PG2200 EASY - Generador MSW - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PG2200 EASY MSW en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PG2200 EASY MSW
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Generador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PG2200 EASY - MSW y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PG2200 EASY de la marca MSW.
MANUAL DE USUARIO PG2200 EASY MSW
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUGSANVISNINGENKEL
KÄYTTÖOHJE
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente. Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa. Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución. En caso de duda sobre la exactitud de la información incluida en las instrucciones de uso, consulte la versión inglesa de estos contenidos, ya que esta es la versión oficial.
Características técnicas
| Descripción del parámetro | Valor del parámetro | |
| Nombre del producto | Generador de energía | |
| Modelo | MSW-PG3000 FÁCIL | MSW-PG2200 FÁCIL |
| Tipo de motor | Gasolina 1 cilindro, 210 cm ^3 , cuatro tiempos, refrigerado por aire, tipo OHV, compresión 8,5:1, arranque manual, Euro 5 | Gasolina 1 cilindro, 196 cm ^3 , cuatro tiempos, refrigerado por aire, tipo OHV, compresión 8,5:1, arranque manual, Euro 5 |
| Velocidad nominal/máxima [rpm] | 3000 / 3600 | |
| Potencia máxima del motor [kW/CV] | 5,2/7 a 3600 rpm 3,68/6,5 a 3600 rpm. | |
| Par máximo [Nm] | 14 a 2500 rpm | 13 a 2500 rpm. |
| Voltaje de alimentación [V~] / Frecuencia [Hz] | 12 V ~ CC / 230 V ~ CA / 50 Hz | |
| Potencia nominal [kVA] | 3,1 | 2,2 |
| Potencia nominal/máxima [W] | 2800 / 3000 2000 / 2200 | |
| Salida CC | 12V / 8.3A | |
| Salida de CA | 230V 12.2A | 12V 8.3A |
| Factor de potencia | 1,0 | |
| Corriente de salida nominal [A] | 26 / 13 / 7 19 / 9,1 | |
| Tipo de aceite de motor | Recomendado 10-W30-40* para motores de 4 tiempos con aditivos de limpieza*condiciones estándar de temperatura.En caso de temperaturas muy bajas inferiores a -20 °C se recomienda SAE 5W30. | |
| Tipo de bujía de encendido / distancia entre los electrodos [mm] | F6RTC (o equivalente) / 0,7-0,8 mm | |
| Capacidad del depósito de combustible [L] | 15 | |
| Capacidad del sistema de lubricación del motor [L] | 0,6 | |
| Tipo de combustible | Combustible sin plomo mín. 95 octanos (RON) | |
| Rango de temperatura de aplicación [°C] | -5 ~ +40 | |
| Consumo medio de combustible [L/h] | 2,9 2 | |
| Medidas (longitud x ancho x altura) [mm] | 620x570x540 820x580x530 | |
| Peso [kg] | 45 | 40 |
| Nivel de ruido [dB(A)] | 94,8 | 91,6 |
| Nivel de potencia sonora LwA [dB (A)] | 94,8 91,6 | |
| Nivel de presión sonora LpA [dB (A)] | 74,8 71,6 | |
| Protección contra la sobretensión | √ | |
1. Descripción general
El manual está destinado a ayudar a un uso seguro y confiable. El producto ha sido desarrollado y fabricado siguiendo rigurosamente las prescripciones técnicas, utilizando la tecnología y los componentes más avanzados y manteniendo el máximo nivel de calidad.
ANTES DE COMENZAR A TRABAJAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
Para garantizar el funcionamiento prolongado y confiable del dispositivo, asegúrese de operarlo y mantenerlo correctamente siguiendo las pautas de este manual de instrucciones. Las características técnicas y los datos incluidos en este manual son
actuales. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta el progreso técnico y la posibilidad de reducir el ruido, la unidad está diseñada y construida de tal manera que los riesgos derivados de las emisiones sonoras se reducen al nivel más bajo posible.
Explicación de los símbolos
| CE | El producto cumple con los requisitos de las correspondientes normas de seguridad. | |
![]() | Antes de utilizar, leer atentamente el manual. | |
![]() | Producto reciclable. | |
![]() | ¡PRECAUCIÓN! o ¡ ADVERTENCIA! o ¡ RECUERDA! describir una situación (señal de advertencia general). | |
![]() | Utilizar protección auditiva. La exposición al ruido puede producir pérdida de la audición. | |
![]() | Usar guantes de protección. | |
![]() | ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de descarga eléctrica! | |
![]() | ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de ruido intenso! | |
![]() | ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio: ¡materiales inflamables! | |
![]() | ¡Riesgo de intoxicación por sustancias o compuestos tóxicos! | |
![]() | ¡advertencia! ¡Tocar la superficie caliente puede provocar quemaduras! | |
![]() | ¡Atmósfera asfixiante! ¡No lo utilice en un espacio sin ventilación [ira por intoxicación por gases de escape]! | |
![]() | No fumar cerca del equipo. El equipo contiene sustancias inflamables. | |

¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter meramente explicativo y los detalles de su producto pueden ser diferentes.
2. Seguridad de uso

¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves o la muerte.
El término "dispositivo" o "producto" en las advertencias y la descripción de las instrucciones se refiere a
Generador de energía
2.1. Seguridad eléctrica
a) No tocar el dispositivo con las manos mojadas o húmedas.
b) ATENCIÓN: ¡PELIGRO DE MUERTE! Durante la limpieza o el uso del aparato, no sumergirlo nunca en agua u otros líquidos.
c) ¡No usar el aparato en habitaciones con una humedad muy alta / en las inmediaciones de los depósitos de agua!
d) No permitir que la herramienta se moje. ¡Advertencia de descarga eléctrica!
e) ¡No utilice el generador sin conectarlo a tierra primero!
2.2. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantener el área de trabajo ordenada y bien iluminada. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Sea previsor, observe lo que hace y utilice el sentido común al utilizar la unidad.
ES
b) No utilizar el dispositivo en atmósferas potencialmente explosivas, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o vapores inflamables. El aparato genera chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Si encuentra algún daño o irregularidad en el funcionamiento del producto, apáguelo inmediatamente y comuníqueselo a una persona autorizada.
d) Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento del producto o si este está dañado, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante.
e) Solo el servicio técnico del fabricante se puede encargar de la reparación del dispositivo. ¡No realizar las reparaciones por sí solo!
f) En caso de producirse un fuego o un incendio, solo deben utilizarse extintores de polvo o de nieve carbónica (CO2) para extinguir el equipo con tensión eléctrica.
g) No se permiten niños ni personas no autorizadas en el área de trabajo. (La falta de atención puede resultar en la pérdida de control de la unidad).
h) Utilizar la herramienta en una zona bien ventilada.
i) Se genera polvo y residuos durante el funcionamiento del dispositivo; proteja a las personas presentes de sus efectos nocivos.
j) Controlar regularmente el estado de las etiquetas adhesivas de seguridad. Cuando las etiquetas son ilegibles, proceder a su sustitución.
k) Guardar el manual de uso para permitir su consulta en futuro. En caso de transmitir el equipo a otra persona, deberá entregarse también el manual de uso.
I) Mantener los elementos de embalaje y las partes pequeñas de montaje fuera del alcance de los niños.
m) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y los animales.
n) Si el dispositivo se utiliza conjuntamente con otros equipos, se deben observar también las indicaciones de los demás manuales de uso pertinentes. Al empezar a trabajar con el equipo, aumente paulatinamente el suministro de aire para asegurarse de que funciona correctamente. En el caso de detectar cualquier anomalía de funcionamiento, desconecte inmediatamente el equipo del aire comprimido y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica del fabricante.
¡RECORDAR! hay que proteger los niños y las personas ajenas al utilizar el aparato.
2.3. Seguridad personal
a) No opere este dispositivo si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos que puedan afectar su capacidad para operar el dispositivo.
b) El dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con funciones mentales, sensoriales o intelectuales reducidas o personas que carezcan de experiencia y/o conocimiento, a menos que estén supervisadas o hayan sido instruidas por una persona responsable de su seguridad sobre cómo operar el dispositivo.
c) La unidad puede ser operada por personas físicamente capacitadas, capaces de operarla y debidamente capacitadas, que hayan leído este manual de instrucciones y hayan recibido capacitación en seguridad y salud ocupacional.
d) Mantener precaución y aplicar el sentido común durante el trabajo con esta herramienta. Un momento de distracción durante la operación puede provocar lesiones personales graves.
e) Utilizar los equipos de protección individual necesarios para el trabajo con esta herramienta, detallados en el apartado 1 explicación de los símbolos. El uso de los equipos de protección individual adecuados y certificados reduce el riesgo de lesiones.
f) Cuidado con no sobrevalorar las fuerzas. Siempre mantener el equilibrio y el balance del cuerpo. Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones imprevistas.
g) No usar ropa suelta ni joyas. Mantener el cabello, la ropa y los guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
h) El dispositivo no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para tener la seguridad de que no jueguen con el aparato. Cuidado con no sobrevalorar las fuerzas. Siempre mantener el equilibrio y el balance del cuerpo. Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones imprevistas.
2.4. Uso seguro del dispositivo
a) Asegurarse de la colocación estable de la rueda. Utilizar las herramientas adecuadas para el tipo de trabajo. Un producto seleccionado correctamente hará un mejor y más seguro trabajo para el que fue diseñado.
b) No utilice el dispositivo si el interruptor ON/OFF no funciona correctamente (no enciende ni apaga). Cuando una herramienta no se puede controlar con el interruptor, es peligrosa, no debe ser utilizada y debe ser reparada.
c) Mantenga los productos no utilizados fuera del alcance de los niños y de cualquier persona que no esté familiarizada con el dispositivo o este manual. Los dispositivos son peligrosos en manos de usuarios sin experiencia.
d) Mantener el dispositivo en buen estado técnico. Antes de cada uso comprobar si hay daños generales o daños relacionados con las piezas móviles (grietas en
las piezas y los elementos o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento seguro del producto). Si está dañado, devuelva el dispositivo para su reparación antes de usarlo.
e) Cualquier operación de reparación y mantenimiento debe ser realizada por el personal cualificado y utilizando repuestos originales. Así la seguridad de uso será garantizada.
f) Para garantizar la integridad operativa diseñada del equipo, no retirar las cubiertas instaladas en fábrica ni desatornillar los pernos.
g) Al transportar o trasladar el dispositivo desde el lugar de almacenamiento al lugar de uso, respete las normas de salud y seguridad para la manipulación manual aplicables en el país donde se utiliza el dispositivo.
h) Evite situaciones en las que el dispositivo se detenga bajo cargas pesadas durante el funcionamiento. Esto puede provocar que los componentes de accionamiento se sobrecalienten y causen avería.
i) No mueva, mueva ni gire el dispositivo mientras está en funcionamiento.
j) No dejar la herramienta conectada sin vigilancia.
k) Limpiar regularmente la herramienta para evitar la acumulación permanente de suciedad. Evite situaciones en las que el dispositivo se detenga bajo cargas pesadas durante el funcionamiento. Esto puede provocar que los componentes de accionamiento se sobrecalienten y causen avería.
I) El valor indicado de la emisión de vibraciones se mide con métodos de medición estándar. El valor de la emisión de vibraciones puede cambiar si el equipo se utiliza en diferentes condiciones ambientales.
m) No tapar la entrada y la salida de aire.
n) No ponga en marcha una máquina vacía.
o) No manipular la estructura del equipo para cambiar sus parámetros o el diseño.
p) Mantener el equipo lejos de fuentes de fuego y calor
q) Asegurarse de la colocación estable de la rueda.
r) ¡No tapar los orificios de ventilación de la herramienta!
s) Antes de poner en marcha el equipo, hay que añadir aceite hasta el nivel correcto. Si el nivel de aceite es demasiado bajo, el motor no arrancará o puede apagarse.
t) En caso de cualquier fuga de aceite de la unidad, debe informarlo a los servicios/autoridades pertinentes o observar los requisitos legales en el área donde se utiliza la unidad.
u) ¡Peligro! Peligro para la salud y riesgo de explosión del motor de combustión interna
v) Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono venenoso. Permanecer en un entorno que contenga monóxido de carbono puede provocar la pérdida de conciencia e incluso la muerte. No haga funcionar el motor en un área cerrada.
w) Mantenga el motor alejado del calor, chispas y llamas. ¡No fumar cerca del equipo!
x) La gasolina es inflamable y explosiva. Antes de repostar, el motor debe apagarse y enfriarse.
y) iadvertencia! El combustible incorrecto puede causar daños al motor.
z) ¡ADVERTENCIA! ¡Algunas partes del dispositivo se calientan durante el uso! ¡Está prohibido tocar componentes calientes del sistema durante y después del funcionamiento inmediato! ¡Riesgo de quemaduras! El dispositivo no es un juguete. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin la supervisión de un adulto.

¡ADVERTENCIA! Aunque el producto ha sido diseñado para ser seguro y cuenta con las protecciones adecuadas y a pesar de las características de seguridad adicionales proporcionadas al usuario, aún existe un ligero riesgo de accidente o lesión al manipular el producto. Se recomienda mantener precaución y actuar con sentido común al utilizarlo.
3. Instrucciones de uso
La máquina se utiliza para generar electricidad y suministrarla a otros dispositivos eléctricos.
La responsabilidad de todos los daños resultantes de un uso distinto al indicado recae sobre el usuario.
3.1. Descripción del producto


text_image
T GIV U OFF ON AIR FILTER MAINTENANCE MOTOR TEURATE VA. Marco de apoyo
B. Depósito de combustible
C. Válvula de combustible
D. Carcasa del filtro de aire
E. Mango de arrastre de arranque
F. Botón de encendido
G. Ruedas
H. Tapón del depósito de combustible con la varilla
I. Viga de fijación
J. Tomas de corriente alterna de 230 V.
K. Asa de transporte plegable (x2)
L. Conexión a tierra
M. Salidas de polo de 12 V CC
N. Toma de fusible de 12 V CC
O. Voltímetro
P. Disyuntor de sobrecorriente
Q. Tapón de llenado de combustible con filtro colador (interior)
R. Indicador de nivel de combustible
S. Silenciador con tubo de escape
T. Tubo del cable de encendido
U. Tanque de caída de combustible con tapón de drenaje
V. Palanca de aspiración
3.2. Preparación para el trabajo
LUGAR DE USO
Use el equipo solo en lugares bien ventilados. No obstruir la salida de aire del dispositivo. Mantenga el equipo alejado de cualquier superficie caliente. El equipo siempre debe utilizarse sobre una superficie plana, estable, resistente al fuego y fuera del alcance de los niños y las personas con reducida capacidad psíquica, sensorial y mental. El lugar de trabajo del equipo debe proporcionar un acceso inmediato al botón de encendido.
ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO
El producto se entrega casi listo y sólo es necesario montar las ruedas, el soporte y las asas de transporte:

En primer lugar, fije las asas de transporte plegables al marco del dispositivo y atorníllelas con los tornillos y tuercas suministrados. Apriete las manijas con suficiente firmeza porque aún podrían doblarse cuando no estén en uso.

Después de asegurar los soportes de transporte, coloque el dispositivo de lado (el que está del lado del filtro de aire) y desde debajo del marco atornille el eje junto con las ruedas y el soporte con pies de goma. Atornille tanto el eje como el soporte en los lugares especialmente designados en la parte inferior del marco del dispositivo. Luego coloque las ruedas en el eje y atorníllelas, y las patas de goma al soporte, como se muestra en las imágenes a continuación:

3.3. Manejo del equipo.
3.3.1 Antes de poner en marcha por primera vez
- Coloque el motor sobre una superficie nivelada y sólida, que no esté inclinada a más de 20° de la vertical adecuada.
- Reponer el aceite de motor, ya que durante el transporte el motor está sin él. Para ello, desenroscar el tapón de aceite y reponer el aceite de motor hasta que su nivel alcance el campo correcto en la varilla del tapón (solo 1 tapo tiene la varilla de control) - preferiblemente próximo al nivel máximo admisible. Comprobar el nivel de aceite enroscando/insertando el tapón con la varilla seca en el motor y después de unos segundos desenroscarlo y comprobar hasta que nivel llega el aceite en la varilla.
IMPORTANTE: No llene demasiado el aceite del motor, ¡puede dañar el motor! En el caso de llenar el aceite por encima del nivel permitido, succionar su exceso. El nivel del aceite del motor se debe comprobar siempre con el motor parado y frío o enfriado.

text_image
Max Min- Vierta combustible en el tanque; para hacer esto, desenrosque la tapa del tanque y vierta el combustible, teniendo cuidado de no desbordar más allá del indicador de nivel máximo (ver la siguiente imagen) en el filtro colador.

- Colocar de nuevo el tapón del depósito enroscándolo al máximo. - Conecte el generador a tierra: atornillando el cable de tierra (no incluido en el dispositivo) a la conexión a tierra del producto y su otro extremo se introduce en el suelo.
IMPORTANTE: la conexión a tierra del generador es de suma importancia, ya que protege al operador de los efectos de una posible sobretensión, por esta razón se debe reparar cada vez que se utiliza el dispositivo.
a) Asegurarse de que ningún receptor está conectado al generador. Si está, desconectarlo.
b) Coloque el interruptor de sobrecorriente en el panel de control en la posición de apagado - "OFF"
c) Coloque la válvula de combustible en posición abierta, es decir, con la palanca en la posición "ON" (consulte el pictograma correspondiente en la carcasa encima de la palanca).
d) Coloque el acelerador de succión en la posición cerrada: la palanca se movió hacia la izquierda. Al arrancar un motor caliente, el acelerador de admisión debe estar en la posición abierta: la palanca se movió hacia la derecha:

e) El botón de encendido en el panel de control poner en la posición - „ON”.
f) Agarrar el mango del arrancador y lentamente tirar en la dirección desde el equipo hasta que notar la resistencia, entonces tirar con firmeza, aunque todo el tiempo sujetar en la mano el mango del arrancador, incluso si vuelve a la posición inicial. Repetir este movimiento hasta que se encienda el motor.
g) Deje que el motor en funcionamiento funcione con succión durante aproximadamente 1 a 3 minutos para alcanzar la temperatura de funcionamiento.
h) Después de que el generador se haya calentado, apague la succión (mueva suavemente la válvula del acelerador a la posición abierta derecha).
i) Se puede conectar receptores de corriente 230V AC a los enchufes de alimentación respetando las normas para conectarlos en secuencia desde el receptor que precise la corriente inicial más alta hasta la más minima. Cuando alimente receptores de 12 V, conéctelos a los polos correctos antes de arrancar el generador, prestando atencion a la polaridad correcta.
j) Colocar el interruptor de instalación en la posición „ON” y ahora se puede usar los receptores.
3.3.3 Apagar el generador
a) Apague todos los consumidores de energía conectados al dispositivo.
b) Poner el interruptor de instalación en la posición „OFF”.
c) Colocar también el botón de encendido en la posición „OFF“ – causará el apagado del motor.
d) Cerrar la válvula de combustible - poner su palanca en la posición „OFF”.
NOTA: en caso de parada de emergencia del generador: coloque el interruptor de encendido en la posición "OFF" - el motor se apagará. Después cerrar la válvula de combustible.
3.3.4 Transporte / Almacenamiento
El el caso de no utilizar el equipo, antes del transporte enfriarlo por completo. Para el transporte se recomienda vaciar el depósito de combustible para evitar posible fugas.
Si no se va a utilizar el equipo durante 1-2 meses, vaciar el depósito de combustible o verter el combustible nuevo y añadirle estabilizador. si el equipo no se utilizará durante un período de tiempo más largo que unos meses, adicionalmente se debe retirar el combustible del carburador (depósito de lluvia) y drenar el aceite del motor. No almacenar en el depósito el combustible con el estabilizador por más tiempo del recomendado por el fabricante del aditivo.
3.4. Limpieza y mantenimiento
3.4.1 TABLA DE INTERVALOS DE SERVICIO
| Acción↓ | Interval o→ | Diariamente | Después de 1 mes o 20 horas de funcionamiento | Cada 3 meses o 50 horas de trabajo | Cada seis meses o 100 horas de trabajo | Cada año o después de 300 horas de funcionamiento | ||
| Aceite de motor | Control x | |||||||
| Reemplazo x | ||||||||
| FILTRO DE AIRE: | Control x x | |||||||
| Reemplazo x | ||||||||
| Filtro de caída de combustible | Limpieza | x | ||||||
| BUJÍA DE ENCENDIDO : | Inspección y limpieza | x | ||||||
| Mangueras de combustible del | Inspección y limpieza | Cada 2 años | ||||||
| tanque de combustible. | ||||||||
a) Antes de cualquier limpieza, ajuste, sustitución de accesorios y cuando el equipo no esté en uso, desconecte el enchufe de la red y deje que el equipo se enfríe por completo.
b) Espere a que detengan los elementos giratorios.
c) Para la limpieza de superficies no deben utilizarse productos con propiedades corrosivas.
d) Guardar el dispositivo en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y de la luz solar directa.
e) Está prohibido dirigir un chorro de agua a la herramienta o sumergirla en el agua.
f) Asegúrese de que el agua no penetre a través de los orificios de carcasa.
g) Los orificios de ventilación deben limpiarse con un cepillo y el aire comprimido.
h) Se deben realizar inspecciones periódicas del equipo para asegurarse de que está en buen estado de funcionamiento y de que no se ha producido ningún daño.
i) Para limpiar, debe utilizarse solamente un paño suave.
j) Regularmente sustituir el aceite de motor por uno nuevo.
Para sustituir el aceite de motor, preferentemente se debe hacerlo con el aceite caliente, ya que es menos espeso y fluye más fácilmente. En primer lugar desenroscar el tapón del depósito, y luego tapón de drenaje, colocando previamente un recibiendo para el aceite usado. Después de drenar el aceite cerrar herméticamente el tapón de drenaje y limpiar los restos del aceite usado en sus alrededores. Se puede recargar el aceite nuevo en el motor.
¡IMPORTANTE: el aceite caliente alcanza temperaturas elevadas - riesgo de quemaduras!
k) Controlar y limpiar periódicamente el filtro de aire, y, si fuera necesario, reemplazarlo por uno nuevo.
Desmontaje del filtro de aire: para acceder al filtro de aire se debe soltar los grilletes de la carcasa y retirarla y sacar el filtro. El filtro de goma lavar en agua tibia con un detergente o en gasolina de extracción. Antes del montaje, secar por completo el filtro de goma, después humedecerlo con un poco de aceite nuevo del motor. Antes de montar el filtro en el equipo, exprimir el exceso de aceite.
¡IMPORTANTE: queda prohibido encender la bomba sin el filtro de agua!

I) Comprobar regularmente el estado de la bujía de encendido - en caso de contaminación limpiarla, y antes del montaje comprobar la distancia entre electrodos, y si es necesario, ajustarla.
Para acceder a la bujía, primero retire el tubo del cable de encendido de la bujía. Entonces de puede desenroscar la bujía.
IMPORTANTE: el desmontaje de la bujía de encendido realizar preferentemente con el motor frío o al menos enfriado.

IMPORTANTE: Una bujía que ha estado en funcionamiento recientemente puede estar caliente.
¡Peligro de quemaduras!
m) Limpiar el filtro de combustible regularmente.
El filtro de combustible con colador se encuentra en el parte inferior de la válvula de combustible. Para llegar a ello,
primero cierre la válvula de combustible en el dispositivo de apagado -
coloque su palanca en la posición "OFF". Luego desenrosque la carcasa del filtro.
ubicado en la parte inferior de la válvula (vea la imagen a continuación a la izquierda). Después de desenroscar la carcasa, retire el filtro y límpielo (por ejemplo, enjuáguelo con
extraer gasolina y soplarla a baja presión). El montaje se debe llevar a cabo en orden inverso al desmontaje, recordando que se debe fijar el anillo obturador (ver la imagen de abajo a la derecha).

Generador de energía











