e vapeores entrarem em contacto com fontes de fáicas ou chama aberta, tais como às quinas e motores electricos, contactos/interruptores electricos ou mesmo caldeiras.
  • Ao armazenar e transporte combustivel, utilize recipiente especialmente destinado e aprovado para esse fim.
  • Em armazenagem por tempo prolongado, o depessoito de combustível da boaquina deve ser esvaziado. Consulte o posto de abastecimento maisproximo sobre como proceder com o combustivel excessidente.
  • Certifique-se de que a boaquina foi preocupadosamente limpa e submetida a uma revisão completenessa antes de ser armazenada por tempo prolongado.
  • A proteção para transporte do equipamento de corte deve sempre estar montada, durante o transporte ou armazenagem da boaquina.
  • Trave aéraquina durante o transporte.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Transporte e armazenagem - 1

ATENÇA! Tenha cuidado ao manusear combustível. Pense nos riscos de incência, explosão e inalação.

Combustível

NOTA! A boaina está equipada com um motor de dois tempos e deve sempre functionar com uma mistura de gasolina e oleo para motores de dois tempos. Para asseguir a mistura correcta é importante medir cuidadosamente a quantidade de oleo a ser misturada. No caso dePEGasasquantidades de combustivel a misturar, atepequenos erros na quantidade de oleo influem fortemente na proporcao da mistura.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Combustível - 1

ATENÇA O combustivel e os vapeores do combustível são muito inflamáveis ecemem causar graves lesões em caso de inalação ou contacto com a pele. Seja portanto cauteloso ao manusear combustivel e providência de modo a haver boa ventilação durante o manuseamento de combustivel.

Gasolina

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Gasolina - 1

NOTA! Use sometime mistura de oleo com gasolina de calidad com um minimo de 90 octanas (RON). Se a suaquina estiver equipada com catalisador (ver capitulo Especificações tícnicas),deerusar sempre gasolina sem chumbo misturada com oleo.A gasolina com chumbo destrói o catalisador.

Sempre que esteja disponible gasolina ecologica, a chamada gasolina alquilica, esta deve ser realizada.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Gasolina - 2

  • O indice de octanominimum recomendado é 90 (RON). No caso do motor funciona com gasolina com um indice de octano inferior a 90, o motor pode cornerar a "grilar". Isso podecauseuamaltoamento de temperatura no motor que podecaesar graves avarias no mesmo.
  • Ao trabalho continuamente em rotação alta, recomenda-se um indice de octano mais elevado.

Oleo deinous tempos

  • Para obter o melhor resulto e rendimento, use oleo para motores a dois tempos Universal, Universal powered by McCULLOCH, produzido especialmente para os{nossos motores a dois tempos arrefecidos a ar.
  • Não use nunca oleo para motores fora de borda a dois tempos e arrefecidos a água, quando chamado 'oleo para foras de borda' (designado TCW).
  • Nunca use áleo para motores a quatre tempos.
  • Um oleo de baixaquality ou uma mistura de oleo/ combustivel demasiado rica pode aventurar o funciona do catalizador e reduzir-lhe a vidautil.
  • Proporção de mistura

1:50 (2%) com oleo para motores a dois tempos Universal, Universal powered by McCULLOCH.

1:33 (3%) com outros ólicos para motores de dois tempos arrefecados a ar, com homologação JASO FB/ISO EGB.

Gasolina, litresÓleo de dois tempos, litres
2% (1:50)3% (1:33)
50,100,15
100,200,30
150,300,45
200,400,60

Mistura

  • Misture sempre gasolina e oleo num recipiente limpo e aprovado para gasolina.
  • Comece sempre por jintar metade da gasolina a ser misturada. Junte(before todo o oleo. Agite bem a mistura. Por fim, junte o restante da gasolina.
  • Agite amistura cuidadosamente antes de adespejar no deposito de combustivel daquina.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Mistura - 1

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Mistura - 2

  • Não misture combustível às do necessário para se consumir durante um mês, no máximo.
  • Se a boa não for usada por um longo periodo, esvazie o deposito de combustível e limpe-o.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Mistura - 3

ATENÇA° O silenciador com catalisadortica extremamente quente durante autilização eapsoa paragem. Isto aplicase-se inclusivamente ao的功能amento na marcha em vazio. Tome cuidado com os riscos de incendio,especiallyao manejar proximo a materiais e/ou gases inflamáveis.

Abastecimento

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Abastecimento - 1

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Abastecimento - 2

ATENÇA! As medidas de precaçaão abaixo diminuem os riscos de incência:

Não fume nem ponha nenhum objecto quente nas proximidade do combustivel.

Nunca abasteça com o motor em precisão.

Reabasteça num local bem ventilado. Nunca abasteça a boaquina dentro de casa.

Pare o motor e deixe arrefecer algunos关键时刻 ante de abastecer.

Abra a tampa do deposito devagar, ao abastecer, para dar saida lenta aos gases se houver um excesso de pressão.

Aperte bem a tampa do deposito antes abastecer.

Afaste sempre a boaquina do local e da fonte de abastecimento, antes de arrancar.

  • Use reservatórios de combustível com proteção contra enchimento excessivo.
  • Seque bem à volta da tampa do deposito. Sujidas no deposito Cause mal problemas de funcaoamento.
  • Certifique-se de que o combustível está bem misturado, agitando o recipientente antes de encher o deposito.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Abastecimento - 3

Controlo antes de arrancar

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Controlo antes de arrancar - 1

  • Inspecciona a area de trabajo. Remova objectos que possam ser lançados.
  • Examine o equipamento de corte. Nunca utilize facas sem gume, rachadas ou defeituosas.
  • Verifique se aária está em perfeito estado. Verifique se todos os parafusos e pernós está apertados correamente.
  • Certifique-se que a engrenagem está correctamente lubricificada. Ver a secção Engrenagem.
    Verifique se o equipamento de corte fica sempre totalmente parado quando o motor está na marcha em vazio.
  • Use a boa, semente para as funções a que a mesma se destina.
  • Certifique-se de que os punhos e as funções de segurarça está em ordem. Nunca utilize uma boaquina em que faltem peças ou tenha sido modificada de forma fazer不同类型 das espécificações.
  • Todas as coberturas devem estar devidamente montadas e intactas antes do arranque da boaquina.

Arranque e paragem

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Arranque e paragem - 1

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Arranque e paragem - 2

ATENÇAÑ! Antes de arrancar a máquina, a caixa de engrenagem completeness der ser instalada, poised de outras modo a embraiagem pode soltar-se e causar lesões pessoas.

Afaste sempre a boaquina circa de 3 metros do local onde a encheu de combustivel,antes de arrancar.Coloque a boaquina numa superficie plana.Tenha em atencao,que as facas comeam a mover-se quando o motor arranca. Certifique-se de que as facas nao tocarao qualquer objecto.Certificque-se de que não está pessoas nao autorizadas na area de travailho, caso contrario corre o risco de causar ferimentos graves.A distancia de seguranca e de 15 metros.

Motor frio

(1) Arranque a frio

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Motor frio - 1

Ponha o commando na posicao de estrangular.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Motor frio - 2

(2) Bomba de combustivel:

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Motor frio - 3

Carregar repetidas vezes na bolha da bomba de combustivel ate o combustivel促成 a enchcer a bolha. Não é necessário enchcer totalmente a bolha de combustivel.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Motor frio - 4

(3) Arranque

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Motor frio - 5

Pressione o corpo da boaquina contra o solo com a maior esquerda (NOTA! Não o fazer com o pé!). Agarre(depó a pega do arranque com a maior direita e puxe a corda lentamente até saber resistência (o mecanismo de arranque Começa a actuar) e em seguida puxe com movimentos rápidos e fortes. Nunca enrole a corda de arranque na maior.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Motor frio - 6

(4,5)

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Motor frio - 7

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Motor frio - 8

Leve o estrangulador para a posicao inicial, logo que o motor tenha igniacao e faça novas tentativas de arranque ate o motor funcar.

NOTA! quando o estrangulador é empurrado de volta à sua posicao original, o motor funciona a uma velocidade mais elevada, a chamada posicao de inico de aceleracao, e as laminas movem-se. A posicao de inico de aceleracao é libertada acelerando com a alavanca do acelerador.

NOTAI! Não puxe inteiramente a corda de arranque nem solte a pegao do arranque se estiver em posicao totalmente distendida.Esta pratica pode danificar aquiresina.

Motor quente

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Motor quente - 1

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Motor quente - 2

Pressione o corpo da boaquina contra o solo com a maior esquerda (NOTA! Não o fazer com o pé!). Agarre(before a pega do arranque com a maior direita e puxe a corda lentamente até sentido resistência (o mecanismo de arranque Começa a actuar) e em seguida puxe com movimento rápidos e fortes. Nunca enrole a corda de arranque na maior.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Motor quente - 3

Paragem

O motor é desligado deslocando o contacto de paragem para a posicao de paragem.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Paragem - 1

NOTAI!

Ocontacto de paragem returna automaticamente a posicao de arranque. Por isso, para impedir o arranque acidental daquina, delve-se sempre removear a protecao da vela de ignicacao durante todos os travaibhos de montagem, inspecao e/ou manutenacao.

Instruções gerais de trabalho

IMPORTANT!

Esta secção aborda regras tíbasicas de segurança para o trabalho com a tesoura para sebes.

Se você se sentido inseguro sobre o modo de prosseguir com o trabalho, consultue um especialista. Dirija-se ao seu revendedor ou a sua oficial autorizada.

Evite toda a forma de uso para a qual se sinta insufficientamenteriallicado.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - IMPORTANT! - 1

ATENÇA!Esta máquina pode provocar acidentes pessoas graves. Leia as instruções de seguranca cautadosamente. Aprenda a utiliser como deve a máquina.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - IMPORTANT! - 2

ATENÇA! Ferramenta cortante. Não toque na ferramenta, sem primeiro deslagir o motor.

Instruções de segurança para os arredores

  • Nunca permita que crianças utilizem a boa.
  • Observe a vizinhança e certificque-se de que não há risco de pessoas ou animaisentrarem emcontacto com o equipoamento de corte.
  • Providencia para que ninguem esteja a menos de 15 m do local de trabajo.
  • Nunca permitteda que other persona utilize aquina sem estar bajo de que a mesma entende o conteudo domanualde instruções.
  • Nunca travaíme de uma escada, banco ou qualquer outras posições elevada, que não está Completely segura.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Instruções de segurança para os arredores - 1

  • Esteja consciente de que o operador é responsavel por acidentes e situações que possam representar perigo de danos pessoas ou materiais a terreiros.

Instruções de segurarça durante o trabalho.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Instruções de segurarça durante o trabalho. - 1

  • Certifique-se de que tem uma posicao de trabalho segura e estável.
  • Não deixe nunca a boa, sem vigilência com o motor a trabalho.
    Use sometime ambas as mados para segurar aquina. Mantenha a boaina arente do corpo.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Instruções de segurarça durante o trabalho. - 2

Tenha cuidado para que as mãos e os pés não se aproximem do equipamento de corte quando o motor está a trabalho.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Instruções de segurarça durante o trabalho. - 3

  • Ao desligar o motor, mantenha as mãos e os pés afastados do equipamento de corte às que o motor esteja totalmente parado.
  • Durante a operacao de corte, tome cuidado com galhos que possam ser projectados.
  • Não corte muito perto do chão. Pedras e outros objectos podem ser lançados.
  • Inspecciono o objecto a cortar com vista a corpos estranhos, tais como linhas electricas, insectos,而出ros animais, etc. ou peças que posssam danificar o equipoamento de corte, tais como pregos e outros objectos metálicos.
  • Se tocar em qualquer objecto ou se ocorrerrem vibrações, pare a boaquina imeditamente. Remova o cabo da vela de ignião da vela. Verifique se a boaquina não softeu danos. Repare eventualis danos.

  • No caso de qualquer coisa facar presa nas láminas no decorrer do trabalho, o motor está que ser desigado e parado completeness antes de se poder limpar as láminas. Retire o cabo da vela de igniação.

Casos as lâminas fiquem presas, poder ser soltas enfiando uma chave universal na caixa de engrenagem. Retire o bujão do lubricamente e enfité a chave universal na engrenagem, girando para arente e paraTRS.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Instruções de segurarça durante o trabalho. - 4

Instruções de segurança(before o毕业后)

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Instruções de segurança(before o毕业后) - 1

  • quando a boa não está em uso, devem sempre ser colocadas as proteções para transporte no equipamento de corte.
  • Antes da limpeza, reparacao ou inspeccao, certificque se de que o equipoamento de corte parou. Retire o cabo da vela de ignicao.
  • Use sempre luvas fortés ao reparar o equipamento de corte. Ele é muito afiado e fácilmente pode causar ferimentos por corte.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Instruções de segurança(before o毕业后) - 2

  • Mantenha a boa, fora do alcance de crianças.
  • Use somente peças originais nas reparacoes.

Ao cortar lados, travañar com movimento oscilátórios de boa para cima.
- Adapte a acceleration à energia.
- AoURTARuma sebe,omotordevestasar sempre virado para longedasebe.
- Para melhor equilibrio, segure a boaquina o mais perto do corpo possivel.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Instruções de segurança(before o毕业后) - 3

  • Certifique-se que a ponta não toca no chão.
  • Não tente fazer o trabalho e mova-se a uma velocidade regular de modo a que os ramos sejam cortados por igual.

ERGOLITE 6028

O punho traseiro da tesoura para sebes é ajustavel em cinco posções, puxando para fora a lingua. Ver figura. quando o punho é ajustado, a tesoura para sebes devestar em ponto morto ou parada.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - ERGOLITE 6028 - 1

  • Ao trabalho, o punho deve estar sempre virado para cima, independente-mente da direção da recortadora de sebes.

Carburador

Ajustamento da rotação em vazio

Antes de executar quaisquer ajustamentos, verifie se o过滤o de ar está limpo e se a tampa do过滤o de ar está bem fechada. Assegure-se que a posicao de inicoe de acceleration não está_engatada.

Ajuste a rotação na marcha em vazio com o parafuso da marcha em vazio T, caso seja necessário. Rode primeiro o parafuso T no sentido horário até que o equipamento de corte comece a rodar. Rode então o parafuso no sentido anti-horário até que o equipamento de corte pare.

Quando o motor的功能ar regularmente em todas as posções, foi atingida a rotação correça na marcha em vazio. Deve haver uma boa margem até à rotação em que o equipamento de corte começa a mover-se.

Rotação em vazio recomendada: Ver o capítulo

Especificações tíncicas.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Ajustamento da rotação em vazio - 1

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Ajustamento da rotação em vazio - 2

ATENÇAÑ! Se não for possível fazer a rotação na marcha em vazio, de modo a que o equipamento de corte pare, entre em contacto com o seu revendedor ou oficial autorizada. Não utilize a boaquina até esta estar correctamente regulada ou devidamente reparada.

Silenciador

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Silenciador - 1

NOTA! Alguns silenciados são mundos de catalisador. Veja em Especificações痫icas se a sua mesma está equipada com catalisador.

O silenciador é configurado para abafar o;nível de ruido e para conducir os gases de escape para longe do utilizesor. Os gase de escape são quentes e poder conter faiscas que poder causar incendios, se os gases foram dirigidos contra um material seco e inflamvil.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Silenciador - 2

Alguns silenciadores está equipados com uma rede retentora de fáscaras especial. Se a sua máquina está

equipada com um desses silenciadores, a rede deve ser limpa. Use de preferência uma escova de aço.

Em silenciadores sem catalisador, a rede deve ser limpe eventually substituía una vez pormana.

Sempre que a rede esteja danificada, deve ser substituida. Casa a rede fique frequentlymente entupida,也是如此 ser um sinal de que o carburador não está tão alimentado ou que há demasiado oleo na mistura de gasolina.

Em silenciadores com catalisador, a rede tem de ser controlada e, caso necessario, limpa mensalmente.

Sempre que a rede esteja danificada, deve ser substituida. Uma rede que se aparece obstruida com frequência, pode ser indicio de que o functimento do catalisador está reduzido. Entre em contacto com o seu revendedor paraverification. Uma rede obstruida provoca sobreaqueamento da boaquina, danificando o cilindro e o pistão.

NOTA! Nunca use a boaquina com o silenciador em mau estado.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Silenciador - 3

ATENÇA! O silenciador com catalisador aquece muito, tanto durante a utilização como antes a paragem. Isto mesmo se取证a na marcha em vazio. Ocontacto com o mesmo poderácause queimaduras na pêle. Cuido com os ricos de incência!

Sistema de arrefecimento

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Sistema de arrefecimento - 1

Para tener una temperatura de funciona tao baixa, quando possivel, a aquina está equipada com umsystema de arrefecimento.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Sistema de arrefecimento - 2

O Sistema de arrefecimento é composto por:

1 Aletas de arrefecimento no cilindro.
2 Cobertura do cilindro (conduz o ar de arrefecimento ao cilindro).
3 Entrada de ar através do carter (no interior do tanque).

Limpe o Sistema de arrefecimento com una escova, uma vez pormana, ou com mais frequência, em condições de trabalho difíceis. O Sistema de arrefecimento abstruido ou sujo conducz a um sobreaqueamento da boaquina, danificando o cilindro e o pistão.

Vela de igniço

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Vela de igniço - 1

O functiOnamento da vela de ignicao e sensivel a:

  • Carburador incorrectly regulated.
  • Uma mistura Incorrecta de oleo no combustivel (oleo a mais ou de tipo errado).
  • Filtró de ar sujo.

Essetes factores causam a formacao de crostas nos electrados da vela de ignicao e podem occasionar problemas no functionality e dificuldades em arrancar.

Se a potência da区管委会 for baixa, se for dificil de arrancar ou a marcha em vazio for inconstante: verifique sempre a vela de igniação, antes de.tomar outras providências. Se a vela estiveroSuja, limpe-a e verificque se a folga entre os electrados é de 0,5 mm.A vela de ignião deve ser trocada após umFUNAMENTO de circa de um mês ou mais cedo se necessario.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Vela de igniço - 2

NOTA! Use sempre o tipo de vela de ignicao recomendado! Uma vela de ignicao Incorrecta pode danificar o pistao/cilindro. Verifique se a vela de ignicao não produz interferências de radio.

Filtro de ar

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Filtro de ar - 1

O filtro de ar deve ser limpo regularamente, removendo-se poira e sujidades de modo a evitar:

Disturbios no carburador
Problemas de arranque
Diminuição de potência
- Desgaste inutil das peças do motor.
- Consumo de combustível fora do normal.

Limpe o filtro après 25 horas de functimento ou mais frequentlymente em ambientes de maior poira.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Filtro de ar - 2

Limpeza do filtro de ar

Desmonte a cobertura do filtro de ar e remove o filtro.
Lave-o bem com agua quente e sabão. Aguarde que o filtro seque e lubrifique de acordo com as instruções.

Um filtro de ar uso por longo tempo nunca pode ficar completeness limpo. Por isso o filtro delve, a intervalos regulares, ser trovado por um novo. Um filtro danificado deve sempre ser substituido.

Clear o filtro de ar

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Clear o filtro de ar - 1

Utilize sempre oleo para filtros, art. n° 531 00 92-48. O oleo para filtros contentem um solvente para fazer a aplicação homogeneia pelo filtro. Poressa razão, evite contacto com a pele.

Coloque o filtro num saco de plástico e deite oleo para
filtros. Amasse o saco plástico para distribuiro o oleo.
Remova o filtro, comprimindo o saco, e deite fora o
excesso de oleo antes de montar o filtrna naquina.
Nunca utilize oleo de motor comum. Este besch
rapidamente pelo filtro e acumula-se noundo.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Clear o filtro de ar - 2

Engrenagem

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Engrenagem - 1

Na caixa de engrenagens há um bujo encher com lubricante. Utilize um tubo de lubricante para encher com massa lubricante, repetido a cada 25 horas. Utilize massa lubricante especial Husqvarna.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Engrenagem - 2

NOTAI! A engrenagem não deve ser totalmente cheia de massa. A massa expanse-se sob ação do calor desenvolvido pelaária em funcaoamento. Se a engrenagem estiver totalmente cheia de massa, existe o risco de destruir vedantes e ter fugas de massa.

A massa lubrificante da caixa de engrenagens normalmente não necessita de ser substituía, a não ser no caso de eventuels reparações.

Unidade de corte

Verifique que os parafusos da unidade de corte está bem colocados. Aperte-os com um binário de aperto de 7-10 Nm.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Unidade de corte - 1

Limpeza e Lubrificacao

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Limpeza e Lubrificacao - 1

Limpar as láminas de resina e seiva com o produto de limpeza 531 00 75-13 UL22, antes e(before das vezes acaisado de uso.

Verifique que os gumes da lâmina não se encontrar danificados nem deformados. Lime quaisquer rebarbas.

Verifique que as láminas se movem livrente. Retire o bujo do lubrificante na caixa de engrenagem e enfei a chave universal, rodando para a fronte e paraTRS.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Limpeza e Lubrificacao - 2

Lubrifique as barras das lâminas com o lubricante especial, art. n.° 531 00 75-12 (UL 21) antes de armazenamento por tempo prolongado.

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Limpeza e Lubrificacao - 3

Esquema de manutenção

Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a boa. A maior das pontos encontrar-se descriços na secção Manutenção. O utente está能做到 executar创建工作 de manutenção e assistência do tipo descriço restas instruções. Intervencções maiores devem ser efectuadas por umaOficina autorizada.

ManutençãoSempre, antes de使用者:Após 40 horas de'utilisationApós 100 horas de'utilisation
Limpe a boaquina externamente.De cada vez que a boaquina é'utilizada
Verifique se o bloqueio do acelerador e se o acelerador funcionam com segurarva.X
Para reduzir o perigo de incêndio, o silenciador, o tubo de escape e o motor devem ser limpos de sujidade, folhas, lubrificante em excesso etc.X
Verifique se o contacto de paragem funciona.X
Certifique-se que as facas não se movem na marcha em vazio.X
Verifique se as facas está intactas e se não tem fendas ou está danificadas de outra forma. Mude as facas se necessária.X
Verifique que a proteção da lâmina está intacta e não deformada. Substitua a lâmina caso a proteção da lâmina se encontrar dobrada ou danificada.X
Substitua a unida de corte caso esteja dobrada ou danificada.X
Verifique se a proteção das mãos não está danificada. Substitua proteções danificadas.X
Verifique se os parafusos e porcas está apertados.X
Verifique se não há fuga de combustível do motor, depessoito ou tubagem de combustível.X
Limpe o filtró de ar e lubrifice. Limpe com mais frequência em ambientes com muita poeira.(25 tim).
Verifique o dispositalo de arranque e a sua corda.X
Verifique se os isoladores de vibração está danificados.X
Limpe a vela de igniação por fora. Desmonte e controle a distência entre os electrados. Ajuste a distência para 0,5 mm ou substitua a vela de igniação. Verifique se a vela de ignião não produz interFERências de rádio.X
Limpe o Sistema de arrefecimento da boaquina.X
Limpe o carburador exteriormente e o espaço à volta deste.X
Encha a caixa de engrenagem com massa. Isto deve ser feito quando cada 25 horas de trabalho, aproximadamente.X
Verifique se os parafusos que mantém as facas unidas está bem apertados.X
Controle e limpe a rede retentora de faisas do silenciador (só se aplica a silenciadores com catalisador)X
Limpe o depósito de combustível internamente.X
Verifique o interior do filtró de combustível quando a qualquer semente e se o tubo de combustível não está gretado nem tem outros defeitos. Troque se necessário.X
Verifique todos os cabos e conexões.X
Verifique a embraiagem, as molas da embraiagem e o tambor de acoplamento com vista a desgaste. Se necessário, substituir as peças numa oficial autorizada.X
Substitua a vela de ignião. Verifique se a vela de ignião não produz interFERências de rádio.X

Especificações tíncinas

Especificações痫icasSUPERLITE 4528ERGOLITE 6028
Motor
Cilindrada, cm321,721,7
Diàmetro do cilindro, mm3232
Curso do pistão, mm2727
Rotação em vazio, r/min.28002800
Rotação em aceleração maior recommendada, r/min90009000
Potência max. do motor, de accordo com a ISO 8893, kW/ r/min0,6/78000,6/7800
Silenciador com catalisadorSimSim
Sistema de igniação regulado pela velocidade de rotaçãoSimSim
Sistema de ignião
Vela de igniãoNGK CMR6ANGK CMR6A
Folga dos electrados, mm0,50,5
Sistema de combustível/lubrificação
Capacidade do depesso, litres0,30,3
Peso
Peso sem combustível, kg4,85,0
Emissões de ruido
(vernota 1)
Nivel de potência sonora, medico em dB(A)100100
Nivel de potência sonora, LWA garantido dB(A)101101
Niveis acústicos
(vernota 2)
Nivel de pressão sonora equivalente,+junto do ouvido do utente,medico conforme EN ISO 10517, dB(A):9393
Niveis de vibração
(vernota 3)
Niveis de vibração equivalente (a,bve,eq) nos punhos, medidos de acordo com a norma EN ISO 10517, m/s2
Punho dianteiro/traseiro:3,5/4,44,1/4,2
Facas
TipoDuplasDuplas
Comprimento, mm450590
Veloculdade da faca, cortes/min40504050

Note 1: Emissões sonoras para as intermediações, medidas sob forma de potência sonora (Lw) conforme a direcva da CE 2000/14/CE. O[nvelde potência sonora registrado para a MQuna foi medido com o equipamento de corte original que debita o[nvel mais alto. A diferencé entre a potência sonora garantida e medida éque a potência sonora garantida inclui tambem a dispersão no resultdo da medico e as variações entre differentes MQunas do mesmo Modelo, de acordo com a Direiva 2000/14/CE.
Nota 2: Os dados registados para oível de pressão de ruído equivalente para a boaquina tem uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 1 dB (A).
Note 3: Os dados registados para o nível de vibração equivalente tem uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 1m / s^2

ESPECIFICAÇOESTÉCNICAS

Certificado CE de conformidade (Vazo unicoamente na Europa)

Nós, Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Suécia, téléphone n° +46-36-146500, declaramos ser de)nossa inteira responsabilitéque os produits aparador de sebEs McCULLOCH SUPERLITE 4528, ERGOLITE 6028 a que se refere esta declaracao, comnumbers de série do ano de 2011 e seguimentos (o ano é claramente identificado na etiqueta de tipo, seguido um numero de série) está conforme as DIRECTRIZES DO CONSELHO a seguirmentionadas:

  • de 17 de Maio de 2006 "referente a miguelos" 2006/42/CE
  • de 15 de Dezembro de 2004 "referente a compatibilitadé electromagnética" 2004/108/CEE.
  • de 8 de Maio de 2000 "referente à emissões sonoras para as imeditações" 2000/14/CE. Avaliação de conformidade efetuada de acordo com as dispositions do Anexo V.

Para informações referentes às emissões sonoras, ver o capíttulo Especificações tínicas. Foram respeitadas as normas seguides: EN ISO 12100-2:2009, CISPR 12:2007, EN ISO 10517:2009

SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suécia, executou o controle voluntario de tipo para Husqvarna AB. Os certificados tém os他们在:

SEC/11/2327, 01/094/017 - SUPERLITE 4528, ERGOLITE 6028

Huskvarna, 13 de Outubro de 2011

MCCULLOCH SUPERLITE 4528 - Certificado CE de conformidade (Vazo unicoamente na Europa) - 1

Bengt Frögelius, Chafe de Desenvolvimento (Representante autorizzato da Husqvarna AB e responsavel pela documentação técnica.)

Simboli

AVVIAMENTO E ARRESTO

Gerbiamas kIiente! 264

KAS YRA KAS?

Kas yra kas? 265

BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI

Svarbu 266

Asmeninssaugumopriemones 266

Irenginio apsaugines dals 267

KAIP ELGTIS SU KURU

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MCCULLOCH

Modelo : SUPERLITE 4528

Categoria : Corta-relva