PG2200 EASY - Generator MSW - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PG2200 EASY MSW w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PG2200 EASY MSW
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Generator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PG2200 EASY - MSW i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PG2200 EASY marki MSW.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PG2200 EASY MSW
Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona dla wygody użytkownika przy użyciu tłumaczenia maszynowego. Podjęto rozządne wysiłki, aby zapewnić dokładnie tłumaczenie; jednak żadne automatyczne tłumaczenie nie jest doskonałe, ani nie ma na celu zastąpienia ludzkich tłumaczy. Oficjalną instrukcją obsługi jest wersja angielska. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są wiążące i nie mają skutków prawnych dla celów zgodności lub egzekwowania przepisów. Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania związane z dokładnością informacji zawartych w instrukcji obsługi, należy zapoznać się z angielską wersją tych treści, która jest wersją oficjalną.
Dane techniczne
| Opis parametru | Wartość parametru | |
| Nazwa produktu | Generator prądu | |
| Model | MSW-PG3000 EASY | MSW-PG2200 EASY |
| Typ silnika | Benzynowy 1-cylindrowy, czterosuwowy 210 cm3, chłodzony powietrzem, typ OHV, kompresja 8,5:1, rozrusznik ręczny, Euro 5 | Benzynowy 1-cylindrowy, czterosuwowy 196 cm3, chłodzony powietrzem, typ OHV, kompresja 8,5:1 rozrusznik ręczny, Euro 5 |
| Prędkość obrotowa znamionowa/maksymalna [obr./min.] | 3000 / 3600 | |
| Maksymalna moc silnika [kW/KM] | 5,2/7 przy 3600 obr./min | 3,68/6,5 przy 3600 obr./min. |
| Maksymalny moment obrotowy [Nm] | 14 przy 2500 obr./min | 13 przy 2500 obr./min. |
| Napięcie zasilania [V~]/Częstotliwość [Hz] | 12V~ DC / 230V~ AC / 50 Hz | |
| Moc znamionowa [kVA] | 3,1 | 2,2 |
| Moc znamionowa / maksymalna [W] | 2800 / 3000 2000 / | 2200 |
| Wyjście DC | 12V / 8.3A | |
| Wyjście AC | 230V 12,2A | 12V 8,3A |
| Współczynnik mocy | 1,0 | |
| Znamionowy prąd wyjściowy [A] | 26 / 13 / 7 19 / 9,1 | |
| Rodzaj oleju silnikowego | Rekomendowany 10-W30-40* do silników 4-suwowych z dodatkami czyszczącymi | |
PL
| *standardowe warunki temperaturowe stosowania. W przypadku bardzo niskich temperatur poniżej -20°C zalecany SAE 5W30. | ||
| Typ świecy zapłonowej / przerwa na elektrodach [mm] | F6RTC (lub zamiennik) / 0,7-0,8 mm | |
| Pojemność zbiornika paliwa [L] | 15 | |
| Pojemność układu smarowania silnika [L] | 0,6 | |
| Typ paliwa | Benzyna bezołowiowa min. 95 oktanów (RON) | |
| Zakres temperatury stosowania [°C] | -5 ~ +40 | |
| Średnie zużycie paliwa [L/h] | 2,9 2 | |
| Wymiary (Długość x Szerokość x Wysokość) [mm] | 620 x 570 x 540 820 x 580 x 530 | |
| Masa [kg] | 45 | 40 |
| Poziom hałasu [dB(A)] | 94,8 | 91,6 |
| Poziom mocy akustycznej L_wA [dB(A)] | 94,8 91,6 | |
| Poziom ciśnienia akustycznego L_pA [dB(A)] | 74,8 71,6 | |
| Zabezpieczenie nadprądowe | √ | |
1. Ogólny opis
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu, urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego poziomu.
Objaśnienie symboli
| CE | Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa. | |
![]() | Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. | |
![]() | Produkt podlegający recyklingowi. | |
![]() | UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy). | |
![]() | Stosować ochronę słuchu. Narażenie na hałas może powodować utratę słuchu. | |
![]() | Stosować rękawice ochronne. | |
![]() | UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! | |
![]() | UWAGA! Ostrzeżenie przed silnym hałasem! | |
![]() | UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru - materiały łatwopalne! | |
![]() | Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem zatrucia substancjami toksycznymi! | |
![]() | Uwaga! Gorąca powierzchnia może spowodować oparzenia! | ||
![]() | Dusząca atmosfera! Nie używać w niewentylowanej przestrzeni [zagrożenie zatruciem spalinami]! | ||
![]() | Zakaz palenia w pobliżu urządzenia. Urządzenie zawiera łatwopalne substancje. | ||

UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
2. Bezpieczeństwo użytkowania

UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz vystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować żenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do: Generator prądu.
2.1. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
b) UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać go w wodzie lub innych cieczach.
c) Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo dużej wilgotności / w bezpośrednim pobliżu zbiorników z woda!
d) Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia. Ryzyko porażenia prądem!
e) Nie wolno używać generatora bez jego wcześniejszego uziemienia!
2.2. Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia.
b) Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pytów. Urządzenie wytwarzają iskry, mogące zapalić pył lub opary.
c) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby uprawnionej.
d) W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie, należy skontaktować się z serwisem producenta.
e) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie!
f) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO2).
g) Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci ani osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.)
h) Urządzenie używać w dobrze wentylowanej przestrzeni.
i) Podczas pracy urządzeniem wytwarza się pył oraz odłamki, zabezpieczyć osoby postronne przed ich szkodliwym działaniem.
j) Należy regularnie sprawdzać stan naklejek z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. W przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je wymienić.
k) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania.
I) Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
m) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
n) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania. W czasie rozpoczęcia pracy z urządzeniem należy stopniowo zwiększać dopływ powietrza do urządzenia w celu upewnienia się, że działa ono prawidłowo. W przypadku zauważenia nieprawidłowej pracy urządzenia należy natychmiast odłączyć je od sprężonego powietrza i skontaktować się z serwisem producenta.

Pamiętać! należy chronić dzieci i inne osoby postronne podczas pracy urządzeniem.
2.3. Bezpieczeństwo osobiste
a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać urządzenie.
c) Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy.
d) Należy być uważnym, kierować się zdrowym rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
e) Należy używać środków ochrony osobistej wymaganych przy pracy urządzeniem wyszczególnionych w punkcie 1 objaśnienia symboli. Stosowanie odpowiednich, atestowanych środków ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu.
f) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Utrzymywać balans i równowagę ciała przez cały czas pracy. Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach.
g) Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice utrzymywać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać chwycone przez ruchome części.
h) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem. Nie należy przeceniać swoich możliwości. Utrzymywać balans i równowagę ciała przez cały czas pracy. Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach.
2.4. Bezpieczne stosowanie urządzenia
a) Nie należy przeciązać urządzenia. Używać narzędzi odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej pracę dla którego zostało zaprojektowane.
b) Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą pracować i muszą zostać naprawione.
c) Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników.
d) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do naprawy przed użyciem.
e) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
f) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia, nie należy usuwać zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
g) Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny pracy przy ręcznych pracach transportowych obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są użytkowane.
h) Należy unikać sytuacji, gdy urządzenie podczas pracy, zatrzymuje się pod wpływem dużego obciążenia. Może spowodować to przegrzanie się elementów napędowych i w konsekwencji uszkodzenie urządzenia.
i) Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania urządzenia będącego w trakcie pracy.
j) Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
k) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń. Należy unikać sytuacji, gdy urządzenie podczas pracy, zatrzymuje się pod wpływem dużego obciążenia. Może spowodować to przegrzanie się elementów napędowych i w konsekwencji uszkodzenie urządzenia.
I) Podana wartość emisji drgań jest zmierzona przy użyciu standardowych metod pomiarowych. Wartość emisji drgań może ulec zmianie przy używaniu urządzenia w innych warunkach otoczenia.
m) Nie wolno zasłaniać wlotu i wylotu powietrza.
n) Nie wolno uruchamiać pustego urządzenia.
o) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy.
p) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
q) Nie należy przeciązać urządzenia.
r) Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych urządzenia!
s) Przed włączeniem urządzenia należy dodać olej do odpowiedniego poziomu. Jeśli poziom oleju jest zbyt niski silnik nie uruchomi się lub może się wyłączyć.
t) Wycieki olejów eksploatacyjnych z urządzenia należy zgłosić odpowiednim służbom lub stosować się do wymogów prawnych obowiązujących w obszarze użytkowania.
u) Niebezpieczeństwo! Zagrożenie dla zdrowia i ryzyko wybuchu silnika spalinowego
v) W spalinach silnika zawarty jest trujący tlenek węgla. Przebywanie w środowisku zawierającym tlenek węgla może prowadzić do utraty przytomności a nawet do śmierci. Nie należy uruchamiać silnika w pomieszczeniu zamkniętym.
w) Chronić silnik od ciepła, iskier i płomienia. Nie palić w pobliżu urządzenia!
x) Benzyna jest łatwopalna i wybuchowa. Przed tankowaniem silnik powinien zostać wyłączony i ostygnąć
y) Ostrzeżenie! Ryzyko uszkodzenia silnika przez niewłaściwe paliwo.
z) UWAGA! Niektóre elementy urządzenia podczas użytkowania nagrzewają się do wysokich temperatur! Zabrania się dotykania gorących elementów układu podczas eksploatacji i po jej bezpośrednim zakończeniu! Ryzyko poparzenia! Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.

UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania.
3. Zasady użytkowania
Maszyna służy do samodzielnego wytwarzania energii elektrycznej oraz zasilania nią innych urządzeń elektrycznych.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.
3.1. Opis urządzenia


text_image
GAV T U V AIR FILTER MAINTENANCE Air filter maintenance MO FOR TECHNOLOGYA. Rama nośna
B. Bak paliwa
C. Zawór paliwa
D. Obudowa filtra powietrza
E. Uchwyt szarpaka rozrusznika
F. Przełącznik zapłonu
G. Koła
H. Korek wlewu oleju z bagnetem
I. Podpora
J. Gniazda AC 230V
K. Składany uchwyt transportowy (x2)
L. Podłączenie uziemienia
M. Wyjścia biegunów DC 12V
N. Gniazdo bezpiecznika DC 12V
O. Woltomierz
P. Wyłącznik nadprądowy
Q. Korek wlewu paliwa z filtrem sitkowym (wewnątrz)
R. Wskaźnik poziomu paliwa
S. Tłumik z rurą wydechową
T. Fajka przewodu zapłonowego
U. Zbiornik opadowy paliwa z korkiem spustowym
V. Dźwignia ssania
3.2. Przygotowanie do pracy
UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA
Urządzenie należy używać tylko w miejscach dobrze wentylowanych. Nie należy zasłaniać wylotu powietrza urządzenia. Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni. Urządzenie należy zawsze użytkować na równej, stabilnej, ognioodpornej powierzchni i poza zasięgiem dzieci oraz osób ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych. Miejsce pracy urządzenia powinno zapewniać natychmiastowy dostęp do przełącznika zapłonu.
MONTAŻ URZĄDZENIA
Produkt dostarczany jest niemal gotowe, a montażu wymagają jedynie koła, podpora oraz uchwyty transportowe:

W pierwszej kolejności należy zamocować do ramy urządzenia składane uchwyty transportowe – przykręcając je przy pomocy dołączonych śrub i nakrętek. Uchwytu dokręcić na tyle mocno, bo dało się je jeszcze złożyć, gdy nie są wykorzystywane.

Po zamocowaniu uchwytów transportowych położyć urządzenie na boku (tym od strony filtra powietrza) i od spodu ramy przykręcić oś wraz z kołami oraz podporę z gumowymi stopkami. Zarówno oś jak i podporę przykręcić do przeznaczonych specjalnie na to miejsc na spodzie ramy urządzenia. Następnie na oś założyć koła i je przykręcić, a do podpory gumowe stopki – jak pokazano na poniższych obrazkach:

3.3. Praca z urządzeniem
3.3.1 Przed pierwszym uruchomieniem
- Umieścić silnik na równej, stałej powierzchni, nie przechylając ponad 20° od właściwego pionu.
- Uzupełnić olej silnikowy, gdyż na czas transportu silnik jest jego pozbawiony. W tym celu odkręcić korek olejowy i uzupełnić przez niego olej silnikowy do momentu, aż jego poziom będzie sięgać właściwego pola na bagnecie korka (tylko 1 korek posiada bagnet kontrolny) – najlepiej blisko maksymalnego dopuszczalnego poziomu. Poziom oleju sprawdzamy wkręcając/wkładając korek z wytartym do sucha bagnetem w silnik i po kilku sekundach ponownie odkręcając go i sprawdzając do jakiego poziomu sięga olej na bagnecie.
WAŻNE: Nie przelewać oleju silnikowego ponad dopuszczalny poziom – grozi to uszkodzeniem silnika! W przypadku przelania oleju ponad dopuszczalny poziom jego nadmiar odessać. Poziom oleju silnikowego sprawdzać zawsze na wyłączonym i zimnym lub ostudzonym silniku.

text_image
Max Min- Nalać paliwa do baku – w tym celu odkręcić korek zbiornika i nalewać paliwa zważając baczną uwagę, by nie przelać ponad wskaźnik maksymalnego poziomu (patrz poniższy obrazek) w filtrze sitkowym.

- Założyć z powrotem korek wlewu dokręcając go do oporu.
- Podłączyć generator do uziemienia – przykręcając drut uziemiający (nie wchodzi w skład urządzenia) do przyłącza uziemienia w produkcie, a jego drugi koniec wbić w ziemię.
WAZNE: uziemienie generatora jest niezwykle istotne, bo chroni operatora przed skutkami ewentualnego przepięcia, z tego też powodu powinno być zamocowane podczas każdorazowego użycia urządzenia.
3.3.2 Uruchamianie generatora
a) Upewnić się, że żaden odbiornik nie jest podłączony do generatora. Jeśli jest odłączyć go.
b) Wyłącznik nadprądowy na panelu sterowania ustawić w pozycji wyłączonej - „OFF”
c) Zawór paliwa ustawić w pozycji otwartej tj. dźwignią na pozycji „ON” (patrz odpowiedni piktogram na obudowie nad dźwignią)
d) Przepustnicę ssania ustawić w pozycji zamkniętej – dźwignia przesunięta w lewo. W przypadku uruchamiania ciepłego silnika przepustnica ssania powinna być w pozycji otwartej – dźwignia przestawiona na prawo:

e) Przełącznik zapłonu na panelu sterowania ustawić w pozycji włączonej — „ON”.
f) Złapać za uchwyt szarpaka rozrusznika i powoli ciągnąć w kierunku od urządzenia aż do momentu wyczucia oporu, wtedy pociągnąć zdecydowanym ruchem, przy czym cały czas trzymać w dłoni uchwyt szarpaka nawet gdy powraca do pozycji wyjściowej. Ten ruch powtórzyć do momentu uruchomienia silnika.
g) Uruchomionemu silnikowi pozwolić popracować na ssaniu przez ok. 1-3 minut by osiągnął temperature robocza.
h) Po rozgrzaniu generatora wyłączyć ssanie (zawór przepustnicy płynnie ustawić w pozycji otwartej – w prawo).
i) Można podłączać do gniazd zasilających odbiorniki prądowe 230V AC przestrzegając zasady, by podłączać w kolejności począwszy od odbiornika wymagającego największego prądu startowego aż do najmniejszego. W przypadku zasilania odbiorników 12V należy je podłączyć do odpowiednich biegunów przed uruchomieniem generatora zwracając uwagę na właściwą polaryzację.
j) Przestawić przełącznik instalacyjny na pozycję „ON” i można już korzystać z podłączonych odbiorników.
3.3.3 Wyłączanie generatora
a) Wyłączyć wszystkie odbiorniki prądu podłączone do urządzenia.
b) Przełącznik instalacyjny ustawić w pozycji „OFF”.
c) Przełącznik zapłonu również przestawić na pozycję „OFF” – spowoduje to wyłączenie silnika.
d) Zamknąć zawór paliwa – ustawić jego dźwignię w pozycji „OFF”.
UWAGA: w przypadku konieczności awaryjnego wyłączenia generatora: przełącznik zapłonu ustawić na pozycję „OFF” – silnik zgaśnie. Potem zamknąć zawór paliwa.
3.3.4 Transport / Przechowywanie
W przypadku dalszego nieużywania urządzenia należy je całkowicie ostudzić przed przetransportowaniem. Do transportu zaleca się opróżnić bak z paliwa aby zapobiec jego ewentualnym wyciekom w trakcie.
Przy nieużywaniu urządzenia przez okres 1-2 miesięcy lub dłużej, należy opróżnić paliwo z baku albo nalać świeżego paliwa i dodać do niego stabilizatora. Jeśli urządzenie nie będzie używane dłużej niż kilka miesięcy należy dodatkowo opróżnić gaźnik z paliwa (zbiornik opadowy) oraz zlać olej z silnika. Nie przetrzymywać paliwa w baku ze stabilizatorem dłużej niż zaleca producent owego dodatku.
3.4. Czyszczenie i konserwacja
3.4.1 TABELA INTERWAŁÓW SERWISOWYCH
| Czynność↓ | Interwał→ | Dziennie | Po 1miesiąculub po 20roboczogodzinach | Co 3 m -celub 50roboczogodzinach | Co półroku lub100roboczogodzin | Co roku lubpo 300roboczogodzinach | ||
| Olejsilnikowy | Kontrola | x | ||||||
| Wymiana | x | |||||||
| Filtrpowietrza | Kontrola | x | x | |||||
| Wymiana | x | |||||||
| Filtropadowypaliwa | Czyszczenie | x | ||||||
| Świecazapłonowa | Kontrola iczyszczenie | x | ||||||
| Wężepaliwowe odzbiornikapaliwa | Kontrola iczyszczenie | Co 2 lata | ||||||
a) Przed każdym czyszczeniem, regulacją, wymianą osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową i całkowicie ochłodzić urządzenie.
b) Odczekać, aż wirujące elementy zatrzymają się.
c) Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.
d) Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
e) Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.
f) Należy pamiętać, aby przez otwory wentylacyjne znajdujące się w obudowie nie dostała się woda.
g) Otwory wentylacyjne należy czyścić pędzelkiem i sprężonym powietrzem.
h) Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego sprawności technicznej oraz wszelkich uszkodzeń.
i) Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.
j) Regularnie zmienić olej silnikowy na świeży.
Aby zmienić olej silnikowy należy to zrobić najlepiej na rozgrzanym oleju, gdyż jest rzadszy i łatwiej spływa. Wpierw odkręcić korek wlewu oleju, a później korek spustowy uprzednio podkładając jakieś naczynie na zużyty olej. Po spuszczeniu oleju zakręcić szczelnie korek spustowy i wytrzeć do sucha jego okolice z resztek zużytego oleju. Można uzupełniać silnik świeżym olejem.
UWAGA: rozgrzany olej jest gorący – ryzyko poparzenia!
k) Regularnie kontrolować i czyścić filtr powietrza, a w razie potrzeby wymienić na nowy.
Demontaż filtra powietrza: aby dostać się do filtra powietrza należy odpiąć klamry pokrywy obudowy oraz ją zdjąć i wyciągnąć filtr. Filtr gąbkowy płukać w ciepłej wodzie z dodatkiem detergentu albo w benzynie ekstrakcyjnej. Przed ponownym montażem filtr gąbkowy całkowicie wysuszyć, następnie nasączyć odrobiną świeżego oleju silnikowego.
Wycisnąć nadmiar oleju z filtra przed zamontowaniem go w urządzeniu.
WAŻNE: nie wolno uruchamiać urządzenia bez filtra powietrza!

I) Sprawdzać regularnie stan świecy zapłonowej – w przypadku zabrudzenia wyczyścić ją, a przed ponownym montażem skontrolować przerwę na elektrodach i w razie potrzeby ustawić.
Aby uzyskać dostęp do świecy zapłonowej należy wpierw zdjąć z niej fajkę przewodu zapłonowego. Wtedy można wykręcić świecę.
WAŻNE: demontażu świecy zapłonowej dokonywać najlepiej na zimnym lub co najmniej ostudzonym silniku.

UWAGA: świeca zapłonowa, która niedawno pracowała może być gorąca ryzyko poparzenia!
m) Regularnie czyścić filtr paliwa
Sitkowy filtr paliwa znajduje się na spodzie zaworu paliwa. Aby się do niego dostać należy na wyłączonym urządzeniu wpierw zakręcić zawór paliwa – ustawić jego dźwignię w pozycji „OFF”. Następnie odkręcić obudowę filtra paliwa zlokalizowaną na spodzie zaworu (patrz poniższy obrazek z lewej).
Po odkręceniu obudowy wyjąc z niego filtr i go wyczyścić (np. wypłukać w
PL
benzynie ekstrakcyjnej i przedmuchać pod niewysokim ciśnieniem). Montaż filtra w odwrotnej kolejności do demontażu, przy czym pamiętać także o zamocowaniu pierścienia uszczelniającego (patrz poniższy obrazek po prawej).

Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 766-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.com











