CON.LMHZ-36/10/RGBW - Oświetlenie Singercon - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CON.LMHZ-36/10/RGBW Singercon w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące CON.LMHZ-36/10/RGBW Singercon
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Oświetlenie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CON.LMHZ-36/10/RGBW - Singercon i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CON.LMHZ-36/10/RGBW marki Singercon.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CON.LMHZ-36/10/RGBW Singercon
| Opis parametru Wartość parametru | ||
| Nazwa produktu Głowanschoma LED zoom | ||
| Model | CON1MH7-36/10/RGBW | CON1MH7/10/RGBW |
| Napięcie zasilania [V-1]/Częstotliwość [Hz] | 230/50 | |
| Moc znamionowa [W] 400 80 | ||
| Klasa ochrony IP 1P20 | ||
| Wymiary [mm] 350x220x440 175x175x240 | ||
| Cieżar (kg) 9.15 2,95 | ||
| Temperatura (°C) tc=60 / ta. 45 | ||
| Minimalny cystans od elementów ratwopalnych [m] | 0,5 | |
| Źródło światła | 36x10W LED4wt | 7x10 LEDRGBW 4wt |
| Kolor | Mik kolorówRGBW | nielimitowane |
| Kat wiązki [*] | Pan/Tilt540/270 | Pan/Tilt540/180 |
- OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczone jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ścisłe według wskazań technicznych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZA INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia dlugicj i niezawodnicy pracy urządzenia naliczy obało o jego prawidkową obsługę oraz konserwarję zgodnie ze wskazówkami zawertymi w tej instrukcji. Dane techniczne i specyfikcje zawarte w tej instrukcji obsługi się aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości. Umzględniając postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu. urządzenie zaprojektowano i zbudowano-field, aby ryzyko jakie wynika z emisi gałasu ograniczyć do najnizszego poziomu.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
| CE | Produkt spolnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa. |
| Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. | |
| Produkt podlegający retyklingawi. | |
| UWAGAI lub OSTRZEZENIEI lub PAMIETAJI opisująca dana sytuację (togólny znak ostrzegawczy). | |
| UWAGAI Ostrzeżenie przed porażeniem prędem elktrycznymi | |
| UWAGAI Gorąca powierzchnia może spewodować oparzenial |
| D | Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. |
| Wymienić każdy petunięty ekran ochronny. | |
| Nie patrzeć bezpośrednio w wiązkie światła. | |
| Nie montować na łatwopalnych powierzchniach. | |
| Zachować odległość minimum 0,5m wszystkich zewnętrznych powierzchni urządzenia od materiałów łatwopalnych. |
UWAGAI Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnic się od rzeczywistego wyględu produktu. Instrukcja oryginalna jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe wersje językowe sa tłumaczeniami z języka niemieckiego.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGAI Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczace bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzezeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w upse instrukcji odnosi się do Głowie ruchoma LED zoom.
2.1. BEZPIECZENSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie modyfikować wtyczki w jakikołwick sposób. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak rury, grzejniki, piceo i lodówki. Istnicje zwiększone ryzyko porazenia prądem, jeśli cało jest uziemione i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy w wilgotnym otoczeniu. Przedostanie się wody do urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz porazenia prądem.
c) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
d) Nie należy używać przewodu w sposób niewlasciwy. Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniażda. Trzymać przewód z dala od źródeł ciepła. oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub popłatane przewody zwiększają ryzyko porazenia pradem.
e) Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik różnicowo-pradowy (RCD). Uzywanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub nosi wyrażne oznaki zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub serwis producenta.
g) Aby uniknąć porazenia prądem elektrycznym, nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego urządzenia w wadzie lub innym płynie. Nie wolno używać urządzenia na mokrych powierzchniach.
h) UWAGA – ZAGROZENIE ZYCIA! Podczas czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolna zanurzać go w wodzie lub innych cieczach.
i) Nie wolno clopuszczać do zamoczenia urządzenia. Ryzyko porazenia prądem!
2.2. BEZPIECZENSTWO W MIEJSCU PRACY
a) W razie wątplikości czy produkt działa poprawnie lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować się z serwisem producenia.
b) Naprawę produktu może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw samodzielniel
c) W przypadku zaprószenia ognia lub pozaru, do gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO).
d) Urządzenie używać w clobrze wentylowanej przestrzeni.
e) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego uzycia. W razie, gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania.
1) Elementy opakowania oraz drobne elementy montazowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
g) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt. h) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania.
2.3. BEZPIECZENSTWO OSOBISTE
al. Niedlozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmeczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umyslowych lub neposladające odpowiedniciego doświadczenia i/klub wiedzy, chyba ze sa one nadzorowane przez osobe odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niż wiskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiuwać urządzenie.
c) Urządzenie moga obsługiwać osoby sprawne fizycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio wyszkolone, które zapoznały się z niniejsza instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakrosie bezpieczeństwa i higieny pracy.
d) Urządzenie nie jest zabawka. Dzici powinny być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
2.4. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZADZENIA
a) Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia i konserwacji urządzenie należy odlączyć od zasilania. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko przypackowego uruchomienia.
b) Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostopnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoswiadczonych użytkowników.
c) Utrzymywać urządzenie w dobryn stanie technicznym. Sprawdzat przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchonymi (pckniecia części i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia; oddać urządzenie do naprawy przed uzyciem.
d) Urządzenie należy chronić przed dziećni.
e) Naprawa oraz konsenwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
f) Należy unikać sytuacji, góry urządzenie podczas pracy, zatrzymuje się pod wpływem dużego obciążenia. Może spowodować to przegrzanie się elementów napędowych i w konsekwencji uszkodzenie urządzenia.
g) Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania urządzenia będącego w trakcie pracy.
h) Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
Nalezy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
j; Urządzenie nie jest zabawka. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
k) Zabrania się ingerowania w konstrukcje urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy.
I) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
m) Nie należy przeciazać urządzenia.
n) Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych urządzenia!
o) Urzadzenie należy przestawiać/ montować zawsze trzymając za podstawę, nigdy za głowe!
p) Głowna nagrzewa się podczas pracy. Po wyłączeniu urządzenia, w celu jego konserwacji, regulacji lub demontazu i transportu, należy odczekać az urządzenie ostygnie.
UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostały zaprojagtowane tak aby było bezpieczne, posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania.
3. ZASADY UZYTKOWANIA
Głowa ruchoma LED to urządzenie oświetleniowe przeznaczone wyłącznie do celów rozrywkowych, wystawowych i architektonicznych. Nie nadaje się do oświetlania pomieszczeń domowych. Głowa może być użytkowana zarówno jako urządzenie stojące jak i montowane na rampie oświetleniowej.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.
3.1. OPIS URZADZENIA
CON.LMHZ-36/10/RGBW CON.LMH-7/10/RGBW

1 Podstawa z panelem sterowania (z przodu) i wejściem na kabel zasilający oraz DMX (z tyłu) (model CON, LMHZ 36/10/RGBW posiada także przelącznik On/Off)
2. Ruchomy uchwyt
3 Glowa
PL
PL
| 3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACYUMIESCOWIENIE URZADZENIA | |||||||||||
| Menu | Default | Domyśline | 100-109 | BW | 15 Blue 3 | 0-255 | Niebieski 0-100% | ||||
| Factory Set | Ustawienia fabryczne | 110-119 | RGB | 16 White 3 | 0-255 | Biały 0-100% | |||||
| Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40°C a wilgotność względne nie powinna przekraczać 85%. Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą cyrkulację powietrza. Należy utrzymać minimalny odstep 50 cm od każdej ściany urządzenia. Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni. Urządzenie należy zawszy użytkować na równej, stabilnej, czystej, ognloodopomej i suchej powierzchni i poza zasięgism dział oraz osób ograniczonych funkcjiach psychicznych, sensorycznych i umysłowych. Urządzenie należy umiejscować w taki sposób, by w dowolnej chwili można się było dostać do wytyczki sieciowej. Nalczy pamiętać o tym, by zasilanie urządzenia energią odpowiedale danym podanym na tabliczne znamionowej.UWAGA: Jeżeli urządzenia zostały zamontowane na rampie lub innej konstrukcji, należy zabezpieczyć ją tak by niemożliwe było przechodzenie bezpośrednio pod głowami LED | |||||||||||
| Addr | - | Aby zmienic ustawienia wcisnać przydisk UP/DOWN, aby zapisać wcisnać ENTER | 10 | Color effect display | 120-127 | RGB | 17 Strabe | 0-9 | Brak funkcji | ||
| Disp | - | Aby zmienic widok wcisnać ENTER | 128-147 | Zmiana koloru- efekt 1 | 148-167 | 148-167 | 10-255 | Stroboskop- szybkość błysku od wolnego do szybkiego (1-25/s) | |||
| 168-187 | Zmiana koloru- efekt 2 | 0-9 | Brak funkcji | ||||||||
| 188-207 | Zmiana koloru- efekt 4 | 10-19 | R | ||||||||
| En/Ch | - | Aby zmienić język wcisnać ENTER | 208-227 | Zmiana koloru- efekt 5 | 20-29 | G | |||||
| DMX 512 Mode | Tryb DMX 512 | 228-255 | Zmiana koloru- efekt 6 | 30-39 | B | ||||||
| 40-49 | W | ||||||||||
| Mode | Fast Auto | Tryb automatyczny - szybki | 11 | Color change effect speed | 0-255 | Od wolnego do szybkiego | 50-59 | RG | |||
| Slow Mode | Tryb automatyczny- wolny | 60-69 | GB | ||||||||
| MONTAŻ URZADZENIA | |||||||||||
| Urządzenie może być montowane na rampie oswicteniowej. Przed montażem należy upownić się, że konstrukcja, do której mocowane jest urządzenie jest stabilina, a jej nośność powilna wynosić 10- krotności wagi urządzenia. Aby zamontować urządzone na rampie należy do podstawy przykrecić łącznik a do łącznika spocjalny hek. Przed uruchomieniem należy upownić się, że montaż jest prawiclowy a struby są mocno dokręcone. Podczas montażu i użytowania urządzenia na rampie należy użyć linki zabezpieczającej o wytrzymałości 12- krotności dężaru urządzenia. | |||||||||||
| Sound | Tryb automatyczny wraziłowy na ożwięk | 12 | X/Y Macro function | 50-180 | X/Y Samobiczny (predkość od szybkiego do wolnego); | 18 | Color effect display | 70-79 | |||
| 16/24 CH | 16 Channels/24 Channels | Tryb 16 lub 24 kanałów | 181-255 | X/Y aktywacja głosem | 80-89 | ||||||
| 90-99 | |||||||||||
| 100-109 | |||||||||||
| Tryb 16 kanałów | |||||||||||
| Kanal | Wartość DMX | Funkcja | 13 | X axis fine tuning | 0-255 | Dostrajanic osi X - 16-bitowa regulacja | 110-119 | ||||
| 120-127 | |||||||||||
| 1 Pan | 0-255 | 540° | 14 | Y axis fine tuning | 0-255 | Dostrajanic osi Y - 16-bitowa regulacja | 128-147 | ||||
| 2 Tilt | 0-255 | 270° | 15 | X/Y speed | 0-255 | Od wolnego do szybkiego | 148-167 | ||||
| 3 Zoom | 0-255 | 10-60° | 0-255 | Brak funkcji | 168-187 | ||||||
| 4 Dimming | 0-255 | 0-100 liniowe ogniskowanie | 16 | Reset | 251-255 | Reset głowy, cefkty 3S | 188-207 | ||||
| 208-227 | |||||||||||
| 5 Red | 0-255 | Czenwony 0-100% | Tryb 24 kanałów | 228-255 | |||||||
| 6 Green | 0-255 | Zielony 0-100% | |||||||||
| 7 Blue | 0-255 | Niezieski 0-100% | Kanal | Wartość DMX | Funkcja | 19 | Color change effect speed | 0-255 | |||
| 8 White | 0-255 | Biały 0-100% | 1 | Pan | 0-255 | 540° | |||||
| 0-9 | Brak funkcji | 2 | Tilt | 0-255 | 270° | ||||||
| 3 | Zoom | 0-255 | 10-60° | ||||||||
| 3.3. PRACA Z URZADZENIEMUwaga: Urządzenie posiada funkcji pamięci. Po ustawioniu pozadancego efektu świctinego należy wcisnać ENTER. Po kolojnym uruchomicniu, urządzenie wńczy się z就是在j ustawiona funkcja. | |||||||||||
| 3.3.1. MODEL CON.LMHZ36/10/RGBW | |||||||||||
| 1 Programowanie | |||||||||||
| Menu | |||||||||||
| Funkcja | Funkcje podrzgodne Opis | 10 | Color effect display | 40-49 W | 9 | Red 2 0-255 | Czenwony 0-100% | 20 | X/Y Macro function | 50-180 | |
| 50-59 RG | 10 Green 2 | 0-255 | Zielony 0-100% | 181-255 | |||||||
| Reverse Obrót Pan, Tilt | 60-69 GB | 11 Blue 2 | 0-255 | Niebieski 0-100% | 21 | X axis fine tuning | 0-255 | ||||
| Mic Sense 001-255 | 70-79 RB | 12 White 2 | 0-255 | Biały 0-100% | 22 | Y axis fine tuning | 0-255 | ||||
| Menu | No Signal Mode | Tryloy: szybki, wolny, wraziłowy na ożwięk | 80-89 RW | 13 Red 3 0-255 | Czenwony 0-100% | Od wolnego do szybkiego | |||||
| Reset Reset silnika | 90-99 RW | 14 Green 3 | 0-255 | Zielony 0-100% | |||||||
PL

2) Schemat podłączenia sygnału

3) Schemat podłączenia zasilania (max 4 połączenia)

3.3.2. MODEL CON.LMHP/10RGBW
1) Programowanie
Menu
| d001 001-512 Kootola sterwunka | ||
| MAFA | FASr Szybki- samobieżny | |
| MSiS Tryb głoszwy | ||
| MSir Tryb samobieżny | ||
| STAn Zestane Slury | ||
| MASL-SLOU Tryb wolaty | ||
| Pan | Pan Silnik X do przada | |
| rPan Silnik Y do przada | ||
| TIL | LIL Przesunięci motoru Y | |
| rLIL Przesunięci motoru X | ||
| dIS | dIS Widak zaprzód | |
| dIS Odwizotna ekspozycja | ||
| 14CII | 14CH Tryb 14 kanalów | |
| 9CH Tryb 9 kanalów | ||
| PA54 | PA54 Silnik X- ohrór o 540° | |
| PA36 Silnik X- ohrór o 360° | ||
| PA18 Silnik X- ohrór o 180° | ||
| TI24 | TI27 Silnik Y- ohrár n 180° | |
| TI18 Silnik Y- ohrár n 90° | ||
| TI04 Silnik Y- ohrár n 45° | ||
| REST | REST Powert do zapisanego statusu | |
| LOAD | LOAD Orgyjnalne ustawienia fabryzne | |
Tryb 14 kanalów
| 1 | 0-255 | Porium |
| 2 | 0-255 | Porione zaciemnienie |
| 3 | 0-255 | Pion |
| 4 | 0-255 | Pianowe zaciemnienie |
| 5 | 0-255 | Prędkość |
| 6 | 0-78-134135-239240-235 | Brak efektuZaciemnienieStułboskop (rod wolnego do szybkiego)Mśdaliom |
| 7 | 0-255 | Czerwone zaciemnienie |
| 8 | 0-255 | Zielone zaciemnienie |
| 9 | 0-255 | Niebieske zaciemnienie |
| 10 | 0-255 | Białe zaciemnienie |
| 11 | 0-78-231222-235 | Brak efektuKombinacja kolorów 1Skaczące kolory |
| 12 | 0-255 | Prędkość koloru |
| 13 | 0-127128-235 | AutoDzwięk 1 |
| 14 | 150-200 Reset |
Tryb 9 kanałów
| 1 | 0-255 | Poziom |
| 2 | 0-255 | Pion |
| 3 | 0-78-134135-239240-235 | Zaciemnienie i stroboskopBank efektuZaciemnienieStroboskop( od woląega de szybłiega)Medalion |
| 4 | 0-255 | Czerwane zaciemnienie |
| 5 | 0-255 | Zielene zaciemnienie |
| 6 | 0-255 | Niebieskie zaciemnienie |
| 7 | 0-255 | Białe zaciemnienie |
| 8 | 0-255 | Prędkość silnika |
| 9 | 150-200 Reset |
3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
a) Przed każdym czyszczeniem, a także jeżeli urządzenie
nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczke sieciową.
b) Do czyszczenia powierzchni nalczy stosować
wyłącznie środki niezawierające substancji zrących
c) Urządzenie należy przechowynac w suchym i
chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i
d) Zabranja się sprowskiwania uzadzenia strumieniem
wody lub zapurzania urządzenia w wodzie.
e) Należy pamiętać, aby przez otwory wentylacyjne
znaidujące się w obudowie nie dostala się woda.

PL
f) Otwory wentylacyjne należy czyścić pędzelkiem i spreżonym powietrzem.
g) Należy wykonywać regulame przeglądy urządzenia pod katem jego sprawności technicznej oraz wszelkich uszkodzeń.
h) Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.
i) Nie czyścić urządzenia substancja o odczynie kwasowym, środkami przeznaczenia medycznego, rozcieńczalnikami, paliwem, olejami lub innymi substancjami chemicznymi może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
USUWANIE ZUZYTYCH URZADZEN.
Po założośczeniu okrzuću,Oztywnia nie wolno usuwać nieriszygka prodniku poprzej,normalne opłady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recydingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych, Izulonuje o tyłu sydrol,uwieszczykny na produkcja, instrukcji obsługi lub opokowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadaja się do powtomego uzycie zgodnie i ich oznaczeniom. Dzijd powtormemu uzyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zuzytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska. Informacji o właściwym punkcie usuwania zuzytych urządzeń udzieli Państwu lokalna administracja.
CZ

NAVOD K OBSLUZE

CZ
TECHNICKÉ ÚDAJE
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.de
expondo.de