STSK 2 G8 - Slušalke SILVERCREST - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo STSK 2 G8 SILVERCREST v formatu PDF.
| Znamka | SilverCrest |
| Model | STSK 2 G8 |
| Vrsta izdelka | Pravi brezžični Bluetooth slušalki za v ušesih |
| Mere (slušalke) | pribl. 21 x 22,3 x 38,6 mm |
| Mere (polnilna škatla) | pribl. 52 x 27 x 54 mm |
| Teža (slušalke) | pribl. 9 g (obe) |
| Teža (polnilna škatla) | pribl. 41 g |
| Napajanje (slušalke) | Li-Ion akumulator 3,7 V, 40 mAh / 0,15 Wh (ni zamenljiv) |
| Napajanje (polnilna škatla) | Li-Ion akumulator 3,7 V, 400 mAh / 1,48 Wh (ni zamenljiv) |
| Čas delovanja (slušalke) | pribl. 3 ure (glasba in telefon, pri srednji glasnosti) |
| Kapaciteta polnilne škatle | Do 3 polnih ciklov polnjenja za izpraznjene slušalke |
| Čas polnjenja (škatla) | pribl. 3 ure (prek USB-C ali brezžično Qi) |
| Čas polnjenja (slušalke) | pribl. 1,5 ure (v škatli) |
| Povezljivost | Bluetooth 5.0, profili A2DP, AVRCP, HSP, HFP |
| Območje Bluetooth | pribl. 10 metrov |
| Glavne funkcije | Upravljanje na dotik (tipka MF), optični senzor (premor/nadaljevanje), glasovni pomočnik Siri/Google Assistant, brezžično polnjenje Qi |
| Stopnja zaščite | IPX4 (slušalke), IPX0 (škatla) |
| Ušesne blazinice | 3 velikosti (majhna, srednja, velika) – srednje prednameščene, pralne z vodo |
| Nega in čiščenje | Očistite z rahlo vlažno krpo in blagim čistilom; ne potapljajte |
| Varnost | Ne uporabljajte med vožnjo; izogibajte se dolgotrajni visoki glasnosti; ne odpirajte ali izpostavljajte ognju; hranite izven dosega otrok |
| Rezervni deli in popravila | Uporabnik ne more popraviti delov; akumulatorja ni mogoče zamenjati; 3-letna garancija |
| Vsebina paketa | 2 slušalki, 1 polnilna/ohranjevalna škatla, 1 kabel USB-A v C, 3 pare ušesnih blazinic, hitri vodniki za začetek |
| Splošne informacije | Proizvajalec: OWIM GmbH & Co. KG; IAN 392261_2201 |
Pogosto zastavljena vprašanja - STSK 2 G8 SILVERCREST
Vprašanja uporabnikov o STSK 2 G8 SILVERCREST
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Slušalke v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila STSK 2 G8 - SILVERCREST in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. STSK 2 G8 znamke SILVERCREST.
NAVODILA ZA UPORABO STSK 2 G8 SILVERCREST
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
IAN 392261_2201




DE/AT/CH Section 5
| GB/IE Page 46 | |
| FR/BE Page 83 | |
| NL/BE Pgina | 125 |
| PL Strona | 165 |
| CZ Strana | 206 |
| SK Strana | 243 |
| ES Páginα | 282 |
| DK Side | 322 |
| IT Pgina | 361 |
| HU Oldal | 402 |
| SI Stran | 441 |


B

C

D
Tehnični podatki Stran 450
Varnost Stran 452
Varnostni napotki za integrirane polnilne
baterije. Stran 457
Pred prvo uporabo . Stran 458
Napolinite baterijo polnilnika/škatle za
shranjevanje. Stran 458
Polnjenje slusalk. Stran 459
Uporaba Stran 460
Polnilnik/škatla za shranjevanje. . . . . . . Stran 460
Slusalke. Stran 461
Vklopite slusalke. Stran 461
Izklopite slusalke. Stran 461
Ročno izklopite slušalke Stran 462
Stanje LED Stran 462
Med seboj seznanite slusalke Stran 463
Seznanite slusalke z napravo Bluetooth
prek fungcije stikala Hall Stran 463
Ponastavitev Stran 465
Uporaba večnamenske tipke (tipka MF) . . . Stran 466
Funkcija glasovnega nadzora s Siri/
Google Assistant. Stran 468
Opticni Senzor. Stran 468
Zamenjava uesnih blazinic. Stran 469
Cischenje in nega Stran 469
Shranjevanje ob neoporabi Stran 469
Odpravljanie napak Stran 470
Odstranjevanie. Stran 473
| Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo, na embalaži in tipski plošćici se uporabljajo naslednja opozorila: | |
| Δ! | NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo «Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja opozorila povzročiHUDO poškodbo ali celo smrt. |
| Δ! | OPOZORILO! Ta simbol z opozorilno besedo «Oporozilro« označuje nevarnost s srednje visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja opozorila povzročiHUDO poškodbo ali celo smrt. |
| Δ! | PREVIDNO! Ta simbol z opozorilno besedo «Previdno« označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja nevarnosti povzroči majhno ali srednjeHUDO poškodbo. |
| Δ! | POZOR! Ta simbol s signalno besedo «Pozor« označuje nevarnost morebitne poškodbe lastnine. |
| i | OPOMBA: Ta simbol s signalno besedo «Opomba« nudi nadaljinje koristne informaciJE. |
| A! | OPOZORILO! NEVARNOST EKSPLOZije! Oporozil, ki je opremljeno s tem znakom in besedami «OPOZORILO! NEVARNOST EKSPLOZije!, opozarja na:no nevarnost eksplozije. Neupoštevanje takega opozorila lahko povzroči resne poškodbe ali smrt in morebitno premoženjsko škodo. ■ Upoštevajte napothead v tem opozorilu, da boste preprečiliHUDo poškodbo, smrtno nevarno situacijo ali nevarnost materialne škode! |
| Znaki zapovedi vas opominjago na nošenje ustreznih zašcitnih rokavic! Sledite tem opozorilnem napotkom, da se izognete poškodbam rok zaradi predmetov ali stika z vročimi ali kemičnimi materiali! | |
| Oporozil o tem simbolom obvesti uporabnika o morebitni poškodbi sluha. Izogibajte se poslušanju glasbe pri visoki glasnosti v daljsem časovnem obdobju. | |
| - - - | Enosmerni tok/napetost |
| qi | »Qi « in logo Qi so blagovne znamke družbe Wireless Power Consortium (WPC). Polnilna škatla vkljćeje brezžićno tehnologijo poljenja Qi. Polnilno škatlo lahko napolnite z brežićno tehnologijo Qi. |
| CE | Znak CE potrjuje skladnost z direktivami EU, ki veljajo za izdelek. |
| Ta oznaka pomeni, da je pri uporabi izdelka potrebno upoštevati navodila za uporabo. | |
SLUŠALKETRUE WIRELESS BLUETOOTH®-IN-EAR
Uvod
Iskrene Čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, seseznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano, in samo za navedena področja uporabe. Če izdelek odstopite novemu lastniku, mu vraven izročite tudi vse dokumente.

Namenska uporaba
Te slusalke spadajo pod zabavno elektroniko. Slusalke so namenjene predvajanju zvoka preko Bluetooth povezave. Če so slusalke povezane s pametnim Telefonom, lahko slusalke uporabite tudi za pogovor.
Polnilnik in škatla za shranjevanje sta namenjena izključno za polnjeni in shranjevanje slušalk.
Izdelek je predviden samo za individualno uporabo.
Ni namenjeno nadaljinji uporabi. Ne uporabljaje izdelka za industrijsko ali komercialno uporabo.
Za škodo, nastalo zaradi nepravilne uporabe, nepravilnega popravila, nepooblasčenega spreminjanja ali uporabe nepooblasčenih nadomestnih delov, ne prevzemamo odgovornosti. Tveganje nosi izključno uporabnik.
Tržni napokit
USB registrirana blagovna znamka podjetja USB Implementers Forum, Inc.
Besedna znamka in logotipi Bluetooth registrirane blagovne znamke vlasti Bluetooth SIG, Inc. in vsaka uporaba teh oznak s strani OWIM GmbH & Co. KG je pod licenco.
»Qi « in logo Qi so blagovne znamke družbe Wireless Power Consortium (WPC).
Blagovna znamka in trgovsko ime SilverCrest sta last njihovih lastnikov.
Apple, Apple Watch, App Store, HomeKit, HomePod, iOS, iPad, iPad Air, iPadOS, iPhone in tvOS so blagovne znamke družbe Apple Inc., registrirane v ZDA in drugih državah.
Android, Gmail, Google Play in Google Assistant* so registrirane blagovne znamke družbe Google Inc.
- Google Assistant v dolocenih gezikih in državah ni na voljo.
Vsa druga imena in izdelki so lahko blagovne znamke ali registirane blagovne znamke zadevnih lastnikov.
Obseg dobave
Po odstranitvi embalaže izdelka preverite, ali je dobava popolna in da so vsi deli v dobrem stanju. Pred uporabo odstranite ves embalažni material.
Če najdete morebitne poskodbe ali manjkajoće dele, se obrnite na prodajalca, pri katerem ste kupili ta izdelek.
2x Slusalka (1 x levo in 1 x desno)
1x Polnilnik/škatla za shranjevanje
1x Kabel USB (tip A na tip C)
2x Ušesne blazinici - veliki
2x Usesne blazinici - srednji (nameščeni)
2x Ušesne blazinici - majhni
1x Vodič za hiter začetek
1x Kratka navodila
Potrebujete
Napajalni vir USB (izhodna napetost 5 V, izhodni tok najmanj 400 mA) ali polnilnik, združljiv s Qi, z izhodno moćjo najmanj 2,5 W
Bluetoaprava za predvajanje
Opisdelov
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcjami izdelka.
1 Slusalke (1 x levo in 1 x desno)
2 LED
3 Večnamenska tipka (tipka MF)
4 Opticni Senzor
5 Mikrofon
6 Kontakt za polnjenie
7 Polnilnik/škatla za shranjevanje
8 Priključek za polnjenie
9 Indikator stanja polnjenia
10 Vtičnica za polnjenie USB-C
11 Ušesne blazinici - veliki
12 Usesne blazinici - srednji
13 Usesne blazinici - majhni
14 Kabel USB (tip A na C)
15 Obmojej sprejema Qi
16 Kratka navodila
17 Vodič za hiter začetek
Tehnični podatki
Polnilnik/škatla za shranjevanje
| Vhodna napetost USB-C USB 5 V --- | |
| Vhodni tok USB-C 400 mA | |
| Brežična vhodna napetost Qi 5 V | |
| Moč brezžičnega poljenja 2,5 W | |
| Brežična polnilna razdalja do polnilnika Qi ≤ 5 mm | |
| Frekvenčni pas 128-181 kHz | |
| Največja radijska frekvenca (H polje) | -13,42 dBμA/m na razdalji 10 m |
| Polnilna baterija Li-ion, 3,7 V, 400 mAh, 1,48 Wh | |
| Kapaciteta poljenja do 3 polnih ciklov poljenja za popolnama prazne slušalke | |
| Čas poljenja notranje baterije za polnilnik/škatle za shranjevanje | pribl. 3 uri (poln cikel poljenja) |
| IP zaščita IPXO | |
Slušalke
| Standardna brezžična povezava Bluetooth | ® 5.0 |
| Podprt profil A2DP, AVRCP, | HSP, HFP |
| Frekvenčni pas 2402 do 24 | 80 MHz |
| Največja oddajna moč < 10 mW | |
| Obseg pribl. 10 m | |
| Polnilna baterija Li-ion, | 3,7 V, 40 mAh, 0,15 Wh |
| Čas polnjenja pribl. 1,5 ure | (poln cikel polnjenja) |
| Čas delovanja (Glasba & Telefon) | pribl. 3 ure (pri srednji glasnosti) |
| IP zaščita IPX4 | |
| Delovna temperatura +10 do +35 °C | |
| Vlažnost (brez kondenzacije) | 10 do 70 % relativne zračne vlažnosti |
| Temperatura ležajev 0 do +40 °C | |
| Mere pribl. 21 x 22,3 x 38,6 mm (Slušalke) pribl. 52 x 27 x 54 mm (polnilna škatla) | |
| Teža | pribl. 9 g (obe slušalki) pribl. 41 g (polnilna škatla) |
① Opomba za tehnologijo Qi:
Ta izdelek s tehnologijo brezžičega polnjenja Qi jezasnovan tak, da ustreza standardu Qi (Wireless Power Consortium). Vendor pa jamstva glede združljivosti z vsemi izdelki, ki izpolnjujejo ta standard, ne obstajajo.
Specifikacja in zasnova se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.

Varnost
Pred prvo uporabo izdelka seseznanite z vsemi napotki za varnost in uporabo! Prav tako priložite vso dokumentacio ob predaji izdelka tretji osebi!
Pri škodi zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo garancija preneha veljati! Ne prevzemamo odgovornosti za posledicno škodo! Ne prevzemamo odgovornosti za gmotno škodo ali telesne poškodbe, ki so nastale zaradi nepravilne uporabe ali neupoštevanja varnostnih napotkov!
Otroci in osebe s posebnimi potrebami
OPOZORILO! NEVARNOST SMRTI IN NESREC ZA DOJENČKE TER OTROKE!
NEVARNOST! Nevarnost zadušitve! Otrok ne pustite nenadzorovanih z izdelkom, priborom ali embalažnim materialom.
- Embalažni material predstavlja nevarnost zadusitve. Otroci pogosto podcenjujejo s tem povezane nevarnosti. Embalažni material ni igrača.
NEVARNOST! Nevarnost zadusitve z
majhnimi deli! Ta izdelek vsebuje majhne dele, ki lahko pri zauzitju povzrocijo zadusitev.
Ta izdelek lahko uporabljo otroci od 8 leta in osebe zomejenimi fizičnimi, Čutilnimi ali miselnimi sposobnostmi oziroma pomanijkljivimi izkušnjami in/ali znanjem uporabljo samo, Če so bili poučeni o varni uporabi izdelka in razumejo nevarosti, do katerih lahko pride pri taki uporabi.
Otrok ne pustite, da se igrajo z napravo.
Otroci brez nadzora naprave ne smejo opravljati ciscenja ali vzdhrzevanja.
Izdelek ni igrača.
NEVARNOST ZMANJSANJA ZAZNAVANJA!
Ne uporablajte slusalk med voznjo z avtom, voznjos kolesom, upravljem strojev ali v drugih situacijah, kjer bi zmanjsanje zaznavanja okoljskega hrupa lahko ogrozilo vas ali druge. Prav tako upoštevajte zakone in predpise države, v kateri slusalke uporabljate.

Pozor za hrup
Bodite pazljivi med uporabo slusalk. Uporaba slusalk v daljsem casovnem obdobju in pri visoki glasnosti lahko uporabniku povzroci izgubo sluha. Vedno najprej nastavite glasnost na nizko raven in jo slele nato prestavite na udobno raven. Vedno uporabljaite slusalke tak, da lahko slisite hrup okolja.
POZOR! NEVARNOST POVZROČITVE MATERIALNEŠKODE
Ta izdelek ne vsebuje delov, ki bi jih uporabnik moral vzdhrževati. Polnilne baterije ni mogoće zamenjati.
Tega izdelka (slusalke in polnilna skatla) ni dovoljeno odpirati.
Polnilne škatle ne pušćajte v blizini vlage, kapljanja ali brizgaje vode!
V blizino izdelka ne postavljaite gorecih svec ali drugih odprtih plamenov.
Izdelek pregleje pred vsako uporabo! Napravo prenehajte uporabljati, ce se na izdelku pojavijo poskodbe ali ce je napajalni kabel okvarjen!
Če se pojavim dim aličudni zvoki ali vonjave, izdelek takoj izklopite in odstranite kabel USB.
Nenadna nihanja temperature lahko povzrocijo nastanek kondenzaciono na notranji strani izdelka. V tem primeru počakajte, da se izdelek nekaj Časa aklimatizira, preden ga ponovno uporabite, da preprečite kratke stike!
Izdelka ne uporabljaje blizu virov toplote, kot so na primer radiatori ali druge naprave, ki oddajajo toploto!
PREVIDNO! Med polnilno škatlo in uporabljenim polnilnikom ne sme biti kovinskih predmetov. Kovinski predmeti se lahko segrejejo in povzročijo opekline. Pred polnjenjem izdelka odstranite tujke iz polnilnika.
PREVIDNO!
Pazite, da se polnilna povrsina Qi ne zmoci z vodo, pijaico itd.
! POZOR!
Med polnjenjem ne postavlajte magnetnih nosilcev podatkov v prostor za polnjenje. Generirano magnetno polje lahko izbriše podatke na kreditnih karticah. To lahko povzroči tudi nepravilno delovanje zapestnih ur in drugih natančnih instrumentov.
① OPOMBA:
Med polnjenjem in takoj po polnjenju sta Qi polnilna povrsina in izdelek topla. To je normalno in ne znak okvare. Če pride do nenormalnega segrevanja, preverite polnilno povrsino Qi in izdelek.
OPOZORILO - radijske motnje
Izdelek izklopite na letalih, v bolnišnicah, delavnicah ali v blizini medicinskih, elektronskih sistemov.
Radijski valovi bi lahko omejili funkcionalnost občutljivih elektrichnih naprav.
Med izdelkom in srčnimi spodbujevalniki ali vsadljivimi kardioverter-defibrilatorji je treba ohraniti razmik najmanj 20 cm, są lahko elektromagnetno sevanje vpliva na delovanje srčnega spodbujevalnika.
Radijski valovi lahko povzrocijo radijske motnje slusnih pripomočkov.
Izdelka ne postavlajte z vključenimi deli v blizino vnetljivih plinov ali eksplozivov (kot so lakirnice), saj lahko radijski valovi povzroćijo eksplozije in požar.
Domet radijskih valov je odvisen od okoljskih pogojev.
Pri uporabi brezžičega prenosa podatkov ni mogoće izkljuciti, daBODY TE PODATK PEJele nepooblascene tretje osebe.
Družba OWIM GmbH & Co KG ne prevzema odgovornosti za motenje radijskih in televizijskih sprejemnikov zaradi nepooblascene spremembe izdelka.
Razen tega druzba OWIM GmbH & Co KG ne prevzema odgovornosti za uporabo ali zamenjavo kablov, ki jih ne prodaja druzba OWIM.
Uporabnik izdelka je sam odgovoren za odpravo vseh motenji, ki nastanejo zaradi nepooblaščenih spreememb izdelka (glej prejsnja dva odstavka).
Varnostni napotki za integrirane polnilne baterije

OPOZORILO! NEVARNOST EKSPLOZije!
Izdelka (polnilnik/škatla za shranjevanje in slusalke) ne mečite v ogenj.
Izogibajte se ekstremnim okoljskim pogojem in temperaturam, ki bi lahko vplivali na baterije/polnilne baterije, npr. radiatorjem/neposredni soncni svetlobi.

Ko se baterije/polnilne baterije izrabijo, izogibajte se stiku koze, očeh in sluznice s kemikalijami!
Prizadeta mesta sperite z veliko Čiste vodo in takoj poïšcite zdravniško pomoč! Zato nosite ustrezne zašcitne rokavice!
Med uporabo ali med polnjenjem ne prekrivajte izdelka. V nasprotnem primeru se lahko izdelek pregreje.
Ta izdelek vsebuje polnilno baterijo, ki lahko ob nepravilni uporabi povzroci požar, eksplozijo ali pusčanje nevarnih snovi.
Pred prvo uporabo
Odstranite zašcitno folijo med slušalkami 1 in polnilnikom/škatlo za shranjevanje 7.
Napolnite baterijo polnilnika/škatle za shranjevanje
Pred prvo uporabo je treba napolniti baterijo za polnilnik/ skatlo za shranjevanje.
Polnjenje prek USB-ja
Povežite polnilnik/škatlo za shranjevanje [7] preko vtičnice za polnjenje USB-C [10] in priloženega kabla USB [14] na vir napajanja USB z najmanjišim izhodnim tokom 400 mA (na primer USB polnilnik ali računalnik).
Ko je polnjenie končano, zasvetijo 4 indicatorji stanja polnjenia 9.
Brežićno polnjenie
Polnilnik/škatlo za shranjevanje 7 postavite z območjem sprejema Qi 15 na polnilnik Qi.
Polnjenje se začne samodejno, ko je brežični polnilnik Qi vklopljen.
Ko je polnjene koncano,zasvetijo 4 indicatorji stanja polnjena 9.

OPOMBA:
Stanje napoljenosti je prikazano na indicatorju stanja poljenja 9 polnilnika/ skatle za shranjevanje 7:
| LED lučke | Stanje polnjeni polnilne baterije |
| ○○○ | <25% |
| ○○○ | <50% |
| ○○○ | <75% |
| ○○○○ | <100% |
| ○○○○ | 100% |

Polnjenje slušalk
Pred prvo uporabo morate napolniti slusalke.

OPOMBA:
Istočasno se lahko polnijo slusalke 1 in polnilnik/ skatla za shranjevanje 7.
Slusalke se prilegajo samo enemu od dveh priključkov za polnjenje 8.
Slusalke vstavite v priključek za polnjenie 8 polnilnika/škatle za shranjevanje 7.
ZapritePokrov polnilnika/skatle za shranjevanje 7.
Postopek polnjenja se samodejno zažene.
Po pribl. 1,5 urah sta obe slusalki [1] popolnama napoljeni.
Uporaba
Polnilnik/škatla za shranjevanje
Postopek polnjenja slusalk 1 se samodejno začne, ko je v priključek za polnjenje 8 vstavljena vsaj ena slusalka in jePokrov polnilnika/škatle za shranjevanje 7 zaprt.
Preverite trenutno zmogljivost polnilne baterije v polnilniku/škatli za shranjevanje 7:
Odprite ali zapritePokrov polnilnika/skatle za shranjevanje7,da aktivirate indicator stanja polnjenia 9.
Trenutna zmogljivost polnilne baterije je prikazana na indicatorju stanja poljenja 9 polnilnika/skatle za shranjevanje:
| LED | Stanje polnjenia polnilne baterije |
| ※○○○ | ≤25% |
| ※※○○ | ≤50% |
| ※※※○ | ≤75% |
| ※※※※ | ≤100% |
Slusalke
Vklopite slusalke
OdpritePokrov polnilnika/skatle za shranjevanje 7. Obe slusalki se samodejno vklopita inseznanita med seboj.
Izvlecite slusalke iz priključka za polnjenie 8.
Izklopite slusalke
Čeželite izklopiti slusalke, priklopite slusalke v priključek za polnjenje 8 polnilnika/škatle za shranjevanje 7. Nato zapritePokrov polnilnika/škatle za shranjevanje.
Ročno izklopite slušalke
Da prihranijo energia, se slusalke samodejno preklopijo v način izklopa, Če ne morejo sprejeti signala ali se ne morejo povezati pribl. 5 minut.
Ročno preklopite slušalke v način izklopa: V načinu seznanjenja pritisnite tipko MF 3 in je držite 5 sekund. Ko so slušalke seznanjene, se obe slušalki preklopita v način izklopa. Povezava Bluetooth se samodejno prekine.
Ponovno vklopite slusalke: Pritisnite tipko MF 3 in je držite prbl. 3 sekunde. Takoj, ko se slusalke seznanijo, se oglasi signal.
Stanje LED
| LED Stanje | |
| Utripa rdeče/belo | Čakanje na združitev z napravo Bluetooth |
| Utripa belo | Slušalke so seznanjene z napravo Bluetooth |
① OPOMBA: Če so slusalke ze seznanjene, se desna slusalka priključi na levo slusalko in utripa samo belo.
Da bi poslušali zvok prek obeh slušalk v stereo tehniki, morajo biti seznanjene.
OdpritePokrov polnilnika/skatle za shranjevanje 7. Obe slusalki se samodejno vklopita inseznanita med seboj.
Izvlecite slusalke iz priključka za polnjenie 8.
Če se slusalke ne seznanijo, jih ponastavite na tovarniške nastavitve (glejte «Ponastavitev»).
Ko se slusalke seznanijo med seboj in Čakajo na povezavo z napravo Bluetooth, glavna slusalka utripa rdeče/belo, podrejena slusalka pa samo belo.
OPOMBA: Podrejena slusalka je povezana samo z glavno slusalko. Glavna slusalka je povezana z napravo Bluetooth.
Seznanite slušalke z napravo Bluetooth prek funkcije stikala Hall
Samodejno seznanite slušalke
OdpritePokrov polnilnika/skatle za shranjevanje 7. Obe slusalki se samodejno vklopita inseznanita med seboj.
LED indicator 2 na glavni slusalki utripa rdece/belo. LED indicator na podrejeni slusalki utripa belo.
To pomeni, da je podrejena slusalka seznanjena z glavno slusalko.
Alternativni način seznanjanja slušalk
Izvlecite slusalke iz priključka za polnjenie 8.
Ko so slusalke pripravljene za seznanitev, LED indicator na glavni slusalki utripa rdece/ belo.
(1) OPOMBA:
Če so slusalke ze seznanjene, se podrejena slusalka poveže z glavno slusalko in utripa samo belo.
Takoj, ko se slusalke seznanijo, se oglasi signal.
Vzpostavitev povezave Bluetooth
Takoj, ko se slusalke seznanijo:
Na predvajalni napravi Bluetooth poiscite napravo zimenom STSK 2 G8 in jo povežite z izdelkom.
■ Ko vas naprava Bluetooth pozove, da vnesete geslo, vnesite 0000.
Takoj, ko je povezava Bluetooth vzpostavljena, se oglasi zvočni signal.
- Ponastavitev
Sledite tem korakom, da ponastavite slusalke:
Onemogocite povezavo Bluetooth na vaši predvajalni napravi Bluetooth, da prekinete povezavo slusalk 1 s predvajalno napravo Bluetooth. Upostevajte navodila za uporabo vase predvajalne naprave Bluetooth.
Ponastavite levo in desno slusalko 1
-Vzemite eno (levo ali desno) slusalko iz polnilnika/ skatle za shranjevanje 7.
Trikrat hitro zaporedoma pritisnite tipko MF 3, dokler LED 2 na kratkno ne utripa rdece/belo.
Vstavite predhodno odstranjene slusalke nazaj v polnilnik/škatlo za shranjevanje 7.
-Vzemite drugo slusalko iz polnilnika/skatle za shranjevanje 7.
Trikrat hitro zaporedoma pritisnite tipko MF 3, dokler LED 2 na kratkno ne utripa rdece/belo.
Vstavite slusalko nazaj v polnilnik/škatlo za shranjevanje 7.
Obe slusalki 1 sta bili uspešno ponastavljeni.
① OPOMBA:
Takoj, ko se slusalke odklopijo, se oglasi signal.
Po ponastavitvi slusalk je treba ponovno vzpostaviti povezavo Bluetooth z napravo za predvajanje (glejte «Seznanjeje slusalk z napravo Bluetooth«).
Uporaba večnamenske tipke (tipka MF)
Za upravljanje razlicnih funkcjij klicev in predvajanja uporabite dve večnamenski tipki 3 na slusalkah 1.
Naslednja tabela opisuje delovanje v povezavi sseznanjenim pametnim Telefonom. Zaradi razlignih statusov in razligic programske opreme morda vse funkcije neBODY na voljo.
| Tipka MF 3 | Funkcjie klicev Število piskov | |
| Pritisnite 1-krat Sprejem klica 2 | ||
| Zakljucek klica 1 | ||
| 2-krat pritisnite desno tipko MF | Ponovno klicanje 1 | |
| Držite pritisnjeno 2 sekunde | Zavrnitev klica 1 | |
| Pritisnite 1-krat Končajte trenutni klicin sprejmite dohodni klic* | 2 | |
| Držite pritisnjeno 4 sekunde | Preklapljanje med 2 klicema (posredovanje)* | - |
| Tipka MF 3 | Funkcjije predvajanja |
| Pritisnite 1-krat Premor/predvajanje | |
| Držite desno tipko MF pritisnjeno 3 sekundi | Začni naslednjo skladbo |
| Držite levo tipko MF pritisnjeno 3 sekundi | Predvajane trenutne skladbe od začetka |
| Držite levo tipko MF pritisnjeno 3 sekundi, jo spustite, nato pa jo spel držite 3 sekundi | Nazaj na prejšnjo skladbo |
| Dvakrat hitro zaporedoma pritisnite levo tipko MF (dvojni klik) | Aktiviranje glasovnegapomočnika |
(1) OPOMBA:
- Te funkcije mora podpirati vaš mobilni operater.
■ Ton zvonjenja (ali glasovna napoved «Incoming call« [Dohodni klic] odvisno od Telefona) in glas klicatelja se predvajata prek zvočnika slusalk 1.
Mikrofon 5 prevzame vaš glas.
Predvajanje glasbe se samodejno ustavi, ko prejmete klic. Glasba se bo nadaljevala po koncu klica.
- Funkcija glasovnega nadzora s Siri/ Google Assistant
V mobilni napravi aktivirajte Siri ali Google Assistant.
iOS: Nastavite Siri. Nato s Siri aktivirajte funkcjio glasovnega nadzora tega izdelka.
Android: Odprite Google Assistant. Upostevajte navodila Google Assistant, da dokoncate nastavitve, preden uporabite funkcijo glasovnega nadzora tega izdelka.
① OPOMBA: Google Assistant je na voljo v napravah sistemom Android 5.0 ali novejšim.
Aktivirajte funkcijo Bluetooth. Seznanite ta izdelek z mobilno napravo.
Dvakrat hitro pritisnite levo tipko MF 3, da aktivirate funkciojo glasovnega nadzora. Zdaj lahko uporabljate funkciojo glasovnega nadzora.
Optični Senzor
Obe slušalki 1 sta opremljeni z opticnim senzorjem 4.
- Ko odstranite slusalke 1 iz ušesa, bo predvajanje zvoka prekinjeno.
Ko vstavite slusalke 1 v ušesa, se predvajanje zvoka samodejno nadaljuje.
Pred cišćenjem izklopite izdelek in odstranite vse vtic!
Pazite, da med ciscenjem v izdelek ne pride do vlaga, da preprecite poškodbe izdelka in potrebna popravila.
Ušesne blazinice [11], [12] in [13] lahko odstranite s slusalk [1] za Čišćenje. Očistite ušesne blazinice pod tekoco vodo. Pred postavljanjem pustite, da se ušesne blazinice popolnama posušijo.
Izdelek redno Čistite z rahlo navlaženo krpo in blagim Čistilnim sredstvom!
Za ciscenje izdelka ne uporabljaje jegkh ali abrazivnih cistil.
Shranjevanje ob neuporabi
■ Izdelek shranjujte v suhem prostoru, da ga zašcitite pred prahom in negosredno sončno svetlobo.
Slusalke hranite v polnilniku/škatli za shranjevanje 7.
Dolgotrajno shranjevanje: Da bi se izognili poškodbam polnilne baterije, morate polnilno baterijo polniti vsaj vsakih 12 mesecev.
Odpravljanje napak
= Napaka
= Morebitni vzrok
O = Delovanie
= Ni Funktion
= Polnilna baterija je prazna.
= Napolnite polnilno baterijo polnilnika/škatle za shranjevanje 7 , kot je opisano v »Napolnite baterijo polnilnika/škatle za shranjevanje «. Slusalke 1 napolnite, kot je opisano v »Poljenje slusalk«.
= Ni Bluetooth povezave
= Napaka pri uporabi slusalk.
O = Izklju ete in ponovno vklopite slusalke.
= Napaka na napravi Bluetooth.
= Izklopite povezavo s slusalkami. Ponovno vzpostavite povezavo.
= Preverite, ali slusalke delujejo na drugi napravi Bluetooth.
= Napaka v Bluetooth povezavi.
= Pomaknite se blizje k napravi, ki je povezana prek povezave Bluetooth.
= Ni zvoka
= Napaka pri uporabi naprave Bluetooth.
= Povečajte glasnost na predvajalni napravi.
= Napaka v Bluetooth povezavi.
= Pomaknite se blizje k napravi, ki je povezana prek povezave Bluetooth.
= Izklopite povezavo naprav Bluetooth. Ponovno vzpostavite povezavo.
= Vse funkcjie niso na voljo.
= Napaka na napravi Bluetooth.
= Preverite, ali naprava Bluetooth podpira vse funkcije.
= Brežični postopek poljenja Qi polnilnika/ skatle za shranjevanje se ne zažene.
= Polnilnik/škatla za shranjevanje se je segrela zaradi poljenja.
= Odstranite polnilnik/škatlo za shranjevanje 7 s polnilne povrsine Qi, da se ohladi. Preverite, ali je izdelek poškodovan.
= Izdelek je postavljen na mesto, kjer nastajajo mochni radijski valovi ali hrup, kot so na primer televizijski stolpi ali bencinske crpalke.
= takšnih okoljih uporabite druge izhodne vhode za polnjene polnilnika/škatle za shranjevanje [7], kot na primer USB vchod tipa C.
= Brezzično polnjenje se ne začne.
= Polnilnik/škatla za shranjevanje 7 ni namešcena na sredini oznake Qi na brezžičnem polnilniku.
= Prepričajte se, da je polnilnik/škatla za shranjevanje 7 pravilno postavljena na sredino brežičega Qi polnilnika.
= Prepričajte se, da v območju brežičega sprejema Qi 15 ni drugih predmetov.
= Počasna hitrost brežičega polnjenia.
= Obmocje brezzičega sprejema Qi [15] je predaleč od središca polnilne povrsine Qi.
= Prepričajte se, da je obmócje brezžičega sprejema Qi [15] pravilno postavljeno na sredino brezžičega Qi-polnilnika.
= Polnjenie se ne začne, tudi ko je izdelek postavljen v območije polnjenia.
= Izdelek ni pravilno postavljen.
= Postavite izdelek v blžino oznake (če obstaja) na sredini polnilne povrsine. Preden začnete z brežžicnim polnjenjem, preberite tudi navodila za uporabo, ki so prilozena k brežžicnemu polnilniku Qi.
Odstranjevanie
Embalaja:
Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbiralisčih odpadkov.

Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so oznacene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1-7: umetne mas / 20-22: papir in karton / 80-98: vezni materiali.
Izdelek:

O možnostih odstranjevanja dotrajanih izdelkov povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.

Sosednji simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da napravo ureja Direktiva 2012/19/EU. Ta direktiva pravi, da naprave ob koncu njeneživiljenjske dobe ni dovoljeno zavreči med obicajne gospodinjske odpadke, ampak jo je treba oddati v posebnih zbirnih mestih, centrih za reciklažo ali podjetjih za odstranjevanje odpadkov.
To odstranjevanje je za vas brezplačno.
Varujte okolje in napravo ustrezno odstranite.

Izdelek z dodatki in embalažni materiali so primerni za recikliranje. Zanje veljazo dolocila proizvajalceve razsrjene odgovornosti. Za bolje ravnanje z odpadki jih odlagaje loćeno, upostevajoc prikazane informacije o razvršanju.
Logotip Triman veljaismo za Francijo.
Vgrajenega akumulatorja za odstranjevanje ni mogoce demontrirati. Izdelek v celoti oddaje na zbirališcu za odpadno elektroniko.
Poenostavljena izjava EU oskladnosti
Mi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMČIJA, vlastni odgovornosti izjavljamo, da je izdelek SLUSALKE TRUE WIRELESS BLUETOOTH®-IN-EAR, HG09426A / HG09426B v skladu z direktivama 2014/53/EU in 2011/65/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spljetnem naslovu: www.owim.com
-
S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemcija jamcimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bombo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
-
Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
-
Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datum a izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
-
Kupec je dolžan okvaro javiti pooblašćenemu servisu oziroma se informirati o nadaljinjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski stevilki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
- Kupec je dolžan pooblascenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevú izročitve blaga.
- V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
- Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalceve oziroma prodajalceve sfere. Kupec ne more uveljavlati zahtevkov iz te garancije, ce se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali ce je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdhrževan.
- Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka.
- Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
- Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh locenih dokumentih (garancijski list, račun).


- Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1,
SI-1218 Komenda

Postopek pri uveljavlianju garancije
Za zagotovitev titre obdelave vašega primaera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom:
Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 392261_2201) kot dokazilo o nakupu.
Številko izdelka najdete na identifikacijski plošćici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbti ni ali spodnji strani.
Če pride do napačnega delovanja ali drugih
pomanjkljivosti, se obrnite najprej na v nadaljevanju
navedeni servisni oddelek po Telefonu ali prek e-poste.
Izdelek, označen kot okvarjen, lahko nato brez poštnine posljete na navedeni naslov servisa, zraven pa prilozite potrdilo o nakupu (blagajniški račun) in navedite, za kakšno pomanjkljivost gre in kdaj je nastala.
Servis
S1 Servis Slovenija
Tel.: 00386 (0) 80 70 60
E-Mail: owim@lidl.si
C

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY