Singercon CON.LED-106 - Osvetlenie

CON.LED-106 - Osvetlenie Singercon - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma CON.LED-106 Singercon vo formáte PDF.

📄 237 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice Singercon CON.LED-106 - page 222
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k CON.LED-106 Singercon

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Osvetlenie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CON.LED-106 - Singercon a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CON.LED-106 značky Singercon.

NÁVOD NA OBSLUHU CON.LED-106 Singercon

Používatelská príručka

DEProduktnameBEAM MOVING HEADSPOT MOVING HEADMOVING HEAD LIGHT
ENProduct nameBEAM MOVING HEADSPOT MOVING HEADMOVING HEAD LIGHT
PLNazwa produktuOŚWIETLENIE SCENICZNE Z RUCHOMĄ GŁOWICĄOŚWIETLENIE SCENICZNE Z RUCHOMĄ GŁOWICĄOŚWIETLENIE SCENICZNE Z RUCHOMĄ GŁOWICĄ
CZNázev výrobkuPOHYBLIVÁ HLAVA PAPRSKUPOHYBLIVÉ MÍSTO HLAVY POHYBLIVÁ HLAVA
FRNom du produitLYRE LEDLYRE LEDLYRE LED
ITNome del prodottoTESTA MOBILETESTA MOBILE SPOTTESTA ROTANTE
ESNombre del productoCABEZA MÓVIL BEAMCABEZA MÓVIL SPOTCABEZA MÓVIL LED
HUTermék neveROBOTLÁMPASPOT LÁMPAROBOTLÁMPA
DAProduktnavnBEAM MOVING HEADMOVING HEAD SPOTMOVING HEAD
FITuotteen nimiSPOT MOVING HEADMOVING HEADMOVING HEAD
NLProductnaamSCHIJNWERPERPODIUMVERLICHTINGPODIUMVERLICHTING
NOProduktnavnBEAM MOVING HEADHODEFLEKK I BEVEGELSEMOVING HEAD
SEProduktnamnMOVING HEADMOVING HEADMOVING HEAD
PTNome do produtoCABEÇA MÓVEL LEDCABEÇA MÓVIL SPOTCABEÇA MÓVEL
SKNázov produktuPOHYBLIVÁ HLAVAPOHYBLIVÁ HLAVAPOHYBLIVÁ HLAVA
DEModellCON.LED-106CON.LED-107CON.LED-108CON.LED-111
ENProduct model
PLModel produktu
CZModel výrobku
FRModèle
ITModello
ESModelo
HUModell
DAModel
FITuotteen malli
NLProductmodel
NOProduktmodell
SEProduktmodell
PTModelo do produto
SKModel
DEHerstellerexpondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ENManufacturer
PLProducent
CZVýrobce
FRFabricant
ITProduttore
ESFabricante
HUTermelő
DAProducent
FIValmistaja
NLProducent
NOProdusent
SETillverkare
PTFabricante
SKVýrobca
DEAnschrift des Herstellersul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
ENManufacturer Address
PLAdres producenta
CZAdresa výrobce
FRAdresse du fabricant
ITIndirizzo del produttore
ESDirección del fabricante
HUA gyártó címe
DAProducentens adresse
FIValmistajan osoite
NLAdres producent
NOProdusentens adresse
SETillverkarens adress
PTEndereço do fabricante
SKAdresa výrobcu

Singercon CON.LED-106 - 1

Táto používatel'ská príručka bola preložená pomocou strojového prekladu. Vynaložili sme primeranú snahu o poskytnutie presného prekladu, avšak žiadny automatický preklad nie je dokonalý a nemá nahradiť ľudských prekladatel'ov. Oficiálna používatel'ská príručka je v anglickom jazyku. Akékol'vek nezrovnalosti alebo rozdiely, ku ktorým došlo v procese prekladu, nie sú záväzné a nemajú žiadny právny účinok na účely dodržiavania alebo presadzovania predpisov. Ak máte akékol'vek otázky týkajúce sa presnosti informácií obsiahnutých v používatel'skej príručke, pozrite si jej anglickú verziu, ktorá predstavuje oficiálnu verziu.

Technické údaje

Popis parametraHodnota parametra
Názov produktuPohyblivá hlavaPohyblivá hlavaPohyblivá hlava
ModelCON.LED-106CON.LED-107CON.LED-108CON.LED-111
Menovité napätie [V~]/frekvencia [Hz]230/50
Menovitý výkon [W]605510590
Zdroj svetla1x40W RGBW 4-v-11x60W biela LED1x80W biela LED1x35W LED; LED 6x4W
Rozmery [šírka x híbka x výška; mm]310 x 250 x 220300 x 200 x 200200 x 250 x 350200 x 160 x 220
Hmotnost [kg]33,16,352,25

1. Všeobecný popis

Používatel'ská príručka je vytvorená s cieľom zaistiť bezpečné a bezproblémové používanie zariadenia. Produkt je navrhnutý a vyrobený v súlade s prísnymi technickými smernicami s použitím najmodernejších technológií a komponentov. Okrem toho sa vyrába v súlade s najprísnejšími kvalitativnymi normami.

NEPOUŽÍVAJTE ZARIADENIE, POKIAL' STE SI DÔKLADNE NEPREČÍTALI TÚTO POUŽÍVATELŠKÚ PRÍRUČKU A NEPOROZUMELI JEJ.

Aby ste predlížili životnosť výrobku a zaistili jeho bezproblémovú prevádzku, používajte ho v súlade s touto používatelškou príručkou a pravidelne vykonávajte údržbu. Technické údaje a špecifikácie uvedené v tejto používatelškej príručke sú aktuálne. Výrobca si vyhradzuje právo na zmeny súvisiace s vylepšením kvality. Zariadenie je navrhnuté tak, aby sa riziká emisií hluku znížili na minimum, pričom sa zohl'adňuje technologický pokrok a možnosti zníženia hluku.

Legenda

Singercon CON.LED-106 - Legenda - 1

Singercon CON.LED-106 - Legenda - 2

Singercon CON.LED-106 - Legenda - 3

Singercon CON.LED-106 - Legenda - 4

Singercon CON.LED-106 - Legenda - 5

Singercon CON.LED-106 - Legenda - 6

Singercon CON.LED-106 - Legenda - 7

Výrobok spíňa príslušné bezpečnostné normy.

Výrobok sa musí recyklovať.

VAROVANIE! alebo POZOR! alebo UPOZORNENIE! Platí pre danú situáciu.

Minimálna vzdialenost 0,5 m od horľavých materiálov ku všetkým vonkajším povrchom svietidla.

Svietidlá nie sú vhodné na priamu montáž na bežne horľavé povrchy.

Singercon CON.LED-106 - Legenda - 8

Singercon CON.LED-106 - Legenda - 9

Singercon CON.LED-106 - Legenda - 10

Pozor, vel'mi jasné svetlo.

Vymeňte všetky poškodené alebo prasknuté ochranné štíty obrazovky.

Používajte iba v interiéri.

Singercon CON.LED-106 - Legenda - 11

UPOZORNENIE! Nákresy v tejto príručke slúžia len na ilustráciu a niektoré detaily sa môžu líšiť od skutočného výrobku.

2. Bezpečnosť pri používaní

Singercon CON.LED-106 - Bezpečnosť pri používaní - 1

POZOR!

Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a všetky pokyny. Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie alebo dokonca smrt.

Pojmy "zariadenie" alebo "produkt" sa vo varovaniach a pokynoch používajú na označenie:

Pohyblivá hlava

Pohyblivá hlava

Pohyblivá hlava

a) Zástrčka musí pasovat do zásuvky. Zástrčku nijako neupravujte. Používanie originálnych zástrčiek a kompatibilých zásuviek znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.

b) Nedotýkajte sa uzemnených prvkov, ako sú potrubia, ohrievače, kotly a chladničky. Ak je uzemnené zariadenie vystavené daždu, prichádza do priameho kontaktu s mokrým povrchom alebo sa použiva vo vlhkom prostredí, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. Vniknutie vody do zariadenia zvyšuje riziko jeho poškodenia a úrazu elektrickým prúdom.

c) Nedotýkajte sa zariadenia mokrými alebo vlhkými rukami.

d) Kábel používajte len na určené účely. Nikdy ho nepoužívajte na prenášanie zariadenia ani na vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Kábel uchovávajte mimo dosahu zdrojov tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.

e) Ak sa nedá zabrániť používaniu zariadenia vo vlhkom prostredí, je potrebné použiť prúdový chránič (RCD). Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.

f) Ak je napájací kábel poškodený alebo vykazuje zjavné známky opotrebovania, zariadenie nepoužívajte. Poškodený napájací kábel by mal vymení kvalifikovaný elektrikár alebo servisné stredisko výrobcu.

g) Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, neponárajte kábel, zástrčku ani zariadenie do vody alebo iných kvapalín. Zariadenie nepoužívajte na mokrých povrchoch.

a) Ak máte pochybnosti o správnom fungovaní zariadenia, obrátte sa na podpornú službu výrobcu.

b) Opravu zariadenia môže vykonávať iba servisné stredisko výrobcu. Nepokúšajte sa samostatne vykonávať žiadne opravy!

c) V prípade požiaru použite na uhasenie práškový hasiaci prístroj alebo hasiaci prístroj s oxidom uhličitým (CO₂)(určený na hasenie elektrických zariadení pod napätím).

d) Túto používatelškú príručku si ponechajte k dispozícii pre budúce použitie. Ak toto zariadenie odovzdáte tretej strane, je potrebné spolu s ním odovzdať aj príručku.

e) Obalové prvky a malé montážne diely uchovávajte na mieste, ku ktorému nemajú prístup deti.

f) Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí a zvierat.

g) Ak toto zariadenie používate spolu s iným zariadením, je potrebné dodržiavať aj ostatné pokyny na používanie.

Singercon CON.LED-106 - POZOR! - 1

Upozornenie! Pri používaní zariadenia chráňte deti a ostatné okolostojace osoby.

a) Zariadenie nie je určené na to, aby s ním manipulovali osoby (vrátane detí) s obmedzenými mentálnymi a zmyslovými funkciami alebo osoby bez príslušných skúseností a/alebo znalostí, pokiaľ nie sú pod dohladom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo pokiaľ nedostali pokyny, ako zariadenie obsluhovať.
b) Zariadenie nie je hračka. Deti musia byť pod dohl'adom, aby sa so zariadením nehrali.

2.4. Bezpečné používanie zariadenia

a) Ak sa nepouživa, uložte ho na bezpečné miesto, mimo dosahu detí a osôb, ktoré nie sú oboznámené so zariadením a neprečítali si návod na obsluhu.
b) Udržujte zariadenie v bezchybnom technickom stave.
c) Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí.
d) Opravu alebo údržbu zariadenia by mali vykonávať kvalifikované osoby a používať pri nej iba originálne náhradné diely. Tým sa zaistí bezpečné používanie.
e) Aby sa zabezpečila funkčná integrita zariadenia, neodstraňujte ochranné kryty namontované z výroby a neuvolňujte žiadne skrutky.
f) Je zakázané zasahovať do zariadenia s ciel'om zmenit' jeho parametre alebo konštrukciu.
g) Zariadenie uchovávajte mimo dosahu zdrojov ohňa a tepla.

Singercon CON.LED-106 - Bezpečné používanie zariadenia - 1

POZOR! Napriek bezpečnej konštrukcii zariadenia a jeho ochranným prvkom, ako aj použitiu d'alších prvkov chrániacich obsluhujúcu osobu existuje pri používaní zariadenia mierne riziko nehody alebo poranenia. Pri používaní zariadenia bud'te ostražití a používajte zdravý rozum.

3. Pokyny na používanie

Výrobok je osvetľovacie zariadenie určené len na zábavné, výstavné a architektonické účely. Nie je vhodný na domáce osvetlenie.

Používatel' je zodpovedný za akékol'vek škody spôsobené neúmyselným používaním zariadenia.

3.1. Popis zariadenia

3.1.1. CON.LED-106
Singercon CON.LED-106 - Popis zariadenia - 1

3.2. Príprava na použitie

UMIESTNENIE SPOTREBIČA

Teplota prostredia nesmie byť vyššia ako 40 °C a relatívna vlhkost by mala byť nižšia ako 85 %. Zabezpečte dobré vetranie miestnosti, v ktorej sa zariadenie používa. Medzi každou stranou zariadenia a stenou alebo inými predmetmi by mala byť vzdialenost aspoň 10 cm. Zariadenie by sa malo vždy používať na rovnom, stabilnom, čistom, ohňovzdornom a suchom povrchu a malo by byť mimo dosahu detí a osôb s obmedzenými mentálnymi a zmyslovými funkciami. Zariadenie umiestnite tak, aby ste mali vždy prístup k zástrčke. Napájací kábel pripojený k zariadeniu musí byť riadne uzemnený a musí zodpovedať technickým údajom na štítku výrobku.

3.3. Používanie zariadenia

Tlačidlá MENU, HORE, DOLE a ENTER slúžia na nastavenie prevádzkových režimov.

  • MENU: výber položiek hlavného menu / návrat na úroveň hlavného menu.
  • NAHOR a NADOL: posun o jednu úroveň ponuky vyššie / zmena nastavení.
    • ENTER / OK: výber možnosti / potvrdenie nastavenia.
Sériové číslo/Hlavné menuPopis
AdrA001-A512 DMX pridať kód
CHndSada 13 kanálov
SLndVýber prevádzkového režimu (DMX / Auto / hlasové ovládanie)
PanvicaÁNO, NIE Nastavenie motora X vpred a vzad
Naklonit'ÁNO, NIE Nastavenie motora Y vpred a vzad
SEneNastavenie citlivosti hlasového ovládania (0-100)
LEDON, OFF obrazovka vždy zapnutá
DISPÁNO, NIE displej, nastavenie dopredu a dozadu
VerV100 Číslo verzie softvéru
FaetÁNO, NIE Resetovať
13-CH režimFunkciaHodnota DMXPopis
1Panvica0-255
2Pan Jemne0-255
3Nakloniť0-255
4Jemne nakloniť0-255
5Rýchlost' otáčania a nakláňania0-255Od rýchleho po pomalé
6 Stmievač 0-255Lineárne stmievanie z tmavého na svetlé
7 Stroboskop0Žiadna funkcia
1-255Rýchlost' synchrónneho stroboskopu od pomalého po rýchle (1HZ-25HZ)
8Červená0-255Stmievanie červenej z tmavej na svetlú
9zelená0-255Zelené stmievanie z tmavého na svetlé
10Modrá0-255Modré stmievanie z tmavej na svetlú
11biely0-255Stmievanie bielej z tmavej na svetlú
12 Funkcia makro0-49CH1 až CH13 efektAutoHlasové ovládanie
50-200
201-255
13 Resetovať0-240Žiadna funkcia
241-255Ľahký reset tela s účinnostou 5 s

3.3.2. CON.LED-107

AdrA001-A512512 nastavená adresa
CHnd11CH11-kanálová sada
9CHSúprava 9 kanálov
SLndMASTHlavný režim
SL 1Režim DMX512
SL 2Režim Slave
SHndSH 0Efekt 0 ( odporúčam )
SH 1Účinok1
SH 2Účinok2
SH 3Účinok 3
SoudnaOtvorte režim ovládania zvuku
oFFZatvorte režim ovládania zvuku
SEnS0-99Upravte citlivosť zvuku
BLAndbLAcBez signálu 512 sa vráťte na nulu
PodržteAutoBez signálu 512, Auto
SounBez signálu 512, Zvuk
Bez signálu 512 ponechajte posledný stav ovládača
LEDVYPNUTÉZatvorte obrazovku po 5 sekundách
ONObrazovka je neustále otvorená
dISPčZobrazenie spätného chodu
ÁNOZobraziť dopredu
rPANčX motor vpred
ÁNOX motor vzad
rTiLčY motor dopredu
ÁNOY motor spätný chod
ODPOČI NOKÁNO Obnovenie systému

9-kanálový režim:

kanálFunkciaÚvod
1Pan Running0-255
2Spustenie naklonenia0-255
3Farba
0-139Vyberte farbu
140-255Automaticky zmeňte farbu, z pomalej na rýchlu
4Gobo
0-63Opravené Gobo
64-127Rozklad vzoru
128-255Zmeňte vzor automaticky, z pomalého na rýchly
5Stroboskop0-255
6Stmievanie0-255
7Beh v režime Pan/Tilt0-255
8Automatický režim0-255 Up-regulácia pre otáčanie, Downregulácia pre spätné otáčanie
9Resetovať250 – 255 (5 sekúnd)

11-kanálový režim:

kanálFunkciaÚvod
1Pan Running0-255
2Pan Jemne0-255
3Spustenie naklonenia0-255
4Jemne naklonit'0-255
5Farba
0-139Vyberte farbu
140-255Automaticky zmeňte farbu, z pomalej na rýchlu
6Gobo
0-63Opravené gobo
64-127Rozklad vzoru
128-255Zmeňte vzor automaticky, z pomalého na rýchly
7Stroboskop0-255
8Stmievanie0-255
9Rýchlosť chodu v režime Pan/Tilt0-255
10Automatický režim
0-59Funkcia iného kanála
60-84Automatický režim 3
85-109Automatický režim 2
110-134Automatický režim 1
135-159Automatický režim 0
160-184Zvukový režim 3
185-209Zvukový režim 2
210-234Zvukový režim 1
235-255Zvukový režim 0
11Resst250 – 255 (5 sekúnd)

3.3.3. CON.LED-108

REŽIM KANÁLA: Štandardne 14CH

1DIMMER
2STOP/STROBE
3PAN
4TILT
5ČAS PAN-TILT
6PRISM RT FARBA
7GOBO
8GOBO1
9GOBO1_RT
10PRISM
11FOCUS
12PAN FINE
13SKLOŇTE JEMNE
14RESETOVAŤ

FARBA

TROCHAEFEKT
255RÝCHLA ROTÁCIA
............
80POMALY ROTÁCIA
75-79RUŽOVÁ+ BIELE
70LEVANDUĽA+ RUŽOVÁ
65SVETLOZELENÁ+ LEVANDUĽA
60ZELENÁ+ SVETLO ZELENÁ
55AQUAMARINE+ ZELENÁ
50POMERANČ+ AKVAmarín
45ČERVENÁ+ ORANŽOVÁ
40BIELA+ ČERVENÁ
35-39RUŽOVÁ
30LEVANDUĽA
25SVETLO ZELENÁ
20ZELENÁ
15AQUAMARINE
10ORANŽOVÝ
5ČERVENÁ
0BIELY

STOP/STOBE

TROCHAEFEKTPoznámky
252-255NEPOUŽITÉOvládané kanálom stmievania
251RÝCHLY STROBE
............
4POMALÝ STROBE
0-3 NEPOUŽ TÉOvládané kanálom stmievania

DIMMER

TROCHAEFEKT
255100%
............
00%

PRISM

TROCHAEFEKT
255RÝCHLA OTÁČANIE PRISM
............
15POMALÉ OTÁČENIE PRIZMU
10-14PRISM VLOŽENÝ
0-9PRISM VYLÚČENÉ

GOBO1

TROCHAEFEKT
226-230GOBO6 TRESTE, POMALY až RÝCHLE
............
226-230GOBO1 TRESTE, POMALY až RÝCHLE
225RÝCHLA ROTÁCIA
............
135POMALY ROTÁCIA
130-134STOP
129POMALY ROTÁCIA
............
70RÝCHLA ROTÁCIA
60-69GOBO 6
50GOBO 5
40GOBO 4
30GOBO 3
20GOBO 2
10GOBO 1
0BIELY

FOCUS

TROCHAEFEKT
255100%
............
00%

ROTÁCIA GOBO1

TROCHAEFEKT
255RÝCHLA ROTÁCIA
............
193POMALY ROTÁCIA
191-192STOP
190POMALY ROTÁCIA
............
128RÝCHLA ROTÁCIA
127POMALY ROTÁCIA
............
64RÝCHLA ROTÁCIA
0-63POSITION

RESETOVAŤ

TROCHAEFEKTPoznámky
255-255 ÚPLNÝ RESETReset sa aktivuje prechodom cez nevyužitý rozsah a zostane 5 sekúnd.
0-254NEPOUŽITÝ RAD

ČAS PAN-TILT

Časovací kanálFunkcia kanálaPoznámka
0-255Čas Pan-TiltPan-Tilt- (Jemné posunutie-Jemné naklonenie)255 POMALÁ RÝCHLOŠŤ...... ......0 RÝCHLOŠŤ

3.3.4. CON.LED-111

Adrd001-d512512 Nastavenia adresy
SLndAutoAutomatický režim hostitel'a
SounRežim hostitel'ského zvuku
SetCHnd18CH18 Nastavenia kanálov
13CH13 Nastavenia kanálov
SHndSH 0Účinok 0 (odporúčanie)
SH 1Účinok 1
SH 2Účinok 2
SH 3Účinok 3
SEnS0-99Nastavenie citlivosti zvuku
rPAnčPrenáša sa motor X
ÁNOX inverzia motora
rtiLčOtáčanie motora Y dopredu
ÁNOInverzia motora Y
LEDVYPNUTÉPo 5 sekundách sa obrazovka vypne
ONObrazovka zostáva zapnutá
dISPčZobrazenie spätného chodu
ÁNOZobrazit' pozitívne
Naložit'č
ÁNOObnovte výrobné nastavenia
ODPOČINOKÁNOObnovenie systému

13 Kanálový režim

kanálFunkciaPopis
1Horizontálna prevádzka0-255
2Vertikálna prevádzka0-255
3Horizontálna a vertikálna regulácia rýchlosti jazdy0-255
4Celkové stmievanie0-255
5Stmievanie vzoru0-255
6výber jednej farby0-127
Automatický skok farieb z pomalého na rýchly128-255
7Výber vzoru0-63
Vzory sa menia od rýchleho po pomalé64-127
Automatické vzory preskakujú z pomalého na rýchle128-255
8Farbené červené svetlo0-255
9Farbené zelené svetlo0-255
10Farbené modré svetlo0-255
11Farbené biele svetlo0-255
12Stroboskop od pomalého k rýchlemu0-255
13žiadny0-249
resetovať250-255

18 Kanálový režim

kanálFunkciaPopis
1Horizontálna prevádzka0-255
2panvica v pohode0-255
3Vertikálna prevádzka0-255
4Jemne nakloniť0-255
5Horizontálna a vertikálna regulácia rýchlosti jazdy0-255
6Úplné stmievanie0-255
7Blesk z pomalého na rýchly0-255
8Stmievanie vzoru0-255
9Výber vzoru0-63
Vzory sa menia od rýchleho po pomalé64-127
Automatické vzory preskakujú z pomalého na rýchle128-255
10Farbené červené svetlo0-255
11Farbené zelené svetlo0-255
12Farbené na modro d svetlo0-255
13Farbené biele svetlo0-255
14Stroboskop z rýchleho na pomalý0-255
15Vstavaný efekt farbenia0-255
16Rýchla chôdza a ovládanie hlasom0-127
Pomalá chôdza, zvukom riadené otváranie128-255
17Nastavenie citlivosti zvuku0-255
18žiadny0-20
Prevádzka osi X21-100
Prevádzka osi Y101-200
Operácia XY201-249
Resetovat'250-255

a) Pred každým čistením, nastavovaním a výmenou príslušenstva alebo v prípade, že sa zariadenie nepoužíva, odpojte sieťovú zástrčku a nechajte zariadenie úplne vychladnút.
b) Na čistenie povrchu používajte len nekorozívne čistiace prostriedky.
c) Po vyčistení zariadenia je potrebné všetky časti pred d'alším použitím úplne vysušit.
d) Prístroj skladujte na suchom a chladnom mieste, bez prístupu vlhkosti a priameho slnečného žiarenia.
e) Zariadenie nestriekajte prúdom vody ani ho do nej neponárajte.
f) Nedovol'te, aby sa do zariadenia dostala voda cez otvory v jeho plásti.
g) Vyčistite vetracie otvory pomocou kefy a stlačeného vzduchu.
h) Zariadenie sa musí pravidelne kontrolovať, aby sa overila jeho technická efektívnosť a zistilo sa prípadné poškodenie.
i) Na čistenie používajte mäkkú handričku.
j) Na čistenie nepoužívajte ostré a/alebo kovové predmety (napr. drôtenú kefu alebo kovovú špachtľu), pretože môžu poškodiť povrchový materiál spotrebiča.
k) Zariadenie nečistite kyslou látkou, prostriedkami na lekárske účely, riedidlami, palivom, olejmi alebo inými chemickými látkami, pretože by mohlo dôjst k jeho poškodeniu.

LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ZARIADENÍ:

Toto zariadenie nevyhadzujte do komunálneho odpadu. Odovzdajte ho na recyklačnom a zbernom mieste elektrických zariadení. Skontrolujte symbol na výrobku, v návode na obsluhu a na obale. Plasty použité na výrobu zariadenia sa môžu recyklovať v súlade s ich označením. Ak sa rozhodnete zariadenie recyklovať, významne prispievate k ochrane nášho životného prostredia.

Informácie o miestnom recyklačnom zariadení získate od miestnych úradov.

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Singercon

Model : CON.LED-106

Kategória : Osvetlenie