SKH A1 - Casque audio SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKH A1 SILVERCREST au format PDF.
| Type de produit | Casque de protection auditive pour enfant |
| Marque | SilverCrest |
| Modèle | SKH A1 |
| Dimensions | 181 x 135 x 98 mm |
| Poids | Environ 187 g |
| Indice de réduction du bruit (SNR) | Environ 29 dB |
| Taille recommandée | S (Petit), pour enfants de 6 à 14 ans |
| Matériau de l’arceau | POM |
| Matériau des coussinets | PU |
| Température de stockage | 0°C à +40°C |
| Contenu de la livraison | 1 casque, 1 guide de démarrage rapide |
| Utilisation prévue | Réduction de l’exposition aux bruits forts pour enfants |
| Nettoyage et entretien | Chiffon doux légèrement humide avec détergent doux |
| Rangement | Environnement sec, à l’abri de la poussière et du soleil |
| Garantie | 3 ans à compter de la date d’achat |
| Service après-vente France | Tél. 0800904879, Email: owim@lidl.fr |
| Service après-vente Belgique | Tél. 080071011, Email: owim@lidl.be |
| Norme de certification | EN 352-1:2002, CE1974 |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles pendant la durée de garantie |
FOIRE AUX QUESTIONS - SKH A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SKH A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKH A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKH A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SKH A1 SILVERCREST
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NL BE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 24
NL/BE
| Ergebnis | |||
| Frequenz (Hz) | Schalldämpfung M_f [dB] | Standardabweichung s_f [dB] | APV M_f-s_f [dB] |
| 63 16,7 3,4 13,3 | |||
| 125 14,2 2,1 12,1 | |||
| 250 17,7 1,6 16,1 | |||
| 500 27,6 2,6 25,0 | |||
| 1000 29,8 2,3 27,5 | |||
| 2000 37,1 3,2 33,9 | |||
| 4000 39,8 3,3 36,5 | |||
| 8000 35,0 2,4 32,6 | |||
Avertissements et symboles utilisés
Utilisation prévue...... Page 26
Description des pièces.... Page 26
Données techniques...... Page 26
Contenu de la livraison.... Page 28
Garantie et service
Garantie Page 31
Faire valoir sa garantie.... Page 33
Service après-vente...... Page 33
| Avertissements et symboles utilisésLes symboles suivants sont utilisés dans le mode d'emploi, sur l'emballage et sur l'appareil. | |
![]() | DANGER! Ce symbole accompagnant le mot « DANGER » indique un danger avec un niveau de risque élevé qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort. |
![]() | AVERTISSEMENT! Ce symbole accompagnant le mot « AVERTISSEMENT » indique un danger avec un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort. |
![]() | PRÉCAUTION! Ce symbole accompagnant le mot « PRÉCAUTION » indique un danger avec un niveau de risque faible qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. |
![]() | ATTENTION! Ce symbole accompagnant le mot « ATTENTION » indique un dégât matériel possible. |
![]() | REMARQUE: Ce symbole accompagnant le mot « REMARQUE » fournit des informations supplémentaires utiles. |
![]() | Ce symbole signifie que les instructions de fonctionnement doivent être observées avant d'utiliser le produit. |
![]() | Ce signe obligatoire indique qu'il faut porter des gants de protection appropriés ! Suivez les instructions de cet avertissement pour éviter les blessures aux mains causées par des objets ou par le contact avec des surfaces chaudes ou des produits chimiques. |
![]() | La marque CE indique la conformité aux directives UE applicables à ce produit. |
CASQUE de protection auditive pour ENFANT
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation prévue
Ce CASQUE DE PROTECTION AUDITIVE POUR ENFANT (ci-après désigné "produit") est conçu pour contribuer à réduire l'exposition à des niveaux sonores dangereux et à des bruits forts.
Convient à tous les enfants et adolescents entre 6 et 14 ans.
Ces produits sont classés Équipements de protection individuelle (EPI) par le nouveau règlement européen relatif aux EPI (UE) 2016/425 et leur conformité à ce règlement a été démontrée dans le cadre de la norme européenne harmonisée EN352-1:2002: Protège-oreilles.
Testé et certifié, surveillance du produit par PZT GmbH (NB: 1974) Bismarckstraße 264 B, D-26389 Wilhelmshaven, Deutschland - Allemagne
Le produit n'est pas destiné à un usage commercial. Le fabricant n'est pas responsable en cas de dommages causés par une utilisation autre que celle prévue. Portez-le uniquement comme décrit dans le manuel d'utilisation.
Description des pièces
Veuillez consulter la page dépliante (voir Fig. A).
1 Arceau
2 Protège-oreilles pliable
3 Coussinets
Données techniques
Dimensions : 181 x 135 x 98 mm
Poids : environ 187 g
Taille :
(Petit)
Adapté aux enfants : de 6 à 14 ans
(en fonction de la taille de la tête)
Protège-oreilles : Non échangeable
(Expiration 09/2023)
Indice de réduction du bruit : SNR environ 29 dB
Température de rangement : 0°C à +40°C
Matière de l'arceau : POM
Matière des coussinets : PU

Avertissement
Ces protège-oreilles appartiennent à la « gamme de petite taille ». Les protège-oreilles conformes à EN 352-1 appartiennent à la « gamme de taille moyenne » ou la « gamme de petite taille » ou la « gamme de grande taille ». Les protège-oreilles de la « gamme de taille moyenne » conviennent à la majorité des porteurs. Les protège-oreilles de la « gamme de petite taille » ou de la « gamme de grande taille » sont conçus pour convenir aux porteurs pour lesquels les protège-oreilles de la « gamme de taille moyenne » ne sont pas adaptés.
DONNÉES RELATIVES À L'ATTÉNUATION SONORE :
| Résultat | |||
| Fréquence (Hz) | Atténuation sonore M_f [dB] | Déviation standard s_f [dB] | APV M_f-s_f [dB] |
| 63 16,7 3,4 13,3 | |||
| 125 | 14,2 2,1 12,1 | ||
| 250 | 17,7 | 1,6 | 16,1 |
| 500 | 27,6 | 2,6 | 25,0 |
| 1000 | 29,8 | 2,3 | 27,5 |
| 2000 | 37,1 | 3,2 | 33,9 |
| 4000 | 39,8 | 3,3 | 36,5 |
| 8000 | 35,0 2,4 32,6 | ||
CE1974 signifie que les tests et l'évaluation sont effectués par PZT, adresse complète, et la surveillance du produit est également assurée par PZT (voir Fig. C).
Contenu de la livraison
1 Casque de protection auditive pour enfant 1 Guide de démarrage rapide

Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION! VEUILLEZ CONSERVER LES INSTRUCTIONS EN LIEU SÛR!
Avant chaque utilisation, vérifiez les coussinets du protège-oreilles, les points de connexion du bras et les coussinets en plastique dur du protège-oreilles. Si les coussinets sont durs, déchirés ou endommagés, ou si les points de connexion du bras ou du protège-oreilles sont endommagées ou usées, jetez les coussinets et utilisez une nouvelle paire. ■ Ne modifiez pas et ne réparez pas ce produit. Le produit installé dans des coussinets spécifiques peut se détériorer avec l'utilisation et doit être examiné à intervalles réguliers pour détecter la présence de fissuration et de fuites. - Portez le produit en permanence dans les environnements bruyants. Si les recommandations fournies ne sont pas respectées, la protection offerte par le protège-oreilles sera gravement compromise. Lorsqu'il est porté, le produit réduit les bruits ambiants, ce qui peut affecter les signaux d'avertissement et la communication vitale. Une sélection, une formation, une utilisation et une maintenance appropriées sont essentielles pour que le produit contribue à protéger le porteur contre les dangers dus au bruit. Le produit peut être affecté négativement par certaines substances chimiques. De plus amples informations doivent être sollicitées auprès du fabricant. L'installation de housses hygiéniques sur les coussinets peut affecter les performances acoustiques du produit.
Précaution
Le protège-oreilles doit être porté correctement pour réduire efficacement le bruit. Lisez et respectez toutes les instructions d'installation et d'utilisation. Ne pas respecter les instructions d'installation peut entraîner une perte auditive. Ne modifiez pas votre protège-oreilles. Vous risquez d'être beaucoup moins protégé et de
développer une perte auditive si vous pliez, altérez ou modifiez une partie quelconque du serre-tête, du protège-oreilles, des inserts ou des coussinets. L'installation de housses d'hygiène sur les coussinets peut affecter les performances antibruit du protège-oreilles.
Avertissement
Si les recommandations fournies ne sont pas respectées, la protection offerte par le protège-oreilles sera gravement compromise.
Instructions d'installation
■ Séparez les protège-oreilles 2 et placez le produit sur les oreilles de sorte que les coussinets 3 isolent complètement les oreilles en les entourant (voir Fig. B). Pour une réduction du bruit optimale, les coussinets doivent être bien ajustés contre la tête. ■ Faites coulisser les protège-oreilles vers le haut ou le bas pour trouver la position dans laquelle les protège-oreilles recouvrent complètement vos oreilles. Si elles sont correctement installées et ajustées, les protège-oreilles ne doivent pas toucher la coque du casque ou l'entourage de la visière. ■ Vérifiez que les coussinets des protège-oreilles isolent autour des branches de vos lunettes. Si vous n'obtenez pas une bonne isolation autour de vos lunettes, vous risquez d'obtenir une protection inférieure contre le bruit. ■ Vérifiez l'installation en parlant fort. Votre voix doit sembler creuse, comme si vous parliez dans un tonneau. Les bruits autour de vous ne devraient plus être aussi bruyants qu'avant que vous ayez mis le protège-oreilles en place.
Le porteur doit s'assurer des points suivants :
Les protège-oreilles sont installés, ajustés et maintenus conformément aux instructions du fabricant
■ Les protège-oreilles sont portés en permanence dans les environnements bruyants
■ Les protège-oreilles sont inspectés régulièrement pour s'assurer de leur bon fonctionnement
Nettoyage et entretien
Utilisez un chiffon sec/légèrement humidifié, doux et non pelucheux avec un détergent doux pour le nettoyage et l'entretien. ■ Repliez les protège-oreilles pour un rangement facile et pratique.
Rangement
- Rangez le produit dans un environnement sec, protégé contre la poussière et les rayons directs du soleil.
Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : matériaux composites.

text_image
FR CRLe produit et les matériaux d'emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l'Info-tri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France.

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.
Le soussigné, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit CASQUE DE PROTECTION AUDITIVE POUR ENFANT HG04131D/HG04131E est conforme au règlement (UE) 2016/425.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.owim.com
Veuillez saisir le numéro d'article (419661_2201 - indiqué sur le produit).
Article l217-16 du code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article l217-4 du code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article l217-5 du code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article l217-12 du code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 premier alinéa du code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans les 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 419661_2201) à titre de preuve d'achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque d'identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut avec mention de sa date d'apparition.
Tél. : 0800904879
E-Mail: owim@lidl.fr
BE service après-vente belgique
Tél. : 080071011
Tél.: 80023970 (Luxembourg)
E-Mail: owim@lidl.be
C€1974
| Resultaat | |||
| Frequentie (Hz) | Geluidsdemping M_f [dB] | Standaardafwijking s_f [dB] | APV M_f-s_f [dB] |
| 63 16,7 | 3,4 | 13,3 | |
| 125 | 14,2 | 2,1 | 12,1 |
| 250 | 17,7 | 1,6 | 16,1 |
| 500 | 27,6 | 2,6 | 25,0 |
| 1000 | 29,8 | 2,3 | 27,5 |
| 2000 | 37,1 | 3,2 | 33,9 |
| 4000 | 39,8 | 3,3 | 36,5 |
| 8000 | 35,0 | 2,4 | 32,6 |
| Resultat | |||
| Frekvens (Hz) | Lyddæmpning M_f [dB] | Standardafvigelse s_f [dB] | APV M_f-s_f [dB] |
| 63 | 16,7 | 3,4 | 13,3 |
| 125 | 14,2 | 2,1 | 12,1 |
| 250 | 17,7 | 1,6 | 16,1 |
| 500 | 27,6 | 2,6 | 25,0 |
| 1000 | 29,8 | 2,3 | 27,5 |
| 2000 | 37,1 | 3,2 | 33,9 |
| 4000 | 39,8 | 3,3 | 36,5 |
| 8000 | 35,0 | 2,4 | 32,6 |
| Risultato | |||
| Frequenza (Hz) | Attenuazione acustica: M_f [dB] | Deviazione standard s_f [dB] | APV M_f-s_f [dB] |
| 63 | 16,7 | 3,4 | 13,3 |
| 125 | 14,2 | 2,1 | 12,1 |
| 250 | 17,7 | 1,6 | 16,1 |
| 500 | 27,6 | 2,6 | 25,0 |
| 1000 | 29,8 | 2,3 | 27,5 |
| 2000 | 37,1 | 3,2 | 33,9 |
| 4000 | 39,8 | 3,3 | 36,5 |
| 8000 | 35,0 | 2,4 | 32,6 |
| Eredmény | |||
| Frekvencia (Hz) | Hangcsillapítás M_f [dB] | Szórás s_f [dB] | APV M_f-s_f [dB] |
| 63 | 16,7 | 3,4 | 13,3 |
| 125 | 14,2 | 2,1 | 12,1 |
| 250 | 17,7 | 1,6 | 16,1 |
| 500 | 27,6 | 2,6 | 25,0 |
| 1000 | 29,8 | 2,3 | 27,5 |
| 2000 | 37,1 | 3,2 | 33,9 |
| 4000 | 39,8 | 3,3 | 36,5 |
| 8000 | 35,0 | 2,4 | 32,6 |
| Rezultat | |||
| Frekvenca (Hz) | Slabljenje zvoka M_f [dB] | Standardno odstopanje s_f [dB] | APV M_f-s_f [dB] |
| 63 16,7 | 3,4 | 13,3 | |
| 125 | 14,2 | 2,1 | 12,1 |
| 250 | 17,7 | 1,6 | 16,1 |
| 500 | 27,6 | 2,6 | 25,0 |
| 1000 | 29,8 | 2,3 | 27,5 |
| 2000 | 37,1 | 3,2 | 33,9 |
| 4000 | 39,8 | 3,3 | 36,5 |
| 8000 | 35,0 | 2,4 | 32,6 |







