SKH A1 - Słuchawki SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SKH A1 SILVERCREST w formacie PDF.
| Typ produktu | Dziecięce nauszniki ochronne |
| Marka | SilverCrest |
| Model | SKH A1 |
| Wymiary | 181 x 135 x 98 mm |
| Waga | Około 187 g |
| Wskaźnik redukcji hałasu (SNR) | Około 29 dB |
| Zalecany rozmiar | S (Mały), dla dzieci w wieku 6–14 lat |
| Materiał pałąka | POM |
| Materiał poduszek | PU |
| Temperatura przechowywania | 0°C do +40°C |
| Zawartość opakowania | 1 nauszniki, 1 skrócona instrukcja obsługi |
| Przeznaczenie | Ograniczenie narażenia dzieci na głośne dźwięki |
| Czyszczenie i konserwacja | Miękka szmatka lekko zwilżona łagodnym detergentem |
| Przechowywanie | Suche miejsce, z dala od kurzu i słońca |
| Gwarancja | 3 lata od daty zakupu |
| Serwis posprzedażowy Francja | Tel. 0800904879, E-mail: owim@lidl.fr |
| Serwis posprzedażowy Belgia | Tel. 080071011, E-mail: owim@lidl.be |
| Norma certyfikacyjna | EN 352-1:2002, CE1974 |
| Możliwość naprawy | Części zamienne dostępne przez okres gwarancji |
Często zadawane pytania - SKH A1 SILVERCREST
Pytania użytkowników dotyczące SKH A1 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Słuchawki w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SKH A1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SKH A1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKH A1 SILVERCREST
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
CZ
DĚTSKÁ OCHRANA SLUCHU
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 43
CZ
Ostrzeżenia i zastosowane symbole......Strona 44
Wstep ...... Strona 45
Przewidziane zastosowanie......Strona 45
Opis części......Strona 46
Dane techniczne ......Strona 46
Zakres dostawy......Strona 47
Informacje dotyczące bezpieczeństwa......Strona 47
Instrukcje zakładania ...... Strona 49
Czyszczenie i konserwacja ......Strona 49
Przechowywanie ......Strona 50
Utylizacja......Strona 50
Uproszczoną deklarację zgodności UE ...... Strona 50
Gwarancja i serwis ......Strona 51
Gwarancja ......Strona 51
Sposób postępowania w przypadku
naprawy gwarancyjnej......Strona 51
Serwis ...... Strona 52
| Ostrzeżenia i zastosowane symbolePokazane symbole są stosowane w tych instrukcjach obsługi, na opakowaniu i na urządzeniu. | |
![]() | NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO”, oznacza wysoki poziom zagrożenia, które w razie wystąpienia, spowoduje poważne obrażenia lub śmierć. |
![]() | OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem "OSTRZEŻENIE", wskazuje średniego poziomu zagrożenie, które, jeśli się nie uda go uniknąć, może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. |
![]() | PRZESTROGA! Ten symbol ze słowem „PRZESTROGA” oznacza niskie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia może skutkować lekkimi lub średnimi obrażeniami. |
![]() | UWAGA! Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza możliwość uszkodzenia mienia. |
![]() | UWAGA: Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza dodatkowe przydatne informacje. |
![]() | Ten symbol oznacza konieczność zapoznania się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z produktu. |
![]() | Ten symbol obowiązku wykonania, oznacza konieczność założenia odpowiednich rękawic ochronnych! Wykonaj instrukcje tego ostrzeżenia, aby uniknąć obrażeń rąk spowodowanych obiektami lub kontaktem z gorącymi materiałami lub chemikaliami. |
![]() | Znak CE wskazuje zgodność z odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu. |
DZIECIECE SŁUCHAWKI CHRONIĄCE SŁUCH
●Wstep
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Przewidzianezastosowanie
Niniejsze DZIECIĘCE SŁUCHAWKI CHRONIĄCE SŁUCH (zwane dalej „produktem”) zostały zaprojektowane w celu ograniczania ekspozycji na niebezpieczne poziomy hałasu i głośne dźwięki.
Są przeznaczone dla wszystkich dzieci i nastolatków w wieku od 6 do 14 lat.
Produkt ten należy do środków ochrony indywidualnej PPE (ang. Personal Protective Equipment) zgodnie z nowym europejskim rozporządzeniem w sprawie PPE (UE) 2016/425 i spełnia wymogi tego rozporządzenia na podstawie europejskiej normy zharmonizowanej EN352-1:2002: dla nauszników przeciwhałasowych.
Testy, certyfikaty i nadzór nad produktem zapewnia PZT GmbH (NB: 1974) Bismarckstraße 264 B, D- 26389 Wilhelmshaven, Deutschland - Niemcy
Produkt nie nadaje się do użytku komercyjnego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane używaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem. Produkt należy zakładać wyłączenie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Opiscześci
Należy sprawdzić rozkładaną stronę (patrz Rys.A).
1 Pałąk
2 Składane nauszniki
3 Poduszki
Danetechniczne
Wymiary: 181 x 135 x 98 mm
Waga: ok. 187 g
Rozmiar: S (mały)
Przeznaczone dla dzieci: od 6 do 14 roku życia (w zależności od wielkości głowy)
Nauszniki: Nie podlegają wymianie (data ważności 09/2023)
Stopień redukcji szumów: SNR około 29 dB (H = 33 dB, M = 26 dB, L = 18 dB)
Temperatura przechowywania: 0°C do +40°C
Pałąk wykonano z: POM
Poduszkę wykonano z: PU
OSTRZEŻENIE
Niniejsze nauszniki przeciwhałasowe są « małego rozmiaru ». Nauszniki przeciwhałasowe zgodne z normą EN 352-1 są « średniego rozmiaru » lub « małego rozmiaru » lub « dużego rozmiaru ». Nauszniki przeciwhałasowe « średniego rozmiaru » są odpowiednie dla większości użytkowników. Nauszniki przeciwhałasowe « małego rozmiaru » lub « dużego rozmiaru » są przeznaczone dla użytkowników, dla których nauszniki przeciwhałasowe « średniego rozmiaru » są nieodpowiednie.
DANE DOTYCZĄCE TŁUMIENIA DŻWIĘKU:
| Wynik | |||
| Częstotliwość (Hz) | Tłumienie dźwięku M_f [dB] | Odchylenie standardowe s_f [dB] | APV M_f - s_f [dB] |
| 63 16,7 3,4 13,3 | |||
| 125 14,2 2,1 12,1 | |||
| 250 17,7 1,6 16,1 | |||
| 500 27,6 2,6 25,0 | |||
| 1000 29,8 2,3 27,5 | |||
| 2000 37,1 3,2 33,9 | |||
| 4000 39,8 3,3 36,5 | |||
| 8000 35,0 2,4 32,6 | |||
CE1974 oznacza, że testy i ocena zostały wykonane przez PZT, pełny adres. Nadzór nad produktem jest także zapewniany przez PZT (patrz Rys.C).
Zakres dostawy
1 Dziecięce słuchawki chroniące słuch
1 Skrócona instrukcja obstugi

Informacje dotyczące bezpieczeństwa
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI!
INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W BEZPIECZNYM MIEJSCU!
- Przed każdym użyciem należy sprawdzić poduszki nauszników przeciwhatasowych, miejsca łączenia z ramieniem oraz nauszniki z twardego tworzywa sztucznego. Jeśli poduszki nauszników przeciwhatasowych będą sztywne, rozdarte lub uszkodzone albo jeśli nauszniki lub miejsca łączenia z ramieniem będą uszkodzone
bądź w jakikolwiek sposób zużyte, należy wyrzucić nauszniki przeci whatasowe i nabyć nową parę.
■ Produktu nie wolno modyfikować ani naprawiać.
Produkt z zamocowanymi poduszkami zużywa się w czasie użytkowania i należy go regularnie sprawdzać pod kątem pęknięć i nieszczelności.
Produkt należy nosić przez cały czas przebywania w głośnym otoczeniu.
■ W przypadku niestosowania się do zaleceń ochrona zapewniana przez nauszniki przeci whatasowe będzie znacznie słabsza
■ Po założeniu produkt ogranicza dźwięki otoczenia, co może obejmować sygnały ostrzegawcze i istotną komunikację.
Odpowiedni dobór, przeszkolenie oraz właściwe użytkowanie i konserwacja są niezbędne do tego, aby produkt chronił użytkownika przed szkodliwym hałasem.
Niektore substancje chemiczne mogą mieć szkodliwy wpływ na produkt. W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się z producentem.
Zamocowanie oston higienicznych na poduszkach może mieć wpływ na wydajność akustyczną produktu.
PRZESTROGA
W celu zapewnienia skutecznej redukcji hałasu nauszniki należy zakładać w prawidłowy sposób. Należy przeczytać i stosować się do wszystkich instrukcji dotyczących zakładania i użytkowania.
Niezastosowanie się do instrukcji dotyczących zakładania grozi utratą słuchu. Nauszników przeciwhałasowych nie wolno modyfikować. W razie wygięcia, zmiany lub modyfikacji dowolnej części pałąka, nauszników, wkładek lub poduszek może dojść do znacznego ostabienia ochrony, a nawet do utraty słuchu. Zamocowanie oston higienicznych na poduszkach może mieć wpływ na wydajność akustyczną nauszników przeciwhałasowych.
OSTRZEŻENIE
W przypadku niestosowania się do zaleceń ochrona zapewniana przez nauszniki przeci whatasowe będzie znacznie słabsza
●Instrukcjezaktadania
⚠️ UWAGA! PRZED ZAŁOŻENIEM NAUSZNIKÓW PRZECIWHAŁASOWYCH NALEŻY ZACZESAĆ NADMIAR WŁOSÓW NA BOK ORAZ WYJĄĆ Z USZU BIŻUTERIĘ LUB ZDJĄĆ OKULARY, KTÓRE MOGŁYBY MIEĆ WPŁYW NA IZOLACJĘ AKUSTYCZNA.
Odciągnijnauszniki 2 na boki i umieść produkt na uszach tak, aby poduszki 3 całkowicie je zastaniały (patrz Rys.B).
■ W celu uzyskania optymalnej redukcji hałasu poduszki powinny być dokładnie dopasowane do głowy.
Przesuń nauszniki w górę lub w dół, aby znaleźć położenie, w którym całkowicie zakryją uszy. Po prawidłowym założeniu i dostosowaniu nauszniki nie powinny dotykać ochronnego nakrycia głowy ani ramy przyłbicy.
Należy sprawdzić szczelność poduszek nauszników na skroniach przy okularach. Brak odpowiedniej szczelności przy okularach może ostabić ochronę przed hałasem.
Dopasowanie należy sprawdzić, mówiąc coś głośno. Głos użytkownika powinien brzmieć głucho, jak przy mówieniu w beczce. Dźwięki otoczenia nie powinny być tak głośne, jak przed założeniem nauszników przeci whatasowych.
Użytkownik powinien zapewnić, że:
■ Nauszniki przeci whatasowe są odpowiednio dopasowane, dostosowane i poddane konserwacji zgodnie z instrukcjami producenta.
Nauszniki przeciwhałasowe są założone przez cały czas przebywania w głośnym otoczeniu.
Nauszniki przeci whatasowe są regularnie sprawdzane pod kątem użyteczności.
●Czyszczenieikonserwacja
Do czyszczenia i konserwacji należy używać suchej/lekko wilgotnej, miękkiej i niestrzępiącej się szmatki z dodatkiem tagodnego detergentu.
■ W celu łatwego i wygodnego przechowywania nauszniki należy złożyć.
●Przechowywanie
Produkt należy przechowywać w suchym, zabezpieczonym przed kurzem miejscu, które nie jest wystawione na działanie bezpośredniego światła słonecznego.
●Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne / 20-22: Papier i tektura / 80-98: Materiały kompozytowe.

text_image
FR RECOProdukt, materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
●Uproszczoną deklarację zgodności UE
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY niniejszym oświadcza, że produkt DZIECIECE SŁUCHAWKI CHRONIĄCE SŁUCH HG04131D/HG04131E, jest zgodny z rozporządzeniem (UE) 2016/425.
Petny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.owim.com
Wprowadź numer artykułu (419661_2201 - widoczny na produkcie).
●Gwarancja i serwis
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysytką. W przypadku wad produktu nabywcy przystugują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części tamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 419661_2201) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
PL SerwisPolska
Tel.: 0080 04911946
E-Mail: owim@lidl.pl
C€1974







