PG-103 - Generator MSW - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PG-103 MSW w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PG-103 MSW
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Generator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PG-103 - MSW i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PG-103 marki MSW.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PG-103 MSW
Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona dla wygody użytkownika przy użyciu tłumaczenia maszynowego. Podjęto rozsądne wysiłki, aby zapewnić dokładnie tłumaczenie; jednak żadne automatyczne tłumaczenie nie jest doskonałe, ani nie ma na celu zastąpienia ludzkich tłumaczy. Oficjalną instrukcją obsługi jest wersja angielska. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są wiążące i nie mają skutków prawnych dla celów zgodności lub egzekwowania przepisów. Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania związane z dokładnością informacji zawartych w instrukcji obsługi, należy zapoznać się z angielską wersją tych treści, która jest wersją oficjalną.
Dane techniczne
| Opis parametru | Wartość parametru | |||
| Nazwa produktu | Agregat prądotwórczy | |||
| Model | MSW-PG-100 | MSW-PG-101 | MSW-PG-102 | MSW-PG-103 |
| Moc [W] | 3600 | 4200 | 3600 | 3600 |
| Moc maksymalna [W] | 3500 | 3800 | 3200 | 2500 |
| Moc znamionowa 50 Hz [kVA] | 4 | 4,4 | 3,8 | 2,8 |
| Współczynnik mocy | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Typ paliwa | Benzyna | Benzyna | Benzyna | Benzyna |
| Rodzaj oleju silnikowego | 15W40 | 15W40 | 15W40 | 15W40 |
| Pojemność zbiornika paliwa [l] | 5 | 5 | 5 | 5 |
| Pojemność zbiornika oleju [l] | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 |
| Przemieszczenie [cm3] | 196 | 212 | 196 | 196 |
| Zużycie paliwa [g/kWh] | 395 | 374 | 395 | 395 |
| Średnica cylindra x suw [mm] | 68x54 | 70x55 | 68x54 | 68x54 |
| Rozruch | Ręczny | Ręczny | Ręczny | Ręczny |
| Napięcie AC [V]/ Częstotliwość [Hz] | 230/50 | 230/50 | 230/50 | 230/50 |
| Całkowite zniekształcenie harmoniczne [%] | <5 | <5 | <5 | <5 |
| Znamionowa moc wyjściowa [W] | 60 | 60 | 60 | 60 |
| Znamionowy prąd wyjściowy [A] | 5 | 5 | 5 | 5 |
| Poziom mocy akustycznej [db] | 97 | 97 | 96 | 96 |
| Poziom ciśnienia akustycznego [db] | 95 | 97 | 95 | 95 |
| Maksymalna temperatura otoczenia w trakcie pracy [°C] | 40 | 40 | 40 | 40 |
| Wymiary [cm] | 48x33x47,5 | 47x32x48 | 47x33x48 | 47x33x47 |
| Waga (kg) | 26,2 | 26,8 | 26 | 25 |
1. Ogólny opis
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu, urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego poziomu.
Objaśnienie symboli
![]() | Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa. |
![]() | Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. |
![]() | Produkt podlegający recyklingowi. |
![]() | UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! Ogólny znak ostrzegawczy opisujący daną sytuację. |
![]() | Stosować ochronę słuchu. Narażenie na hałas może powodować utratę słuchu. |
![]() | Stosować rękawice ochronne. |
![]() | UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! |
![]() | UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru – materiały łatwopalne! |
![]() | Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem zatrucia substancjami toksycznymi! |
![]() | Uwaga! Gorąca powierzchnia może spowodować oparzenia! |
![]() | Zakaz palenia w pobliżu urządzenia. Urządzenie zawiera łatwopalne substancje. |

UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
2. Bezpieczeństwo użytkowania

UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do:
Agregat prądotwórczy
2.1. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy w wilgotnym otoczeniu. Przedostanie się wody do urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz porażenia prądem.
b) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
c) UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać go w wodzie lub innych cieczach.
d) Agregatu prądotwórczego nie wolno podłączać do innych źródeł prądu, np. do sieci energetycznej zakładu energetycznego.
2.2. Bezpieczeństwo pracy z silnikiem spalinowym
a) Zakaz palenia w pobliżu urządzenia. Urządzenie zawiera łatwopalne substancje.
b) W trakcie pracy silnik ulega mocnemu nagrzaniu. Nie dotykać rozgrzanego silnika ponieważ grozi to poparzeniem.
c) Przed włączeniem urządzenia należy dodać olej do odpowiedniego poziomu.
d) Wyciek olejów eksploatacyjnych z urządzenia należy zgłosić odpowiednim służbom lub stosować się do wymogów prawnych obowiązujących w obszarze użytkowania.
e) Niebezpieczeństwo! Zagrożenie dla zdrowia i ryzyko wybuchu silnika spalinowego.
f) W spalinach silnika zawarty jest trujący tlenek węgla. Przebywanie w środowisku zawierającym tlenek węgla może prowadzić do utraty przytomności a nawet do śmierci.
g) Chronić silnik od ciepta, iskier i płomienia.
h) Przed tankowaniem silnik powinien zostać wyłączony i ostygnąć.
i) Ostrzeżenie! Ryzyko uszkodzenia silnika przez niewłaściwe paliwo.
j) Należy upewnić się, że wszyscy użytkownicy zapoznali się, rozumieją i przestrzegają instrukcję obsługi.
k) Niewłaściwe lub nieostrożne użytkowania urządzenia może spowodować poważne obrażenia.
I) Przed każdym czyszczeniem, regulacją, wymianą osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyłączyć silnik i całkowicie ochłodzić urządzenie.
m) Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych, chyba że silnik został wyłączony i pozostawiony do ochłodzenia/ ostudzenia.
n) Utrzymywać części ciała z dala od ruchomych i obracających się części, w razie kontaktu mogą one spowodować obrażenia ciała.
o) Nie należy użytkować maszyny, jeśli nie wszystkie osłony ochronne są zamontowane.
p) Należy uważać, aby nie dotykać tłumika lub innych nagrzewających się podczas pracy elementów, gdy silnik jest gorący - może to spowodować poważne oparzenia.
q) Upewnić się, że paliwo jest przechowywana tylko w certyfikowanych pojemnikach (np. kanister).
r) Nie wolno tankować paliwa w pobliżu źródeł iskier, otwartego płomienia lub palących się papierosów.
s) Należy zatrzymać silnik przed uzupełnieniem poziomu paliwa. Nigdy nie uzupełniaj paliwa, gdy silnik pracuje lub pozostaje gorący. W przeciwnym razie rozlane lub parujące paliwo może zapalić się od iskier silnika lub ciepła tłumika.
t) Nie przepelniać zbiornika paliwa oraz unikać rozlewania paliwa podczas tankowania. rozlane a paliwo lub opary mogą się zapalić. jeśli nastąpi rozlanie, upewnić się, że obszar jest suchy przed uruchomieniem silnika.
u) Po tankowaniu upewnić się, że korek zbiornika paliwa jest odpowiednio przykręcony.
v) Nie wolno obsługiwać silnika ani tankować w zamkniętej przestrzeni bez odpowiedniej wentylacji.
w) Unikaj pracy maszyny w zamkniętych pomieszczeniach, tunelach lub innych słabo wentylowanych miejscach, ponieważ spaliny zawierają śmierciośne/ szkodliwe dymy i gazy. Jeśli praca maszyny jest nieunikniona w takim miejscu, należy zapewnić odpowiedni odciąg spalin.
x) Podczas transportu: Zatrzymać silnik urządzenia. Zakręcić i zabezpieczyć korek zbiornika paliwa i wyłącz zawór paliwa do pozycji „OFF-O”. Przed transportem na dużą odległość lub po wyboistych drogach należy spuścić paliwo ze zbiornika paliwa.
y) Trzymać materiały łatwopalne (benzyna, zapałki, słoma itp.) z dala od wydechu spalin.
2.3. Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub złę oświetlenie może prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia.
b) Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pytów. Urządzenie wytwarzają iskry, mogące zapalić pył lub opary.
c) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby uprawnionej.
d) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie!
e) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO2).
f) Urządzenie używać w dobrze wentylowanej przestrzeni.
g) Należy regularnie sprawdzać stan naklejek z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. W przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je wymienić.
h) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania.
i) Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
j) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
k) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania.
2.4. Bezpieczeństwo osobiste
a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b) Maszynę mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie, zdolne do jej obsługi i odpowiednio wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy.
c) Maszyna nie jest przeznaczona do tego, by była użytkowana przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać maszynę.
d) Należy być uważnym, kierować się zdrowym rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
e) Należy używać środków ochrony osobistej wymaganych przy pracy urządzeniem wyszczególnionych w punkcie 1 objaśnienia symboli. Stosowanie odpowiednich, atestowanych środków ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu.
f) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
2.5. Bezpieczne stosowanie urządzenia
a) Nie należy przeciązać urządzenia. Używać narzędzi odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej pracę dla którego zostało zaprojektowane.
b) Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników.
c) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do naprawy przed użyciem.
d) Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
e) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
f) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia, nie należy usuwać zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
g) Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny pracy przy ręcznych pracach transportowych obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są użytkowane.
h) Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania urządzenia będącego w trakcie pracy.
i) Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
j) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
k) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy.
I) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.

UWAGA! Pomimo, iż urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby było bezpieczne, posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających
użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania.
3. Zasady użytkowania
Maszyna służy do samodzielnego wytwarzania energii elektrycznej oraz zasilania innych urządzeń. Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.
3.1. Opis urządzenia

text_image
1 2 4 5 6 10 9 3 11 13 15 14 12 16 18 17
text_image
7 8 2 20 19 21 31 - Stelaż
2 - Ssanie
3 - Rozrusznik odrzutowy
4 - Wskaźnik poziomu paliwa
5 - Korek zbiornika paliwa
6 - Panel sterowania
7 - Miarka poziomu oleju
8 - Port wlewu oleju
9 - Filtr powietrza
10 - Kran paliwa
11 - Włącznik/wyłącznik silnika
12 - DC ochrona przeciążeniowa - Reset
13 - Wyświetlacz
14 - Wyjście 12 V prądu stałego
15 - Dioda statusu
16 - Wyjście USB 5 V
17 - Terminal uziemienia
18 - Gniazdo AC
19 - Kabel 12 V prądu stałego
20 - Klucz do świec zapłonowych
21 - Lejek
3.2. Kontrola przedoperacyjna
1) Napełnianie oleju silnikowego
Do ogólnego stosowania w każdej temperaturze zaleca się SAE 10W-30. Można stosować inne lepkości pokazane w tabeli, jeśli średnia temperatura na danym obszarze mieści się we wskazanym zakresie.

line
| Time Period | Value | | :--- | :--- | | 5W-30 | -20 | | 10W-30 | -10 | | SAE 30 | 40 |a) Wyjmij bagnet (wskaźnik poziomu oleju) (7) i wytrzyj go do czysta.
b) Sprawdź poziom oleju wkładając bagnet w szyjkę wlewu bez wkręcania,

c) Sprawdź poziom oleju. Poziom oleju musi znajdować się pomiędzy „H” i „L”. Jeśli znajdujesz się w pobliżu dolnego poziomu, napełnij do górnego poziomu.

d) Dokręcić bagnet (wskaźnik poziomu oleju) (7).

UWAGA! Ostrożnie włać olej silnikowy. Unikać rozlewania!
2) Uzupełnianie paliwa
Przed uruchomieniem silnika należy uzupełnić paliwo.
- Otwórz korek wlewu paliwa.

- Włać paliwo do zbiornika paliwa, nie wyżej niż linia ostrzegawcza zbiornika paliwa.
- Zamknąć korek wlewu paliwa.
3) Ochrona środowiska
- Zanieczyszczone materiały konserwacyjne i eksploatacyjne należy utylizować w odpowiednim punkcie zbiórki.
- Materiał opakowaniowy, metal i tworzywa sztuczne należy poddać recyklingowi.
4) Podłączenie do uziemienia
Obudowa może być uziemiona w celu odprowadzenia ładunków elektrostatycznych.
W tym celu należy podłączyć jeden koniec kabla do zacisku uziemiającego (17) generatora, a drugi koniec do zewnętrznego uziemienia (na przykład pręta uziemiającego).
3.3. Praca z urządzeniem
UWAGA: Generator został dostarczony bez oleju silnikowego. Napełnić olejem, w przeciwnym razie urządzenie się nie uruchomi.
1) Uruchomić silnik
UWAGA: Nie podłączaj obciążenia elektrycznego ani sprzętu przed uruchomieniem silnika.
- Otworzyć kurek paliwa (10) przekręcając go w dół.

- Przesuń włącznik/wyłącznik silnika (11) do pozycji „I”.

text_image
DISPLAY METER AC234V- Przesuń ssanie (2) do pozycji I∅I (jeśli silnik się rozgrzał, zignoruj ten krok).

- Uruchomić silnik za pomocą rozrusznika linkowego (3), pociągając mocno za uchwyt. Jeśli silnik nie uruchomi się, pociągnij ponownie za uchwyt.

- Po uruchomieniu silnika ponownie wciśnij ssanie (2).
WAŻNE!
Podczas uruchamiania za pomocą linki silnik może nagle odskoczyć podczas uruchamiania, co może spowodować obrażenia dłoni. Podczas uruchamiania urządzenia należy nosić rękawice ochronne.

OSTRZEŻENIE: Po uruchomieniu generatora powoli zwalniaj uchwyt rozruchowy, aby uniknąć obrażeń/uszkodzeń podczas cofania się generatora.
2) Podłączanie urządzeń elektrycznych
Tryb AC
a) Przed podłączeniem do generatora należy upewnić się, że urządzenia elektryczne są wyłączone.
b) Podłącz wtyczkę urządzenia elektrycznego do odpowiedniego gniazdka.
c) Generator może zasilać napięciem 230 V AC.
Tryb 12 V DC
a) Ustawić przełącznik przeciążenia DC - reset (12) na „ON”
b) Podłącz kabel prądu stałego do wyjścia prądu stałego.
c) Zaciśnij czerwony przewód do zacisku dodatniego (+), a czarny przewód do zacisku ujemnego (-) urządzenia, którego chcesz używać.
d) Jeśli zadziała zabezpieczenie przeciążeniowe DC, odczekaj kilka minut, a następnie naciśnij wyłącznik DC pokazany po prawej stronie.

text_image
DISPLAY METER 6:30:00 OFF/LOAD ON/OFF OFF/LOADAplikacja USB
Gniazdo USB (16) powinno być używane wyłącznie do ładowania napięciem maks. 5 V DC. 2A sprzęt mobilny lub cyfrowy.

UWAGA!
- Upewnij się, że całkowite obciążenie mieści się w zakresie mocy znamionowej generatora.
- Upewnij się, że podłączane urządzenie jest w dobrym stanie, jeżeli zacznie działać nieprawidłowo lub nagle przestanie działać, odłącz je od generatora.
- Każde urządzenie zawierające obciążenie indukcyjne, np. urządzenie zawierające silnik, może wymagać większego prądu podczas uruchamiania.
3) Wyłączanie generatora
- Odłącz wszystkie urządzenia podłączone do generatora.
- Ustaw włącznik/wyłącznik silnika (11) w pozycji „0”.

text_image
DISPLAY METER S18-75T DC230V• Zamknąć kranik paliwa (10)

Dioda wskaźnika pracy
- Dioda LED wskaźnika zasilania (zielona) świeci się, gdy wyjścia są zasilane. Dioda wskaźnika przeciążenia

text_image
電控 ← 电源 ← External Control ← Internal Control- Jeśli generator jest przeciążony lub w podłączonym urządzeniu występuje zwarcie, dioda LED wskaźnika przeciążenia (czerwona) zaświeci się, a prąd w podłączonym urządzeniu zostanie wyłączony. Dioda LED wskaźnika wyjścia (zielona) zgaśnie. Dioda LED wskaźnika zasilania (zielona) świeci się, gdy wyjścia są zasilane.
- Znaczne przeciążenie, które powoduje ciągłe zapalenie się kontrolki przeciążenia (czerwonej), może spowodować uszkodzenie generatora. Marginalne przeciążenie, które chwilowo zapala diode LED wskazującą przeciążenie (czerwoną), może skrócić żywotność generatora. Zatrzymaj silnik, jeśli lampka kontrolna przeciążenia (czerwona) zaświeci się i sprawdź źródło przeciążenia.
Ochrona przeciw przeciążeniowa
Jeżeli wyłącznik przeciążeniowy zadział i odciął zasilanie, upewnij się, że wszystkie urządzenia są w dobrym stanie przed podłączeniem ich do generatora. Jeśli urządzenie zacznie działać nieprawidłowo, stanie się powolne lub nagle się zatrzyma, wyłącz generator.
1) Odłącz urządzenie i przesuń wyłącznik silnika do pozycji wyłączonej.
2) Uruchom generator zgodnie z opisem w rozdziale „Uruchamianie silnika”.
3) Zamontuj ponownie urządzenie. Jeżeli przeciążenie wystąpi ponownie, należy sprawdzić sprzęt/urządzenie.

Dioda LED sygnalizująca niski poziom oleju

text_image
RUN OIPLOAD OIL ALERT AC220V- Wskaźnik poziomu oleju ma za zadanie zapobiegać uszkodzeniom silnika spowodowanym niewystarczającą ilością oleju w skrzyni korbowej.
- Jeśli poziom oleju spadnie podczas pracy, generator automatycznie się wyłączyć, aby zapobiec uszkodzeniu.
- Jeśli zaświeci się dioda LED wskaźnika oleju (żółta), dolej oleju silnikowego.
Przeciążenie (prąd rozruchowy)
Może się okazać, że nawet jeśli urządzenie, które chcesz podłączyć do generatora, ma moc niższą od znamionowej, generator przeciąża się.
Niektóre urządzenia wymagają do uruchomienia większej mocy niż podana na urządzeniu; nazywa się to prądem rozruchowym. Poniżej wymieniono kilka przykładów.
| Urządzenie | Moc robocza | Moc rozruchowa |
| Światło | 70 W | 70 W |
| Natrysk bezpowietrzny | 650 W | 1300 W |
| Lodówka | 700 W | 2000 W |
| Pompa wodna | 800 W | 2000 W |
| Sprężarka powietrza (1 KM) | 1100 W | 4000 W |
| Piła tarczowa | 1200 W | 2100 W |
| Grzałka | 2000 W | 2000 W |
| Piła ukośna | 2100 W | 3200 W |
| Kuchenka elektryczna | 2400 W | 2400 W |
Dane tabeli są przybliżone. Zawsze sprawdzaj, jaką moc dokładnie ma urządzenie.
3.4. Czyszczenie i konserwacja
Konserwacja
- Właściwa konserwacja jest niezbędna do bezpiecznej, ekonomicznej i bezawaryjnej pracy. Pomoże także zmniejszyć zanieczyszczenie powietrza.
- Celem harmonogramu konserwacji i regulacji jest utrzymanie maszyny w najlepszym stanie użytkowym.
- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy wyłączyć silnik. Spaliny zawierają trujący tlenek węgla. Prosimy zawsze wybierać zalecane akcesoria. Akcesoria o nierównej jakości mogą uszkodzić maszynę.
- Nigdy nie używaj niezatwierdzonych komponentów i nigdy nie usuwaj urządzeń zabezpieczających.

UWAGA!
- Przed przystąpieniem do serwisowania należy zawsze zatrzymać silnik i odłączyć wszystkie urządzenia, aby uniknąć porażenia prądem.
- Okresowe kontrole i konserwacja są bardzo ważne dla utrzymania generatora w dobrym stanie
| Przedmiot | Codziennie sprawdzać | 20 godzin miesięcznie | 50 godzin lub co 3 miesiące | 100 godzin lub co 6 miesięcy | 300 godzin lub co 1 rok |
| Kontrola oleju maszynowego | Sprawdzić. | ||||
| Wymień olej silnikowy | Wymienić. | Wymienić. | |||
| Kontrola filtra powietrza | Sprawdzić. | ||||
| Mycie filtra powietrza | Sprawdzić. | ||||
| Świeca zapłonowa | Sprawdzić. | ||||
| Luz zaworowy | Sprawdzić/regulować | ||||
| Czyszczenie pokrywy cylindra | Sprawdzić. | ||||
| Płukanie zbiornika paliwa | W razie potrzeby umyć, wymienić co 3 lata | ||||
1) Serwis świec zapłonowych
Używaj wyłącznie świecie zapłonowych dobrej jakości. Aby zapewnić prawidłową pracę silnika, świeca zapłonowa musi mieć odpowiednią szczelinę i być wolna od osadów.
a) Wyciągnij przewód świecy zapłonowej.
b) Wykręć świecę zapłonową za pomocą dostarczonego klucza do świecie zapłonowych, obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

c) Wyczyść elektrodę metalową szczotką i usuń nagar lub wymień świecę zapłonową. Ustaw odstęp elektrod na 0,6 - 0,7 mm.

d) Zamontuj świecę zapłonową ostrożnie, ręcznie, aby uniknąć przekręcenia gwintu. Dokręć mocno kluczem do świecie zapłonowych.
e) Zamontuj ponownie przewód świecy zapłonowej.
2) Serwis filtrów powietrza
UWAGA: Nie używaj generatora bez zamontowanego filtra powietrza, może to spowodować uszkodzenie generatora.
- Otwórz zaciski i zdejmij pokrywę filtra powietrza.

- Wyjmij elementy filtrujące.
- Do czyszczenia elementów nie należy używać środków ściernych ani benzyny.
- Oczyscić elementy uderzając nimi o płaską powierzchnię. W przypadku uporczywych zabrudzeń najpierw oczyścić wodą z mydłem, następnie spłukać czystą wodą i wysuszyć na powietrzu.
• Zmontuj w odwrotnej kolejności.

OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia filtra nie należy używać łatwopalnych rozpuszczalników ani benzyny.
3) Postępowanie z paliwami

UWAGA! Paliwa są łatwopalne i wybuchowe. Unikaj ryzyka eksplozji i pożaru.
a) Wyłączyć silnik i poczekać, aż ostygnie przed ponownym napełnieniem.
b) Podczas obchodzenia się z paliwami zabrania się palenia tytoniu i używania innego otwartego płomienia.
c) Przechowuj i mieszaj paliwa wyłącznie w zatwierdzonych i wyraźnie oznakowanych kanistrach.
d) Trzymaj paliwa pod kluczem. Paliwa mogą parować nawet w temperaturze otoczenia i gromadzić się na poziomie podłogi w zamkniętych pomieszczeniach (ryzyko wybuchu).
e) Uruchom urządzenie w odległości co najmniej dziewięciu metrów od miejsca tankowania.

UWAGA! Paliwa są trujące! Zawierają substancje, które są natychmiast trujące i które z czasem mogą wyrządzić szkody. Należy przestrzegać środków ostrożności, aby zapobiec przedostaniu się substancji do organizmu.
a) Uzupełniaj urządzenie lub przelewaj paliwo z jednego kanistra do drugiego wyłącznie na otwartej przestrzeni lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
b) Nie wdychać oparów paliwa.
c) Unikać kontaktu ze skórą i oczami.
d) Podczas przenoszenia paliwa należy używać rękawic.

UWAGA: Nieprawidłowe użycie paliwa może spowodować szkody dla środowiska.
a) Ostrożnie tankuj paliwa. Paliwo nie może przedostać się do gleby ani do kanalizacji.
b) Pozostałe paliwa należy utylizować w odpowiedni sposób. Nigdy nie wyrzucaj razem z odpadami domowymi.
c) Paliwa można przechowywać jedynie przez krótki czas. Kupuj tylko kwoty, które zostaną wykorzystane w ciągu kilku miesięcy.
Czyszczenie
Do czyszczenia części plastikowych należy unikać stosowania rozpuszczalników. Większość części z tworzyw sztucznych jest podatna na uszkodzenia spowodowane różnego rodzaju rozpuszczalnikami dostępnymi w handlu i może ulec uszkodzeniu w wyniku ich użytkowania. Do usunięcia brudu, pyłu węglowego itp. używaj czystych ściereczek.
Przechowywanie i transport
Przechowuj maszynę, instrukcję obsługi i, jeśli to konieczne, akcesoria w oryginalnym opakowaniu. Dzięki temu wszystkie informacje i części będą zawsze pod ręką. Urządzenie dobrze zapakuj lub użyj oryginalnego opakowania, aby uniknąć uszkodzeń w transporcie. Zawsze przechowuj maszynę w suchym miejscu.
1) Przechowywanie
Przed jakimkolwiek przechowywaniem lub transportem:
a) Wyłączyć silnik.
b) Poczekaj, aż generator ostygnie.
c) Wyciągnij zapasowe złącze wtykowe.

UWAGA: Generator należy przechowywać w miejscu chronionym przed mrozem.
- Poczekaj, aż generator ostygnie i opróżnij zbiornik.
- Przechowuj generator w suchym i dobrze wentylowanym miejscu.
• Przechowuj generator poziomo. - Wyczyść całkowicie generator, wycierając go wilgotną szmatką.
2) Transport
a) Poczekaj, aż generator ostygnie.
b) Opróżnij zbiornik.
c) Transportuj maszynę poziomo.
d) Zabezpieczyć maszynę przed przesunięciem i przewróceniem.
Wymiana oleju silnikowego
UWAGA: długotrwałe narażenie na zużyty olej silnikowy jest niebezpieczne; zawsze dokładnie myj ręce po kontakcie ze zużytym olejem silnikowym.
1) Umieść miskę na olej pod korkiem spustowym.
2) Odkręć korek spustowy i poczekaj, aż zużyty olej silnikowy spłynie ze skrzyni korbowej do miski zbierającej olej.
UWAGA: Spuszczaj olej silnikowy, gdy silnik jest ciepły, dzięki temu olej będzie szybciej wypływał.
3) Napełnij skrzynię korbową olejem silnikowym do znaku „H” na bagnecie.
4) Wkręć korek spustowy.
Utylizacja i recykling
Urządzenie dostarczane jest w opakowaniu zabezpieczającym przed uszkodzeniem w transporcie.
Opakowanie to jest surowcem i dlatego można je ponownie wykorzystać lub zwrócić do systemu surowców.
Urządzenie i jego akcesoria wykonane są z różnych materiałów, takich jak metal i plastik. Wadliwe komponenty należy utylizować jako odpady specjalne. Zapytaj swojego sprzedawcę lub władze lokalne.
Jednym z najbardziej szkodliwych źródeł zanieczyszczeń jest ropa naftowa; Nie wyrzucaj zużytego oleju silnikowego do śmieci domowych ani do kanalizacji i zlewów. Umieść go w szczelnym pojemniku i zanieś do lokalnego punktu utylizacji odpadów
Rozwiązywanie problemów
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub czyszczenia należy zawsze wyłączyć silnik i poczekać aż agregat się zatrzyma.
| Stan | Prawdopodobna przyczyna | Działania naprawcze | |||
| Silnik pracuje nierówno / Niska moc silnika / Silnik nie uruchamia się | Niewystarczająca kompresja | Luźna świeca zapłonowa | Dokręć prawidłowo wtyczkę | ||
| Luźna śruba głowicy cylindrów | Dokręć śrubę prawidłowo | ||||
| Uszkodzona uszczelka | Wymienić uszczelkę | ||||
| Wystarczająca kompresja | Problemy z układami paliwowymi / Brak paliwa doprowadzonego do komory spalania | Niewystarczająca prędkość ciągnięcia liny startowej | Pociągnij mocno linę | ||
| Ciała obce w zbiorniku paliwa | Wyczyść zbiornik | ||||
| Zatkany przewód paliwowy | Wyczyść przewód paliwowy | ||||
| Brak paliwa w zbiorniku | Dostarcz paliwo | ||||
| Odcięcie paliwa nie jest otwarte | Otwórz zawór | ||||
| Komora spalania zasilana paliwem | Problemy z układami elektrycznymi / Niewłaściwa iskra | Świeca zapłonowa zanieczyszczona węglem lub mokra paliwem | Usuń węgiel lub wytrzyj świecę zapłonową | ||
| Uszkodzona świeca zapłonowa | Wymienić świecę zapłonową | ||||
| Wadliwy magneto | Skonsultuj się ze sprzedawcą | ||||
| Niewłaściwa regulacja gaźnika | |||||
| Niewystarczająca prędkość ciągnięcia liny startowej | Pociągnij mocno linę | ||||
| Niewłaściwy gatunek użytego paliwa Sprawdź paliwo | |||||
| Przeciążenie | Sprawdź stan pracy | ||||
| Przegrzanie | |||||

Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.com










