SILVERCREST STSK 2 G8 - Słuchawki

STSK 2 G8 - Słuchawki SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia STSK 2 G8 SILVERCREST w formacie PDF.

📄 480 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice SILVERCREST STSK 2 G8 - page 166
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Marka SilverCrest
Model STSK 2 G8
Typ produktu Słuchawki douszne True Wireless Bluetooth
Wymiary (słuchawki) ok. 21 x 22,3 x 38,6 mm
Wymiary (etui ładujące) ok. 52 x 27 x 54 mm
Waga (słuchawki) ok. 9 g (obie)
Waga (etui ładujące) ok. 41 g
Zasilanie (słuchawki) Akumulator Li-Ion 3,7 V, 40 mAh / 0,15 Wh (niewymienny)
Zasilanie (etui ładujące) Akumulator Li-Ion 3,7 V, 400 mAh / 1,48 Wh (niewymienny)
Czas pracy (słuchawki) ok. 3 godziny (muzyka i rozmowy, przy średniej głośności)
Pojemność etui ładującego Do 3 pełnych cykli ładowania dla rozładowanych słuchawek
Czas ładowania (etui) ok. 3 godziny (przez USB-C lub bezprzewodowo Qi)
Czas ładowania (słuchawki) ok. 1,5 godziny (w etui)
Łączność Bluetooth 5.0, profile A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Zasięg Bluetooth ok. 10 metrów
Główne funkcje Sterowanie dotykowe (przycisk MF), czujnik optyczny (pauza/wznowienie), asystent głosowy Siri/Google Assistant, ładowanie bezprzewodowe Qi
Stopień ochrony IPX4 (słuchawki), IPX0 (etui)
Poduszki douszne 3 rozmiary (mały, średni, duży) – średnie preinstalowane, można prać w wodzie
Konserwacja i czyszczenie Czyścić lekko wilgotną szmatką i łagodnym środkiem; nie zanurzać
Bezpieczeństwo Nie używać podczas prowadzenia pojazdu; unikać długotrwałego wysokiego poziomu głośności; nie otwierać ani nie wystawiać na ogień; przechowywać poza zasięgiem dzieci
Części zamienne i naprawialność Brak części naprawialnych przez użytkownika; akumulator niewymienny; gwarancja 3 lata
Zawartość opakowania 2 słuchawki, 1 etui ładujące/przechowujące, 1 kabel USB-A na C, 3 pary nakładek, szybkie przewodniki
Informacje ogólne Producent: OWIM GmbH & Co. KG; IAN 392261_2201

Często zadawane pytania - STSK 2 G8 SILVERCREST

Jak sparować słuchawki ze sobą i ze smartfonem?
Otwórz pokrywę etui ładującego: słuchawki włączą się i sparują automatycznie. Wyszukaj "STSK 2 G8" w ustawieniach Bluetooth swojego smartfona i wybierz je. Jeśli poprosi o hasło, wpisz 0000. Sygnał dźwiękowy potwierdzi połączenie.
Jak zresetować słuchawki?
Wyjmij jedną słuchawkę z etui, naciśnij 3 razy szybko przycisk MF, aż dioda zacznie migać czerwono-biało. Włóż ją z powrotem. Zrób to samo z drugą słuchawką. Słuchawki zostaną zresetowane i gotowe do sparowania.
Co zrobić, jeśli działa tylko jedna słuchawka?
Upewnij się, że słuchawki są sparowane ze sobą. Jeśli nie są, zresetuj je (patrz poprzednie pytanie). Sprawdź również, czy głośność na urządzeniu Bluetooth jest wystarczająca.
Jak naładować etui ładujące i słuchawki?
Ładuj etui przez port USB-C za pomocą dołączonego kabla (5 V, 400 mA min.) lub bezprzewodowo na ładowarce Qi (2,5 W min.). Słuchawki ładują się automatycznie po umieszczeniu ich w gniazdach ładujących etui i zamknięciu pokrywy.
Jaka jest żywotność baterii słuchawek?
Czas pracy wynosi około 3 godzin podczas słuchania muzyki lub rozmów telefonicznych przy średniej głośności. Etui ładujące zapewnia do 3 dodatkowych cykli ładowania.
Czy słuchawki są odporne na wodę?
Tak, słuchawki mają stopień ochrony IPX4 (odporność na zachlapanie). Etui ładujące nie jest chronione (IPX0): unikaj kontaktu z wodą.
Jak czyścić słuchawki?
Wyłącz produkt. Zdejmij nakładki douszne i umyj je pod bieżącą wodą. Pozostaw do całkowitego wyschnięcia przed ponownym założeniem. Wyczyść obudowę lekko wilgotną szmatką i łagodnym środkiem. Nie używaj żrących produktów.
Czy mogę używać słuchawek z Siri lub Google Assistant?
Tak, po sparowaniu słuchawek ze smartfonem naciśnij dwukrotnie szybko lewy przycisk MF, aby aktywować asystenta głosowego. Upewnij się, że Siri (iOS) lub Google Assistant (Android 5.0+) jest skonfigurowany.
Co zrobić, jeśli ładowanie bezprzewodowe nie działa?
Sprawdź, czy etui ładujące jest dobrze wycentrowane na strefie ładowania ładowarki Qi i czy między nimi nie ma żadnych metalowych przedmiotów. Odsuń etui od źródeł ciepła i pozostaw do ostygnięcia, jeśli jest gorące.
Jak uzyskać serwis posprzedażowy?
Zachowaj paragon i numer IAN (392261_2201). Skontaktuj się z serwisem posprzedażowym telefonicznie (Francja: 0800904879, Belgia: 080071011) lub e-mailem (owim@lidl.fr lub owim@lidl.be). Gwarancja wynosi 3 lata.

Pytania użytkowników dotyczące STSK 2 G8 SILVERCREST

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Słuchawki w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję STSK 2 G8 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. STSK 2 G8 marki SILVERCREST.

INSTRUKCJA OBSŁUGI STSK 2 G8 SILVERCREST

Wskazówki dotyczqiace obstugi i bezpieczentwa

CZ

BEZDRÁTOVÁ IN-EAR SLUCHÁTKAA

Uzywane ostrzeżenia i symbole 167

Wstep. Strona 170

Uzywaczgodnie z przyeznaczeniem .. Strona 170

Uwagi handlowe. Strona 171

Zakres dostawy. Strona 172

Potrzebne bédq Strona 173

Opisczeci . Strona 173

Dane technicne. Strona 174

Bezpieczenstwo Strona 176

Instrukcje bezpieczestewa dla

zintegrowanyach akumulatorow . Strona 182

Przed pierwszym uzyciem . Strona 183

tadowanie akumulatora w pojemniku

do tadowania i przechowywania . . . . . Strona 183

tadowanie szechawek . Strona 185

Obstuga. Strona 186

Pojemnik do tadowania i

przechowywania. Strona 186

Stuchawki. Strona 187

Wtqczanie stuchawek . Strona 187

Wyłuczanie stuchawek Strona 187

Reczne wyłuczania stuchawek. Strona 188

Stan diody LED. Strona 188

Parowanie stuchawek ze sobq. . . . . . . Strona 189

Parowanie stuchawek z urzqdzeniem

Bluetooth za pomocq przyęcznika

Halla Strona 189

Resetowanie. Strona 191

Korzystanie z przycisku

wielofunkcyj进球 (przycisk MF) 192

Funkcja sterowania glosowego z Siri

Iub Google Assistant. Strona 195

Czujnik optyczny. Strona 196

Wymiana nasadek. . . . . . Strona 196

Czyszczenie i konserwacja . Strona 196

Przechowywanie, gdy nie sq uzywane . . . Strona 197

Usuwanie usterek. Strona 197

Utylizacja Strona 200

Uproszczona deklaracja zgodnosci

WE Strona 202

Gwarancja . Strona 203

Sposob postepowania w przypadku

naprawy gwarancjinej Strona 204

Serwis Strona 205

Uzywane ostrzeżenia i symbole W niniejszej instrukcji obstugi, na opakowaniu i na produktz zastosowano następuje cze ostrzeżenia:
Δ!NIEBEZPIECZENSTWO! Ten symbol ze sąwem „Niebezpieczność“ wskazuje na zagrozenia o wysokim stopniu ryzyka, króre, jesti są go nie uniknie, spowoduje smierć lub powazne obrażenia.
Δ!OSTRZEZNIE! Ten symbol ze sąwem „Ostrzeżenie“ wskazuje na zagrozenia o srednim stopniu ryzyka, króre, jesti są go nie uniknie, spowoduje smierć lub powazne obrażenia.
Δ!OSTROZNIE! Ten symbol ze sąwem „Ostrożmie“ wskazuje na zagrozenia o niskim stopniu ryzyka, króre, jesti są go nie uniknie, spowoduje mate lub umiarkowane obrażenia.
Δ!UWAGA! Ten symbol ze sąwem ostrzewagczym „Uwaga“ wskazuje na möglichość uszkodzenia mienia.
iRADA: Ten symbol ze sąwem „Rada“ zawiera dalsze uzyteczne informacja.
OSTRZEJEZENIE! ZAGROJENIE WYBUCHEM! Ostrzejezenia oznaczone tym znakiem oraz sąwami „OSTRZEJEZENIE! ZAGROJENIE WYBUCHEM!" wskazuje na + możliwe ryzyko wybuchu. Nieprzestrzeganiekiego ostrzezenia要去 spowodowej przyłą-Zazone obrażenia lub smierci i + możliwe uszkodzenia miena. Postępowaec zgodnia z instrukcjami zawartymi w tym ostrzeżeniu, aby zapobiec powaźnych obrażenium, smierci lub uszkodzeniom miena! Ten znak oznacza, ze naleźny nosić rękawice ochronne! Postȩpowaec zgodnia z instrukcjami zawartymi w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć obrażć rąk spowodowych przy bez przyzedmioty lubCONTACT Z GORQCYMILUB chemicznych materiały!
Ostrzeżenie z tym symbolem informuje uzytkownik o musti wym uszkodzeniu stuchu. Unikaj stuchania z duź głowność przy bez dędźysz czas.
-Staty prąd/napiȩcie
qi"Qi" i logo Qi sq znakami towardwymi firmy Wireless Power Consortium (WPC). Pojemnik do tadowania zawiera technologie bezprzewodowej tadowania Qi. Pojemnik do tadowania uzozliwa tadowanie za pomocq technologii bezprzewodowej Qi.
CEZnak CE potwierdza zgodnosć z dyrektywami UE majorcymi zastosowanie do produktu.
Ten symbol oznacza, ze przydziem produktu naleźny zapoznać są z instrukcją obstugi.

Gratulujemy Państwu zakupy nowego produktu. Tym samym zdecydowali są Państwo na zagup produktu wysokiej jakosci. Instrukcja obstugi jest czȩciąkiego produktu. Zawiera ona załe wskazówki dotyczność bezpiecieznstwa, uzytkowy zapoznać są ze wszystkimi wskazówkami dotyczymi obstugi i bezpiecieznstwa. Uzywać produktu wyłucznych zgodnia z seinem poniȩ opisanym przyznaczeniaem. W przyypadku przykekazania produktu(inner osobie sądy dotyczć do niedgo załość dokumentacja.

Uzywać zgodnie z przyeznaczenia

Te szechawski są produktem elektroniki uzytkowej. Szechawski są przyznaczone do odtrwarzania materiały dzwiekcgowego przyez połęczenia Bluetooth®. Jeśli szechawski;będq podlączone do smartfona, to mogq być równieź uzywane jak zoestaw szechawkowy.

Pojemnik do Ładowsania i przechowywnia jest przyznaczenia wythagznych do Ładowsania i przechowywnia stuchawek.

Produkt jest przyznaczony wyłącznie do uzytku przywatnégo.

Kazde innate uzycie poza okreslonym nie jest zalecane. Nie uzywać这段时间 produktu do innych celów.

Nie ponosimy odpowiedzialnosci za szkody spowodowane niewlasciwym uzytkowaniem, niewlasciwq naprawq, nieautoryzowanq modyfikacja lub uzyciem nieautoryzowanych czeci zamiennych. Wszelkie ryzyko z tego tytu ponosi uzytkownik.

Uwagi handlowe

USB zastrzeżony znak towardy firmy USB Implementers Forum, Inc.
Znak stowy i logo Bluetooth zastrzeżonymi znakami towardwymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a wszelkie uzywanie tych znaków przy bez firmę OWIM GmbH & Co. KG jest objęte posiadaną licencią.
"Qi" i logo Qi sq znakami towardwymi firmy Wireless Power Consortium (WPC).
Znak towardowy i nazwa handlowa SilverCrest sq wąsnosciq odpowiednich wąsćcieli.
Apple, Apple Watch, App Store, HomeKit, HomePod, iOS, iPad, iPad Air, iPadOS, iPhone i tvOS sq zastrzeżonymi znakami towardwymi firmy Apple Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.

Android, Gmail, Google Play i Google Assistant* sq zastrzeżonymi znakami towardwymi firmy Google Inc.

  • Google Assistant nie jest dostępty w niedźtych sązykach i krajach.

Wszelkie nazwy i produkty mogq byc zastrzeżonymi znakami towardwymi odpowiednich wąsćcieli.

Zakres dostawy

Po Rozpakowaniu produktu nalezy sprawdzić,czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie częsci sq w dobrym stanie. Przed użyciem nalezy usunć wszystkie materiały opakowaniowe.

W przypadku zauważenia jakiekolwiek uszkodzenia lub braku częsci naleź skontaktuć są ze spreżawcą produktu.

2x Słuchawka (1x lewa i 1x prawa)
1x Pojemnik do tadowania i przechowywnia
1x Kabel USB (typ A- typ C)
2x Nasadka - duža
2x Nasadka - srednia (wstepnie zafozona)
2x Nasadka - mata
1x Skrocona instrukcja obstugi
1x Krótka instrukcja

Potrzebne被淘汰

Zródlnapięcia USB (napiecie wyjsciowe 5 V, prqd wyjsciowy min. 400 mA) lub ladowarka kompatybilna z technologiq Qi o mocy wyjsciowej co najmiej 2,5 W
Urzqdzenie odtwarzajqce z funkcjg Bluetoth

Opisczeci

Przed przyczytaniem instrukcji naleźy rozȩźyc strone z rysunkami i zapoznać są ze wszystkimi funkcjami produktu.

1 Słuchawski (1x lewa i 1x prawa)
2 Dioda LED
3 Przycisk wielofunkcyjny (przycisk MF)
4 Czujnik optyczny
5 Mikrofon
6 Stykiładowania
7 Pojemnik doładowania i przechowywnia
8 Porto fadowania
9 Wskaznik stanu naładowania
10 Gniazdo Ładowania USB-C
11 Nasadka - duža
12 Nasadka - srednia
13 Nasadka - mała
14 Kabel USB (typu A na C)
15 Stefaładowania bezprzewodowej Qi
16 Krótka instrukcia
17 Skrocona instrukcja obstugi

Dane techniczne

Pojemnik doładowania i przechowywnia

Napiȩcie wejsciowe USB-C USB5 V
Pręd wejsciowy USB-C 400 mA
Napiȩcie wejsciowe bezprzewodowej technologii Qi5 V
Moc Ładowania bezprzewodowej 2,5 W
Odległość Ładowania dla bezprzewodowej Ładowarki Qi ≤ 5 mm
Zakres czȩstotiwość 128-181 kHz
Maksymalna przyszyszyna moc czȩstotiwość radiowej (pole H)-13,42 dBµA/m przy odlegȩsci 10 m
Akumulator Litowo-jonowy; 3,7 V;400 mAh; 1,48 Wh
Pojemnosć Ładowania do 3 pełnych ch.cykli计划生育啖a dla coatląwicie rozȩadowsanych stuchawek
Czas Ładowania wewnętrznego akumulatora poljemnika do Ładowania i przechowywniaok. 3 godziny (pełny cykl Ładowania)
Stopié n ochrony IP IPXO

Stuchawki

Standard bezprzewodowy Bluetooth® 5.0
Obstugiowany profil A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Zakres częstotliwość 2402 do 2480 MHz
Maks. moc transmisji < 10 mW
Zasięg ok. 10 m
Akumulator Litowo-jonowy; 3,7 V; 40 mAh; 0,15 Wh
Czas Ładowania ok. 1,5 godziny (pełny cykl Ładowania)
Czas przyczy (mupyka i telefon)ok. 3 godziny (Średnia głowność)
Stopiéń ochrony IP IPX4
Temperatura robocza +10 do +35 °C
Wilgotność (bez kondensacje)10 do 70 % wźglȩdnej wilgotność powietrza
Temperatura przechowywania0 do +40 °C
Wymiary ok. 21 x 22,3 x 38,6 mm (słuchawki) ok. 52 x 27 x 54 mm (pojemnik do Ładowania)
Waga ok. 9 g (obie sąchawyki) ok. 41 g (pojemnik do ładowania)

① Uwagi o technologii Qi:

Ten produkt z technologią bezprzewodowej Ładowania Qi zostat zaprojektowy zgodnia ze standardem Qi (Wireless Power Consortium). Nie udziela są"Justakźadnych gwarancji dotycznych zgodnosci ze wsztkimi produktami zgodnymi z tym standardem.

Specyfikacja i wygląd mogq ulec zmieanie bez powiadomienia.

SILVERCREST STSK 2 G8 - ① Uwagi o technologii Qi: - 1

Bezpieczenstwo

Przed pierwszym użyciem produktu zapoznać są zewsystkimi instrukcjami bezpieczność wą obstugi! W przyypadku przybekazania produktu osobom trzechim naleź dołgczyc wzystkie dokumenty!

Uszkodzenia powstate wwyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obstugi powoduq utrata gwarancji! Nie ponosimy zadnej odpowiedzialnosci w przypadku wystqienia szkód wtornych! Nie bierzemy odpowiedzialnosci za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstate wwyniku niewtasciwego uzytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczewska!

Dzieci osoby z ograniczeniami

OSTRZEJEZENIE! ZAGROJENIE WYPADKIEM I NIEBEZPIECZENSTWO UTRATY ZYCIA DLA NIEMOWLATI MAŁYCH DZIECI!
NIEBEZPIECZENSTWO! Niebezpieczeanstwo uduszenia! Nigdy nie zostawiac daneci bez opieki z produktem, akcesoriami lub materiafami opakowaniowymi.

Materialy pakunkowe stwarzajg zagrozenie zadawienia. Dzieci czesto nie sq w stanie oceni zwiqzanych z tymNiebezpieczeniaw. Materialy opakunkowe nie sq jabawkq.

NIEBEZPIECZENSTWO! Niebezpieczeanstwo uduszenia małymi czȩciami! Ten produkt zawiera mateczSci, kréw przypadku połknięcia mogq spowodowej zakrzyszenie.

Produkt tenMZebyc uzywany przez daneci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umystowych, lub brak dozwiadczenia i/lub wiedzy,但是他 sq nadzorowane lub zostaty pouczone w zakresie bezpiecznego uzytkowania produktu i Rozumiejq zwiqzaneztym zagrozenia.
Nie pozwalać daneciom na bawienie są produktem.

Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przy przechrowadzane przydzcie pozostawione bez nadzoru.
Produkt nie jest zabawkq.

NIEBEZPIECZENSTWO SPOWODOWANE ZMNIEJSZONA PERCEPCJA!

Nie uzywać słuchawek podczas prowadzenia samochodu, jazdy na rowerze, obstugi maszyn lub w innych sytuacctjach, w krórych zmiejeśzona percepacja otaczajćego hałasu要去 stanowyć zagrożenie dla uzytkownika lub innych osob. Przejstrzegć równej przyepsów i regulacje prawnych kraju, w krórym słuchawki są uzywane.

SILVERCREST STSK 2 G8 - NIEBEZPIECZENSTWO SPOWODOWANE ZMNIEJSZONA PERCEPCJA! - 1

Ostrożnie - wysokie cijsnienie akustyczne

Podczas korzystania ze stuchawek nalezy zachowywać ostrożnosć. Uzywanie zestawu stuchawkowej przyez dędźyszcy czas z duźggośnoscią sąze spowodowej utratały stuchu. Zawsze najpierw ustawiać gośnosć na niskim poziomie, a nastepnie regulowania do komfortowej poziomu. Stuchawek uzywać zawsze w taki sposob, aby są za lo slyszcźȩcki otoczenia.

UWAGA! NIEBEZPIECZENSTWO SZKÖDMATERIALNYCH

Ten Produk t nie zawiera zadnych czeci, ktore mogq byc serwisowane przytkownika. Akumulatorka nie mayna wymienić.

Produktu (słuchawek i pojemnika do sądowania) nie są za nożna otwierac.

Pojemnik doładowania naleź trzymac z dala od wilgoci oraz kapiędji pryskajGPCj wody!

W Polska wodny zrodej otwartego ognia.

■ Przed kaźdym użyciem naleź y sprawdzić produkt! Przerwać uzywanie w przyypadku wykrycia jakiegokolwiek uszkodzenia produktu lub kabla tadyjⁿcego!

W przypadku zauważenia dymu, Dziwnych dzwiejków lubNieprzyjemné zapachu natychmiast wyłączyć produkt i odłączyć kabel USB.

Nagle zmiany temperatury mogę powodowej kondensacja wewnątrz produktu. W takim przypadku naleź odczekość są zaaklinatyzowych są zanim uzyjesza go ponownie, aby uniknocy zworcia!

Nie naleźny uzywać produktu w=Poblizu zródet ciepta, np. grzejiników lub innych urzqdzen wydzielajycych ciepto!

OSTROZNIE! Pomiędzy pojemnikiem do Ładowania i Ładowarkq nie mogq znajdownik sąź odne metalowe przyedmioty. Przedmioty metalowe mogq są nagrzewać i powodownik oparzenia. Przed Ładowaniem produktu usunjć wszelkie obce przyedmioty z Ładowarki.

OSTROZNIE!

Nie naleź dopuszczac, aby powierzchnia sąjca Qi zostafa zmoczona wodq, napojami itp.

UWAGA!

Podczas Ładowania nie umieszeczć w obszarze Ładowaniaźadnych magnetycznych nośników danych. Wytwarzane pole magnetyczne sąsunść dane z kart kredytowych. Może to równieź powodowej niedrawitédwoe dziatanie zagarków na rękymi innych precyzyjnych instrumentów.

(1) RADA:

Podczas Ładowania i bezposrednio po Ładowaniu powierzchnia Ładujqca Qi i produkt sq ciepte. jest to normalne i nie oznacza usterki. Jesli pojawsi sie nienormalne nagrzanie, to naleź sprawdzić powierzchnie Ładujqcq Qi oraz produkt.

OSTRZEŽENIE - interferencje radiowe

Wyłęczac produkt w samolotach, szpitalach, warsztatach i w przy sprzȩ medycznégo.

Fale radiowe mogłyby ograniczać FUNCIONALNOŚ wraiżliwych urzędzen elektrycznych.
Naleź y zachowywoćminimalnq odlegtość 20 cm
mieźdy produktem a rozrusznikami serca lub
wszczechypialnymi kardiowerterami-defibrylatorami,
poniewź promieniowanie elektromagnetyczne sąze
wptywoć na funkcjonowanie rozruszników serca.
Fale radiowe mogość powodowej zakłocenia radiowe w
aparatach stuchowych.
Nie zostawiać produktu z wączonymi komponentami bezprzewodowymi w poplizu天花板 wopalnych gazów lub.),特别是 zagrożonych wybuchem (takich jak lakiernie), poniewaN fale radiowe mog spowodować eksplozije i pożar.
Zasięg fal radiowych zmiezenia są w zależnosci od warunków otoczenia.
Podczas korzystania z bezprzewodowej transmisji danych nie mayna wykluczyc, ze niedupoważnione osoby trzechie przechwycq takie dane.
Firma OWIM GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialnosci za zaktócenia dziatania odbiorników radiowych i telewizyjnych, spowodOWaneNieautoryzowanymi modyfikacctami produktu.
Ponadto firma OWIM GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialnosci w przypadku uzywania kabli, któreNie sq dystrybuowane przyez firme OWIM.

Uzytkownik produktu ponosi wyłącznych odpowiedzialnosć za usuniȩcie wszelkich awarii spowodowych nieautoryzowanymodyfikacja produktu (patrz dwa poprzejdie akapity).

Instrukture bezpieczenia dla zintegrowanych akumulatorów

SILVERCREST STSK 2 G8 - Instrukture bezpieczenia dla zintegrowanych akumulatorów - 1

OSTRZEJEZENIE! ZAGROZENIE

WYBUCHEM! Nie wrzucaj produktu (pojemnika doławania i przechowywnia oraz stuchawek) do ognia.

Unikać ekstremalnych warunkówŚrodowiskowych oraz temperatur, króre mogłybymieć wptyw na akumulatorki, np. grzejników lub bezposredniago swiatta sstonecznégo.

SILVERCREST STSK 2 G8 - OSTRZEJEZENIE! ZAGROZENIE - 1

W przyypadku wycieku unikać kontaku
chemikaliów ze skórq, oczami i błonami
sluzowymi! Miejsca kontaku natychmiast
przeptukać czystq wodq i skonsultować są z
lekarzem! Z—togo powodu nosić odpowiednia
rekawice ochronne!

Nie nakrywać produktu podczas uzywania lub podczasławadowania. W przyciwnym razie produkt要去 ulec przyegrzaniu.

Ten produkt zawiera akumulator, króry w przypadku nieprawidławego użycia są spowodowej poźar, wybuch lub wycieksubstancjiNiebezpiecznych.

Przed pierwszym uzyciem

■ Usunęc folie ochronny między stuchawkami 1 i pojemnikiem do tadowsania i przechowywnia 7.

• Ładowanie akumulatora w pojemniku do Ładowania i przechowywnia

Przed pierwszym użyciem naleźny naładowość akumulator pojemnika doławania i przechowywania stuchawek.

ładowanie przy bez USB

Pojemnik do Ładowania i przechowywnia 7 podłuczyc z a posreclidnictwem gniazda Ładowania USB-C 10 i dostarczonego kabla USB 14 do zródla napięcia USB o przydzie wyjsciowym co najmiej 400 mA (np. Ładowarka USB lub komputer).

Po zakończeniu Ładowania zaświecq sie 4 diody wskaznika stanu naładowania 9.

ładowanie bezprzewodowe

Pojemnik do tadowania i przechowywania [7] umieść w strefie tadowania bezprzewodowej Qi [15] tadowarki Qi.

Ladowanie Rozpoczyna sie automatycznie po wączeniu ladowarki bezprzewodowej Qi.
Po zakończeniu Ładowania zaświecą sie 4 diody wskaznika stanu naładowania [9].

(1) RADA:

Stan naładowania jestpokezywany za pomocq wskaźnika stanu naładowania 9 pojemnika do现代农业ia i przechowywania 7:

• Ładowanie stuchawek

Przed pierwszym użyciem stuchawki rownikź muszą być doładowane.

① RADY:

Słuchawski [1] oraz pojemnik do tadowsania i przechowywania [7] mogość byc tadowsane równoczenia.

Słuchawski pasujt ylkdojdnegozdwoch portow tadowania 8.

Słuchawski naleź y wędzyc do portów sądowania 8 pojemnika do sądowania i przechowywania 7.

ZamknącPokrywepojemnika doładowania i przechowywnia 7.

Ladowanie Rozpoczyna sie automatycznie.

Za okato 1,5 godziny obie stuchawki [1] będq w pełni naładowane.

Obsługa

- Pojemnik do Ładowsania i przechowywania

tadowanie stuchawek 1 Rozpocznie sie automatycznie, gdy co najmnej jeder stuchawka zostanie wtożona do portu tadowania 8, a pokrywa pojemnika do tadowania i przechowywania 7 zostanie zamknieta.

Sprawdzić aktualnq pojemnosć akumulatora w pojemniku doławania i przechowywnia [7]:

Otworzyć lub zamknąc pokrzywo pojemnika do现代农业ia i przechowywnia [7], aby aktywowa wskaznik stanu naładowania [9].

Aktualna pojemnosć akumulatora jest pokezwana na wskazniku stanu naładowania 9 pojemnika do现代农业 i przechowywania:

Dioda LEDStan naładowania akumuladora
※○○○≤25%
※※○○≤50%
※※※○≤75%
※※※※≤100%

Słuchawski

Włączanie stuchawek

OtworzycPokrywepojemnika do tadowania i przechowywania7.Obie stuchawki zostanq automatycznie wqczone i sparowane ze sobq.

Wyjć słuchawki z portów tadowania 8.

Wyętczanie stuchawek

W celu wyłączenia stuchawek, naleźy je wędzyc do portu天花板 8 od pojemnika do天花板 i przechowywnia 7. NatestPNie zamknćPokrwy pojemnika do天花板 i przechowywnia.

Ręczne wyłączanie sąchawek

W celu oszczędznia energii stuchawki automatycznych wyłuczajcie, jesti nie mogość odbierac sygnatu lubNie mogość byc sparowane przyez ok. 5 minut.
Reczne wyłuczania sąchawek: W trybie sparowanych przycisk MF 3 wcisnć na 5 sekund. Jeśli sąwymi są sparowane ze soba, to wyłuczzone dostaną obydwie sąchawki. Połoczenie Bluetooth zostanie zakończone automatycznie.
■ Ponowne włączenia stuchawek: Wcisnę na ok. 3 sekundy przyczysk MF 3. Jak tymko stuchawki sparujcie ze sobq, to Rozlegnie są sygnat.

Stan diody LED

Dioda LED Status
Miga koloremOczekiwanie na sparowanie z urzędzeniem Bluetooth
czerwonym i białyzm
Miga kolorem białyzmŚtuchawki sparowane z urzędzeniem Bluetooth

① RADA: Ješli stuchawski sq juicesparowane ze sobq, to prawa stuchawka jest potgczona z lewqi jej dioda miga tylko kolorem biafym.

Parowanie słuchawek ze sobq

Aby stereofoniczny dzwiek byt odtwarzany za pomocq dwoch stuchawek, to muszq byc one sparowane ze sobq.

OtworzycPokrywepojemnika do tadowania i przechowywania7.Obie stuchawki zostanq automatycznie wgczone i sparowane ze sobq.
Wyjć słuchawski z portów sądowania 8.
■ Jesli stuchawki nie sparujq sie ze sobq, to naleźy przyworćić ustawienia fabryczne (patrz akapit „Resetowanie").
Gdy stuchawki sq sparowane ze sobq i czekajq na połgczenia z urzędzeniem Bluetooth, to stuchawka nadrzędna miga kolorem bia tym i czerwonym, a stuchawka podrzȩdna miga kolorem bia tym.

i RADA: Stuchawka podrzejda jest podtaczone tylko do stuchawki nadrzednej. Stuchawka nadrzedna jest podtaczona do urzqdzenia Bluetooth.

- Parowanie stuchawek z urzqdzeniem Bluetooth za pomocq przyȩcznika Halla

Automatyczne parowanie stuchawek

OtworzycPokrywepojemnika do tadowania i przechowywania7.Obie stuchawki zostanq automatycznie wynczone i sparowane ze sobq.

Dioda LED 2 na stuchawce glównej miga kolorem czerwonym i biafym.

Wskaznik LED na stuchawce podrzędnej miga tylko kolorem bia tym.

Oznacza to, ze stuchawka podrzędna jest sparowana ze stuchawkq glówn.

Alternatywna metoda parowania stuchawek

Wyjćstuchawki z portów tadowania 8.

Gdy stuchawski sq gotowe do sparowania, wskaznik LED na stuchawkach glownych miga kolorem czerwonym i bialym.

① RADY:

■ Jesli stuchawki zostaty juz sparowane, to podtaczona do stuchawki glównej stuchawka podrzędna miga tylko kolorem biatym.
Jak tylko stuchawki sparujq sie ze sobq, to Rozlegnie sie sygnat.

Nawiqzywanie połęczenia Bluetooth

Po sparowaniu słuchawek:

W swoim urzędzeniu odtkwarzajycym Bluetooth odszukac produkt o nazwie STSK 2 G8 i sparowac z produktem.
■ Jesli urzqdzenie Bluetooth zaźqda podania hasla, to naleź y wpisć 0000.

Zaraz po nawiaczaniu połoczenia Bluetooth Rozlegnie są sygnat przywickowy.

Resetowanie

W celu zresetowania stuchawek nalezy wykonać nastepujGPC kroki:

W urzqdzeniu odtwarzajcym Bluetooth wyłçczyć połqczenia Bluetooth, aby stuchawski [1] roztlqczyc z urzqdzeniem odtwarzajcym Bluetooth. Naleźyprzestrzejność instrukcj obstugi urzqdzenia odtkwarzajcego Bluetooth.

Resetowanie lewej i prawej stuchawki 1:
-Jednq ze stuchawek (lewq lub sprawq) wyjć z pojemnika do Ładowania i przechowywnia 7.
Nacisnć szybko 3 razy przycisk MF 3, aż dioda LED 2 krótko zamiga kolorem czerwonym i biafym.
Wczysieńji wyjęt q stuchawkę włoźć z powrotem do pojemnika do Ładowania i przechowywnia 7.
-Wyjć drugq stuchawkę z pojemnika do Ładowania i przechowywnia 7.
Nacisnć szybko 3 razy przycisk MF 3, aż dioda LED 2 krótko zamiga kolorem czerwonym i biafym.
Włoźć tę stuchawkę z powrotem do pojemnika do Ładowania i przechowywnia 7.

Obie słuchawki [1] zostaty pomyśnilie zresetowane.

① RADY:

Jak tylko stuchawki dostanq rozloczone, to Rozlegnie sie sygnat.
Po zresetowaniu stuchawek nalezy ponownie nawiqać połgczenia Bluetooth z urzqdzeniem odtwarzajycym (patrz akapit „Parowanie stuchawek z urzqdzeniem Bluetooth").

Korzystanie z przycisku wielofunkcyj在内的 (przycisk MF)

W celu obstugi rożnych funkcj ziwiqzanych z połqczeniami i odtrwarzaniem naleź uzywać dwóch przycisków wielofunkcyjnych 3 w stuchawkach 1.

W ponieszzej tabei opisano obstugew połączeniu ze sparowanym smartfonem. Ze względu na rożne wersje aplikacje i wersje oprogramowania nie wsztkie funkacja mogaqbyc dostepne.

Przycisk MF 3Funktie telefoniczneLiczbä sygnatów dźwiękowych
Jedno naciśćcieOdbieranie połączecn2
Koędzemenie połączenia1
Nacisność 2 razy sprawy przycisk MFPonowne wybie-ranie numeru1
Wciȩśćcie na 2 sekundyOdrzucanie połączenia1
Jedno naciśćcieKoędzemenie bieśćcego połączenia i odbieranie przychodźćego*2
Wciȩśćcie na 4 sekundyPrzełączanie dwóch połączenia (przejczania)*-
Przycisk MF 3Funktie odtwarzania
Jedno naciśćcieWstrzymanie odtwarzania/ Odrwarzanie
Wcisné na 3 sekundy sprawy przycisk MFUruchamianie odtwarzania następnego utworu
Wcisné na 3 sekundy lewy przycisk MFOdtrwarzanie od pouch转载请ustrybzieȩcego utworu
Lewy przycisk MFWcisné na 3 sekundy,zwolnić, a następnieponownie wcisné na 3 sekundyPowróć do poprzedniao utworu
Lewy przycisk MFWnacisné dwa razy wkrótkim odstȩpie czasudwukrotne kliknośćAktywacja asystenta glosowego

① RADY:

  • Ta funkcja musi byc obstugiwana przy bez Telefon.

Dzwonek (lub komunikat glosowy „Incoming call" [Połgczenia przychodźcie], zależnie od Telefonu) oraz glos osoby dzwoniść są odtwarzane przyez stuchawki 1.

Mikrofon 5 przechwytuje glos uzytkownika.

Odtwarzanie muzyki zatrzymuju sie automatycznych po nadejsciu połqczenia. Po zakończeniu połqczenia odtkwarzanie muzyki;będzie kontynuowane.

Funkcia sterowania głosowego z Siri lub Google Assistant

W urzqdzeniu przynosnym aktywowac Siri lub Google Assistant.

iOS: Skonfigurowac Siri. Nastepnie uzyc Siri, aby aktywowac funkcje sterowania glosowego tego produktu.

Android: Otworzyć Google Assistant. Przed użyciem funkcj i sterowania glosowej w tym produktwo wykonac polecenia Asystenta Google, aby dokonczyc ustawuminium.

① RADA: Google Assistant jest dostępty w urzędzeniach z systemem Android 5.0 lub nowszym.

Włgczyc funkcie Bluetooth. Sparować ten produkt z urzqdzeniem przyzenosnym.

Nacisnqc szybko dwa razy lewy przycisk MF 3, aby wączyć funkȩ sterowania galmösem. Teraz;będzie sążna korzystaec z funkȩ sterowania galmösem.

Czujnik optyczny

Obie słuchawski 1 sq wyposzazone w czujnik optyczny 4.
■ Jesli stuchawski [1] zostanq zdjete z ucha, to odtrwarzanie dzwieku zostanie przyerwane.
Po ponownym wlozeniu stuchawek 1 do ucha odwartzanie dzwieku zostanie automatycznie wznowione.

Wymiana nasadek

■ Przed zmiang nasadek: Wyłączyć produkt.
Średnie nasadki [12] zdjć ze stuchawek [1] (rys. C).
Wybrać mate lub duźne nasadki [11] [13] i wsunqc na stuchawski [1] (rys. D).

Czyszczenie i konserwacja

UWAGA!

Mozliwe uszkodzenie produktu!

■ Przed czyszczemieniom produktu wyłgczyc urzędzenia i usunjć wsztkie w tymczki!
Podczas czyszczenia upewniac sie, ze wilgoć nie dostanie są do produktu, aby zapobiec uszkodzeniu produktu i koniecznym naprawom.

  • Nasadki [11], [12] i [13]inenta zadjc ze stuchawek [1] w celu wyczyszczenia. Nasadki czyscić pod bierzqcwodq. Przed ponownym zafozeniem pozwolnic nasadkom całkowicie wyschnqc.

Produkt nalezy czyscić tylko lekko wilgotnq szmatkq i tagodnym detergentem!
Do czyszczenia produktu nie uzywać zrących aniSciernych srodków czyszczycych.

Przechowywanie, gdyNie sq uzywane

Produkt przechowyacja w suchym sąjscu, z dala od kurzu i bezposredniago swiatka stonecznégo.
Słuchawski naleźy przechowywoć w pojemniku doławania i przechowywomania 7.
Dlugie przechowywanie: Aby uniknć uszkodzenia akumulatora, naleź go sądowej przyznajmiej raz na 12 mieszecy.

Usuwanie usterek

$$ \begin{array}{l} \bullet = \mathbf {B} \text {t q d} \ \bigcirc = \text {M o z l i w a p r z y c z y n a} \ \bigcirc = \text {D z i a t a n i e} \ \bullet = \text {B r a k} \ \odot = \text {R o z t a d o w a n y} \ \end{array} $$

O = Naładować akumulator w pojemniku do tadowsania i przechowywnia 7 , zgodnie z opisem w rozdziale „tadowsanie akumulatora w pojemniku do tadowsiania i przechowywnia". Naładować stuchawki 1 , zgodnie z opisem w rozdziale „tadowsanie stuchawek".

= Brak połęczenia Bluetooth

= Brak dzwieku

= Btjedna obstuga stuchawki.
O = Wytqczyc sIuchawki i wIqczyc ponownie.
= Błqd urzędzenia Bluetooth.
O = O dtqczyc stuchawki. Poqtczyc ponownie.
= Sprawdzić,czy stuchawki dziatajq z innym urzqdzeniem Bluetooth.
= Błqd potqczenia Bluetooth.
= Zblizy c s e d z u r z q d z n i a p d t q c z o n e p z u r z u d z u d z u d z u d z u d z u ^
= Btjedna obstuga urzqdzenia Bluetooth.
O = W urzqdzeniu odtwarzajcym zwiększyc gtośnosć.
= Błqd potęczenia Bluetooth.
= Zblżyć sied do urzędzenia pod.§czonego przy bezBluetooth.
O = O dIqczyc urzqdzenia Bluetooth. PoIqczyc ponownie.
= Nie wszystkie funkcje sq dostepne.
= Błqd urzqdzenia Bluetooth.

= Sprawdzić,czy urzqdzenie Bluetooth obstuguje wszystkie fungcje.
= Bezprzewodowe Ładowanie Qi pojemnika do Ładomania i przechowywnia 7 nie Rozpoczyna sie.
= Pojemnik do tadowania i przechowywnia 7 nagrzat sie wwyniku tadowania.
= Pojemnik do Ładowania i przechowywnia 7 zdjć z powierzchni ŁadujGPCj Qi, aby ostygl. Sprawdzić,czy produkt nie jest uszkodzony.
= Ten produkt znajduje sie w.), w特别是y m generowane sq silne fale radiowe lub haas, na przykjad tazienka, wie za telewizyina, elektrownia lub stacia benzynowa.
= W tych��mięscachnalezy uzywac innych portow wyjsciowych,aby naładowac pojemnik do tadowania i przechowywania 7 np.port USB typu C.
= Ładowanie bezprzewodoweNie rozpoczyna sie.
= Pojemnik do Ładowania i przechowywnia 7 nie jest umieszczony pośrodku znaku Qi na bezprzewodowej Ładowarki Qi.
= Upewnic sie, ze pojemnik do tadowania i przechowywania 7 zajmuje wlasciwq pozycje na srodku bezprzewodowej tadowarki Qi.

O = Upewnić sie, ze w strefie tadowania bezprzewodowej Qi 15 nie ma innych obiektów.
= Szybkosci tadowania bezprzewodowej jest niska.
= Strefa Ładowania bezprzewodowej Qi [15] znajduje sie zbyt daleko odŚrodka powierzchni ŁadujGPCJI bezprzewodowej Qi.
= Upewnic sie, ze strefa tadowania bezprzewodowej Qi 15 znajduje sie we wąsciwej pozycji na srodku bezprzewodowej tadowarki Qi.
= Proces Ładowania nie Rozpoczyna są nowetak po umieszczeniu produktu w obszarze Ładowania.
= Produkt nie zostat prawidtowo ustawiony.
= Umiescić produkt w基础知识 oznaczenia (jesli jest) na srokdu powierzchni sąȩczey. Przed rozpoczeciem sągowania bezprzewodowej przyłączytać również instrukcję obstugi sąadowarki bezprzewodowej Qi.

Utylizacja

Opakowanie:

Opakowanie wykonane jest z materiały przyjaznych dla srodowiska, które möglich przyzekazać do utylizacje wlokynym punkcie przyte warzania surowcow wtornych.

SILVERCREST STSK 2 G8 - Opakowanie: - 1

Przy segregowaniu odpadów prosimy zworociu uwage na oznakowanie materiały opakowaniowych, oznaczone sq one skrotami (a) i numerami (b) o nastepujycym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne / 20-22: Papier i tekture / 80-98: Materiały kompozytowe.

Produkt:

SILVERCREST STSK 2 G8 - Produkt: - 1

Informaci na temat przywiwość utylizacje wyeksplaatowanego produktu udziela urzęd gminy lub miasta.

SILVERCREST STSK 2 G8 - Produkt: - 2

Znajdujczy sie obok symbol przyzekreslonego
pojemnika na smieci na kołach pokazuje, ze
produkt podlega dyrektywie 2012/19/UE.
Dyrektywa ta mów, ze produkt na koniec
swojejego czasu uzytkowania nieMZe byc
usuwanzy zwykymi opadami domowymi, lecz
musi zostac oddany do specialnie utworzonych
skupów, punktow zbiorczych lub zakjadów
utylizacja.

Ta utylizacja jest bezplatna.

Naleźychronicśrodowisko i usuwac odpady w oddp战略布局 spośb.

SILVERCREST STSK 2 G8 - Ta utylizacja jest bezplatna. - 1

Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadaję są do recycl Klingu i podlegaję rozszerzonej odpowiedzialnosci produkta. Wyrzuć je-osobno, zgodnia z ilustracja przystawiajycq informacja osortingarius, aby zapewnic lepsz q utylizacja odpadów.

Logo Triman jest wąNZe tylko dla Francji.

Wbudowany akumulator nie sąs boć rozmontowywany w celu utylizacje. Produkt naleź przy przykaź w całość w punkcie zbiórki zuzytej elektroniki.

Uproszczona deklaracja zgodnosci WE

My, firma OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY, oświadczamy na naszq wyłçcznq odpowieżzialnosć,ź produkt StUCHAWKI DOUSZNE TRUE WIRELESS Z MODUŁEM BLUETOOTH® HG09426A i HG09426B sq zgodne z wytycznychi UE 2014/53/UE i 2011/65/UE.

Petny tekst deklaracje zgodnosci WE mayna znaleź pod następujqcym adresem internetowym: www.owim.com

Gwarancja

Produkt wyprodukowano wedlug wysokich standardowy jakosci i poddano skrupulatnej kontroli przyd wysytkq. W przyypadku wad produktu nabywcy przysfujuq ustawowe prawa. Gwarancja nieogranicza ustawowych spraw nabywcy produktu.

Produkt objekte jest 3 gwarancjiq, liczqc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przyez uzytkownika uszkodzenia produktu, niewlasciwego uzycia lub konserwacje.

W przypadku wystapkenia w ciągu 3 lat od daty zakupu
wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy
- wedlug wlasnej oceny - bezplatnej naprawy lub
wymiany produktu.

Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje częsci produktu ulegajycych normalnemu zużyciu, uznawanych za czȩci zuzywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń czȩci famliwych, np. przy.§ćzników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.

Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianq urzqdzenia lub zanej czeci czas gwarancji Rozpoczyna sie na nowo.

Sposob postępowania w przyypadku naprawy gwarancyjnej

Aby zapewnic szybkie Rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować są do następujqcych wskazówek:

Przed skontaktowaniem sie z dzialem serwisowym naleź przygotowej paragon i numer artykufu (IAN 392261_2201) jak dochod zakupu.

Numery artykułówromatica znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytuławowejego instrukcj (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkna stronie odwrotnej lub spodniaj.

W razie wystupienia bledow w dziataniu lub innych wad, nalezy skontaktoa ciagnj Pierw z wymienionym ponizej dziatem serwisowym telefonicznie lub pocztq elektronicznq.

Produkt uznany za uszkodzonyromaticnatestepnie z dołqczeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystqiţa, przystęć bezplatnia na podany Państwu adres serwisu.

Serwis

PL Serwis Polska

Tel.:008004911946

E-Mail: owim@lidl.pl

CE

Odeberte sluchátka z nabijecích prípojek 8.

Popis suciastok. Strana 251

Technické udaje Strana 252

Odstränenie poruch Strana 274

Likvidácia Strana 277

Sluchadla vypnete vlozenim sluchadiel do przypojok na nabijanie 8 v nabijacom a odkladacom boxe 7.

Potom zatvorte kryt nabijaceho a odkladacieho boxu.

Indikator LED na druhom sluchadle zablika len nabielo.

Możné poškodenie produktu!

= Chyba pri obsluhe sluchadiel.

= Odpojte pripojeny przystroi Bluetooth. Spojenie znova obnovte.

= Nie sú k disposzicii vsetky funkcie.

= Chyba v pristroji Bluetooth.

Możne pośkodbe izdelka!

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERCREST

Model : STSK 2 G8

Kategoria : Słuchawki