CON.LMHZ-36/10/RGBW - Iluminación Singercon - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CON.LMHZ-36/10/RGBW Singercon en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CON.LMHZ-36/10/RGBW Singercon
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CON.LMHZ-36/10/RGBW - Singercon y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CON.LMHZ-36/10/RGBW de la marca Singercon.
MANUAL DE USUARIO CON.LMHZ-36/10/RGBW Singercon
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
| DEUTSCH | 3 |
| ENGLISH | 9 |
| POLSKI | 14 |
| ČESKY | 20 |
| FRANÇAIS | 26 |
| ITALIANO | 32 |
| ESPAÑOL | 38 |
| PRODUKTNAME ZOOM LED MOVING HEAD | |
| PRODUCT NAME LED MOVING HEAD ZOOM | |
| NAZWA PRODUKTU GLOWA RUCHOMA LED ZOOM | |
| NAZEV VÝROBKU OTOČNÁ HLAVA LED ZOOM | |
| NOM DU PRODUIT LYRE LED ZOOM | |
| NOME DEL PRODÓTTO TESTA MOBILE ZOOM LED | |
| NOMBRE DEL PRODUCTO CASEZAL MOVIL ZOOM LED | |
| MODELI | |
| PRODUCT MODEL | |
| MODEL PRODUKTU | |
| MODEL VÝROBKU | CON.LMHZ-36/10/RGBW |
| MODELE | CON.LMH-7/10/RGBW |
| MODELLO | |
| MODELO | |
| IMPORTEUR | |
| IMPORTER | |
| IMPORTER | |
| DOVOZCE | EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. |
| IMPORTATEUR | |
| IMPORTATORE | |
| IMPORTADOR | |
| ADRESSE VON IMPORTEUR | |
| IMPORTER ADDRESS | |
| ADRES IMPORTERA | |
| ADRESA DOVOZCE | UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYINA 7, 680D2 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU |
| ADRESSE DE L'IMPORTATEUR | |
| INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE | |
| DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR | |
MANUAL DE INSTRUCCIONES

ES
DATOS TÉCNICOS
| Parametro - Descripción Parámetro - Valor | ||
| Nombre del producto Caberal móvil zoom LED | ||
| Modelo | CON.LMHZ-36/10/RGBW | CON.LMHZ-7/10/RGBW |
| Voltaje [V --1/Frecuencia (Hz) | 230/50 | |
| Potencia nominal (W) 400 80 | ||
| Clase de protección IP IP20 | ||
| Dimensiones (mm) 350x220x440 175x175x240 | ||
| Peso (kg) 9,15 2,95 | ||
| Temperatura (°C) tc=60 / ta. 45 | ||
| Distancia mínima de elementos inflamables (m) | 0,5 | |
| Fuente de luz | 36x10W LED4en1 | 7x10 LEDRGBW 4en1 |
| Color | Mezcla de colonesRGBW | ilimitado |
| Angulo de haz de luz (*) | Pan/tilt:540y270 | Pan/tilt:540/180 |
- DESCRIPCION GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente disciado y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, manteniendo los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta los avances técnicos en materia de reducción del ruido, el equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
19.05.2020
| CE | El producto cumple con las normes de seguridad vigentes. |
| Respetar las instrucciones de uso. | |
| Producto reciclable. | |
| ATENCIÓN, ADVERTENCIA o (NOTA) para llamar la atención sobre certas circunstancias (serial general de advertencia). | |
| ATENCIÓN, Advertencia de tensión eléctrica! | |
| ATENCIÓN, Superficie calientel; Peligro de quemaduras! |

Uso exclusivo en áreas cerradas.

Reemplace todas las pantallas protectoras rotas.

No mirar directamente al haz de luz.

No montar en superficies inflamables.

Mantenga todas las superficies externas del dispositivo a una distancia mínima de 0.5 m de materiales inflamables.

JADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo..
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán.
2. SEGURIDAD

IATENCIONI Lea todas las instrucciones o indicaciones de seguridad. La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones graves e incluso la muerte.
Conceptos como ,aparato" o "producto" en las advertencias y descripciones de este manual se refieren a Cabezal móvil zoom LED.
2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) La clavija del aparato debe ser compatible con el enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. Las clavijas originales y los enchufes apropiados disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite tocar componentes conectados a tierra como tuberias, radiadores, hornos y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuervo está conectado a tierra mediante superficies mojadas o en ambientes húmedos. Si entrara agua en el aparato aumentaria el riesgo de daños y descargas eléctricas.
c) No toque el dispositivo con las manos mojadas o húmedas.
d) No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire de el para desplazar el aparato o para desconectarlo del enchufe. Por favor, mantenga el cable aijado de bordes afilados, aceite, calor o aparatos en movimiento. Los cables dañados o soldados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
c) En caso de no poder evitar que el aparato se emplee en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el peligro de descargas eléctricas.
f) No utilice el dispositivo si el cable de alimentación se encuentra dañado o presenta signos evidentes de desgaste. Los cables dañados deben ser reemplazados por un electricista o por el servicio del fabricante.
g) Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el cable, los enchufos ni el propio aparato en agua o en cualquier otro fluido. No utilizar el aparato en superficies majadas.
h) ;ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza o funcionamiento.
¿No permita que el aparato se moje! ¡Peligro de electrocución!
ES
ES
2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a) En caso de avería o mal funcionamiento, apague el
aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.
b) El producto solamente puede ser reparado por fabricante. ¡No intente reprobaro usted mismo!
c) En caso de incendio, utilice únicamente extintores de polvo o dióxido de carbono (CO _2 ) para apegar el aparato.
d) Utilice el equipo en un espacio bien ventilado.
e) Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas. Este manual debe ser entregado a toda persona que vava a hacer uso del dispositivo.
1) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de montaje deben mantenerse alejados del alcance de los niños.
g) Mantenga el equipo alejado de niños y animales. h) Al utilizar este equipo junto con otros, también deben observarse otras instrucciones de uso.
2.3. SEGURIDAD PERSONAL
a) No está permitido utilizar el aparato en estado de fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos, ya que estos limutan la capacidad de manejo del aparato.
b) Este aparata no debe ser utilizado por personas (entre ellas niños; con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de la experiencia y/o las conorimientos necesarios, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido de esa persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manojo del anapro.
c) El producto solamente puede utilizarse por personas con la forma física adecuada para el trabajo, con el equipo de procedencia personal apropiado, que hayan leido atentamente y comprendido este manual de instrucciones y que cumplan con la normativa en materia de seguridad y salud para el trabajo correspondiente.
d) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los niños no jueguen con él.
2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO
a) Antes de proceder a la limpieza, ajuste o mantenimiento, desconecte el dispositivo del suministro eléctrico. Esta medida preventiva reduce el riesgo de que el dispositivo se ponga en marcha accidentamente.
b) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no están familiarizados con el equipo en si o no hayan recibido las instrucciones penientes al respecto. En manos de personas inexpertas este equipo puede representar un peligro.
c) Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruebola en busca de daños generales o de piezas móvales (fracura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina). En caso de daños, el aparato debe ser reparado antes de volver a puense en funcionamiento.
d) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
e) La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de repuesto originales. Esto garantiza la seguridad durante el uso.
1) Evite situaciones en las que el aparato haya de trabajar en exceso. Esto podría ocasionar el sobrecalentamiento de sus componentes y, con ello, daños en el equipo.
g) Está prohibido mover, cambiar o girar el aparato durante su funcionamiento.
It) No deje este equipo sin supervisión mientras esté en funcionamiento.
i) Limpie regulamente el dispositivo para evitar que la sociedad se incruste permanentemente.
j) Este aparato no es un juguete. La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por niños que no están bajo la supervisión de adultos.
k) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.
1) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego o calor.
m) No permita que el aparato se sobrecargue.
n) Los orificios de ventilación no deben cubrirse! o) Siempre mueva instale el dispositivo cogiéndolo por la base, nunca por la cabeza!
p) El cabezal se calienta mientras está en funcionamiento. Al apagar el dispositivo, para su mantenimiento, configuración o desmontaje y transporte, espere que se enfrie.
IATENCIÓN! Aunque en la fabricación de este aparato se ha prestado gran importancia a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de protección extras. A pesar del usa de elementos de seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones durante el funcionamiento, por lo que se recomienda proceder con precaución y sentido común.
3. INSTRUCCIONES DE USO
El cabezal móvil LFD es un dispositivo de iluminación diseñado únicamente para actividades de entretenimiento, exhibición y arquitetrura. No es apto para la iluminación del hogar. El cabezal se puede usar instalado de pie o en una plataforma de iluminación.
El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato.
3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
-
Base con panel de control (en la parte frontal) con entrada del cable de alimentación y DMX (en la parte posterior) (el modelo CON.LMHZ-36/10/RGBW posee un interruptor de encendidotapagada)
-
Asa móvil
- Cabezal
3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA LUGAR DE TRABAJO
La temperatura ambiente no debe superan los 40°C y la lluminad relativa no debe excede el 85%. Instale el equipo retiendo en cuenta que debe granarizarse una buena ventilación. Para ello hay que respetan una distancia perimetral mínima de el menos 90cm. Mantenga el aparato alejado de superficies calientes. El aparato se debe usar siempre en una superficie plana, estable, limpie, ignífuga y secu, fuera del alcance de los niños y de personas con funciones psíquicas, montales y sensoriales limitadas. Úlque el aparato de modo que el enchafe esté siempre accesible y donde nada pueda cubrirlo. Asegúrese de que las características del suministro eléctrico se corresponden con las indicaciones que aparecen en la placa de características del artículo.
ATENCIÓN: Si los dispositivos se han montado en una plataforma u otra estructura, asegúrela para imposibilitar el paso por debajo de los cabezales LED.
MONTAJE DE LA MÁQUINA
El dispositivo se puede instalar en una plataforma de iluminación. Antes del montaje, asegúrese de que la estructura a la que está conectado el dispositivo es estable y que su capacidad de carga en 10 veces mayor que el peso del dispositivo. Para insaler el dispositivo en una plataforma, atorulle el conector a la base y, además, un gancho especial al conector. Antes de iniciar, asegúrese de que todo está instalado correctamente y que los tornillos están bien apecados. Mientras se insala y se usa el dispositivo en una plataforma, utilice un cable de seguridad con una residencia 12 veces mayor que el peso del dispositivo.
Un ejemplo de la instalación correcta del cabezal LED en la plataforma de iluminación:
3.3. MANEJO DEL APARATO
Atención: El dispositivo cuenta con una función de memoria. Al configurar el efecto de iluminación deseado, presione ENTER. Al iniciarlo de nuevo, el dispositivo se encenderá con la función establecida previamente.
3.3.1. MODELO CON.LMH26/10RGBW
1) Programación Menu
Función Subfunciones Descripción
| Reverse | Rotación Par, Tilt | |
| Mic Sense | 001-255 | |
| Menu | No Signal Mode | Modos: rápido, lente, sensible al sonido |
| Reset | Reiniciar el motor |
| Menu | Default | Por defecto |
| Factory Set | Configuración de fábrica | |
| Addr | - | Para cambiar la configuración presione el botón UP/DOWN, para guardar presione ENTER |
| Disp | - | Para cambiar la pantalla, presione ENTER |
| En/Ch | - | Para cambiar el idona, presione ENTER |
| Mode | DMX 512 Mode | Modo DMX 512 |
| Fast Auto | Modo automático - rápido | |
| Slow Mode | Modo automático - lentio | |
| Sound | Modo automático - sensible al sorido | |
| 16/24 CH | 16 Channels' 24 Channels | Modo de 16 a 24 ranales |
Modo de 16 canales
| Canal | Valor DMX | Función | |
| 1 Pan | 0-255 | 540 ^ | |
| 2 Tlc | 0-255 | 270 ^ | |
| 3 Zoom | 0-255 | 10-60 ^ | |
| 4 Dimming | 0-255 | 0-100 enforque lineal | |
| 5 Red | 0-255 | Rayo 0-100% | |
| 6 Green | 0-255 | Verde 0-100% | |
| 7 Blue | 0-255 | Azul 0-100% | |
| 8 White | 0-255 | Blanco 0-100% | |
| 0-9 | Na hay funciones | ||
| 9 Strobe | 10-255 | Luz estroboscópira: velocidad del flash de lenta a rápida (1-25%) | |
| 0-9 | Na hay funciones | ||
| 10-19 | R | ||
| 20-29 | G | ||
| 30-39 | B | ||
| 10 Color effect display | 40-49 | W | |
| 50-59 | RG | ||
| 60-69 | GB | ||
| 70-79 | RB | ||
| 80-89 | RW | ||
| 90-99 | RW | ||
ES

| 10 | Color effect display | 100-109 B/V |
| 110-119 RGB | ||
| 120-127 RGBE | ||
| 128-147 Cambiar color - efecto 1 | ||
| 148-167 Cambiar color - efecto 2 | ||
| 168-187 Cambiar color - efecto 3 | ||
| 188-207 Cambiar color - efecto 4 | ||
| 208-227 Cambiar color - efecto 5 | ||
| 228-255 Cambiar color - efecto 6 | ||
| 11 | Color change effect speed | 0-255 De lento a rápido |
| 12 | X/Y Macro function | 0-49 No hay funciones |
| 50-180 X/Y Autopropulsado (velocidad de rápida e lenta) | ||
| 181-255 X/Y activación de voz | ||
| 13 | X axis fine tuning | 0-255 Configuración del eje X: ajuste de 16 bits |
| 14 | Y axis fine tuning | 0-255 Configuración del eje Y: ajuste de 16 bits |
| 15 | X/Y speed 0 | 255 De lento a rápido |
| 16 | Reset | 0-255 No hay funciones |
| 251-255 Reimiciar el cabezal, efectos 35 |
Modo de 24 canales
| Canal | Valor DMX | Función | |
| 1 Plan 0 255 540° | |||
| 2 Plan 0 255 270° | |||
| 3 Zoom 0-255 10-60° | |||
| 4 Dimming 0-255 0-100 enfoque lineal | |||
| 5 Red 1 0-255 Rojo 0-100% | |||
| 6 Green 1 0-255 Verde 0-100% | |||
| 7 Blue 1 0-255 Azul 0-100% | |||
| 8 White 1 0-255 blanco 0-100% | |||
| 9 Red 2 0-255 Rojo 0-100% | |||
| 10 Green 2 0-255 Verde 0-100% | |||
| 11 Blue 2 0-255 Azul 0-100% | |||
| 12 White 2 0-255 blanco 0-100% | |||
| 13 Red 3 0-255 Rojo 0-100% | |||
| 14 Green 3 0-255 Verde 0-100% | |||
| 15 | Blue 3 0-255 A | zul 0-100% | |
| 16 | White 3 0-255 | Blanco 0-100% | |
| 17 | Strobe | 0-9 No hay funciones | |
| 10-255 | Luz estroboscópica: velocidad del flash de lenta a rápida (1-25/s) | ||
| 18 | Color effect display | 0-9 No hay funciones | |
| 10-19 R | |||
| 20-29 G | |||
| 30-39 B | |||
| 40-49 W | |||
| 50-59 RG | |||
| 60-69 GB | |||
| 70-79 R8 | |||
| 80-89 RW | |||
| 90-99 GW | |||
| 100-109 BW | |||
| 110-119 RB | |||
| 120-127 RBE | |||
| 128-147 Cambiar color - efecto 1 | |||
| 148-167 Cambiar color - efecto 2 | |||
| 168-187 Cambiar color - efecto 3 | |||
| 188-207 Cambiar color - efecto 4 | |||
| 208-227 Cambiar color - efecto 5 | |||
| 228-255 Cambiar color - efecto 6 | |||
| 19 | Color change effect speed | 0.255 De lento a rápido | |
| 20 | X/Y Macro function | 0-49 No hay funciones | |
| 50-180 | X/Y Autopropulsado (velocidad de rápida a lenta) | ||
| 181-255 X | Y activación de voz | ||
| 21 | X axis fine tuning | 0-255 | Configuración del eje X: ajuste de 16 bits |
| 22 | Y axis line tuning | 0-255 | Configuración del eje Y: ajuste de 16 bits |
| 23 | X/Y speed 0-255 | Configuración del eje X: ajuste de 16 bits | |
| 24 | Reset | 0-255 Brak funkci | |
| 251-255 Reset glowy, efekty 3S | |||
2) Esquema de conexión de la señal

3) Esquema de conexión de alimentación (máximo 4 conexiones)

3.3.2. MODELO CON.LMH7/10/RGBW
1) Programación
Menu
| d001 | 001-512 | Control del controlador |
| MAFA | FAST | Rápido autopropulsado |
| MSTS | Modo de voz | |
| MSTc | Modo autónomo | |
| SIAu | Conjunto Slave | |
| MASL SLOU | Modo lento | |
| Pan | Pan | Motor X hacia adelante |
| rPAn | Motor Y hacia adelante | |
| TIL | TIL | Mover el motor Y |
| rTIL | Mover el motor X | |
| dIS | dIS | Reproducir hacia adelante |
| rdiS | Exposición inversa | |
| 14CH | 14CH | Modo de 14 canales |
| 9CH | Modo de 9 canales | |
| PAS4 | PA54 | Motor X: rotación de 540^ |
| PA36 | Motor X: rotación de 360^ | |
| PA18 | Motor X: rotación de 180^ | |
| T124 | T127 | Motor Y: rotación de 180^ |
| T118 | Motor Y: rotación de 90^ | |
| T109 | Motor Y: rotación de 45^ | |
| REST | REST | Regresar al estado guardado |
| LOAD | LOAD | Configuración original de fábrica |
19.05.2020

ES
Mode de 14 canales
| 1 | 0-255 | Horizontal |
| 2 | 0-255 | Oscurecimiento horizontal |
| 3 | 0-255 | Vertical |
| 4 | 0-255 | Oscurecimiento vertical |
| 5 | 0-255 | Velocidad |
| 6 | 0-78-134135-239240-255 | No hay efectoOscuridadLuz estroboscópica (de lento a rápido)Medallón |
| 7 | 0-255 | Oscurecimiento rojo |
| 8 | 0-255 | Oscurecimiento verde |
| 9 | 0-255 | Oscurecimiento azul |
| 10 | 0-255 | Oscurecimiento blanco |
| 11 | 0-78-231232-255 | No hay efectoCombinación de colores 1Colores saltando |
| 12 | 0-255 | Velocidad de color |
| 13 | 0-127128-255 | AutoSonido 1 |
| 14 | 150-200 | Reiniciar |
Modo de 9 canales
| 1 | 0-255 | Horizontal |
| 2 | 0-255 | Vertical |
| 3 | 0-78-134135-239240-255 | Oscurecimiento y luz estroboscópicaNo hay efectoOscurecimientoLuz estroboscópica (de lento a rápido)Medallón |
| 4 | 0-255 | Oscurecimiento rojo |
| 5 | 0-255 | Oscurecimiento verde |
| 6 | 0-255 | Oscurecimiento azul |
| 7 | 0-255 | Oscurecimiento blanco |
| 8 | 0-255 | La velocidad del motor |
| 9 | 150-200 | Reiniciar |
3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a) Antes de proceder a la limpieza, desconecte el dispositivo del suministro eléctrico.
b) Para limpiar la superficie, utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas.
c) Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa.
d) Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo en agua.
e) Evite que el agua se introduzca por los orificios de ventilación de la carcasa.
ES

f) Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un pincel y aire comprimido.
gí En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles daños, el dispositivo debe ser revisado regularmen
h) Por favor, utilice un paño suave para la limpieza.
i) No limpie el aparato con limpiadores que puedan contener sustancias ácidas. Los aparatos médicos, disolventes, carburantes, aceites y otros químicos podrían dañar el producto.
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS
Tras su vida útil, este producto no debe trarse al contenedor de basura domestico, sino que ha de entreguee en el punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje de aparatos eléctricos. Al respecto informa el símbolo situado sobre el producto, las instrucciones de uso o el embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización, aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de los aparatos utilizados, contribuiñas a proteger el medio ambiente. Para obtener información sobre los puntos de recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales competentes.
