MPM MSO-17 - Wyciskarka do soków

MSO-17 - Wyciskarka do soków MPM - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MSO-17 MPM w formacie PDF.

📄 194 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice MPM MSO-17 - page 133
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące MSO-17 MPM

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Wyciskarka do soków w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MSO-17 - MPM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MSO-17 marki MPM.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MSO-17 MPM

PL Zyczymy zadowciania z użytkowania naszego wyrobu i zapraszamy do skorzystania z szerokiej oferry handlowej firmy MPM

ul. Brzozowa 3. 05-822 Milanówek, Polska

tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72. BDO: 000027599

MPM MSO-17 - 1

-Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.
-Urzadzenie zostało zaprojektowanie do wyciskania soku ze świeżych owoców i warzyw. Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów, niż zostało przeznaczone.
-Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego.
-Nie korzystaj z urządzenia na wolnym powietrzu.
-Nie umieszczaj w wyciskarce twardych art. spożywczych np. dużych nasion, kostek lodu, mrożonych produktów itp.
- Sprawdź czy parametry zasilania umieszczone na tabliczce zna- mionowej urządzenia odpowiadają parametrom Twojej sieci zasilającej.
-Urzadzenie powinno być podłączone do gniazdka sieciowego z bolcem uziemiającym.
- Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji.
-Nie podłączaj wtyczki do gniazdka sieci mokrymi rękami.
-Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód.
-Nie trzymaj urządzenia wilgotnymi rękoma.
- Nie wieszaj przewodu zasilania na ostrych krawędziach i nie pozwól aby się stykał z gorącymi powierzchniami.
- Nie pozwól, aby przewód zasilania zwisał z krawędzi stołu/blatu.
-Nie zanurzaj urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub innych płynach.
-Nie stawiaj urządzenia na gorących powierzchniach.
-Nie stawiaj urządzenia w pobliżu innych urządzeń elektrycznych, palników, kuchenek, piekarników itp.
-Urzadzenie należy stawiać na suchej, płaskiej, odpornej na zaplamienia i stabilnej powierzchni.
-Zawsze przed przystąpieniem do pracy upewnij się, czy wszystkie elementy urządzenia są prawidłowo zamontowane.
-Zachowaj szczególnie ostrożność, nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci.
- Odłączaj urządzenie od zasilania, jeśli pozostawiasz je bez nadzoru oraz przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.

- Użycie akcesoriów niepolecanych przez producenta może spo- wodować uszkodzenie urządzenia, pożar lub obrażenia ciała.

-Pamiętaj o zachowaniu bezpiecznego dystansu od obracających się podczas pracy elementów urządzenia. Kontakt z nimi grozi urazami ciała lub (i) uszkodzeniem mienia np. poprzez wyciągnięcie luźno zwisających części garderoby/biżuterii itp.

-Umieszczaj artykuły spożywcze wyłącznie dedykowanym do tego popychaczem – nie wkładaj dłoni do komory pracującego urządzenia, nie umieszczaj w urządzeniu żywności z wykorzystaniem akcesoriów do tego nieprzeznaczonych np. widelce, łyżki itp.

-Czyszczenie urządzenia, w szczególności części mających bezpośredni kontakt z żywnością, należy przeprowadzić przed pierwszym użyciem, bezpośrednio po zakończeniu pracy lub w przypadku, gdy z urządzenia nie korzystano od dłuższego czasu – sposób postępowania jest opisany w rozdziale „CZYSZCZENIE I KON-SERWACJA”.

- Do czyszczenia nie wolno używać ostrych przedmiotów, past ściernych, rozpuszczalników i innych silnych środków chemicznych – ich użycie może spowodować uszkodzenie urządzenia.

-Nie używaj uszkodzonego urządzenia, również wtedy, gdy uszkodzony jest przewód sieciowy lub wtyczka – w takim wypadku oddaj urządzenie do naprawy w autoryzowanym punkcie serwisowym.

-Urzadzenie może być używane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzeń w bez pieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyka.

-Urzadzenie nie może być używane przez dzieci. Przechowuj urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci.

-Dzieci nie mogą wykonywać czynności z zakresu czyszczenia i konserwacji.

-Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.

- Dbaj o bezpieczeństwo dzieci – nie zostawiaj swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).

-OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Nie-bezpieczeństwo uduszenia!

- Przed pierwszym użyciem usuń z urządzenia i jego wyposażenia wszelkie torebki, nalepki, taśmy oraz blokady transportowe.

OPIS URZĄDZENIA

  1. Stacja robocza/obudowa
  2. Przycisk ON/OFF
  3. Przycisk REV
  4. Przycisk blokady podajnika spływo - wego
  5. Przewód zasilający
  6. Antypoślizgowe nóżki
  7. Popychacz

  8. Komora podajnika z wylotem na sok

  9. Zatyczka otworu wylotowu soku
  10. Ślimak wyciskający
  11. Sito wyciskajace
  12. Nakrętka podajnika z wylotem na odpadki
  13. Pojemnik na sok (300ml)
  14. Pojemnik na odpadki (400ml)

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

  1. Wyjmij urządzenie z pudełka i zdejmij wszystkie zabezpieczające je tekturki i folie.
  2. Skontroluj urządzenie pod względem uszkodzeń mogących powstać podczas transportu urządzenia. W przypadku podejrzeń uszkodzeń nie uruchamiaj urządzenia i skonsultuj się ze sprzedawcą.
  3. Upewnij się, że parametry Twojej sieci elektrycznej odpowiadają danym na tabliczce znamionowej urządzenia.
  4. Umyj urządzenie kierując się wskazówkami zawartymi w rozdziale „CZYSZCZENIE IKON - SERWACJA”

MONTAŻ WYCISKARKI DO SOKÓW

MPM MSO-17 - MONTAŻ WYCISKARKI DO SOKÓW - 1

1 Ustaw urządzenie na gładkiej, stabilnej i płaskiej powierzchni. Założ na stację roboczą (1) komorę podajnika (8), trafiając wypustkami w rowki umieszczone na obudowie. Przekręć komorę podajnika (8) do oporu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do momentu „kliknięcia” przycisku blokady podajnika spływowego (4).

MPM MSO-17 - MONTAŻ WYCISKARKI DO SOKÓW - 2

2 Do komory podajnika (8) zamontuj ślimak wyciskający (10), tak aby trzpień dopasował się do otworu w obudowie.

MPM MSO-17 - MONTAŻ WYCISKARKI DO SOKÓW - 3

3 Do środka komory podajnika (8) zamontuj sito wyciskające (11) nakładając je na ślimak wyciskający (10). Zwró uwagę aby sito (11) znajdowało się pod spodem ślimaka wyciskającego (10).

MPM MSO-17 - MONTAŻ WYCISKARKI DO SOKÓW - 4

4 Zamontuj nakrętkę podajnika (12) i przekreć ją do oporu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, tak aby była szczelnie zamknięta. Zwróć uwagę na oznaczenie "zamkniętej klódki" na komorze podajnika (8).

MPM MSO-17 - MONTAŻ WYCISKARKI DO SOKÓW - 5

5 Umieść pojemnik na sok (13) pod otworem wylotowym soku (9)

MPM MSO-17 - MONTAŻ WYCISKARKI DO SOKÓW - 6

6 Umieść pojemnik na odpadki (14) pod wylotem miąszu (12).

MPM MSO-17 - MONTAŻ WYCISKARKI DO SOKÓW - 7

7 Do otworu podawania produktów spożywczych używaj popychacza (7).

MPM MSO-17 - MONTAŻ WYCISKARKI DO SOKÓW - 8

8 Po zakończeniu pracy, odłącz zasilanie i wyjmij pojemnik z sokiem spod urządzenia, w celu przelania do innego naczynia.

UWAGA! Wyciskarka do owoców i warzyw wyposażona jest w silnik z przekładnią wolnoobrotową, dlatego też urządzenie potrzebuje czasu na przetworzenie użytych składników. Pościech, próby wkładania dużych warzyw i owoców, bądź dużej ich ilości na raz, a także mocny nacisk popychaczem może spowodować zablokowanie urządzenia.

PRZYGOTOWANIE WARZYW I OWOCÓW

RODZAJ PRODUKTÓW PRZYKŁAD PRZYGOTOWANIE

TWARDE KORZENIOWEUwaga: nie wkładaj na raz dużej ilości warzyw czy owoców. Duża ilość może zapychać kanał wsadowy lub ślimak wyciskający, co mogłoby spowodować zablokowanie urządzenia.marchewburakselerUmyj i obierz, zwłaszcza z twardej skórki wszystkie produkty i pokrój na małe części tak aby łatwo przechodziły przez kanał wsadowy. Dużą marchew przekrój tylko wzdłuż na cztery części. Obetnij zieloną końcówkę ok. 1cm. Końcowe partie kawałków dopchnij popychaczem. – buraki, seler kroimy jak jabłka na ok. 8 części
PAMIĘTAJ! Należy delikatnie dociskać wyciskane, twarde warzywa czy też owoce do wolno obracającego się mechanizmu. W celu ułatwienia sobie pracy należy pokroić większe marchewki wzdłuż, na dwie lub więcej części. W celu dociśnięcia ostatniej porcji wyciskanych produktów, użyj popychacza.
TWARDE OWOCEjabłkaWAŻNE: Wybieraj głównie twarde, soczyste gatunki. Umyj i pokrój owoce w skórze na kawałki łatwo mieszczące się w otworze wsadowym (ok. 8 części). Nie wkładaj zbyt dużo kawałków owoców naraz – będzie ciężko się wyciskać.
MIĘKKIE OWOCE/WARZYWApomidoryogórekszpinakbrzoskwiniewinogronoananasUmyj produkty i pokrój je na kawałki łatwo mieszczące się w otworze wsadowym. Jeśli to konieczne obierz ze skórki. Nie umieszczaj zbyt dużej ilości kawałków owoców w otworze wsadowym, tak by go nie przepełnić. Dopchnij popychaczem.
CYTRUSYpomarańczegrejpfrutycytrynyOwoce obierz ze skórki i usuń nadmiar białego włókna. Podziel na naturalne cząstki. W miarę możliwości usuń pestki.

WYCISKANIE SOKU

UWAGA! Owoce z pestkami jak brzoskwinie, śliwki, wiśnie i czereśnie, trzeba najpierw wydrylować, usunąć pestki. Owoce i warzywa z rdzeniami, twardymi nasionami, gruby - mi skórkami lub twardymi łupinami należy usunąć przed przetworzeniem.

UWAGA! Nie kroimy warzyw i owoców w cienkie plastry, kostki, itp. Zbyt małe lub zbyt duże kawałki spowodują trudniejsze wyciskanie soku.

  1. Ustaw urządzenie na gładkiej, stabilnej i płaskiej powierzchni. Podłącz urządzenie do sieci zasilającej.
  2. Dokładnie umyj owoce i warzywa, z których zamierzasz zrobić sok, a następnie pokrój je na małe kawałki (lecz nie plastry i drobne kawałki) tak, aby swobodnie można było je wrzu - cić do urządzenia przez otwór w komorze podajnika (8).
  3. Podstaw pojemnik na sok (13) i pojemnik na odpadki (14) pod odpowiednie otwory wyloto - we. Otwórz wylot soku zatyczka wylotu (9).
  4. Włącz wyciskarkę za pomocą przycisku ON/OFF (2).

  5. Wrzuć owoce i warzywa do otworu w komorze podajnika (8) popychając je tylko i wyłącznie popychaczem (7).

  6. Od czasu do czasu sprawdzaj, czy pojemniki na odpadki (14) i sok (13) nie są zapełnione – w przypadku konieczności opróżnienia wyłącz najpierw urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF (2) i zamknij wylot soku zatyczką wylotu soku (9).
  7. Urządzenie może zatrzymać swoją pracę w momencie kiedy napotka na zbyt duży opór. W takiej sytuacji należy je wyłączyć przyciskiem ON/OFF (2), gdyż może to oznaczać, że wrzucone kawałki warzyw bądź owoców są za duże. Zdarza się to głównie przy twardych warzywach i owocach. Należy wtedy nacisnąć przycisk REV (3). Wyciskarka włączy obroty wsteczne powodując odblokowanie silnika. Aby wyłączyć funkcję obrotów wstecznych na - ciśnij przycisk ON/OFF (2). Gdy problem nadal występuje należy zdemontować urządzenie, oczyścić i ponownie je zmontować (patrz pkt. „Montaż wyciskarki”).

UWAGA! Wyciskarka do soku posiada zabezpieczenie, które automatycznie zatrzyma urządzenie po 10 minutach ciągłej pracy. Po tym czasie należy pozostawić urządzenie do ostygnięcia na około 20-30 minut.

UWAGA! Nie zamykaj zatyczki, gdy wyciskasz sok ze składników, z których tworzy się piana (np. jabłka, seler). Zachowaj ostrożność, jeżeli wyciskasz sok przy zamkniętej za -tyczce. Jeżeli ilość soku zebrana w komorze podajnika (8) przekracza jego objętość, nadmiar soku może się wylać.

UWAGI OGÓLNE

  1. Używaj w miarę możliwości świeżych i dojrzałych owoców i warzyw.
  2. Należy usuwać pestki owoców cytrusowych, ponieważ nadają one gorzki smak.
  3. Miękkie i zbyt dojrzałe owoce spowodują, że sok nie będzie klarowny.
  4. Sok z jabłek może szybko zbrązowieć – aby spowolnić ten proces wciśnij do soku kilka kropli soku z cytryny.
  5. Jeżeli sok jest zbyt gęsty, należy rozcieńczyć go z wodą mineralną.

DEMONTAŻ WYCISKARKI DO SOKÓW

  1. Wyłącz urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF (2) i odłącz od źródła prądu.
  2. Poczekaj aż ślimak wyciskający całkowicie zatrzyma się.
  3. Wyjmij popychacz (7) z komory podajnika (8).
  4. Aby zdemontować komorę podajnika (8) naciśnij i przytrzymaj przycisk blokady podajnika spływowego (4) a drugą ręką obróć komorę podajnika (8) w kierunku zgodnym ruchem wska - zówek zegara.
  5. Zdemontuj poszczególne elementy w odwrotnej kolejności do montażu (nakrętka podajnika (12), sito wyciskające (11), ślimak wyciskający (10)).
  6. Dokładnie umyj i wyczyść powyższe elementy.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

UWAGA! Właściwe mycie i utrzymanie przedłuża okres żywotności wyciskarki. Ponieważ wyciskarka wyciska minerały, między innymi wapń, zalecamy myć wszystkie części urządzenia zawsze po zakończonej pracy środkami zapobiegającymi odkładaniu się wapnia.

  1. Wyłącz urządzenie przed przystąpieniem do czyszczenia.
  2. Obudowę główną można czyścić wilgotną ściereczką (jeżeli istnieje taka potrzeba, można dodać niewielką ilość detergentu). Wszystkie części mające styczność z żywnością umyj do -kładnie po każdym użyciu w ciepłej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości detergentów, najlepiej natychmiast po zakończeniu wyciskania soku. Do mycia nie używaj wody o temperaturze powyżej 80°C.

  3. Nie używaj do czyszczenia silnych środków czyszczących, acetonu, alkoholu, ostrych materiałów, itp. Ich użycie może spowodować uszkodzenie urządzenia.

  4. Sitko wyciskające należy dokładnie wyczyścić po każdym użyciu. Można użyć w tym celu szczoteczki kuchennej.
  5. Nie wolno zanurzać podstawy urządzenia w wodzie lub innych płynach!
  6. Jeżeli wystąpią przebarwienia elementów wyciskarki do soków pod wpływem marchewek, pomarańczy, itp. można je przetrzeć ściereczką z dodatkiem oleju spożywczego. Przebarwie -nia nie mają wpływu na funkcjonalność urządzenia.
  7. Po wyczyszczeniu i wysuszeniu wszystkich części, wyciskarkę do soków należy złożyć (patrz pkt. „MONTAŻ WYCISKARKI DO SOKÓW”).

OBJAWY NIEPRAWIDŁOWEGO FUNKCJONOWANIA

OBJAWY SPRAWDŹ
Silnik nie pracuje – Czy kabel zasilający znajduje się w gniazdku– Czy coś się nie zaklinowało podczas podawania produktów do przetworzenia
Pracujące urządzenie zatrzymuje się– Czy urządzenie jest prawidłowo zmontowane– Czy nie jest przeciążone– Czy produkt, który chcesz wycisnąć jest przygotowany w odpowiednich kawałkach
W kanale wsadowym powstaje „dżem”– Jeśli wyciskasz dużo miękkich produktów, staraj się naprzemiennie popychać twardym produktem (np. pomarańczę lub jabłko przepchnąć marchwią). Wybieraj produkty świeże bez oznak nadgnicia– Przełącz włącznik w pozycję „REV” kilka razy– Nie przepełniaj kanału wsadowego produktami, wkładaj produkty pojedynczo, daj czas na ich przetworzenie– Jeśli nadal przyczyna jest nieznana należy urządzenie umyć i ponownie złożyć

Pulpa przestaje się wydostawać – Przepchnij twardszym produktem

Owoc / warzywoWitamina / substancja mineralnaKilokalorii / kalorii
JabłkoWitamina C200 g = 150 kJ (72 cal)
MorelaBłonnik, potas30 g = 85 kJ (20 cal)
Burak cukrowyFolacyna, błonnik, burak jest bogatym źródłem witaminy C i potasu160 g = 190 kJ (45 cal)
BorówkaWitamina C125 g = 295 kJ (70 cal)
KapustaWitamina C, potas, folacyna, witamina B6, błonnik100 g = 110 kJ (26 cal)
MarchewWitamina A, C, B6, błonnik120 g = 125 kJ (30 cal)
Seler Witamina C, potas 80 g = 55 kJ (7 cal)
Ogórek Witamina C 280 g = 120 kJ (29 cal)
Koper włoski Witamina C, błonnik 300 g = 145 kJ (35 cal)
Winogrona Witamina C, B6, potas 125 g = 355 kJ (85 cal)
Kiwi Witamina C, potas 100 g = 100 kJ (40 cal)
MelonWitamina C, folacyna, błonnik, witamina A200 g = 210 kJ (50 cal)
Nektarynka (bez pestki) Witamina C, B3, potas, błonnik 180 g = 355 kJ (85 cal)
Brzoskwinia (bez pestki) Witamina C, B3, potas, błonnik 150 g = 205 kJ (49 cal)
GruszkaBłonnik150 g = 205 kJ (60 cal)
AnanasWitamina C150 g = 250 kJ (59 cal)
TruskawkaWitamina C, żelazo, potas i magnez125 g = 130 kJ (31 cal)
PomidorWitamina C, błonnik, witamina E, folacyna, witamina A100 g = 90 kJ (22 cal)

PRZEPISY NA PYSZNE I ZDROWE SOKI

ORZEŻWIENIE I

  • 6 jabłek (każde pokroić na małe części, usunąć rdzeń i pestki)
  • pęczek natki pietruszki
  • kilka liści mięty

ORZEŻWIENIE II

  • 6 jabłek (każde pokroić na małe części, usunąć rdzeń i pestki)
  • pęczek natki pietruszki
  • 2 łodygi selera naciowego
  • plaster (1cm) imbiru

SPOSÓB PRZYRZĄDZENIA:

Najpierw wycisnąć dwa – trzy jabłka.

Następnie wycisnąć natkę pietruszki i liście mięty oraz imbir i seler.

Na koniec wycisnąć pozostałe jabłka.

WITALNOŚĆ

- 6 marchwi (bardzo dużą marchew przeciąć wzdłuż i w poprzek, średnią tylko wzdłuż)

  • 4 jabłka (każde pokroić na małe części, usunąć rdzeń i pestki)
  • 2 średnie łodygi selera naciowego
  • plaster (1cm) imbiru do smaku

SPOSÓB PRZYRZĄDZENIA:

Wycisnąć część marchwi, jabłka, łodygi selera i imbir.

Robić to naprzemiennie twarde – miękkie, uzyskamy dzięki temu lepszą efektywność. Wycisnąć resztę marchwi na koniec.

Można też dodać burak, pomarańczę itp. z każdym dodanym warzywem zmieniając walory smakowe.

KOKTAJL CHLOROFILOWY

Sok wyciskamy z zielonych roślin, dla urozmaicenia może być codziennie z innych, np.: szpinak, różne odmiany sałat, rosz-ponka, botwinka, natka pietruszki, seler naciowy itp. w ilości ok. garść na 2 porcje. W celu uzyskania jak największej ilości soku należy wkładać do kanału wsadowego pojedynczo listki i na koniec wycisnąć jakiś

twardy produkt (kawałek jabłka, marchwi itp.) Następnie wlewamy do blendera wodę 500ml, wyciśnięty sok i dodajemy owoc: banan, truskawka, brzoskwinia, gruszka itp. Miksować kilka minut. Pić powoli.

UWAGA! Koktajl chlorofilowy ma niezwykłe właściwości detoksykacyjne, dlatego podobnie jak sok z buraka, pijemy go wolno i wypijamy nie większą porcję niż 300 – 400 ml dziennie.

OCZYSZCZANIE WĄTROBY

-0,5 buraka (obrać i pokroić na kawałki)
-5 marchwi (obrać, bardzo dużą mar-chew przeciąć wzdłuż i w poprzek, średnią tylko wzdłuż)
-2 cm ogórka świeżego
-3 jabłka (każde pokroić na małe części, usunąć rdzeń i pestki)
-mały pęczek natki lub sałata

SPOSÓB PRZYRZĄDZENIA:

Wycisnąć buraka, jabłka, ogórek, mały pęczek natki lub sałaty.

Robić to naprzemiennie twarde – miękkie, uzyskamy dzięki temu lepszą efektywność.

Wycisnąć marchew na koniec.

DLA URODY

-4 pomarańcze (obrać i rozdrobnić na części, usunąć pestki)
-5 marchwi (bardzo dużą marchew przeciąć wzdłuż i w poprzek, średnią tylko wzdłuż)
-1 łodyga selera naciowego
-mały pęczek natki
-korzeń imbiru (ok. 1 cm)

SLIMFIT

-1 grejpfrut (obrać i rozdrobnić na części, usunąć pestki)
-3 krążki ananasa (usunąć rdzeń)
-2 pomarańcze (obrać i rozdrobnić na części, usunąć pestki)
-2 marchewki (bardzo dużą marchew przeciąć wzdłuż i w poprzek, średnią tylko wzdłuż)

-1 cm korzeń imbiru

Można tez dodać natkę, seler naciowy.

LEMONIADA OWOCOWA

-3 jabłka twarde (każde pokroić na małe części, usunąć rdzeń i pestki)
-3 pomarańcze (obrać i rozdrobnić na części, usunąć pestki)
-1/2 cytryny (obrać i rozdrobnić na części, usunąć pestki)

Wszystkie owoce wycisnąć, pamiętając o naprzemiennym sposobie: miękkie – twarde. Można podawać z miętą i lodem.

DANE TECHNICZNE

Model MSO-17
Zasilanie 220-240V~ 50-60HZ
Moc znamionowa100W
Moc maksymalna450W
Dostępność trybu wyłączenia i czuwania dostępny
Zużycie energii w trybie czuwania-
Zużycie energii w trybie wyłączenia0,16W
Zużycie energii w trybie czuwania z wyświetlaczem-
Zużycie energii w trybie czuwania sieciowego-
Automatycznie przechodzi w tryb czuwania po -
Automatycznie przechodzi w tryb wyłączania po -
Tryb czuwania sieciowego, jeśli urządzenie posiada funkcję połączenia z aplikacją -
Długość przewodu sieciowego1,0 m

CE

UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych.

AKCESORA

I CZĘŚCI ZAMIENNE KUPISZ NA

mpmstrefa.pl

MPM MSO-17 - LEMONIADA OWOCOWA - 1

KULINARNYCH INSPIRACJI

SZUKAJ NA PYSZNIEGOTUJ.PL

MPM MSO-17 - LEMONIADA OWOCOWA - 2

Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)

MPM MSO-17 - Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) - 1

Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy wyrzucać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Mieszanie elektroodpadów z innymi odpadami lub ich nieprofesjonalny demontaż może prowadzić do uwołnienia substancji szkodliwych dla zdrowia i środowiska. Zużyte urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca oddawania odpadów elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się z gminnym punktem zbierania zużytego sprzętu lub zakładem przetwarzania zużytego sprzętu.

INSTRUCTIUNI DE SIGURANTĂ PENTRU UTILIZARE

Dziękujemy za zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że spełni on Twoje oczekiwania i będzie służył Ci przez wiele lat.

W przypadku jakichkolwiek wątpliwości na temat funkcjonowania lub awarii produktu prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym. Dołożyliśmy starań, aby procedury reklamacyjne były maksymalnie uproszczone.

Karta gwarancyjna/Warranty card

Data sprzedaży/

Date of sale

Podpis sprzedawcy/

Signature of Seller

Pieczątka sklepu/

Stamp shop

JAK POSTĘPOWAĆ W PRZYPADKU REKLAMACJI

1. Z ADZ WOŃ

W razie awarii urządzenia skontaktuj się z naszym Serwisem Centralnym pod numerem telefonu +48 (22) 380 52 40 od poniedziałku do piątku w godzinach 7.00-15.00.

2. ZAPAKUJ

Po uwzględnieniu reklamacji zapakuj uszkodzony produkt w oryginalne lub zastępcze opakowanie, które jest niezbędne w czasie transportu. Dołącz kartę gwarancyjną, dowód zakupu oraz krótką notatkę na temat ujawnionej usterki wraz z podaniem numeru kontaktowego.

W przypadku pytań lub wątpliwości prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym:

12-100 Szczytno, Korpele 71, +48 (89) 623 11 00 +48 501 79 00 11

serwis@mpm.pl www.mpm.pl

3. PRZEKAŻ KURIEROWI

Przesyłki są odbierane i dostarczane do Serwisu Centralnego na adres: Korpele 71, 12-100 Szczytno na nasz koszt (dotyczy napraw gwarancyjnych) za pośrednictwem firmy kurierskiej wskazanej przez Serwis Centralny.

Przed zgłoszeniem reklamacji prosimy o zapoznanie się z warunkami gwarancji.

Zapoznałem się i akceptuję warunki niniejszej gwarancji.

Czytelny podpis kupującego/ Legible signature of the buyer

  1. W przypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej z umową kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy. Gwarancja, której warunki określa niniejsze oświadczenie gwarancyjne nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.
  2. Gwarancji określonej w niniejszym oświadczeniu gwarancyjnym udziela gwarant – MPM AGD Spółka Akcyjna (KRS nr 0000399132, ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek).
  3. Gwarancja dotyczy produktu, do którego niniejsze oświadczenie jest dołączone (nazwa, typ i model produktu widnieje obok).
  4. GWARANCJA NIE SA OBJETE:

a) sznury połączeniowe, wtyki, gniazda, węże ssące, baterie, akumulatory, nożyki itp.;
b) uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź zaniechaniem użytkowania albo działaniem siły zewnętrznej (przepięcia w sieci, przekroczone temperatury otoczenia, wyładowania atmosferyczne, używanie niezgodnych z instrukcją obsługi środków eksploatacyjnych lub czyszczących, uszkodzenia spowodowane przez obce przedmioty, które dostały się do wnętrza, np.: wilgoć, korozja, pył, itp.);
c) uszkodzenia powstałe wskutek naturalnego częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie z właściwościami albo przeznaczeniem produktu; żarówki;
d) uszkodzenia wynikłe na skutek:

- przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonywanych przez użytkownika lub osoby trzecie;

- okoliczności, za które nie odpowiada ani wytwórca, ani sprzedawca, a w szczególności na skutek niewłaściwej lub niezgodnej z instrukcją instalacji, użytkowania albo innych przyczyn leżących po stronie użytkownika lub osób trzecich (używania NIEORYGINALNYCH materiałów lub akcesoriów);

- nieprawidłowego transportu;

e) celowe uszkodzenie sprzętu;
f) uszkodzenia elementów ze szkła, ceramiki;
g) czynności konserwacyjne;
h) gwarancja nie obejmuje dokonywania czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt, np.: zainstalowanie, sprawdzenie działania, itp.

  1. Gwarancji udziela się na okres 24 miesięcy od daty zakupu. Okres gwarancyjny przedłuża się o czas trwania naprawy. Gwarancja jest ważna na terytorium Polski.
  2. Objęty gwarancją produkt, którego wada ujawni się w okresie gwarancji podlega, w terminie 30 dni,

bezpłatnej naprawie lub wymianie na nowy, wolny od wad. Reklamujący ma prawo żądania wymiany produktu na nowy, w przypadku gdy:

a) naprawa nie zostanie wykonana w terminie 30 dni od dnia udostępnienia gwarantowi wadliwego produktu lub innym terminie, uzgodnionym z reklamującym,
b) w produkcie ujawni się wada uniemożliwiająca jego używanie zgodnie z przeznaczeniem, w sytuacji, gdy uprzednio produkt już pięciokrotnie podlegał naprawie przez gwaranta.

  1. Uprawnienia z tytułu gwarancji mogą być realizowane jedynie po przedstawieniu przez reklamującego ważnej karty gwarancyjnej wraz z dowodem zakupu. Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej lub dokonywanie napraw we własnym zakresie powoduje utratę gwarancji. Karta gwarancyjna bez wpisanej nazwy urządzenia, typu, modelu, daty sprzedaży, czytelnego stempla sklepu, (w przypadku kuchni gazowej lub elektrycznej, gwarancja musi posiadać adnotację o podłączeniu do instalacji przez osobę o odpowiednich uprawnieniach) a także bez czytelnego podpisu kupującego jest nieważna.
  2. Urządzenia fi rmy MPM przeznaczone są do używania wyłącznie w gospodarstwie domowym do celów niezwiązanych z działalnością gospodarczą. Używanie produktu niezgodne z takim przeznaczeniem powoduje utratę gwarancji.
  3. Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej z produktu powoduje utratę gwarancji
  4. Procedura korzystania z gwarancji jest następująca:

W razie ujawnienia się wady produktu reklamujący może – jeżeli nie generuje to dla niego kosztów – dostarczyć produkt do autoryzowanego punktu serwisowego MPM (wykaz punktów serwisowych znajduje się na stronie www.mpm.pl) przekazując przy tym dane kontaktowe umożliwiające komunikację z reklamującym.

Ewentualnie reklamujący może skontaktować się z Serwisem Centralnym MPM w Szczytnie (12-100 Szczytno, Korpele 71) w pod numerem telefonu: +48 (89) 623 11 00 lub +48 501 79 00 11 w godzinach 7.00–15.00 (numer dostępny od poniedziałku do piątku z wyjątkiem dni ustawowo wolnych od pracy) lub mailowo: serwis@mpm.pl, celem uzgodnienia sposobu odebrania produktu od reklamującego (na koszt gwaranta) – to rozwiązanie jest szczególnie zalecane w przypadku, gdy produkt wymaga fachowego demontażu.

Produkt przekazywany gwarantowi powinien być czysty. Gwarant może odmówić przyjęcia do naprawy sprzętu brudnego lub oczyścić go na koszt reklamującego.

  1. Gwarant poświadcza w karcie gwarancyjnej datę naprawy gwarancyjnej.
Data naprawy/Date of repairNumer naprawy/Number repairOpis wykonywanych czynności oraz wymienionych części/Description of activities performed and specifi c partsPieczątka punktu serwisowego/Stamp service point

Numer seryjny/

Serial number

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MPM

Model : MSO-17

Kategoria : Wyciskarka do soków