CON.LED-106 - Oświetlenie Singercon - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CON.LED-106 Singercon w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące CON.LED-106 Singercon
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Oświetlenie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CON.LED-106 - Singercon i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CON.LED-106 marki Singercon.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CON.LED-106 Singercon
Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona dla wygody użytkownika przy użyciu tłumaczenia maszynowego. Podjęto rozsądne wysiłki, aby zapewnić dokładnie tłumaczenie; jednak żadne automatyczne tłumaczenie nie jest doskonałe, ani nie ma na celu zastąpienia ludzkich tłumaczy. Oficjalną instrukcją obsługi jest wersja angielska. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są wiążące i nie mają skutków prawnych dla celów zgodności lub egzekwowania przepisów. Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania związane z dokładnością informacji zawartych w instrukcji obsługi, należy zapoznać się z angielską wersją tych treści, która jest wersją oficjalną.
Dane techniczne
| Opis parametru | Wartość parametru | |||
| Nazwa produktu | Oświetlenie sceniczne z ruchomą głowicą | |||
| Model | CON.LED-106 | CON.LED-107 | CON.LED-108 | CON.LED-111 |
| Napięcie zasilania [V~] / częstotliwość [Hz] | 230/50 | |||
| Moc znamionowa [W] | 60 | 55 | 105 | 90 |
| Źródło światła | 1x40W RGBW 4-in-1 | 1x60W White LED | 1x80W White LED | 1x35W LED; 6x4W LED |
| Wymiary [szerokość x głębokość x wysokość; mm] | 310 x 250 x 220 | 300 x 200 x 200 | 200 x 250 x 350 | 200 x 160 x 220 |
| Cieżar [kg] | 3 | 3.1 | 6.35 | 2.25 |
1. Ogólny opis
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu, urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego poziomu.
Objaśnienie symboli

text_image
CE - ! - -0,5mProdukt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy).
UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym!
Minimalna odległość 0,5 m od materiałów łatwopalnych do wszystkich zewnętrznych powierzchni oprawy.
Oprawy nie nadają się do bezpośredniego montażu na powierzchniach normalnie palnych.



Uwaga, bardzo jasne światło.
Wymienić uszkodzone lub pęknięte osłony ekranu ochronnego.
Do użytku wyłącznie w pomieszczeniach.

UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
2. Bezpieczeństwo użytkowania

UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do:
Oświetlenie sceniczne z ruchomą głowicą
2.1. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy w wilgotnym otoczeniu. Przedostanie się wody do urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz porażenia prądem.
c) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
d) Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy. Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub serwis producenta
g) Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nie wolno używać urządzenia na mokrych powierzchniach.
2.2. Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie, należy skontaktować się z serwisem producenta.
b) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie!
c) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO2).
d) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania.
e) Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
f) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
g) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania.

Pamiętać! Należy chronić dzieci i inne osoby postronne podczas pracy urządzeniem.
2.3. Bezpieczeństwo osobiste
a) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać urządzenie.
b) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
2.4. Bezpieczne stosowanie urządzenia
a) Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi.
b) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym.
c) Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
d) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
e) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia, nie należy usuwać zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
f) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy.
g) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.

UWAGA! Pomimo, iż urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby było bezpieczne, posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania.
3. Zasady użytkowania
Produkt jest urządzeniem oświetleniowym przeznaczonym wyłącznie do celów rozrywkowych, wystawienniczych i architektonicznych. Nie nadaje się do oświetlenia domowego.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.
3.1. Opis urządzenia
3.1.1. CON.LED-106

2 - Panel sterowania
3 – Wejście DMX
4 – Wyjście DMX
5 – Gniazdo przewodu zasilania
6 – Przycisk MENU
7 – Przycisk UP (w góre)
8 – Przycisk DOWN (w dół)
9 – Przycisk ENTER
3.1.2. CON.LED-107
1 - Głowica LED
2 - Panel sterowania
3 – Wejście DMX
4 – Wyjście DMX
5 – Gniazdo przewodu zasilania
6 – Przycisk MENU
7 – Przycisk UP (w góre)
8 – Przycisk DOWN (w dół)
9 – Przycisk ENTER
3.1.3. CON.LED-108

2 - Panel sterowania
3 – Wejście DMX
4 – Wyjście DMX
5 – Włącznik zasilania
6 – Gniazdo przewodu zasilania
7 - Dioda kontrolna DMX
8 – Dioda kontrolna ERROR
9 – Przycisk MENU
10 – Przycisk UP (w góre)
11 – Przycisk DOWN (w dół)
12 – Przycisk ENTER
13 – Przycisk OK
3.1.4. CON.LED-111
1 - Głowica LED
2 - Panel sterowania
3 – Wejście DMX
4 – Wyjście DMX
5 – Gniazdo przewodu zasilania
6 – Przycisk MENU
7 – Przycisk UP (w góre)
8 – Przycisk DOWN (w dół)
9 – Przycisk ENTER
3.2. Przygotowanie do pracy
UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA
Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40°C, a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85%. Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą cyrkulację powietrza. Należy utrzymać minimalny odstęp 10 cm od każdej ściany urządzenia. Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni. Urządzenie należy zawsze użytkować na równej, stabilnej, czystej, ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci oraz osób o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych. Urządzenie należy umiejscowić w taki sposób, by w dowolnej chwili można się było dostać do wtyczki sieciowej. Należy pamiętać o tym, by zasilanie urządzenia energią odpowiadało danym podanym na tabliczce znamionowej!
3.3. Praca z urządzeniem
Przyciski MENU, UP (w góre), DOWN (w dół) i ENTER służą do ustawiania trybów pracy.
- MENU: wybór pozycji menu głównego / powrót do poziomu menu głównego.
- UP / DOWN: przejście o jeden poziom menu w górę / zmiana ustawień.
- ENTER / OK: wybór opcji / potwierdzenie ustawienia.
Przegląd możliwości ustawień trybu pracy
3.3.1. CON.LED-106
| Menu główne | Opis |
| Addr | A001-A512 kod DMX |
| CHnd | Ustawienie trybu 13 kanałowego |
| SLnd | Wybór trybu pracy (DMX / Auto / kontrola głosowa) |
| Pan | YES, NO Ustawienia silnika X do przodu i do tyłu |
| Tilt | YES, NO Ustawienia silnika Y do przodu i do tyłu |
| SEne | Regulacja czułości sterowania głosowego (0-100) |
| LED | ON,OFF ekran zawsze włączony/wyłączony |
| DISP | YES, NO wyświetlacz włączony / wyłączony |
| Ver | V100 numer wersji oprogramowania |
| Faet | YES, NO Reset |
13-kanałowy tryb DMX:
| 13-kanałowy tryb | Funkcja | Wartość DMX | Opis |
| 1 | Obrót | 0-255 | |
| 2 | Dokładny obrót | 0-255 | |
| 3 | Pochylenie | 0-255 | |
| 4 | Dokładne pochylenie | 0-255 | |
| 5 | Prędkość obrotu i pochylenia | 0-255 | Od szybkiego do wolnego |
| 6 | Ściemniacz | 0-255 | Liniowe ściemnianie od ciemnego do jasnego |
| 7 Stroboskop | 0 | Funkcja nieprzypisana | |
| 1-255 | Synchroniczna prędkość stroboskopu od wolnego do szybkiego (1HZ-25HZ) | ||
| 8 | Czerwony | 0-255 | Przyciemnianie czerwonego od ciemnej do jasnej |
| 9 | Zielony | 0-255 | Przyciemnianie zielonego od ciemnej do jasnej |
| 10 | Niebieski | 0-255 | Przyciemnianie niebieskiego od ciemnej do jasnej |
| 11 | Biały | 0-255 | Przyciemnianie białego od ciemnej do jasnej |
| 12 Funkcja makro | 0-49 | Efekty CH1 do CH13 | |
| 50-200 | Auto | ||
| 201-255 | Kontrola głosowa | ||
| 13 | Reset | 0-240 | Funkcja nieprzypisana |
| 241-255 | Lekki reset, skuteczny przez 5 sekund | ||
3.3.2. CON.LED-107
| Addr | A001-A512 | Ustawienie adresu 512 |
| CHnd | 11CH | Ustawienie trybu 11 kanałowego |
| 9CH | Ustawienie trybu 9 kanałowego | |
| SLnd | MAST | Tryb Master |
| SL 1 | Tryb DMX512 | |
| SL 2 | Tryb Slave | |
| SHnd | SH 0 | Efekt 0 (zalecany) |
| SH 1 | Efekt 1 | |
| SH 2 | Efekt 2 | |
| SH 3 | Efekt 3 | |
| Soud | on | Otwarcie trybu sterowania dźwiękiem |
| oFF | Zamknięcie trybu sterowania dźwiękiem | |
| SEnS | 0-99 | Regulacja czułości dźwięku |
| bLAnd | bLAc | Bez sygnału 512 powrót do zera |
| HoLd | Auto | Bez sygnału 512, tryb Auto |
| Soun | Bez sygnału 512, dźwięk | |
| Bez sygnału 512, utrzymuje ostatni stan kontrolera | ||
| LEd | OFF | Zamknięcie ekranu po 5 sekundach |
| ON | Ekran otwarty cały czas | |
| dISP | no | Wyświetlanie w odwrotnej kolejności |
| YES | Wyświetlanie do przodu | |
| rPAN | no | Silnik X do przodu |
| YES | Silnik X do tyłu | |
| rTiL | no | Silnik Y do przodu |
| YES | Silnik Y do tyłu | |
| REST | YES | Reset systemu |
9-kanałowy tryb DMX:
| Kanał | Funkcja | Opis |
| 1 | Obrót | 0-255 |
| 2 | Pochylenie | 0-255 |
| 3 | Kolor | |
| 0-139 | Wybór koloru | |
| 140-255 | Automatyczna zmiana koloru z wolnego na szybki | |
| 4 | Gobo | |
| 0-63 | Gobo ustalone | |
| 64-127 | Wzór | |
| 128-255 | Automatyczna zmiana wzoru z wolnego na szybki | |
| 5 | Stroboskop | 0-255 |
| 6 | Przyciemnianie | 0-255 |
| 7 | Ruch w obrocie / pochyleniu | 0-255 |
| 8 | Tryb AUTO | 0-255 Regulacja w górę dla rotacji, regulacja w dół dla rotacji wstecznej |
| 9 | Reset | 250-255 (5 sekund) |
11-kanałowy tryb:
| Kanał | Funkcja | Opis |
| 1 | Obrót | 0-255 |
| 2 | Obrót dokładny | 0-255 |
| 3 | Pochylenie | 0-255 |
| 4 | Dokładne pochylenie | 0-255 |
| 5 | Kolor | |
| 0-139 | Wybór koloru | |
| 140-255 | Automatyczna zmiana koloru z wolnego na szybki | |
| 6 | Gobo | |
| 0-63 | Gobo ustalone | |
| 64-127 | Wzór | |
| 128-255 | Automatyczna zmiana wzoru z wolnego na szybki | |
| 7 | Stroboskop | 0-255 |
| 8 | Przyciemnianie | 0-255 |
| 9 | Prędkość obrotu / pochylenia | 0-255 |
| 10 | Tryb Auto | |
| 0-59 | Funkcje innych kanałów | |
| 60-84 | Tryb Auto 3 | |
| 85-109 | Tryb Auto 2 | |
| 110-134 | Tryb Auto 1 | |
| 135-159 | Tryb Auto 0 | |
| 160-184 | Tryb dźwięku 3 | |
| 185-209 | Tryb dźwięku 2 | |
| 210-234 | Tryb dźwięku 1 | |
| 235-255 | Tryb dźwięku 0 | |
| 11 | Resst | 250-255 (5 sekund) |
3.3.3. CON.LED-108
Tryb kanałowy: Std.14CH
| 1 | Przyciemnianie |
| 2 | STOP/Stroboskop |
| 3 | Obrót |
| 4 | Pochylenie |
| 5 | Czas obrotu/pochylenia |
| 6 | Kolor pryzmatu |
| 7 | GOBO |
| 8 | GOBO1 |
| 9 | GOBO1_RT |
| 10 | Pryzmat |
| 11 | Fokus |
| 12 | Obrót dokładny |
| 13 | Pochylenie dokładne |
| 14 | RESET |
KOLOR
| BIT | EFEKT |
| 255 | Szybkie obroty |
| ...... | ...... |
| 80 | Wolne obroty |
| 75-79 | Różowy + biały |
| 70 | Lawendowy + różowy |
| 65 | Jasnozielony + lawendowy |
| 60 | Zielony + jasnozielony |
| 55 | Akwamarynowy + zielony |
| 50 | Pomarańczowy + akwamarynowy |
| 45 | Czerwony + pomarańczowy |
| 40 | Biały + czerwony |
| 35-39 | Różowy |
| 30 | Lawendowy |
| 25 | Jasnozielony |
| 20 | Zielony |
| 15 | Akwamarynowy |
| 10 | Pomarańczowy |
| 5 | Czerwony |
| 0 | Biały |
STOP/STROBOSKOP
| BIT | EFAKT | Uwagi |
| 252-255 | Nieużywany | Kontrolowane przez kanał przyciemniania |
| 251 | Szybki stroboskop | |
| ...... | ...... | |
| 4 | Wolny stroboskop | |
| 0-3 Nieużywany | Kontrolowane przez kanał przyciemniania | |
Przyciemnianie
| BIT | EFEKT |
| 255 | 100% |
| ...... | ...... |
| 0 | 0% |
Pryzmat
| BIT | EFEKT |
| 255 | Szybki obrót pryzmatu |
| ...... | ...... |
| 15 | Wolny obrót pryzmatu |
| 10-14 | Pryzmat włączony |
| 0-9 | Pryzmat wykluczony |
GOBO1
| BIT | EFEKT |
| 226-230 | GOBO6 wstrząsy, wolne do szybkiego |
| ...... | ...... |
| 226-230 | GOBO1 wstrząsy, wolne do szybkiego |
| 225 | Szybkie obroty |
| ...... | ...... |
| 135 | Wolne obroty |
| 130-134 | STOP |
| 129 | Wolne obroty |
| ...... | ...... |
| 70 | Szybkie obroty |
| 60-69 | GOBO 6 |
| 50 | GOBO 5 |
| 40 | GOBO 4 |
| 30 | GOBO 3 |
| 20 | GOBO 2 |
| 10 | GOBO 1 |
| 0 | Biały |
FOKUS
| BIT | EFEKT |
| 255 | 100% |
| ...... | ...... |
| 0 | 0% |
GOBO1 obroty
| BIT | EFEKT |
| 255 | Szybkie obroty |
| ...... | ...... |
| 193 | Wolne obroty |
| 191-192 | STOP |
| 190 | Wolne obroty |
| ...... | ...... |
| 128 | Szybkie obroty |
| 127 | Wolne obroty |
| ...... | ...... |
| 64 | Szybkie obroty |
| 0-63 | Pozycja |
RESET
| BIT | EFEKT | Uwagi |
| 255-255 | RESET całkowity | Reset jest aktywowany przechodząc przez niewykorzystany zakres i pozostając na 5 sekund. |
| 0-254 | Zakres nieużywany |
➢ CZAS OBROTU/POCHYLENIA
| Kanał czasowy | Funkcja kanału | Uwagi | |
| 0-255 | Czas obrotu / pochylenia | Obrót / pochylenie | 255 niska prędkość...... 0 wysoka prędkość |
3.3.4. CON.LED-111
| Addr | d001-d512 | Ustawienie adresu 512 | |
| SLnd | Auto | Tryb automatyczny hosta | |
| Soun | Tryb dźwięku hosta | ||
| Set | CHnd | 18CH | Ustawienie 18 kanałowego trybu |
| 13CH | Ustawienie 13 kanałowego trybu | ||
| SHnd | SH 0 | Efekt 0 (Zalecany) | |
| SH 1 | Efekt 1 | ||
| SH 2 | Efekt 2 | ||
| SH 3 | Efekt 3 | ||
| SEnS | 0-99 | Regulacja czułości dźwięku | |
| rPAn | no | Silnik X zostaje przeniesiony | |
| YES | Odwrócenie silnika X | ||
| rtiL | no | Obrót silnika Y do przodu | |
| YES | Odwrócenie silnika Y | ||
| LED | OFF | Ekran wyłącza się po 5 sekundach | |
| ON | Ekran pozostaje włączony | ||
| dISP | no | Odwrócenie wyświetlania | |
| YES | Wyświetlanie normalne | ||
| Load | no | ||
| YES | Przywrócenie ustawień fabrycznych | ||
| REST | YES | Reset systemu |
Tryb 13 kanałowy
| Kanał | Funkcja | Opis |
| 1 | Praca pozioma | 0-255 |
| 2 | Praca pionowa | 0-255 |
| 3 | Regulacja prędkości jazdy w poziomie i pionie | 0-255 |
| 4 | Całkowite przyciemnienie | 0-255 |
| 5 | Przyciemnianie wzoru | 0-255 |
| 6 | wybór jednego koloru | 0-127 |
| Automatyczny skok kolorów z wolnego do szybkiego | 128-255 | |
| 7 | Wybór wzoru | 0-63 |
| Wzory skaczą od szybkiego do wolnego | 64-127 | |
| Automatyczne wzorce przeskakują z wolnego do szybkiego | 128-255 | |
| 8 | Barwione na czerwono | 0-255 |
| 9 | Barwione na zielono | 0-255 |
| 10 | Barwione na niebiesko | 0-255 |
| 11 | Barwione na biało | 0-255 |
| 12 | Stroboskop od wolnego do szybkiego | 0-255 |
| 13 | Nieużywany | 0-249 |
| Resetowanie | 250-255 |
Tryb 18 kanałowy
| Kanał | Funkcja | Opis |
| 1 | Działanie poziome | 0-255 |
| 2 | Obrót dokładny | 0-255 |
| 3 | Działanie w pionie | 0-255 |
| 4 | Precyzyjne pochylenie | 0-255 |
| 5 | Regulacja prędkości obrotowej w poziomie i w pionie | 0-255 |
| 6 | Całkowite ściemnianie | 0-255 |
| 7 | Błysk od wolnego do szybkiego | 0-255 |
| 8 | Przyciemnianie wzoru | 0-255 |
| 9 | Wybór wzoru | 0-63 |
| Wzory przeskakują od szybkich do wolnych | 64-127 | |
| Automatyczne przeskakiwanie wzorów od wolnego do szybkiego | 128-255 | |
| 10 | Barwione czerwone światło | 0-255 |
| 11 | Barwione światło zielone | 0-255 |
| 12 | Barwione światło niebieskie | 0-255 |
| 13 | Barwione białe światło | 0-255 |
| 14 | Stroboskop od szybkiego do wolnego | 0-255 |
| 15 | Wbudowany efekt barwienia | 0-255 |
| 16 | Szybkie sterowanie głosem | 0-127 |
| Powolne samoczynne otwieranie sterowane dźwiękiem | 128-255 | |
| 17 | Regulacja czułości dźwięku | 0-255 |
| 18 | NieużywanyDziałanie w osi X | 0-2021-100 |
| Działanie w osi Y | 101-200 | |
| Działanie w osi XY | 201-249 | |
| Reset | 250-255 |
3.4. Czyszczenie i konserwacja
a) Przed każdym czyszczeniem, regulacją, wymianą osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową i całkowicie ochłodzić urządzenie.
b) Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrácych.
c) Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć zanim urządzenie zostanie ponownie użyte.
d) Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
e) Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.
f) Należy pamiętać, aby przez otwory wentylacyjne znajdujące się w obudowie nie dostała się woda.
g) Otwory wentylacyjne należy czyścić pędzelkiem i sprężonym powietrzem.
h) Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego sprawności technicznej oraz wszelkich uszkodzeń.
i) Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.
j) Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i/lub metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub metalowej łopatki), ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię materiału, z którego wykonane jest urządzenie.
k) Nie czyścić urządzenia substancjami o odczynie kwasowym, środkami przeznaczenia medycznego, rozcieńczalnikami, paliwem, olejami lub innymi substancjami chemicznymi. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ:
Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska.
Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzieli Państwu lokalna administracja.

Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.de