LunAqua Connect - Oświetlenie zewnętrzne OASE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia LunAqua Connect OASE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące LunAqua Connect OASE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Oświetlenie zewnętrzne w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję LunAqua Connect - OASE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. LunAqua Connect marki OASE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI LunAqua Connect OASE
PL Instrukcja użytkowania
CS Návod k použití
Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo użytkowania tego urządzenia lub zostaną odpowiednio przez nią poinstruowane i poinformowane o wynikających stąd zagrożeniach. Dzieciom zabrania się zabawy z tym urządzeniem. Czyszczenie ani czynności serwisowe użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
Przepisy bezpieczeństwa
Przyłącza elektryczne
- W stosunku do instalacji elektrycznych na zewnątrz budynków obowiązują specjalne przepisy. Wykonanie instalacji elektrycznej jest dozwolone tylko specjalistom elektrykom.
-
Specjalistą elektrykiem jest osoba, która w oparciu o swoje wykształcenie, wiedzę i doświadczenie jest uprawniona do wykonania instalacji elektrycznych na zewnątrz budynków. Ponadto potrafi rozpoznać możliwe zagrożenia i przestrzega regionalnych i krajowych norm, przepisów i zarządzeń.
— W przypadku pytań i problemów należy zwrócić się do specjalisty elektryka. -
Transformator lub zasilacz należy ustawić w bezpiecznej odległości co najmniej 2 m od wody.
- Urządzenie podłączyć tylko wtedy, gdy parametry elektryczne urządzenia i zasilania energią są zgodne.
- Transformator lub zasilacz podłączać tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazdka.
- Gniazdko musi być zabezpieczone wyłącznikiem różnicowoprådowym (RCD), ze znamionowym prądem upływowym wynoszącym maksymalnie 30 mA.
Bezpieczna eksploatacja
- Nie kierować wzroku bezpośrednio na źródło światła.
- Otwarte gniazdka i wtyczki należy chronić przed wilgocią.
- Nie używać komponentów systemu, gdy przewody elektryczne lub obudowa są uszkodzone.
- Zutylizować zasilacz, jeśli jego sieciowy kabel zasilający jest uszkodzony. Kabla zasilającego nie można wymienić.
- Przewody należy układać w sposób zabezpieczający je przed uszkodzeniami i tak, żeby uniknąć możliwości potknięcia się o nie.
- Nigdy nie ciągnąć za przewody elektryczne. W szczególności nie przenosić urządzenia za przewód.
- Nigdy nie wprowadzać przeróbek technicznych w komponentach systemu.
- Należy stosować tylko oryginalne części zamienne i akcesoria.
- W razie wystąpienia problemów prosimy zwrócić się do autoryzowanego serwisu lub do firmy OASE.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Wyrób opisywany w niniejszej instrukcji należy użytkować wyłącznie w następujący sposób:
- Jako system oświetlenia.
- łączyć tylko z urządzeniami, które są do tego OASE przeznaczone.
- W warunkach zgodnych z danymi technicznymi. (→ Dane techniczne)
W stosunku do tych urządzeń obowiązują następujące ograniczenia:
- Nie nadaje się do celów przemysłowych.
Opis produktu
LunAqua Connect to modułowy i skalowalny system oświetleniowy do zastosowania wewnątrz i na zewnątrz. Dzieli się na lampy ze światłem białym (WHITE) i lampy ze światłem kolorowym (RGB).
W połączeniu z "LunAqua Connect Controller OASE Switch" obydwoma wariantami można sterować bezprzewodowo. Do tego potrzebna jest bezpłatna aplikacja "OASE Switch" na smartfonie lub tablecie.
Lampy z białym światłem (WHITE) można użytkować także bez Controller OASE Switch. Wtedy można je przełączać tylko zewnętrznymi przełącznikami. W takim przypadku nie można ich także przyciemniać.
Komponenty systemu
| Lampy | LunAqua Connect S, M, LZ białym światłem o różnych intensywnościach świecenia.Dające się przyciemniać z opcjonalnym Controller OASE Switch.Ustawienie do wyboru na podstawce lub za pomocą pręta do wbicia w zie-mię.Z 2 przedłużeniami do wyższego ustawienia lampy.LunAqua Connect M RGBZ kolorowym światłem.Do zastosowania tylko w połączeniu z Controller OASE Switch.Dające się przyciemniać, kolor światła do wyboru.Ustawienie do wyboru na podstawce lub za pomocą pręta do wbicia w zie-mię.Z 2 przedłużeniami do wyższego ustawienia lampy.Informacje zgodnie z dyrektywą Ecodesign /ustawą o produktach istotnych ze względu na zużycie energii elektrycznej (EVPK):[IMAGE] Ze względu na sposób budowy żarówek nie można wy-mieniać.Te produkty zawierają źródła światła o klasie efektywności energetycznej "G". |
| Kabel | Kabel i rozdzielacz do tworzenia łańcuchów świetlnych (wyposażenie dodatkowe).Do WHITE (2-biegunowy):– LunAqua Connect WHITE Extension Cable 5 m (Numer artykułu 87037)– LunAqua Connect WHITE Outlet Ext. Cable 10 m (Numer artykułu 87511)– LunAqua Connect WHITE 3way Distributor (Numer artykułu 87039)Do RGB (4-biegunowy):– LunAqua Connect RGB Extension Cable 5 m (Numer artykułu 74351)– LunAqua Connect RGB Outlet Cable 10 m (Numer artykułu 74356)– LunAqua Connect RGB 3way Distributor (Numer artykułu 87038) |
| Układ sterowania | LunAqua Connect Controller OASE SwitchDo obsługi komponentów układu z użyciem łączności radiowej.Komunikaty zielonej diody LED wskazującej status:Wył.: Controller jest wyłączony (brak napięcia zasilającego).Świeci:Controller jest włączony.Komunikaty niebieskiej diody LED wskazującej status:Wył.: Controller nie jest połączony z żadnym urządzeniem.Świeci:Controller jest połączony ze smartfonem/tabletem i może być obsługiwany.Miga powoli (1 x na sekundę): Aktywny tryb parowania.Miga szybko: Aktywna aktualizacja oprogramowania. |
| Zasilanie elektryczne | LunAqua Connect Power Supply 36 WZasilacz kablowy INT z wtyczką Schuko typu F. |
Budowa układu

Specyfikacja systemu
- Odległość od najdalej położonej lampy do zasilacza może wynosić najwyżej 100 m.
- Liczba łańcuchów świetlnych (odgałęzień) jest nieograniczona.
- Liczba odbiorników w układzie LunAqua Connect jest ograniczona maksymalną mocą wyjściową zasilacza.
Za pomocą LunAqua Connect Power Supply 36 W można podłączyć dowolną liczbę odbiorników o maksymalnym całkowitym poborze mocy 36 W.
| LunAqua Connect | S | M | M RGB | L | Controller OASE Switch |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Pobór mocy: | 2,5 W | 4,0 W | 7,5 W | 6,5 W | 0,5 W |
Symbole na urządzeniach
![]() | ![]() | Urzadzenie jest pyloszczelne i chronione przyd ciegtym zanurzeniem do glębokość 1m. |
| [YGZY] | Urzadzenie jest pyloszczelne i zabezpieczone na wypadek chwilowego zanurzenia. | |
![]() | Urzadzenie jest zabezpieczone przyd wnikaniem przypadkowych przydmiotów (∅ ≥ 1 mm) i wody rozbryzgojej. | |
![]() | Urzadzenia spełnia wymagania klasy ochrony II i jest zabezpieczone przyd podwójna lub wzmocnioną izolacja. | |
![]() | Urzadzenie spełnia wymagania klasy ochrony III. Uzytkowanie urzadzenia jest dozwolone tylko z bezpiecznym niskim napiȩciem. | |
![]() | Urzadzenia obejmuje transformator bezpiecieństwa odporny na zwarcie. | |
![]() | Urzadzenie nie jest chronione przyd przegrzaniem. | |
![]() | Nie wyrzucać tego urzadzenia do zwykłych odpadów komunalnych. | |
| [764x] | Należy przyezcytać instrukcję uzytkowania. |
Ustawienie i podłączenie
Lampy
- Lampę można zanurzać na stałe na głębokość 1 m (IP68/1).
- Wersje ustawienia:
- Za pomocą pręta do wbicia w ziemię (tylko przy miękkiej glebie)
Uważać, aby nie uszkodzić folii stawowych lub podziemnych przewodów.
— Na podstawce
Dzięki otworom w podstawce lampę można przykręcić do płyty chodnika lub ściany.
Do wyższego ustawienia lamp zakres dostawy obejmuje dwa przedłużenia, które można przykręcić między lampy a pręt do wbicia w ziemię/podstawkę.

- Controller OASE Switch ustawić w sposób zabezpieczony przed zalaniem.
- Controller OASE Switch ustawić jak najbliżej miejsca, z którego chcesz sterować układem ze smartfona lub tabletu.
- Zasięg radiowy zoptymalizujesz, ustawiając Controller OASE Switch ok. 20 ... 30 cm nad ziemia.
Zasilanie elektryczne

OSTRZEŻENIE
Zasilacz sieciowy jest pod niebezpiecznym napięciem i nie wolno go ustawić bezpośrednio w pobliżu wody. W przeciwnym razie grożą ciężkie obrażenia a nawet śmiertelne w wyniku porażenia prądem.
Zasilacz sieciowy należy ustawić w sposób zabezpieczony przed zalaniem, w odległości co najmniej 2 m od wody.

text_image
230 V AC > 2 mLAA0065
Połączyć z systemem
- Stosować tylko kable, rozdzielacze i zasilacze z asortymentu LunAqua Connect.
- Długość przewodu między zasilaczem a najbardziej oddaloną lampą może wynosić najwyżej 100 m.
- Podczas wtykania złączy uważać na istniejące zabezpieczenie przeciwprzepięciowe.
- Wtyki zawsze skręcać nakrętkami złączkowymi, żeby zagwarantować bezpieczne połączenie i zapobiec wnikaniu wilgoci.
- Skręcone połączenia wtykowe można zanurzać tylko na krótko, nie na stałe.
- Nieużywane wyjścia na Controller OASE Switch zamknąć osłoną.
- Przewody należy układać w sposób zabezpieczający je przed uszkodzeniami i tak, żeby uniknąć możliwości potknięcia się o nie.

text_image
WHITE 1. 2. 3.
text_image
RGB 1. 3. 2.
Włączenie / wyłączenie
WSKAZÓWKA
Urządzenia elektryczne w sytuacji awaryjnej niezwłocznie odłączyć od napięcia.
▶ Przy urządzeniach z zasilaczem sieciowym ten musi być dostępny, żeby było możliwe jego wyciągnięcie.
▶ Przy urządzeniach z kablem sieciowym do podłączenia stałego należy podjąć odpowiednie działania, aby możliwe było niezwłoczne odłączenie urządzenia od napięcia.
Włączanie: Wtyczkę sieciową włożyć do gniazdka. Gdy gniazdko jest przełączalne, ewentualnie włączyć gniazdko.
- Układ bez Controller OASE Switch: Lampy są włączone.
- Układ z Controller OASE Switch: Na sterowniku miga zielona dioda LED wskazująca status. Lampami połączonymi ze sterownikiem można sterować z aplikacji "OASE Switch".
Wyłączanie: Wtyczkę sieciową wyjąć z gniazdka lub wyłączyć gniazdko.
- Układ z Controller OASE Switch: Controller OASE Switch można włączyć na stałe. Sterowanie lampami połączonymi ze sterownikiem odbywa się za pomocą aplikacji "OASE Switch".
Układ z Controller OASE Switch
Do rozruchu i obsługi urządzenia musi być zainstalowana aplikacja "OASE Switch" na Twoim smartfonie/tablecie.
Warunkiem korzystania z aplikacji w przenośnych urządzeniach jest system operacyjny iOS 12.5 (Apple) lub Android 7.0 albo nowszy.
Uruchamianie Controller OASE Switch
Należy postępować w sposób następujący:
- W razie konieczności zainstalować aplikację OASE Switch poprzez App-Store Twojego systemu operacyjnego (iOS lub Android).
- Sprawdzić, czy na smartfonie / tablecie włączona jest funkcja Bluetooth. Jeśli nie, włączyć ją.
- Otworzyć aplikację "OASE Switch" i postępować zgodnie z instrukcjami.
WSKAZÓWKA
Parowanie Controller OASE Switch z jeszcze nieznanym smartfonem / tabletem jest możliwe tylko w ciągu 5 minut po włączeniu sterownika.
W celu sparowania z nowym urządzeniem ewentualnie wyłączyć i ponownie włączyć sterownik.
▶ Niebieska dioda LED wskazująca status na sterowniku miga, gdy tryb parowania jest aktywny.
- Niebieska dioda LED wskazująca status na sterowniku świeci, gdy parowanie przebiegło po-myślnie.
Obsługa Controller OASE Switch
Do obsługi Controller OASE Switch z aplikacją "OASE Switch" ...
- konieczne jest włączenie funkcji Bluetooth na smartfonie / tablecie.
- konieczne jest sparowanie i połączenie smartfona / tabletu z Controller OASE Switch.
- konieczne jest otwarcie aplikacji "OASE Switch" na smartfonie / tablecie.
- odległość między smartfonem / tabletem a Controller OASE Switch nie może być za duża. (Maks. 40 m przy dobrej widoczności; odpowiednio mniejsza, gdy połączenie radiowe jest ograniczone przez mury, rośliny lub inne przeszkody).
Aktualizacja oprogramowania sprzętu
Przy nawiązywaniu połączenia aplikacji "OASE Switch" z Controller OASE Switch przebiega automatyczna kontrola, czy jego oprogramowanie jest aktualne. W razie dostępnego nowego oprogramowania podawany jest komunikat w aplikacji. Postępować zgodnie z instrukcjami.
i Podczas aktualizacji oprogramowania niebieska dioda LED miga szybko.
Czyszczenie i konserwacja
W razie potrzeby oczyścić komponenty systemu czystą wodą i miękką gąbką lub ściereczką.
- Nie wolno stosować żadnych agresywnych środków czyszczących ani rozpuszczalników chemicznych, ponieważ może to spowodować zniszczenie obudowy lub zakłócenie działania urządzenia.
Usuwanie usterek
- Porady w sprawie usuwania zakłóceń podano także w FAQ na stronie www.oase.com.
- Z naszym serwisem obsługi klienta można nawiązać kontakt poprzez support.app@oase.com.
| Usterka | Możliwa przyczyna | Środek zaradczy |
| Aplikacja "OASE Switch" nie znajduje żadnego Controller OASE Switch. | Brak napięcia sieciowego na Controller OASE Switch (nie świeci zielona dioda LED wskazująca status). | Sprawdzić zasilanie elektryczne, ewentualnie użyć innego gniazdka. |
| Sygnał radiowy niewystarczający. | Zmniejszyć odstęp między smartfonem/tabletem a Controller OASE Switch.Controller OASE Switch ustawić ok. 20 ... 30 cm powyżej ziemi.Usunąć czynniki zakłócające:– przeszkody, jak np. ściany, okna, rolety, gęste rośliny itp.– Inne urządzenia radiowe, jak np. telefony radiowe.– Włączone urządzenia elektryczne, które są niewłaściwie ekranowane. | |
| Funkcja Bluetooth na smartfonie / tablecie nie jest aktywna. | Włączyć funkcję Bluetooth na smartfonie / tablecie. | |
| Smartfon/tablet nie jest połączony z Controller OASE Switch, ale kiedyś już był połączony. | Na smartfonie / tablecie sprawdzić, ....czy Controller OASE Switch znajduje się na liście Bluetooth. Jeśli nie, patrz "Smartfon / tablet nie jest sparowany z Controller OASE Switch".czy Controller OASE Switch jest zade- klarowany na liście Bluetooth jako "Połączony". Jeśli nie, wyłączyć i po-nownie włączyć funkcję Bluetooth na smartfonie / tablecie. | |
| Smartfon/tablet nie jest sparowany z Controller OASE Switch (nie znajduje się na liście Bluetooth). | Włączyć funkcję Bluetooth na smartfonie / tablecie.W celu sparowania z urządzeniem wy-łączyć i ponownie włączyć Controller OASE Switch. Tryb parowania jest te-raz aktywny przez 5 minut. | |
| Standard Bluetooth ze smartfona / tabletu nie jest kompatybilny. | Spróbować nawiązać połączenie z now-szym smartfonem/tabletem. | |
| Aplikacja "OASE Switch" już nie jest aktu-alna. | Zainstalować aktualną aplikację na smartfonie / tablecie. | |
| Controller OASE Switch jest uszkodzony. | Należy skonsultować to z serwisem OASE. | |
| Nie można włączyć poje-dynczych lamp. | Przerwanie przewodu lub zwarcie. | Skontrolować okablowanie pod kątem przerwania przewodu.Skontrolować pod kątem stabilności przyłączy i możliwych zwarć z powodu wilgoci. |
| Wadliwa świetłówka | Ewentualnie wymienić lampę na nową. | |
| Nie świecą wszystkie lampy lub lampy łańcu-cha świetlnego. | Przerwanie przewodu lub zwarcie. | Skontrolować okablowanie pod kątem przerwania przewodu.Skontrolować pod kątem stabilności przyłączy i możliwych zwarć z powodu wilgoci. |
Części zamienne
(→ Części zamienne)
Dane techniczne
Zasilanie elektryczne
| LunAqua Connect | |||
| Power Supply 36 W | |||
| Typ | Zasilacz kablowy z wtyczka Schuko F | ||
| Pierwotne | Napiȩcie | AC V | 220 ... 240 |
| Częstotliwość sieci | Hz | 50 ... 60 | |
| Maks. pobór prądu | A | 0,6 | |
| Długość przewodu | m | 1,5 | |
| Wtórne | Napiȩcie | V DC | 24 |
| Maks. moc wyjsciowa | W | 36 | |
| Stopień ochrony | Urzadzenie | IP67 | |
| Przyłącze | IP67 | ||
| Klasa ochrony | II | ||
| Zakres temperatury otoczenia | °C | -10 ... +40 | |
| Wymiary (D × S × W) | mm | 165 × 50 × 40 | |
| Masa | g | 500 | |
Sterownik
| LunAqua Connect | |||
| Controller OASE Switch | |||
| Napięcie | V DC | 24 | |
| Pobór mocy | W | < 0,5 | |
| Maks. moc wyjściowa | W | 100 | |
| Maks. zasięg radiowy przy kontakcie wzrokowym | m | 40 | |
| Stopień ochrony | Sterownik | IP44 | |
| Przyłącza | IP67 | ||
| Zakres temperatury otoczenia | °C | -10 ... +40 | |
| Wymiary (D × S × W) | mm | 135 × 105 × 40 | |
| Długości przewodu | WHITE, RGB | m | 0,1 |
| Zasilanie | m | 3,0 | |
| Masa | g | 1000 | |
Lampy
| LunAqua Connect | ||||||
| S | M | L | M RGB | |||
| Napięcie zasilające | V DC 24 | |||||
| Moc żarówki W | W | 2,5 | 4,0 | 6,5 | 7,5 | |
| Kolor światła | K | 3000 | 3000 | 3000 | - | |
| Strumień światła, całkowity | Im | 150 | 250 | 500 | 217 | |
| CRI | 95 | 95 | 95 | - | ||
| Kąt rozproszenia światła | 30° | |||||
| Klasa efektywności energetycznej | G | |||||
| Wymienialność | Żarówka | Nie | ||||
| Statecznik | Nie | |||||
| Stopień ochrony | Lampa | IP68 | ||||
| Przyłącze | IP67 | |||||
| Zakres temperatury oto-czenia | Ustawienie w miejscu su-chym | °C | -10 ... +40 | |||
| Zanurzenie | °C | +4 ... +35 | ||||
| Wymiary | Lampa (D × ∅) | mm | 87 × 53 | 98 × 61 | 98 × 61 | 98 × 61 |
| Wysokość z prętem do wbicia w ziemię | mm | 283 | 293 | 293 | 293 | |
| Wysokość z podstawką | mm | 160 | 170 | 170 | 170 | |
| Wysokość łącznika | mm | 50 | ||||
| Pręt do wbicia w ziemię (W) | mm | 173 | ||||
| Podstawka (∅) | mm | 149 | ||||
| Długość przewodu | m | 3 | ||||
| Masa | g | 700 | 900 | 900 | 900 | |
Usuwanie odpadów
WSKAZÓWKA
▶ Urządzenie należy oddać w wyznaczonym punkcie zbiórki surowców wtórnych.
▶ W razie pytań należy zwrócić się do lokalnego przedsiębiorstwa gospodarki odpadami. Udzieli ono informacji na temat prawidłowej utylizacji urządzenia.












