Kindercraft VEO - Wózek dziecięcy

VEO - Wózek dziecięcy Kindercraft - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia VEO Kindercraft w formacie PDF.

📄 92 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Kindercraft VEO - page 65

Pytania użytkowników dotyczące VEO Kindercraft

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Wózek dziecięcy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję VEO - Kindercraft i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. VEO marki Kindercraft.

INSTRUKCJA OBSŁUGI VEO Kindercraft

Alle rechten op deze uitgave komen uitsluitend toe aan 4Kraft Sp. z o.o. Elk ongeoorloofd gebruik ervan in strijd met de bestemming ervan, waaronder met name: het gebruiken, kopiëren, reproduceren, ter beschikking stellen - in zijn geheel of gedeeltelijk zonder toestemming van 4Kraft Sp. z o.o. - kan tot rechtsgevolgen leiden. Szanowni Klienci, Dziękujemy za zakup produktu marki Kinderkraft. Nasze produkty zostały zaprojektowane z myślą o bezpieczeństwie oraz komforcie Twojego dziecka. Wózek jest idealnym rozwiązaniem dla tych, którzy cenią sobie jakość, nowoczesność oraz funkcjonalność. Prosimy o zapoznanie się z treścią instrukcji obsługi oraz o stosowanie się do jej zaleceń. WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE A. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i środków ostrożności OSTRZEŻENIE! Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki. Upewnij się przed użyciem, czy wszystkie urządzenia blokujące są włączone. Aby uniknąć obrażeń, upewnij się, czy dziecko jest odsunięte kiedy rozkłada się lub składa niniejszy wyrób. Nie pozwalaj dziecku bawić się tym wyrobem. Sprawdź, czy urządzenia mocujące gondolę lub siedzisko lub fotelik samochodowy są prawidłowo załączone przed użyciem. Niniejszy wyrób nie jest odpowiedni do biegania ani jazdy na rolkach. Produkt przeznaczony jest dla dzieci o wieku/wadze: od 0 miesięcy do 15 kg Produkt jest przeznaczony do transportu jednego dziecka w tym samym czasie. Maksymalne obciążenie koszyka to 2 kg. Każde dodatkowe obciążenie, zawieszone na rączkach wózka, pod oparciem lub na bokach, powoduje pogorszenie jego stabilności. Maksymalna waga torby zawieszonej na rączce teleskopowej to 1 kg. Wjeżdżając na krawężnik lub inny stopień, należy podnieść przednie zawieszenie. Hamulce powinny być zablokowane podczas wkładania i wyjmowania dziecka. Należy używać wyłącznie części i akcesoriów, które są dostarczone lub rekomendowane przez producenta. Nie używać innych części i akcesoriów. Nie stawiać produktu w pobliżu otwartego ognia lub innych źródeł gorąca. Nie używać z dodatkową platformą. Dotyczy gondoli: Ten produkt, w formie wózka z gondolą, jest przeznaczony dla dzieci, które nie potrafią samodzielnie siadać, przewracać się ani raczkować na kolanach i rękach. Maksymalna waga dziecka: 9 kg. Gondola nie pełni funkcji nosidełka dla dziecka. Rączka gondoli służy tylko i wyłącznie do montażu i demontażu gondoli w stelażu wózka. Nie należy wkładać dodatkowego materaca poza tym dostarczonym wraz z produktem. Dotyczy spacerówki: OSTRZEŻENIE!66 To siedzisko nie jest odpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 6 miesięcy życia. Zawsze używaj systemu zapięć. Produkt przeznaczony dla dzieci od 6 miesięcy do 15kg. Dotyczy fotelika samochodowego Kinderkraft MINK: Wózek Kinderkraft VEO może być oferowany w zestawie z kompatybilnym fotelikiem samochodowym Kinderkraft MINK. Produkt przeznaczony dla dzieci od urodzenia do 13kg. Jeżeli fotelik używany jest w połączeniu z wózkiem, to nie zastępuje on kołyski ani łóżeczka. Jeśli twoje dziecko potrzebuje snu, to powinno być przeniesione do gondoli, kołyski lub łóżeczka. I Elementy wózka A. Rama B. Przednie koła C. Tylne koła D. Tylna oś z hamulcem E. Pałąk zabezpieczający F. Siedzisko/gondola 2w1 G. Daszek H. Pasy bezpieczeństwa

I. Pokrowiec na nóżki

Ramę należy ustawić na płaskiej powierzchni. W celu odblokowania naciśnij przycisk blokady rączki teleskopowej i pociągnij mechanizm (RYS. 1). Podnieś rączkę do góry (RYS. 2). Rozłóż ramę, aż do usłyszenia charakterystycznego dźwięku blokady (RYS. 3). W celu montażu tylnej osi z hamulcem (część D), ramę należy ustawić zgodnie z RYS. 4 i zamontować oś (RYS. 5), aż do momentu charakterystycznego dźwięku blokady. UWAGA! Po ustawieniu ramy w pozycji naturalnej, dźwignia hamulca powinna znajdować się po stronie rodzica/ rączki teleskopowej.

III MONTAŻ/DEMONTAŻ KÓŁ

Włóż przednie koła (część B) w otwory w przedniej części ramy, aż usłyszysz dźwięk blokady zgodnie z rysunkiem 6A. W celu zdemontowania kół wciśnij przycisk szybkiego zwolnienia (RYS. 6B). Wózek posiada system skrętnych kół przednich z możliwością blokady do jazdy na wprost Aby zablokować koło do jazdy na wprost, należy nacisnąć przycisk (RYS. 6C), aż się zablokuje i koło zostanie w pozycji do jazdy na wprost. Aby odblokować koła, należy nacisnąć przycisk ponownie. Włóż tylne koła (część C) w otwory w tylnej osi, aż do momentu zablokowania (z dźwiękiem blokady; RYS. 7A). W celu demontażu tylnych kół naciśnij przycisk blokady i wyciągnij koła z otworów (RYS. 7B). UWAGA! Przed przystąpieniem do użytkowania wózka upewnij się, że wszystkie koła są prawidłowo zamontowane.

Wózek wyposażony jest w nożny hamulec postojowy znajdujący się na tylnej osi. Wciśnij pedał hamulca na dół (RYS. 8A), aby hamulec został aktywowany. Odblokowanie następuje po podniesieniu pedału do góry (RYS. 8B). V MONTAŻ/DEMONTAŻ GONDOLI I PAŁĄKA ZABEZPIECZAJĄCEGO Gondolę należy ustawić na płaskiej powierzchni. Wciśnij przyciski do regulacji podnóżka, aby rozłożyć gondolę (RYS. 9). Pozycje podnóżka można regulować za pomocą tych przycisków. Przed montażem gondoli na ramie wózka, należy zamocować rzepy na metalowym pręcie pod spodem gondoli (RYS. 10) i pozostawić go w położeniu rozłożonym (RYS. 11). Montując gondolę na stelażu wózka należy wpiąć ją w przeznaczone do tego otwory (RYS. 12) po obu stronach wózka, aż do charakterystycznego kliknięcia. UWAGA! GONDOLA MOŻE BYĆ TYLKO MONTOWANA TYŁEM DO KIERUNKU JAZDY (dziecko przodem do opiekuna prowadzącego wózek). Pałąk zabezpieczający należy wpiąć w przeznaczone do tego otwory na ramie siedziska po jednym z każdej strony, aż do charakterystycznego kliknięcia (RYS. 13). VI MONTAŻ POKROWCA NA NÓŻKI I DASZKA Załóż pokrowiec na nóżki (część I) przy użyciu zamka, znajdującego się od wewnętrznej strony siedziska/ gondoli. Zapnij zamek (RYS. 14) i zamknij rzep pokrowca na pałąku zabezpieczającym. Zaciśnij klamry daszku na ramie, tak by trzpienie weszły w otwory (RYS. 15). Zapnij zamek daszka dookoła wewnętrznej strony siedziska / gondoli (RYS. 16). Daszek ma możliwość zwiększenia obszaru pokrycia gondoli i siedziska. W tym celu należy otworzyć zamek znajdujący się na67 zewnętrznej stronie poszycia daszku (RYS. 17) i rozłożyć daszek. UWAGA! Poprawnie rozłożony wózek w wersji gondolowej pokazany jest na RYS. 18.

VII ZAMIANA GONDOLI W SIEDZISKO

W celu zmiany siedziska z funkcji gondoli na funkcję spacerówki należy wyjąć gondolę z ramy. Następnie spiąć ze sobą dwie klamry pod siedziskiem (RYS. 19 i RYS. 20) i zamontować ponownie na ramie. W dalszej kolejności należy wyregulować oparcie siedziska do pozycji siedzącej, przy użyciu paska za oparciem (RYS. 21). Siedzisko posiada 4 pozycje: leżącą, 2 x półleżącą i siedzącą, regulowane za pomocą dźwigni, która się znajduje na ramie siedziska (RYS. 22) oraz paska za oparciem.

VIII PASY BEZPIECZEŃSTWA

Naciśnij przycisk, aby otworzyć klamrę (RYS. 23A). Aby zabezpieczyć dziecko, należy połączyć zaczepy pasów biodrowych i naramiennych, a następnie wsunąć do klamry środkowej, aż się zatrzaśnie (RYS. 23B). Pasy bezpieczeństwa należy regulować każdorazowo (RYS. 23C), aby dziecko było należycie zabezpieczone. Jeżeli dziecko w gondoli jeszcze nie siedzi samodzielnie, nie przewraca się z boku na bok i nie podnosi się na rękach i kolanach, korzystanie z pasów nie jest wymagane. Należy zapiąć wszystkie pasy przy pomocy klamry i przykryć materacem. Demontaż pasów (do czyszczenia): Należy wyjąć pasy naramienne, biodrowe i krokowy z otworów (RYS. 24A) przepychając plastikowe zaczepy do wnętrza. Montaż przebiega w odwrotny sposób (RYS. 24B). Po montażu upewnić się, że plastikowe zaczepy pewnie blokują pasy. IX REGULACJA AMORTYZACJI i TELESKOPOWEJ RĄCZKI Wózek posiada dwustopniową regulację amortyzacji. Dźwignie regulujące znajdują na spodzie tylnej osi z hamulcem po stronie koszyka (RYS. 25). Do jazdy po nierównych powierzchniach mocno pociągnij dźwignię w stronę tylnej osi, aż się zablokuje (RYS. 26). W tej pozycji amortyzatory będą łagodzić wszystkie nierówności. Do jazdy na płaskiej powierzchni mocno pociągnij przycisk w odwrotnym kierunku, aż się zablokuje (RYS. 27). W tej pozycji amortyzatory będą dawać większą stabilność. W celu regulacji długości teleskopowej rączki wciśnij przycisk w jej środkowej części i pociągnij do siebie lub pchnij (RYS. 33). X MONTAŻ FOTELIKA SOMOCHODOWEGO NA STELAŻU WÓZKA Dołączone adaptery są kompatybilne z fotelikami samochodowymi: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® i pasują do modeli: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q i Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio, and CabrioFix. Umieść adaptery w otworach po obu stronach fotelika aż usłyszysz dźwięk blokady (RYS. 28). Montując fotelik na stelażu wózka, należy wpiąć go w przeznaczone do tego otwory, z każdej strony wózka, aż do charakterystycznego dźwięku blokady (RYS. 29). Aby zdemontować fotelik z ramy, należy pociągnąć dźwignie w adapterach po obu stronach wózka (RYS. 30) i wyjąć fotelik. UWAGA! Fotelik na ramie musi być zawsze umieszczony tyłem do kierunku jazdy (dziecko przodem do opiekuna prowadzącego wózek) (RYS. 31). W celu demontażu adapterów należy przycisnąć przyciski po obu stronach fotelika (RYS 32).

Wyreguluj rączkę do najniższej pozycji (RYS. 33) i wyjmij siedzisko/ gondolę z ramy. Wciśnij przycisk blokady, pociągnij z obu stron (RYS. 34) i złóż rączkę (RYS. 35). Chwyć środkowy pas do przenoszenia stelaża i podnieś stelaż do góry (RYS. 36). Stelaż powinien złożyć się automatycznie (RYS. 37). UWAGA! Nie wolno demontować wózka bez zdjętej gondoli, siedziska lub fotelika (RYS. 38A i 38B).

XII PIELĘGNACJA I KONSERWACJA

Obowiązkiem nabywcy jest zapewnienie prawidłowej instalacji wszystkich elementów funkcyjnych, jak również dokonywanie właściwych zabiegów konserwacyjnych oraz regulacji w celu utrzymania wózka w dobrym stanie technicznym. Wózek należy okresowo sprawdzać pod kątem potencjalnych problemów. Poniżej przedstawiono istotne czynności, jakie należy wykonać w celu zapewnienia bezpieczeństwa dziecku oraz zapobieżenia skróceniu żywotności produktu:

  • Sprawdzić wytrzymałość i bezpieczeństwo wszelkich nitów i połączeń.
  • Sprawdzić wszystkie urządzenia unieruchamiające oraz koła i ich ogumienie i w razie potrzeby dokonać ich wymiany lub naprawy.
  • Sprawdzić, czy wszystkie urządzenia zabezpieczające działają prawidłowo, ze szczególnym uwzględnieniem głównych i dodatkowych zapięć, które powinny poruszać się swobodnie w każdej chwili. Prosimy zaprzestać korzystania z wózka w razie wątpliwość co do poprawnego użycia bądź podejrzenia o jakiegokolwiek niebezpieczeństwo. Jeśli koła piszczą, należy nasmarować osie cienką warstwą silikonu. Nie wolno używać produktów na bazie oleju lub smaru, ponieważ przyciągają one brud, który utrudnia ruch. XIII CZYSZCZENIE Jeżeli elementy podwozia wózka zostały narażone na działanie słonej wody, zalecamy możliwie jak najszybsze spłukanie ich wodą słodką (z kranu).68

Prać w temperaturze maks. 30°C, proces łagodny.

Nie prać. Produkt można przemywać delikatnie wilgotną ściereczką i łagodnym środkiem myjącym.

Nie suszyć w suszarce bębnowej

Nie czyścić chemicznie Nie składać, ani przechowywać produktu, gdy jest mokry i nigdy nie przechowywać go w wilgotnych warunkach, ponieważ może to doprowadzić do tworzenia się pleśni. Gwarancja 1.Wszystkie Produkty Kinderkraft objęte są 24 - miesięczną gwarancją. Okres ochrony gwarancyjnej rozpoczyna się z dniem wydania produktu Kupującemu. 2.Gwarancja obowiązuje wyłącznie na terytorium krajów członkowskich Unii Europejskiej z wyłączeniem terytoriów zamorskich (zgodnie z aktualnym stanem faktycznym, w tym w szczególności: Azory, Madera, Wyspy Kanaryjskie, Francuskie departamenty zamorskie, Wyspy Alandzkie, Athos, Ceuta, Melilla, Helgoland, Büsingen am Hochrhein, Campione d’Italia i Livigno) oraz na terytorium Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytaniii i Irlandii Północnej z wyłączeniem brytyjskich terytoriów zamorskich (m.in. Bermudy, Kajmany, Falklandy). 3.W krajach niewymienionych powyżej gwarancja producenta nie obowiązuje. Warunki dodatkowej gwarancji może określić Sprzedawca. 4.W niektórych krajach możliwe jest przedłużenie gwarancji do 120 miesięcy (10 lat) w ograniczonym zakresie. Pełna treść warunków oraz formularz rejestracyjny przedłużenia gwarancji dostępne są na stronie WWW.KINDERKRAFT.COM 5.Gwarancja obowiązuje wyłącznie na terytorium wskazanym w ust. 2. 6.Reklamacje należy składać poprzez uzupełnienie formularza udostępnionego na stronie

WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM

7.Gwarancja nie obejmuje: A.Uszkodzeń kosmetycznych, w tym między innymi: zadrapań, wgnieceń i pęknięć plastiku, chyba że awaria nastąpiła z powodu wady materiałowej lub produkcyjnej; B.Uszkodzeń wynikających z niewłaściwego użytkowania lub złej konserwacji - w tym między innymi: uszkodzeń mechanicznych produktów spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem lub złą konserwacją;

  • Należy zapoznać się z instrukcją użytkowania i konserwacji produktu zawartą w instrukcji obsługi; C.Uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym montażem, instalacją lub demontażem produktów i/lub akcesoriów;
  • Należy zapoznać się z instrukcją użytkowania i montażu produktu zawartą w instrukcji obsługi; D.Uszkodzeń spowodowanych korozją, pleśnią lub rdzą, wynikających z niewłaściwej konserwacji, pielęgnacji i przechowywania; E.Uszkodzeń spowodowanych normalnym zużyciem lub w inny sposób wynikających z normalnego upływu czasu;
Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Kindercraft

Model : VEO

Kategoria : Wózek dziecięcy