RBC52FSB, RBC52SB - Kosa spalinowa RYOBI - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RBC52FSB, RBC52SB RYOBI w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące RBC52FSB, RBC52SB RYOBI
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kosa spalinowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RBC52FSB, RBC52SB - RYOBI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RBC52FSB, RBC52SB marki RYOBI.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RBC52FSB, RBC52SB RYOBI
PALIVO A PLNĚNÍ NÁDRŽE
BEZPEČNÁ MANIPULACE S PALIVEM
Bardzo ważne: Niektóre z poniższych symboli mogą znajdować się na Waszym narzędziu. Nauczcie się je rozpoznawać i zapamiętajcie ich znaczenie. Należyta interpretacja tych symboli pozwoli Państwu na użytkowanie tego narzędzia w odpowiedni sposób i z zachowaniem większego bezpieczeństwa.
| SYMBOLE | NAZWA | ZNACZENIE |
![]() | Symbol ostrzegający w zakresie bezpieczeństwa | Wskazuje niebezpieczeństwo, ostrzega lub zwraca uwagę. On oznacza: Uwaga, chodzi o Państwa bezpieczeństwo!!! |
![]() | Przeczytajcie uważnie ten podręcznik obsługi | W tym podręczniku obsługi zawarto szczególne ostrzeżenia zwracające uwagę na potencjalne zagrożenia oraz informacje dotyczące bieżącej obsługi i napraw (konserwacji) waszego narzędzia. Prosimy przeczytać uważnie niniejszy podręcznik obsługi w celu używania tego narzędzia w bezpieczny i optymalny sposób. |
![]() | Należy zakładać okulary ochronne i ochronniki słuchu | Kiedy używacie tego narzędzia, zakładajcie okulary ochronne i ochronniki słuchu. |
![]() | Załóźcie kask | Noście kask, jeżeli występuje ryzyko spadnięcia przedmiotów. |
![]() | Trzymajcie z dala osoby postronne | Trzymajcie osoby postronne w odległości przynajmniej 15 m od strefy cięcia. |
![]() | Rykoszet (odbicie) | Niebezpieczeństwo rykoszetu. |
![]() | Tarcza trójzębna | Narzędzie to działa jak ścinacz zarośli z trójzębną tarczą, zaprojektowano je do cięcia chwastów i miękkich roślin. |
![]() | Nie używajcie tarczy do piły tarczowej | Narzędzie to nie jest dostosowane do używania tarczy dla piły tarczowej. |
| [28T6] | Prędkość obrotowa (obrotów na minutę.) | Kierunek obrotów i maksymalna prędkość mechanizmu tnącego na wyjściu wału. |
- | Obuwie ochronne | Podczas posługiwania się tym urządzeniem nosić bezpoślizgowe obuwie bezpieczeństwa. |
![]() | Rękawice | Nosić grube rękawice robocze z maksymalną przyczepnością. |
![]() | Palenie zabronione | Nie palcie, kiedy mieszacie paliwo czy też przy napełnianiu zbiornika paliwa. |
![]() | Benzyna | Stosować benzynę bezołowiiową do pojazdów samochodowych o liczbie oktanowej 87 ([R + M] / 2) lub wyższej. |
![]() | Olej | Stosować olej syntetyczny przeznaczony do silników 2-suwowych do silników chłodzonych powietrzem. |
| [3TT0] | Mieszanka benzyny z olejem | Wymieszajcie dobrze paliwo przed każdym napełnieniem zbiornika. |
Polski
SYMBOLE
Bardzo ważne: Niektóre z poniższych symboli mogą znajdować się na Waszym narzędziu. Nauczcie się je rozpoznawać i zapamiętajcie ich znaczenie. Należyta interpretacja tych symboli pozwoli Państwu na użytkowanie tego narzędzia w odpowiedni sposób i z zachowaniem większego bezpieczeństwa.
| SYMBOLE | NAZWA | ZNACZENIE |
![]() | Nacisnąć5 razy na pompkę paliwową. | |
![]() | Narzędzie to spełnia wymogi wszystkich norm reglamentacji kraju UE, w którym było ono zakupione. |
Dziękujemy Państwu za zakup produktu Ryobi.
Wasza podkaszarka do obrzeży/ścinacz zarośli została zaprojektowana według kryteriów wysokich wymogów Ryobi, które czynią z niej narzędzie sprawne, łatwe w obsłudze i niezawodne. Jeżeli będziecie je odpowiednio konserwowali, będziecie mogli bezpiecznie korzystać z tego odpornego i wydajnego narzędzia przez wiele lat.

OSTRZEŻENIE
W celu zmniejszenia ryzyka urazów cielesnych, należy koniecznie przeczytać cały podręcznik obsługi i dobrze zrozumieć jego treść.

OSTRZEŻENIE
Nie próbujcie używać waszego narzędzia zanim nie przeczytacie i zrozumiecie wszystkich wskazówek i wymogów bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji. Nie przestrzeganie tych zaleceń mogłoby spowodować wypadki takie jak pożary, porażenia prądem elektrycznym lub poważne obrażenia ciała. Przechowujcie ten podręcznik obsługi i zagładajcie do niego regularnie, aby móc bezpiecznie pracować i poinformować innych ewentualnych użytkowników.
PRZECZYTAJCIE WSZYSTKIE WSKAZÓWKI.
OGÓLNE WYMAGANIA BHP
■ Aby móc bezpiecznie pracować, prosimy o przeczytanie i zrozumienie wszystkich zaleceń przed użyciem waszej podkaszarki do obrzeży / ścinacza zarośli. Przestrzegajcie wszystkich wymogów bezpieczeństwa. Nie zastosowanie się do wymogów bezpieczeństwa opisanych poniżej, może pociągnąć za sobą poważne obrażenia cielesne.
■ Nie pozwalajcie dzieciom czy osobom niedoświadczonym używać waszego narzędzia.
Nigdy nie należy uruchamiać silnika w pomieszczeniu zamkniętym lub żle przewietrzonym, gdyż gazy spalinowe mogą być śmiertelne.
Oczyście strefę cięcia przed każdym użyciem. Wyjmijcie kamienie, odtamki szklane, gwoździe, kable metalowe, sznury i inne przedmioty, które mogłyby być odrzucone, lub pochwycone przez głowicę żyłkową lub tarczę.
■ Kiedy używacie tego narzędzia, zakładajcie okulary ochronne lub ochronniki słuchu.
■ Noście również długie i grube spodnie, robocze obuwie i rękawice. Nie noście luźnych ubrań, szortów czy też biżuterii i nigdy nie pracujcie na boso.
- Jeżeli macie długie włosy, pamiętajcie by je spiąć na poziomie ramion w celu uniknięcia ich pochwycenia przez ruchome części.
■ Dzieci, osoby postronne oraz zwierzęta powinny pozostać w odległości minimum 15 m od miejsca, w którym pracujecie.
■ Nie należy używać waszego narzędzia, kiedy jesteśmyście zmęczeni, chorzy, pod wpływem alkoholu, narkotyków czy lekarstw.
■ Nie używajcie tego narzędzia, jeżeli nie ma wystarczająco światła do pracy.
■ Zawsze zachowujcie pozycję równowagi. Opierajcie się dobrze na waszych nogach i nie wyciągajcie ramion zbyt daleko. W przeciwnym wypadku, moglibyście upaść lub dotknąć parzących części.
■ Trzymajcie wasze ciało oddalone od poruszających się części.
■ Nie zbliżajcie rąk do tłumika czy do cylindra podkaszarki do obrzeży / ścinacza zarośli, gdyż te części stają się bardzo gorące w trakcie używania.
Polski
OGÓLNE WYMAGANIA BHP
■ Pamiętajcie by zawsze przed przystąpienieniem do regulowania lub napraw, zatrzymać silnik i odłączyć kabel ze świecy, za wyjątkiem kiedy regulujecie gaźnik.
■ Należy dokładnie skontrolować wasze narzędzie przed każdym użyciem, sprawdzając czy żadna część nie jest poluźniona, czy nie ma wycieku paliwa itd. Przed dalszym użytkowaniem narzędzia, wymieńcie wszelkie uszkodzone części.
■ Bądźcie wyjątkowo ostrożni, gdyż głowica żyłkowa lub tarcza obraca się podczas ustawiania gaźnika.
■ U niektórych osób, wibracje od narzędzi ręcznych mogą przyczynić się do powstania tzw. "syndromu Raynauda", którego objawami są mrowienie, drętwienie, brak czucia w palcach, zazwyczaj zauważalne podczas wystawienia na zimno. Wiadomo, że czynnikami faworyzującymi te symptomy mogą być skłonności dziedziczne, przebywanie w zimnie i wilgoci, niektóre diety czy sposób odżywiania, palenie tytoniu i pewne warunki pracy. Do chwili obecnej nie wiadomo jaka ilość wibracji czy też jak długi czas narażenia na nie mogą wywołać tę chorobę. W każdym razie, użytkownik powinien podjąć pewne środki zaradcze w celu ograniczenia jego narażenia na wibracje, jak:
a) Ubierajcie się ciepło podczas pracy na zimnie. Kiedy używacie tego narzędzia, noście rękawice, by zapewnić utrzymanie ciepłych rąk i nadgarstków. Wydaje się, że zimno jest jedną z głównych przyczyn wywołujących pojawianie się syndromu Raynauda.
b) Po każdym użyciu, wykonajcie kilka ćwiczeń pobudzających krążenie krwi.
c) Róbcie regularnie przerwy w pracy i ograniczcie dzienny czas waszego narażenia na wibracje.
W przypadku odczuwania któregokolwiek z tych objawów chorobowych, należy natychmiast przerwać używanie narzędzia i skonsultować się z lekarzem.
- Narzędzie należy utrzymywać w dobrym stanie, sprawdzając czy części są dobrze dokręcone i wymieniając wszelką uszkodzoną część.
■ Paliwo należy mieszać i przechowywać tylko w pojemniku zaprojektowanym do zawierania benzyny.
■ Paliwo mieszać i wlewać tylko na wolnym powietrzu, z dala od wszelkich iskier czy płomienia. Należy wytrzeć wszystkie ślady rozlanego paliwa. Przed uruchomieniem silnika należy odsunąć się na odległość co najmniej 9 m od miejsca, w którym tankowaliście.
■ Przed tankowaniem paliwa lub składowaniem narzędzia należy zatrzymać silnik i zaczekać, aż ostygnie.
■ Przed transportowaniem waszego narzędzia w
samochodzie, należy zaczekać aż silnik ostygnie i opróżnić bak z paliwa oraz przymocować narzędzie, tak by nie ruszało się w trakcie transportu.
WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA SPECYFICZNE DLA PODKASZAREK DO OBRZEŻY
■ Należy wymienić głowicę żyłkową jeżeli jest ona pęknięta, obługana lub w inny sposób uszkodzona. Upewnić się, czy głowica żyłkowa jest prawidłowo zamontowana i dobrze zamocowana. Nie zastosowanie się do tego wymogu może spowodować ciężkie obrażenia ciała.
■ Należy upewnić się, czy wszystkie osłony (mechanizmy zabezpieczające), pasy napędowe, odchylacze ścinków i uchwyty są prawidłowo zainstalowane i dobrze zamocowane.
■ W przypadku wymiany żyłki tnącej, należy stosować tylko żyłkę tnącą zalecaną przez producenta. Nie wolno stosować żadnych innych przystawek tnących.
■ Nie używajcie waszego narzędzia, jeżeli odchylacz trawy w dobrym stanie nie jest założony na miejsce.
Podczas używania należy trzymać mocno podkaszarkę za oba uchwyty. Głowicę żyłkową należy trzymać poniżej poziomu pasa. Nie próbujcie wykonywać cięcia, jeżeli głowica żyłkowa znajdowałaby się wyżej niż 76 cm od ziemi.
WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA SPECYFICZNE DŁA ŚCINACZY ZAROŚLI I ODNOŚNIE UŻYWANIA TARCZY TNĄCEJ
■ Po zatrzymaniu silnika, trzymajcie obracającą się tarczę w gęstej trawie lub w chwastach do czasu aż przestanie się obracać.
■ Nie używajcie ścinacza zarośli jeżeli obudowa tarczy nie jest poprawnie zainstalowana i przymocowana, lub kiedy nie jest ona w dobrym stanie.
■ Noście grube rękawice podczas instalowania czy zdejmowania tarczy.
■ Pamiętajcie by zawsze przed usiłowaniełm wyjmowania elementu zaklinowanego w tarczy, przed przystąpienieniem do wymiany czy zdejmowania tarczy, zatrzymać silnik i odłączyć kabel ze świecy.
■ Nie próbujcie dotykać tarczy tnącej czy zatrzymywać jej, kiedy ona się obraca.
■ Tarcza obracająca się bezwładnościowo po zatrzymaniu silnika czy po zwolnieniu spustu -włącznika może spowodować poważne obrażenia ciała. Należy zachować kontrolę nad narzędziem do czasu aż tarcza zupełnie skończy się obracać.
Polski
WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA SPECYFICZNE DŁA ŚCINACZY ZAROŚLI I ODNOŚNIE UŻYWANIA TARCZY TNĄCEJ
■ Należy wymienić każdą uszkodzoną tarczę. Przed każdym użyciem należy się upewnić, czy tarcza jest prawidłowo zainstalowana i dobrze zamocowana. Nie zastosowanie się do tego wymogu może spowodować ciężkie obrażenia ciała.
■ W przypadku wymiany tarczy, używajcie jedynie tarczy trójzębnej zaprojektowanej specjalnie dla waszego ścinacza zarośli. Nie wolno stosować żadnych innych modeli tarcz (elementów tnących).
■ Tarcze trójzebne zostały zaprojektowane jedynie do cięcia chwastów i miękkich roślin. Nie wolno używać tego narzędzia do innych zastosowań. Nigdy nie używajcie trójzebnej tarczy do cięcia małych drzewek (krzaków).
Bądźcie wyjątkowo ostrożni kiedy używacie to narzędzie wyposażone w tarczę. Kiedy tarcza wejdzie w kontakt z czymś, czego nie może ciąć, może nastąpić odrzut. Kontakt ten może spowodować brutalne zatrzymanie tarczy podczas krótkiej chwili i nagle odrzucić narzędzie daleko od potraconego przedmiotu. Reakcja ta może być tak gwaltowna, by użytkownik utracił kontrolę nad narzędziem. Odrzut może nastąpić kiedy tarcza napotyka przeszkodę, blokuje się, czy też wygina. Większe prawdopodobieństwo wystąpienia odrzutu zachodzi w strefie, gdzie trudno jest zobaczyć materiał do cięcia. Aby móc pracować w dobrych warunkach i z zachowaniem bezpieczeństwa, należy ciąć chwasty wykonując ruch z prawej strony na lewą. Jeżeli jakiś przedmiot lub kawałek drewna znajdzie sie na trasie tarczy, ten ruch boczny pozwoli ograniczyć zjawisko odrzutu.
■ Nigdy nie tnijcie elementów o średnicy większej niż 13 mm.
■ Podczas użytkowania ścinacza zarośli, należy zawsze używać paska aby móc pracować w wygodnej pozycji roboczej. Podczas cięcia należy trzymać mocno narzędzie za oba uchwyty. Trzymajcie tarczę daleko od waszego ciała i poniżej poziomu pasa. Nigdy nie używajcie waszego ścinacza zarośli umieszczając tarczę na wysokości przekraczającej 76 cm od ziemi.
- Przed transportowaniem czy schowaniem waszego narzędzia, zabezpieczcie trójzebną tarczę zakładając na nią osłone. Przed użyciem waszego narzędzia należy zawsze zdejmować osłone tarczy. Jeżeli osłona tarczy nie jest zdjęta, mogłoby dojść do jej wyrzucenia podczas obrotów tarczy.
PARAMETRY TECHNICZNE
| Waga | |
| - bez paliwa i systemu tnącego | 7,52 kg |
| - bez paliwa, z tarczą | 7,87 kg |
| - bez paliwa z głowicążyłkową | 7,72 kg |
| Pojemność zbiornika paliwa | 1230 cm^3 |
| Szerokość cięcia | 415 mm |
| Pojemność skokowa silnika | |
| RBC-52SB | 51,7 cm^3 |
| RBC-40SB | 40 cm^3 |
| Maksymalna sprawność silnika (zgodnie z ISO 8893) | |
| RBC-52SB | 1,4 kW / 1,9 HP |
| RBC-40SB | 1,27 kW / 1,7 HP |
| Maksymalna prędkość obrotowa | 10000 obrotów/min |
| Prędkość obrotowa silnika przy maks.obrotach | 12500 obrotów/min |
| Prędkość obrotowa silnika na biegu jałowym | 2250 - 2750 obr./min |
| Zużycie paliwa (zgodnie z normą ISO 8893) przy maksymalnej sprawności silnika | 0,85 kg/h |
| Zużycie jednostkowe paliwa (zgodnie z normą ISO 8893) przy maksymalnej sprawności silnika | 0,45 kg/h |
| Poziom wibracji na biegu jałowym | |
| - uchwyt lewy | 7,3 m/s^2 |
| - uchwyt prawy | 7,5 m/s^2 |
| Poziom wibracji przy pracy na pełnym gazie | |
| - uchwyt lewy | 7,2 m/s^2 |
| - uchwyt prawy | 7,5 m/s^2 |
| Ciśnienie akustyczne (zgodnie z normą EN ISO 11806: 1997, ISO 7917:1987) | 102 dBA |
| Moc akustyczna (zgodnie z normą z ISO 10884) | 115 dBpA |
OPIS
- Klucz sześciokątny M6
- Otwór w obudowie przekładni
- Szczelina zewnętrznego kołnierza oporowego
- Zewnętrzny kołnierz oporowy
- Wewnętrzny kołnierz oporowy
- Tarcza
- Podkładka wydrażona
- Podkładka
- Nakrętka blokady tarczy
- Obudowa przekładni
Polski
OPIS
- Klucz do świec
- Głowica żyłkowa
- Pręt napędowy
- Odchylacz trawy
- Śruba odchylacza trawy
- Występy mocujące blokady
- Žłobek
- Uchwyt
- Dolny wspornik
- Rurka górna
- Uchwyt przyspieszenia
- Górna łapa dociskowa
- Karabińczyk
- Pas szelkowy
- Szybko odczepiający się zaczep
- Wspornik mocujący
- Najlepszy obszar cięcia
- Niebezpieczny obszar cięcia
- Włącznik
- Bańka pompki paliwowej
- Dźwignia startera
- Osłona tarczy
- Filtr
MONTAŻ
UCHWYT (Rys. 2)
■ Umieścić uchwyt (18) główny na dolnym wsporniku przymocowanym (19) do rurki (20).
Objaśnienie: Spust przepustnicy (21) powinien być zamontowany na prawo od użytkownika.
■ Umieścić górny wspornik na wierzchu uchwutu i dokręcić cztery śruby M5 x 25.
■ Ustawcie uchwyt w taki sposób, by uzyskać wygodną pozycję pracy, umożliwiającą wam kontrolę nad narzędziem.
ZAINSTALOWANIE PASA (Rys. 3)
■ Przyczepcie karabińczyk (23) pasa do zakotwiczenia pasa (24) znajdującego się na rurce zespołu silnikowego.
■ Ustawcie pozycję zakotwiczenia pasa w celu uzyskania wygodnej i stabilnej pozycji roboczej, w taki sposób by tarcza lub głowica żyłkowa znajdowały się od 100 do 300 mm nad ziemia.
Objaśnienie: Aby z łatwością odczepić pasek od narzędzia, pociągnijcie zdecydowanie za szybo odczepiający się zaczep (25).
MONTAŻ ODCHYLACZA TRAWY LUB OSŁONY TARCZY (Rys. 4)
Objaśnienie: Kiedy przeobrażacie wasz ścinacz krzewów (zarośli) w podkaszarkę do obrzeży czy też odwrotnie, upewnijcie się, że używacie odpowiedniego elementu zabezpieczającego (obudowy tarczy/ odchylacza trawy).
MONTAŻ OSŁONY TARCZY (Rys. 5)
■ Przymocować osłonę tarczy do wspornika mocującego (26) przeprowadzając cztery śruby (M5x16) przez płytę montażową, pod osłoną tarczy a następnie przez wspornik mocujący.
■ Dokręcić mocno cztery śruby przy pomocy dostarczonego śrubokrętu.
Objaśnienie: Podczas używania głowicy żyłkowej (12), odchylacz tarczy ma być przymocowany do osłony tarczy.
MONTAŻ ODCHYLACZA TRAWY (Rys. 15)
■ Przymocować odchylacz trawy (14) do osłony tarczy wprowadzając dwa występy mocujące blokady (16) do dwóch żłobków (17).
■ Dokręcić mocno śrubę przy pomocy dostarczonego śrubokrętu.

OSTRZEŻENIE
Przed przystąpienieniem do regulowania na przykład podczas wymiany systemu tnącego, należy zatrzymać silnik i odłączyć kabel ze świecy. W ten sposób zmniejszycie ryzyko poważnych obrażeń ciała.
PRZEOBRAŻENIE ŚCINACZA ZAROŚLI W PODKASZARKĘ DO OBRZEŻY
ZDEJMOWANIE TARCZY (Rys. 7)
Włóźcie klucz sześciokątny M6 (1) do otworu obudowy przekładni (2) i do szczeliny zewnętrznego kołnierza oporowego (3). Przekręście w prawo nakrętkę blokującą tarczy (9) przy pomocy szerszej części klucza do świecie a następnie zdejmijcie nakrętkę.
■ Zdejmijcie podkładkę (8), podkładkę wydrażoną (5), wewnętrzny kołnierz oporowy (6), tarczę i zewnętrzny kołnierz oporowy (4). Zachowajcie wewnętrzny i zewnętrzny kołnierz oporowy tarczy do zainstalowania głowicy żyłkowej.
■ Zamocujcie odchylacz trawy (14) do osłony tarczy wprowadzając obydwa występy mocujące blokady do ich żłobków. Następnie dokręćcie śrubę odchylacza trawy przy pomocy śrubokrętu i klucza do świecie.
Objaśnienie: Schowajcie jak należy części ścinacza krzewów w celu późniejszego ich użycia.
Polski
MONTAŻ
MONTAŻ GŁOWICY ŻYŁKOWEJ (Rys. 6)
■ Wprowadźcie kołnierze oporowe zewnętrzny i wewnętrzny na wrzeciono, skierowując je tak, by należycie zaskoczyły jedno w drugie.
■ Włóźcie klucz sześciokątny do otworu obudowy przekładni i do szczeliny zewnętrznego kołnierza oporowego. Włóźcie najważszą część prętu gwintowanego przekładni(13) na wrzeciono i obracajcie ją w lewo. Dokręście mocno.
■ Zostawiając wał blokujący w otworze obudowy przekładni i szczelinie zewnętrznego kołnierza oporowego, zażóźcie głowicę żyłkową (12) na najszerszą część prętu gwintowanego przekładni i obracajcie ją w prawo. Dokręście mocno.
PRZEOBRAŻENIE PODKASZARKI DO OBRZEŻY W ŚCINACZ ZAROŚLI
ZDEJMOWANIE GŁOWICY ŻYŁKOWEJ (Rys. 6)
■ Włóźcie klucz sześciokątny do otworu obudowy przekładni i do szczeliny zewnętrznego kołnierza oporowego. Zdejmijcie głowicę żyłkową obracając ją w prawo.
■ Zostawiając klucz sześciokątny w otworze obudowy przekładni i w szczelinie kołnierza oporowego tarczy, obracajcie pręt gwintowany przekładni w prawą stronę, by go zdjąć.
■ Zdejmijcie wewnętrzny i zewnętrzny kołnierz oporowy tarczy. Zachowajcie je do zainstalowania tarczy.
■ Poluzujcie śrubę odchylacza trawy. Zdejmijcie odchylacz trawy wprowadzając obydwa występy mocujące blokady ciągnąc jednocześnie w dół za odchylacz w celu oderwania go od osłony tarczy.
Objaśnienie: schowajcie jak należy głowicę żyłkową i odchylacz trawy w celu późniejszego ich użycia.
ZAINSTALOWANIE TARCZY (Rys. 7)
■ Zainstalujcie zewnętrzny kołnierz oporowy na wrzecionie, skierowując go w ten sposób, by należycie zaskoczył w obudowę przekładni.
■ Wprowadźcie tarczę na zewnętrzny kołnierz oporowy.
■ Wprowadźcie kołnierz wewnętrzny na wrzeciono, kierując stronę wydrażoną do otworu tarczy.
■ Następnie założcie podkładkę wydrążoną a później podkładkę.
■ Założcie nakrętkę blokującą tarczy obracając ją w lewo. Włóźcie klucz sześciokątny do otworu obudowy przekładni i do szczeliny zewnętrznego kołnierza oporowego. Dokręćcie zdecydowanie nakrętkę
blokującą tarczy przy pomocy przy pomocy najszerszej części klucza do świecie.
SPOSÓB UŻYCIA

Prosimy przeczytać ten podręcznik obsługi i zastosować się do ostrzeżeń i wymogów bezpieczeństwa.

Należy nosić okulary ochronne i ochronniki słuchu.

Trzymajcie osoby postronne a w szczególności dzieci i zwierzęta, w odległości przynajmniej 15 m od strefy cięcia.
PALIWO I TANKOWANIE
BEZPIECZEŃSTWO PRACY Z PALIWEM
Należy zawsze obchodzić się z paliwem z zachowaniem ostrożności, gdyż jest ono bardzo łatwopalne.
■ Paliwo należy mieszać i tankować tylko na wolnym powietrzu, z dala od wszelkich iskier czy płomienia. Nie wdychać oparów paliwa.
■ Unikać wszelkiego kontaktu z benzyną lub olejem.
■ Unikać przede wszystkim dostania się benzyny lub oleju do oczu. Jeżeli benzyna lub olej dostaną się do oczu, należy je natychmiast przemyć czystą wodą. Jeżeli po przemyciu oczy są nadal podrażnione, skonsultujcie się niezwłocznie z lekarzem.
■ Wycierać natychmiast wszystkie ślady rozlanego paliwa.
SPORZĄDZANIE MIESZANKI PALIWOWEJ
■ Urządzenie to jest napędzane silnikiem dwusuwowym wymagającym uprzedniego sporządzenia mieszanki benzyny z olejem syntetycznym do silników dwusuwowych. Zmieszajcie benzynę bezołowiiową z olejem syntetycznym do silników 2-suwowych w czystym zbiorniku zatwierdzonym do przechowywania benzyny.
■ Silnik ten działa na benzynę bezołowiiową do pojazdów o liczbie oktanowej 87 ([R + M] / 2) lub wyższej.
■ Nie używajcie gotowych mieszanek paliwowych oleju/ z benzyną sprzedawanych na stacjach benzynowych, a w szczególności mieszanek przeznaczonych do motocykli, motorowerów etc.
■ Stosować jedynie olej syntetyczny przeznaczony do silników 2-suwowych. Nie wolno stosować żadnego oleju odpadowego do silników samochodowych lub silników 2-suwowych.
■ Wymieszać benzynę i olej syntetyczny przeznaczony do silników 2-suwowych w stosunku równym 30:1.
Polski
SPOSÓB UŻYCIA
■ Wymieszajcie dobrze paliwo przed każdym napełnieniem zbiornika.
■ Mieszankę należy sporządzać w małych ilościach: nie mieszać ilości większej niż do miesięcznego zużycia. Zalecamy Państwu również stosowanie oleju syntetycznego do silników 2- suwowych z dodatkiem stabilizatora paliwa.

■ Aby niedopuścić do zanieczyszczenia paliwa, należy oczyścić powierzchnię zbiornika wokół korka wlewu paliwa.
■ Korek wlewu paliwa należy odkręcać powoli w celu stopniowego wyrównania ciśnień i uniknięcia rozlania paliwa wokół korka.
■ Mieszankę paliwową należy wlewać ostrożnie do zbiornika, unikając rozlania jej.
■ Przed dokręceniem korka paliwa należy oczyścić i sprawdzić jego uszczelkę.
- Natychmiast po tankowaniu należy założyć korek wlewu paliwa i dokręcić go mocno. Należy wytrzeć wszystkie ślady rozlanego paliwa. Przed uruchomieniem silnika należy odsunąć się na odległość co najmniej 9 m od miejsca, w którym tankowaliście.
Objaśnienie: Wydzielanie się dymu z silnika jest zjawiskiem normalnym w trakcie pierwszego użycia oraz przez pewien czas potem.

OSTRZEŻENIE
Przed tankowaniem należy zawsze wyłączyć silnik. Nigdy nie wolno dolewać paliwa do zbiornika narzędzia, kiedy silnik pracuje lub jest jeszcze gorący. Przed uruchomieniem silnika należy odsunąć się na odległość co najmniej 9 m od miejsca, w którym tankowaliście. Nie wolno palić tytoniu!

text_image
+ = ∥$$ \left. \begin{array}{c c c c} 1 \text {litr} & + & 3 3 \mathrm{ml} & = \ 2 \text {litry} & + & 6 7 \mathrm{ml} & = \ 3 \text {litry} & + & 1 0 0 \mathrm{ml} & = \ 4 \text {litry} & + & 1 3 3 \mathrm{ml} & = \ 5 \text {litry} & + & 1 6 7 \mathrm{ml} & = \end{array} \right} \quad 3 0: 1 $$
UŻYWANIE PODKASZARKI DO OBRZEŻY (Rys. 8)
Trzymajcie prawą ręką prawy uchwyt podkaszarki do obrzeży a lewy uchwyt lewą ręką. Przez cały czas używania, trzymajcie wasze narzędzie mocno dwoma rękami. Podkaszarkę do obrzeży należy trzymać w wygodnej pozycji roboczej, tak aby prawy uchwyt był na wysokości biodra.
Używajcie podkaszarki do obrzeży na pełnych obrotach (przy pełnym otwarciu przepustnicy). Wysoką trawę należy ciąć z góry w dół w celu zapobiegnięcia owijania trawy wokół rurki i głowicy żyłkowej, co mogłoby spowodować przegrzanie silnika. Jeżeli trawa owinie się wokół głowicy żyłkowej, należy zatrzymać silnik, odłączyć kabel od świecy zapłonowej i usunąć zapłataną trawę. Używanie przez dłuższy czas przy niepełnym otwarciu przepustnicy (na pół gazu) spowoduje, że nie spalony olej będzie wyciekał z tłumika.
PORADY ODNOŚNIE CIĘCIA (Rys. 9)
■ Trzymajcie waszą podkaszarkę nachyloną w kierunku powierzchni do cięcia - patrz najlepszy obszar cięcia (27).
- Jeżeli nie nachylicie należycie waszej podkaszarki, cięcie może się okazać niebezpieczne - patrz niebezpieczny obszar cięcia (28).
■ Cięcie wykonywane jest przez końcówki żyłki; nie wpychać głowicy żyłkowej w wysoką trawę.
■ Kontakt z drutem kolczastym, płotem, murem, chodnikiem lub drewnem powoduje przedwczesne zużycie żyłki i nawet może ją zerwać.
■ Należy unikać kontaktu z drzewami i krzakami. Żyłka może uszkodzić korę drzewa, listwy drewniane, lamperie czy ogrodzenie z pali (słupków).
UŻYWANIE ŚCINACZA ZAROŚLI (Rys. 10 - 11)
Trzymajcie prawą ręką prawy uchwyt ścinacza zarośli a lewy uchwyt lewą ręką. Przez cały czas używania, trzymajcie wasze narzędzie mocno dwoma rękami. Ścinacz zarośli należy trzymać w wygodnej pozycji, tak aby uchwyt prawy był mniej więcej na wysokości biodra. Trzymajcie mocno wasze narzędzie i zachowujcie stabilną pozycję. W ten sposób unikniecie utraty równowagi w razie odrzutu tarczy.
Wyregulujcie pas w taki sposób, by móc pracować w wygodnej pozycji roboczej. Pas pozwala również na trzymanie tarczy w dobrej odległości od waszego ciała.
Bądźcie wyjątkowo ostrożni kiedy używacie to narzędzie wyposażone w tarczę. Kiedy tarcza wejdzie w kontakt z czymś, czego nie może ciąć, może nastąpić odrzut.
Polski
SPOSÓB UŻYCIA
Kontakt ten może spowodować brutalne zatrzymanie tarczy podczas krótkiej chwili i nagle odrzucić narzędzie daleko od potraconego przedmiotu. Reakcja ta może być tak gwałtowna, by użytkownik utracił kontrolę nad narzędziem. Odrzut może nastąpić kiedy tarcza napotyka przeszkodę, blokuje się, czy też wygina. Większe prawdopodobieństwo wystąpienia odrzutu zachodzi w strefie, gdzie trudno jest zobaczyć materiał do cięcia. Aby móc pracować w dobrych warunkach i z zachowaniem bezpieczeństwa, należy ciąć chwasty wykonując ruch z prawej strony na lewą. Jeżeli jakiś przedmiot lub kawałek drewna znajdzie sie na trasie tarczy, ten ruch boczny pozwoli ograniczyć zjawisko odrzutu.
TARCZA TRÓJZĘBNA
Tarcze trójzebne zostały zaprojektowane jedynie do cięcia chwastów i miękkich roślin. Kiedy tarcza jest stępiona, możeszie ją obrócić w celu kontynuowania jej użytkowania. Nie wolno ostrzyć trójzebnej tarczy.
WSKAZÓWKI ODNOŚNIE CIĘCIA TARCZĄ

OSTRZEŻENIE
Bądźcie wyjątkowo ostrożni podczas używania tarczy. Przeczytajcie uważnie rozdział tego podręcznika "Wymogi bezpieczeństwa specyficzne dla ścinaczy zarośli i używania tarczy tnącej".
■ Trzymajcie zawsze wasze narzędzie dwoma rękami, kiedy go używacie. Miejcie pewny chwyt narzędzia
■ Trzymajcie mocno wasze narzędzie i zachowujcie stabilną pozycję. W ten sposób unikniecie utraty równowagi w razie odrzutu tarczy.
■ Skontrolujcie strefę do ścinania zarośli i wyrzućcie wszelkie przeszkody, jak kawałki szkła, kamienie, beton, siatka, kable, drewno, metal itd.
Nigdy nie używajcie waszego ścinacza zarośli wzdłuż dróżek, ogrodzeń z pali, płotów budynków czy innych stałych przeszkód.
Nigdy nie używajcie ponownie tarczy po uderzeniu przeszkody zanim nie sprawdzicie czy nie została ona uszkodzona. Nigdy nie używajcie uszkodzonej tarczy.
■ Ścinajcie zarośla wykonując szeroki boczny ruch wahadłowy, z prawej strony w lewą.
URUCHAMIANIE I ZATRZYMYWANIE NARZĘDZIA (Rys. 12; Rys. 16)

OSTRZEŻENIE
Nigdy nie uruchamiać silnika w pomieszczeniu
zamkniętym lub źle przewietrzonym, gdyż gazy spalinowe mogą być śmiertelne.
URUCHAMIANIE ZIMNEGO SILNIKA
■ Położyć podkaszarkę na płaskiej, nie zarośniętej powierzchni. Aby zastartować silnik, należy umieścić przycisk włączenie/wyłączenie (29) w pozycji “1” (praca).
■ Nacisnąć 5 razy na pompkę paliwową (30).
Objaśnienie: Nie naciskajcie na spust przepustnicy (21) zanim silnik nie zastartuje. Moglibyście przeszkodzić prawidłowemu uruchomieniu narzędzia.
■ Ustawić dźwignię startera (31) do góry w pozycji zamkniętej (N).
■ Ciągnąć za rozrusznik aż silnik zastartuje.
■ Ustawić dźwignię startera do dołu w pozycji otwartej (III).
■ Dajcie silnikowi popracować przez kilka minut zanim zaczniecie używać to narzędzie.
URUCHAMIANIE CIEPŁEGO SILNIKA
■ Położyć podkaszarkę na płaskiej, nie zarośniętej powierzchni. Aby zastartować silnik, należy umieścić przycisk włączenie/wyłączenie w pozycji "I".
■ Dźwignia startera powinna się już znajdować w pozycji otwartej (III). Pociągnijcie za rozrusznik aż silnik zastartuje.
ZATRZYMANIE SILNIKA
Aby zatrzymać silnik, należy umieścić przycisk Włączenie/ Wyłączenie w pozycji "O".
KONSERWACJA

OSTRZEŻENIE
W celu konserwacji, stosować tylko oryginalne części, akcesoria i wyposażenie. Nie przestrzeganie tego zalecenia, mogłoby pociągnąć za sobą ryzyko złego funkcjonowania narzędzia i poważnego zranienia. Ponadto, spowodowałoby to unieważnienie i bezskuteczność Państwa gwarancji.
■ Nie używajcie systemu tnącego podczas pracy silnika na wolnych obrotach. Nie zastosowanie się do tego zalecenia powoduje konieczność wyregulowania sprzęgła lub pilnej naprawy narzędzia przez specjalistę.
Polski
KONSERWACJA
■ Wykonujcie jedynie regulacje i naprawy opisane w niniejszym podręczniku. Wszelkie inne interwencje na waszej podkaszarce, powinny być powierzone Autoryzowanemu Punktowi Serwisowemu Ryobi.
- Nieprawidłowe wykonywanie konserwacji może spowodować takie skutki, jak powstanie zgorzeli w silniku, a co za tym idzie - obniżenie jego wydajności i wydzielanie czarnych oleistych pozostałości, które będą kapać z tłumika.
Należy upewnić się, czy wszystkie osłony (mechanizmy zabezpieczające), pasy napędowe, odchylacze ścinków i uchwyty są prawidłowo zainstalowane i zamocowane. W ten sposób unikniecie ryzyka poważnych obrażeń ciała.
WYMIANA ŻYŁKI
■ Stosować tylko żyłkę o średnicy 2,7 mm.
■ Zatrzymać silnik i odłączyć kabel od świecy zapłonowej. Trzymając głowicę żyłkową odkręcić ją od szpuli obracając ją w prawą stronę.
■ Nacisnąć na przycisk głowicy żyłkowej i wysunąć żyłkę.
■ Nacisnąć na przycisk i przeprowadzić nową żyłkę przez oczka głowicy żyłkowej.
OSŁONA TARCZY (Rys. 13)
Kiedy nie używacie waszego ścinacza zarośli, zakładajcie zawsze na miejsce osłonę tarczy (32). Przy manipulowaniu tarczy, należy zawsze zakładać rękawice i zachować wyjątkową ostrożność.
Objaśnienie: Przed użyciem waszego narzędzia należy zawsze zdejmować osłonę tarczy. Jeżeli osłona tarczy nie jest zdjęta, mogłoby dojść do jej wyrzucenia podczas obrotów tarczy.
CZYSZCZENIE OTWORU WYLOTU SPALIN TŁUMIKA
Otwór wylotowy spalin i tłumik mogą być zatkane osadami węglowymi; wielkość tego zanieczyszczenia zależy od rodzaju stosowanego paliwa, gatunku i ilości oleju i /lub warunków użytkowania. Jeżeli moc narzędzia zauważalnie spadnie, oddajcie je do czyszczenia wykwalifikowanemu technikowi.
WYMIANA I CZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA (Rys. 14)
Aby zapewnić optymalną wydajność i żywotność narzędzia, należy utrzymywać w czystości filtr powietrza.
■ Zdjąć pokrywę filtra powietrza odkręcając śrubę znajdującą się na pokrywie.
■ Zdjąć płytę przytrzymująca, która znajduje się wewnątrz obudowy filtra powietrza.
■ Zdejmijcie filtr (33) i wyczyście go ciepłą wodą z mydłem. Spłukać go i dokładnie osuszyć. Filtr ma optymalną wydajność gdy jest wymieniany raz w roku.
■ Założyć ponownie filtr powietrza.
■ Założyć na miejsce płytę przytrzymująca.
■ Założyć na miejsce filtr powietrza i mocno dokręcić śrubę.
KOREK WLEWU PALIWA

OSTRZEŻENIE
Cieknący korek wlewu paliwa stwarza zagrożenie pożarowe i musi być natychmiast wymieniony.
W korku wlewu paliwa znajduje się filtr oraz zwór zwrotny, których nie da się naprawić. Zatkany filtr przeszkadza sprawnemu działaniu silnika. Jeżeli po poluzowaniu korku wlewu paliwa praca silnika poprawi się, to może to oznaczać, że zawór zwrotny jest uszkodzony lub filtr jest zatkany. Wymienić korek wlewu paliwa, jeżeli to konieczne.
ŚWIECA ZAPŁONOWA
Świeca używana z waszą podkaszarką/ścinaczem zarośli, to świeca zapłonowa TORCH L7RTC z rozstawem elektrody 0,6 -0,7 mm. Używajcie jedynie modelu zalecanego przez producenta i zmieniajcie świecę raz w roku.
PRZECHOWYWANIE (DŁUŻEJ NIŻ 1 MIESIĄC)
■ Spuścić pozostałe paliwo ze zbiornika do pojemnika zatwierdzonego dla benzyny. Uruchomić silnik i odczekać aż sam zgaśnie z braku paliwa.
■ Przed transportowaniem czy schowaniem waszego narzędzia, zabezpieczcie tarczę zakładając na nią osłonę tarczy.
Oczyścić dokładnie całą podkaszarkę. Przechowujcie ją w dobrze przewietrzonym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Nie chowajcie jej w pobliżu czynników żrácych, jak ogrodowe produkty chemiczne czy sole odmrażające.
Należy odnieść się do norm ISO i lokalnych przepisów dotyczących przechowywania i manipulowania paliwem. Możecie użyć pozostałe paliwo do innego narzędzia z silnikiem dwusuwowym.
Polski
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
JEŻELI TE ROZWIĄZANIA NIE POZWOLĄ ROZWIĄZAĆ NAPOTKANEGO PROBLEMU, TO NALEŻY ZWRÓCIĆ SIĘ DO AUTORYZOWANEGO PUNKTU SERWISOWEGO RYOBI.
| PROBLEM | MOŻLIWA PRZYCZYNA | ROZWIĄZANIE |
| Silnik nie startuje. | 1. Brak iskry.2. Brak paliwa.3. Sinik jest zalany.4. Linkę rozrusznika trzeba ciągnąć mocniej niż wtedy, gdy była nowa. | 1. Sprawdzić świecę zapłonową. Wykręcić świecę. Założyć ponownie kołpak świecy i położyć świecę na cylindrze metalowym. Pociągnąć linkę rozrusznika i obserwować czy elektroda świecy zaiskrzy. Jeżeli nie ma iskry, to powtórzyć ten sam test z nową świecą.2. Nacisnąć bańkę pompki paliwowej aż do wypełnienia bańki paliwem. Jeżeli bańka nie wypełni się paliwem, to zablokowany jest układ dopływu paliwa do pompki. Skontaktujcie się z punktem naprawczym. Jeżeli bańka napełni się, oznacza to że silnik jest przypuszczalnie zalany paliwem (patrz następny punkt).3. Wykręcić świecę zapłonową i przekręcić podkaszarkę tak, aby otwór świecy był skierowany do ziemi. Upewnijcie się, że dźwignia startera jest w pozycji otwartej (III) i pociągnijcie 10 do 14 razy za rozrusznik. Spowoduje to usunięcie nadmiaru paliwa z silnika. Wyczyścić i założyć świecę zapłonową. Przytrzymując spust całkowicie wciśnięty, pociągnąć trzy razy za rozrusznik przy dźwigni startera ustawionej w pozycji otwartej (III). Jeżeli silnik dalej nie zapala, ustawić dźwignię startera na pozycję zamknięta (N) i postępować dalej zgodnie z instrukcjami rozdziału “Uruchamianie i zatrzymywanie” narzędzia. Jeżeli mimo to silnik nie daje się uruchomić, to należy powtórzyć powyzszą procedurę, lecz przy założonej nowej świecy.4. Skontaktujcie się z punktem naprawczym. |
| Silnik się uruchamia lecz nie przyspiesza. | Gaźnik wymaga regulacji. | Skontaktujcie się z punktem naprawczym. |
| Silnik nie uzyskuje pełnych obrotów i wydziela zbyt dużo dymu. | 1. Sprawdzić mieszankę paliwową.2. Brudny filtr powietrza.3. Gaźnik wymaga regulacji. | 1. Używać świeżego paliwa i poprawić stosunek mieszanki ilości oleju do silnikow 2-suwowych/ilości paliwa.2. Wyczyścić filtr powietrza. Prosimy odnieść się do rozdziału "Wymiana i czyszczenie filtra powietrza"3. Skontaktujcie się z punktem naprawczym. |
Polski
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
| PROBLEM | MOŻLIWA PRZYCZYNA | ROZWIĄZANIE |
| Silnik zapala, pracuje i przyspiesza, ale nie przechodzi na wolne obroty (bieg jałowy). | Gaźnik wymaga regulacji. | Skontaktujcie się z punktem naprawczym. |
| Tarcza dalej się obraca kiedy silnik jest na biegu jałowym. | Gaźnik wymaga regulacji. | Skontaktujcie się z punktem naprawczym. |
| Trawa owinęła się wokół dolnej rurki i głowicy żyłkowej. | 1. Cięcie długiej trawy tuż przy ziemi.2. Używajcie podkaszarki na pół gazu (przy częściowym otwarciu przepustnicy). | 1. Długą trawę należy ciąć od góry w dół.2. Używajcie podkaszarki do obrzeży na pełnych obrotach (przy pełnym otwarciu przepustnicy). |
| Wyciek oleju z tłumika. | 1. Używajcie podkaszarki na pół gazu (przy częściowym otwarciu przepustnicy).2. Sprawdzić mieszankę paliwową.3. Brudny filtr powietrza.4. Gaźnik wymaga regulacji. | 1. Używajcie podkaszarki do obrzeży na pełnych obrotach (przy pełnym otwarciu przepustnicy).2. Używać świeżego paliwa i poprawić stosunek mieszanki ilości oleju do silników 2-suwowych /ilości paliwa).3. Wyczyścić tłumik zgodnie z instrukcjami rozdziału dot. konserwacji.4. Skontaktujcie się z punktem naprawczym. |
Slovensko
SIMBOLI
Na niniejszy produkt Ryobi udzielona jest dwuletnia gwarancja na ukryte wady fabryczne oraz na zdefektowane części. Okres gwarancji dwudziestu czterech (24) miesięcy, zaczyna się od wiążącej daty widniejącej na oryginale faktury wystawionej przez sprzedawcę dla ostatecznego nabywcy.
Gwarancja ta nie obejmuje zniszczenia wynikającego z normalnego zużycia, czy też uszkodzeń spowodowanych nadmierną eksploatacją, lub niewłaściwą konserwacją, czy nieodpowiednim użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Wyłączone są z niej również akcesoria tj. akumulatory, żarówki, ostrza, końcówki, worki, itd.
W wypadku stwierdzenia złego funkcjonowania podczas okresu gwarancyjnego, prosimy o skierowanie NIE ZDEMONTOWANEGO produktu, wraz z dowodem zakupu do waszego dostawcy lub do najbliższego Autoryzowanego Punktu Serwisowego Ryobi.
Niniejsza gwarancja nie podważa przysługujących Państwu uprawnień dotyczących wadliwych produktów.
SLO
GARANCIJSKA IZJAVA
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, do którego ma zastosowanie niniejsza deklaracja zgodności spełnia podstawowe wymogi w dziedzinie zdrowia i bezpieczeństwa zgodnie z dyrektywą maszynową 98/37/EC i innymi stosownymi dyrektywami, jak dyrektywa CEM 89/336/EEC i dyrektywy 2000/14/EC.
Niniejszym deklarujemy, że ten produkt spełnia wymogi dyrektywy 2000/14/EC.
Mierzony poziom mocy akustycznej: 110
dB (A)
Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 115
dB (A)
Data emisji: 12 /
2006
Dokumentacja techniczna przechowywana jest w spółce Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong.
Deklaracja zgodności wystawiona w kwietniu 2006 przez Homelite Far East Co., Ltd.








-




