STSK 2 G8 - Slúchadlá SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma STSK 2 G8 SILVERCREST vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Slúchadlá vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod STSK 2 G8 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. STSK 2 G8 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU STSK 2 G8 SILVERCREST
VÝBUCHU! Výstraha, ktorá je označená týmto symbolom a slovom „VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU!“, upozorňuje na nebezpečenstvo výbuchu. Ak sa takéto výstražné upozornenie neuposlúchne, môže to mať za následok ťažké zranenia alebo smrť a môže to spôsobiť škody. Dodržiavajte pokyny v tejto výstrahe, aby sa zabránilo ťažkým zraneniam, ohrozeniu života alebo nebezpečenstvu vzniku vecných škôd! Tento príkazový symbol upozorňuje na to, aby ste nosili vhodné ochranné rukavice! Toto výstražné upozornenie slúži na to, aby sa zabránilo poraneniam rúk predmetmi alebo kontaktom s horúcimi alebo chemickými materiálmi! Výstražné upozornenie s týmto symbolom informuje používateľa o možnom poškodení sluchu. Vyhnite sa dlhému počúvaniu s príliš vysokou hlasitosťou. Jednosmerný prúd/jednosmerné napätie247SK „Qi“ a logo Qi sú ochrannými značkami Wireless Power Consortium (WPC). Nabíjací box obsahuje bezdrôtovú technológiu nabíjania Qi. Nabíjací box môžete nabíjať pomocou bezdrôtovej technológie Qi. Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ, ktoré sú relevantné pre produkt. Tento symbol znamená, že pred použitím produktu je potrebné prečítať si návod na používanie.
Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.248 SK Používanie v súlade s určením Tieto slúchadlá sú prístroj z oblasti zábavnej elektroniky. Slúchadlá sú určené na reprodukovanie audio záznamov, ktoré sa prehrávajú pomocou funkcie Bluetooth
. Keď spojíte slúchadlá so smartfónom, môžete ich používať aj ako headset. Nabíjací a odkladací box je určený výlučne na nabíjanie a odkladanie slúchadiel. Produkt je určený iba na osobné používanie. Iné použitie sa považuje za použitie v rozpore so zadaným účelom. Produkt nepoužívajte na priemyselné alebo komerčné účely. Nepreberáme žiadnu záruku za škody z dôvodu použitia v rozpore so zadaným účelom, neodbornej opravy, neautorizovanej zmeny alebo použitia neschválených náhradných dielov. Za toto nesie riziko sám používateľ.249SK Informácie o ochranných známkach USB
sú ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG Inc. a každé použitie týchto značiek zo strany OWIM GmbH & Co. KG je možné na základe licencie. „Qi“ a logo Qi sú ochrannými značkami Wireless Power Consortium (WPC). Známka a obchodné meno SilverCrest sú vlastníctvom príslušného vlastníka. Apple, Apple Watch, App Store, HomeKit, HomePod, iOS, iPad, iPad Air, iPadOS, iPhone a tvOS sú zaregistrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc. v USA aj ostatných krajinách. Android, Gmail, Google Play a Google Assistant* sú zaregistrované obchodné známky spoločnosti Google Inc.
- Google Assistant nie je v niektorých jazykoch a krajinách k dispozícii. Všetky ostatné mená a produkty môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov.250 SK Rozsah dodávky Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie kompletné a či sú všetky časti v riadnom stave. Pred použitím odstráňte celý obalový materiál. Ak zistíte poškodenie alebo chýbajúce časti, obráťte sa na obchodníka, u ktorého ste produkt zakúpili. 2x Slúchadlá (1x ľavé a 1x pravé) 1x Nabíjací a odkladací box 1x USB kábel (typA na typC) 2x Ušné vypchávky– veľké 2x Ušné vypchávky– stredné (predinštalované) 2x Ušné vypchávky– malé 1x Sprievodca pri rýchlom štarte 1x Krátky návod Budete potrebovať Napäťový zdroj USB (výstupné napätie 5V, min. 400mA výstupný prúd) alebo nabíjačka Qi s výstupným výkonom minimálne 2,5W Prehrávací prístroj s funkciou Bluetooth ®251SK Popis súčiastok Pred čítaním otvorte stranu s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami produktu. [1] Slúchadlá (1x ľavé a 1x pravé) [2] Indikátor LED [3] Multifunkčné tlačidlo (tlačidloMF) [4] Optický senzor [5] Mikrofón [6] Nabíjacie kontakty [7] Nabíjací a odkladací box [8] Prípojky na nabíjanie [9] Indikátor stavu nabitia [] Nabíjacia zásuvka USB-C [] Ušné vypchávky– veľké [] Ušné vypchávky– stredné [] Ušné vypchávky– malé [] USB kábel (typA naC) [] Rozsah príjmu Qi [] Krátky návod [] Sprievodca pri rýchlom štarte252 SK Technické údaje Nabíjací a odkladací box Vstupné napätie USB-C USB 5 V Vstupný prúd USB-C 400 mA Bezdrôtové vstupné napätie Qi 5V Bezdrôtový nabíjací výkon 2,5 W Bezdrôtová vzdialenosť pri nabíjaní od nabíjačky Qi ≤5 mm Frekvenčný rozsah 128‒181 kHz Prenášaný maximálny rádiový frekvenčný prenos (poleH) –13,42dBµA/m pri vzdialenosti 10 m Nabíjateľná batéria Lítium-iónová, 3,7 V, 400 mAh, 1,48 Wh Kapacita nabíjania až 3kompletných cyklov nabíjania pri úplne vybitých slúchadlách Čas nabíjania internej batérie nabíjacieho a odkladacieho boxu pribl.3hodiny (kompletný cyklus nabitia) IP druh ochrany IPX0253SK Slúchadlá Wireless štandard (bezdrôtové) Bluetooth
Podporovaný profil A2DP, AVRCP, HSP, HFP Frekvenčný rozsah 2402až 2480 MHz Max. vysielací výkon < 10 mW Dosah pribl. 10 m Nabíjateľná batéria Lítium-iónová, 3,7 V, 40 mAh, 0,15 Wh Čas nabíjania pribl.1,5hodiny (kompletný cyklus nabitia) Dĺžka prevádzky (hudba a telefonovanie) pribl. 3 hodín (pri strednej hlasitosti) IP druh ochrany IPX4 Prevádzková teplota +10 až +35 °C Vlhkosť vzduchu (bez kondenzácie) 10 až 70 % relatívna vlhkosť vzduchu Teplota skladovania 0 až +40 °C Rozmery pribl.21x22,3x38,6 mm (slúchadlá) pribl.52x 27x54mm (nabíjací box) Hmotnosť pribl. 9 g (obidve slúchadlá) pribl.41 g (nabíjací box)254 SK Upozornenia k technológii Qi: Tento produkt s bezdrôtovou technológiou Qi je koncipovaný tak, aby zodpovedal štandardu Qi (Wireless Power Consortium). Avšak neposkytujeme žiadne záruky v súvislosti s kompatibilitou so všetkými produktami, ktoré zodpovedajú tomuto štandardu. Špecifikácie a dizajn sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Bezpečnosť Pred prvým použitím produktu sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými upozorneniami a upozorneniami k obsluhu! Pri odovzdávaní produktu tretím osobám odovzdajte aj všetky dokumenty! V prípade škôd zavinených nedodržaním tohto návodu na používanie zaniká nárok na záruku! Za následne vzniknuté škody nepreberáme žiadnu záruku! V prípade majetkových alebo personálnych škôd z dôvodu neodborného používania alebo nedodržania bezpečnostných upozornení nepreberáme žiadnu zodpovednosť!255SK Deti a osoby s postihnutím m VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE DOJČATÁ A DETI! m NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo zadusenia! Deti nikdy nenechávajte bez dozoru s produktom, príslušenstvom alebo obalovým materiálom. Obalový materiál predstavuje nebezpečenstvo udusenia. Deti často podceňujú nebezpečenstvo spojené s obalovými materiálmi. Obalové materiály nie sú hračky. m NEBEZPEČENSTVO! Riziko udusenia malými časťami! Tento produkt obsahuje malé časti, ktoré môžu v prípade prehltnutia spôsobiť udusenie. Tento produkt môžu používať deti od 8rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku a z toho vyplývajúcich nebezpečenstiev. Deti nenechávajte hrať sa s produktom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Produkt nie je určený na hranie.256 SK m NEBEZPEČENSTVO PRI NEDOSTATOČNOM VNÍMANÍ! Slúchadlá nepoužívajte pri šoférovaní, bicyklovaní, pri obsluhe strojov alebo v iných situáciách, v ktorých môže nedostatočné vnímanie okolitých zvukov ohroziť vás alebo iné osoby. Rešpektujte aj zákony a ustanovenia krajiny, v ktorej slúchadlá používate. Pozor, vysoký akustický tlak Pri používaní slúchadiel dávajte pozor. Používanie slúchadiel dlhší čas a s vysokou hlasitosťou môže spôsobiť poškodenie sluchu. Vždy najskôr vyberte nižšiu hlasitosť a nastavte ju na príjemnú hladinu. Slúchadlá používajte vždy tak, aby neovplyvňovali vnímanie okolitých zvukov. m OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO VZNIKU
Tento produkt neobsahuje žiadne diely, ktorých údržbu by mohol vykonávať používateľ. Batériu nie je možné vymeniť. Produkt (slúchadlá a nabíjací box) sa nesmie otvárať. Nabíjací box chráňte pred vlhkosťou, kvapkajúcou a striekajúcou vodou! Do blízkosti produktu neumiestňujte žiadne horiace sviečky alebo iný otvorený oheň.257SK Produkt skontrolujte pred každým použitím! Ukončite používanie, ak sa na produkte objaví poškodenie alebo ak je napájací kábel poškodený! Ak spozorujete dym alebo nezvyčajné zvuky alebo pachy, produkt okamžite vypnite a odpojte USB kábel. Náhle teplotné výkyvy môžu spôsobiť tvorbu kondenzovanej vody na vnútornej strane produktu. V takom prípade nechajte produkt pred použitím určitý čas aklimatizovať sa, aby sa zabránilo skratu! Prístroj nepoužívajte v blízkosti zdrojov tepla, napr. vykurovacích telies alebo iných prístrojov, ktoré vyžarujú teplo! m POZOR! Medzi nabíjacím boxom a použitou nabíjačkou sa nesmú nachádzať žiadne kovové predmety. Kovové predmety sa môžu prehriať a spôsobiť popáleniny. Odstráňte všetky cudzie telesá z nabíjačky skôr, ako začnete s nabíjaním produktu. m POZOR! Dbajte na to, aby sa na povrch nabíjačky Qi nedostala voda, nápoje atď.258 SK m OPATRNE! Počas procesu nabíjania neumiestňujte do oblasti nabíjania žiadne magnetické záznamové médiá. Vytvorené magnetické pole by mohlo vymazať údaje na kartách. To môže spôsobiť aj chybné funkcie náramkových hodiniek a iných presných inštrumentov. UPOZORNENIE: Počas nabíjania a tesne po nabití sú povrchy Qi a produkt teplé. To je normálne a nie je to chybná funkcia. Ak sa vyskytne nezvyčajný ohrev, skontrolujte nabíjací povrch Qi a produkt. m VÝSTRAHA– rádiové rušenie Produkt vypnite v lietadlách, nemocniciach, dielňach a v blízkosti medicínskych zariadení. Rádiové vlny môžu obmedziť funkčnosť citlivých elektrických prístrojov. Medzi produktom a kardiostimulátorom alebo implantovaným kardiodefibrilátorom musí byť rozstup aspoň 20cm, nakoľko elektromagnetické žiarenie môže ovplyvniť funkčnosť kardiostimulátora. Rádiové vlny môžu spôsobovať rušenie naslúchacích prístrojov.259SK Produkt so zapnutými komponentami neumiestňujte do blízkosti horľavých plynov alebo výbušných látok (napr. lakovne), pretože vysielané rádiové vlny môžu spôsobiť výbuch a požiar. Dosah rádiových vĺn sa líši v závislosti od podmienok prostredia. Pri použití bezdrôtového prenosu údajov sa nedá vylúčiť, že tieto údaje získajú neoprávnené tretie osoby. Spoločnosť OWIM GmbH & Co KG nezodpovedá za poruchy rádioprijímačov a televízorov z dôvodu neoprávnenej zmeny produktu. Spoločnosť OWIM GmbH & Co KG okrem toho nepreberá žiadnu zodpovednosť za používanie alebo výmenu káblov, ktoré nedodala spoločnosť OWIM. Používateľ produktu sám zodpovedá za odstránenie porúch, spôsobených takouto neoprávnenou zmenou produktu (pozri dva predchádzajúce odseky). Bezpečnostné upozornenia pre integrovaný akumulátor
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO
VÝBUCHU! Produkt (nabíjací a odkladací box a slúchadlá) nehádžte do ohňa. Zabráňte extrémnym podmienkam a teplotám okolia, ktoré by mohli mať vplyv na batériu, ako napr. vykurovacie telesá/priame slnečné svetlo.260 SK Keď je batéria vytečená, zabráňte kontaktu chemikálií s pokožkou, očami a sliznicami! Postihnuté miesta ihneď opláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc! Z týchto dôvodov noste vhodné ochranné rukavice! Produkt počas používania alebo nabíjania nezakrývajte. V opačnom prípade sa môže produkt prehriať. Tento produkt obsahuje batériu, ktorá môže v prípade neodborného používania spôsobiť požiar, výbuch alebo únik nebezpečných látok. Pred prvým použitím Odstráňte ochrannú fóliu medzi slúchadlami [1] a nabíjacím a odkladacím boxom [7]. Nabitie akumulátora v nabíjacom a odkladacom boxe Batériu musíte pred prvým použitím nabiť v nabíjacom a odkladacom boxe.261SK Nabíjanie pomocou USB Spojte nabíjací a odkladací box[7] pomocou nabíjacej zásuvky USB-C[] a dodaného USB kábla[] s napäťovým zdrojom USB, ktorý vykazuje výstupný prúd minimálne 400 mA (napr. nabíjačka USB alebo počítač). Keď je nabíjanie ukončené, rozsvietia sa 4indikátory stavu nabitia[9]. Bezdrôtové nabíjanie Umiestnite nabíjací a odkladací box[7] s rozsahom príjmu Qi[] na nabíjačku Qi. Nabíjanie začne automaticky po zapnutí bezdrôtovej nabíjačky Qi. Keď je nabíjanie ukončené, rozsvietia sa 4indikátory stavu nabitia[9]. UPOZORNENIE: Stav nabíjania je signalizovaný na indikátore stavu nabitia[9] na nabíjacom a odkladacom boxe[7]:262 SK LED indikátory Stav nabitia akumulátora < 25 % < 50 % < 75 % < 100 % 100 % Nabitie slúchadiel Pred prvým použitím musíte nabiť aj slúchadlá. UPOZORNENIA: Slúchadlá[1] a nabíjací a odkladací box[7] môžete nabíjať súčasne. Slúchadlá pasujú vždy iba do jednej z dvoch prípojok na nabíjanie[8]. Vložte slúchadlá do prípojky na nabíjanie[8] nabíjacieho a odkladacieho boxu[7]. Zatvorte kryt nabíjacieho a odkladacieho boxu[7]. Automaticky sa začne nabíjanie.263SK Po pribl. 1,5hodine budú obe slúchadlá[1] plne nabité. Obsluha Nabíjací a odkladací box Slúchadlá[1] sa začnú automaticky nabíjať, keď vložíte minimálne jedno slúchadlo do prípojky na nabíjanie[8] a zatvoríte kryt nabíjacieho a odkladacieho boxu[7]. Skontrolujte aktuálnu kapacitu akumulátora nabíjacieho a odkladacieho boxu[7]: Ak chcete aktivovať indikátor stavu nabitia[9], otvorte alebo zatvorte kryt nabíjacieho a odkladacieho boxu[7]. Aktuálna kapacita akumulátora sa zobrazí na indikátore stavu nabitia[9] na nabíjacom a odkladacom boxe:264 SK LED dióda Stav nabitia akumulátora ≤ 25 % ≤ 50 % ≤ 75 % ≤ 100 % Slúchadlá Zapnutie slúchadiel Otvorte kryt nabíjacieho a odkladacieho boxu[7]. Obe slúchadlá sa automaticky zapnú a spárujú. Slúchadlá vyberte z prípojok na nabíjanie[8]. Vypnutie slúchadiel Slúchadlá vypnete vložením slúchadiel do prípojok na nabíjanie[8] v nabíjacom a odkladacom boxe[7]. Potom zatvorte kryt nabíjacieho a odkladacieho boxu.265SK Ručné vypnutie slúchadiel Slúchadlá sa vypnú automaticky pre úsporu energie v prípade, keď neprijímajú žiadny signál alebo nie sú pribl. 5minút spárované. Ručné vypnutie slúchadiel: Keď sú slúchadlá spárované, podržte tlačidlo MF[3] 5sekúnd. Keď sú slúchadlá navzájom spárované, tak sa vypnú obidve slúchadlá. Spojenie Bluetooth bude automaticky ukončené. Opätovné zapnutie slúchadiel: Držte stlačené tlačidlo MF[3] pribl.3sekundy. Akonáhle sa slúchadlá spoja, zaznie signál. Stav LED indikátorov LED dióda Status Bliká načerveno/ nabielo Čaká na spárovanie s prístrojom Bluetooth Bliká nabielo Slúchadlá sú spárované s prístrojom Bluetooth UPOZORNENIE: Keď sú slúchadlá navzájom spárované, pravé slúchadlo je spojené s ľavým slúchadlom a bliká iba biely indikátor.266 SK Spárovanie slúchadiel navzájom Na počúvanie zvukov cez obidve slúchadlá v režime stereo musia byť slúchadlá navzájom spárované. Otvorte kryt nabíjacieho a odkladacieho boxu[7]. Obe slúchadlá sa automaticky zapnú a spárujú. Slúchadlá vyberte z prípojok na nabíjanie[8]. Ak sa slúchadlá nespájajú, obnovte ich výrobné nastavenia (pozri kapitolu „Reset“). Ak sú slúchadlá navzájom spárované a čakajú na spojenie s prístrojom Bluetooth, bliká hlavné slúchadlo načerveno/nabielo a druhé slúchadlo len nabielo. UPOZORNENIE: Druhé slúchadlo sa spája iba s hlavným slúchadlom. Hlavné slúchadlo sa spája s prístrojom Bluetooth. Spárovanie slúchadiel s prístrojom Bluetooth prostredníctvom funkcie spínača Hallovho javu Automatické spárovanie slúchadiel Otvorte kryt nabíjacieho a odkladacieho boxu[7]. Obe slúchadlá sa automaticky zapnú a spárujú. Indikátor LED[2] na hlavnom slúchadle zabliká načerveno/nabielo. Indikátor LED na druhom slúchadle zabliká len nabielo.267SK Znamená to, že druhé slúchadlo je spárované s hlavným slúchadlom. Alternatívna metóda párovania slúchadiel Slúchadlá vyberte z prípojok na nabíjanie[8]. Keď sú slúchadlá pripravené na párovanie, LED indikátor na hlavnom slúchadle bliká načerveno/ nabielo. UPOZORNENIA: Keď už sú slúchadlá navzájom spárované, druhé slúchadlo je spojené s hlavným slúchadlom a bliká iba biely indikátor. Akonáhle sa slúchadlá spoja, zaznie signál. Nadviazať spojenie Bluetooth Keď sa slúchadlá spárujú: Na prehrávacom prístroji Bluetooth vyhľadajte produkt s označením STSK 2 G8a spárujte ho s produktom. Ak prístroj Bluetooth vyžaduje heslo, zadajte0000. Keď je Spojenie Bluetooth nadviazané, zaznie signál. Reset Na obnovu výrobných nastavení slúchadiel vykonajte nižšie uvedené kroky:268 SK Deaktiváciou spojenia Bluetooth na prehrávacom prístroji Bluetooth odpojíte slúchadlá[1] od prehrávacieho prístroja Bluetooth. Riaďte sa návodom na používanie prehrávacieho prístroja Bluetooth. Reset ľavého a pravého slúchadla[1]: – Vyberte jedno zo slúchadiel (ľavé alebo pravé) z nabíjacieho a odkladacieho boxu[7]. Tlačidlo MF[3] stlačte 3xrýchlo po sebe, kým indikátor LED[2] neblikne nakrátko načerveno/ nabielo. Teraz vložte predtým vytiahnuté slúchadlo znovu do nabíjacieho a odkladacieho boxu[7]. – Vyberte druhé slúchadlo z nabíjacieho a odkladacieho boxu[7]. Tlačidlo MF[3] stlačte 3xrýchlo po sebe, kým indikátor LED[2] neblikne nakrátko načerveno/ nabielo. Vložte slúchadlo znova do nabíjacieho a odkladacieho boxu[7]. Obidve slúchadlá[1] boli úspešne resetované.269SK UPOZORNENIA: Akonáhle sa slúchadlá odpoja, zaznie signál. Keď sa slúchadlá zresetujú, musí sa znova nadviazať spojenie Bluetooth s prehrávacím prístrojom (pozri „Spárovanie slúchadiel s prístrojom Bluetooth“). Používanie multifunkčného tlačidla (tlačidlo MF) Na ovládanie rozličných funkcií hovoru a prehrávacích funkcií používajte obe multifunkčné tlačidlá MF[3] na slúchadlách[1]. Nasledujúca tabuľka popisuje obsluhu pri spojení so spárovaným smartfónom. Z dôvodu rôznych stavov a verzií softvérov nemusia byť k dispozícii všetky funkcie.270 SK Tlačidlo MF[3] Funkcie hovoru Počet akustických signálov Stlačiť 1x Prevziať hovor 2 Ukončiť hovor 1 2xstlačiť pravé tlačidlo MF Opakovanie voľby
Držať stlačené 2sekundy Odmietnuť hovor
Stlačiť 1x Ukončiť aktuálny hovor a prijať prichádzajúci hovor*
Držať stlačené 4sekundy Prepnúť medzi 2hovormi (prepínanie)* ‒271SK Tlačidlo MF[3] Funkcie prehrávania Stlačiť 1x Pozastaviť/prehrať Pravé tlačidlo MF držať stlačené 3sekundy Spustiť ďalšiu pesničku Ľavé tlačidlo MF držať stlačené 3sekundy Prehrať aktuálnu pesničku od začiatku Ľavé tlačidlo MF podržte stlačené 3sekundy, uvoľnite, potom znova podržte stlačené 3sekundy Späť na predchádzajúcu pesničku Ľavé tlačidlo MF stlačiť 2xrýchlo po sebe (dvojitý klik) Aktivovať hlasového asistenta UPOZORNENIA:
- Túto funkciu musí podporovať váš poskytovateľ mobilných služieb. Vyzváňací tón (alebo upozornenie „Incoming call“ [prichádzajúci hovor], podľa telefónu) a hlas volajúceho sa prehrávajú cez reproduktor slúchadla[1]. Mikrofón[5] zaznamená váš hlas.272 SK Prehrávanie hudby sa automaticky zastaví v prípade prichádzajúceho hovoru. Hudba pokračuje po ukončení hovoru. Funkcia ovládania hlasom pomocou Siri/ Google Assistant Aktivujte Siri alebo Google Assistant na vašom mobilnom prístroji. iOS: Zriaďte si Siri. Potom použite Siri na aktivovanie funkcie ovládania hlasom v tomto produkte. Android: Otvorte Google Assistant. Skôr ako začnete používať funkciu ovládania hlasom na tomto produkte, skompletizujte nastavenia podľa pokynov Google Assistant. UPOZORNENIE: Google Assistant je k dispozícii v prístrojoch so systémom Android5.0alebo vyšším. Aktivujte funkciu Bluetooth. Spárujte si tento produkt s mobilným prístrojom. Na aktivovanie funkcie ovládania hlasom stlačte ľavé tlačidlo MF[3] 2xrýchlo po sebe. Teraz môžete používať funkciu ovládania hlasom.273SK Optický senzor Obidve slúchadlá[1] sú vybavené optickým senzorom[4]. Keď si slúchadlo[1] vyberiete z ucha, prehrávanie zvuku sa preruší. Keď si slúchadlo[1] vložíte znovu do ucha, prehrávanie zvuku bude automaticky pokračovať. Výmena ušnej vypchávky Pred výmenou ušnej vypchávky: Vypnite produkt. Odstráňte ušné vypchávky strednej[] veľkosti zo slúchadiel[1] (obr.C). Vyberte si malé alebo veľké ušné vypchávky[][] a nasuňte ich na slúchadlá[1] (obr.D). Čistenie a starostlivosť m OPATRNE! Možné poškodenie produktu! Produkt pred čistením vypnite a odpojte všetky zástrčky! Dbajte na to, aby sa počas čistenia nedostala do produktu vlhkosť, aby sa zabránilo poškodeniu produktu a nutných opráv.274 SK Ušné vypchávky[], [] a [] sa dajú pri čistení slúchadiel[1] vybrať. Ušné vypchávky čistite pod tečúcou vodou. Pred opätovným nasadením nechajte ušné vypchávky úplne uschnúť. Produkt čistite mierne navlhčenou utierkou bez chlpov a jemným čistiacim prostriedkom! Na čistenie produktu nepoužívajte žiadne leptavé ani abrazívne čistiace prostriedky. Skladovanie pri dlhšom nepoužívaní Produkt skladujte na suchom mieste, chránený pred prachom a priamym slnečným žiarením. Slúchadlá odložte do nabíjacieho a odkladacieho boxu[7]. Dlhšie skladovanie: Aby ste zabránili poškodeniu akumulátora, nabíjajte ho minimálne každých 12mesiacov. Odstránenie porúch = Chyba = Možná príčina = Činnosť = Žiadne funkcie = Batéria je vybitá.275SK = Batériu nabíjacieho a odkladacieho boxu[7] nabite podľa popisu v kapitole „Nabitie akumulátora v nabíjacom a odkladacom boxe“. Slúchadlá[1] nabite podľa popisu v kapitole „Nabitie slúchadiel“. = Žiadne spojenie Bluetooth = Chyba pri obsluhe slúchadiel. = Slúchadlá vypnite a znova zapnite. = Chyba v prístroji Bluetooth. = Odpojte spojenie so slúchadlami. Spojenie znova obnovte. = Skontrolujte, či slúchadlá fungujú s iným prístrojom Bluetooth. = Chyba spojenia s Bluetooth. = Posuňte sa bližšie k prístrojom Bluetooth. = Žiadny zvuk = Chyba pri obsluhe prístroja Bluetooth. = Zvýšenie hlasitosti na prehrávacom prístroji. = Chyba spojenia s Bluetooth. = Posuňte sa bližšie k prístrojom Bluetooth. = Odpojte pripojený prístroj Bluetooth. Spojenie znova obnovte. = Nie sú k dispozícii všetky funkcie. = Chyba v prístroji Bluetooth. = Skontrolujte, či váš prístroj Bluetooth podporuje všetky funkcie.276 SK = Bezdrôtové nabíjanie Qi nabíjacieho a odkladacieho boxu[7] sa nespustilo. = Nabíjací a odkladací box[7] sa v dôsledku nabíjania ohrial. = Odoberte nabíjací a odkladací box[7] z nabíjacieho povrchu Qi, aby vychladol. Skontrolujte, či produkt nevykazuje škody. = Tento produkt sa nachádza na mieste, na ktoré vplývajú silné rádiové vlny alebo hluk, ako napr. televízne veže, elektrárne alebo čerpacie stanice. = V takýchto prostrediach použite na nabíjanie nabíjacieho a odkladacieho boxu [7] iné výstupné porty, ako napr. USB port typuC. = Bezdrôtové nabíjanie sa nespustilo. = Nabíjací a odkladací box[7] nie je umiestnený v strede značky Qi na bezdrôtovej nabíjačke Qi. = Uistite sa, že nabíjací a odkladací box[7] je umiestnený v správnej polohe v strede bezdrôtovej nabíjačky Qi. = Uistite sa, že v bezdrôtovom rozsahu príjmu Qi[] sa nenachádzajú iné objekty. = Bezdrôtová rýchlosť nabíjania je pomalá. = Bezdrôtový rozsah príjmu Qi[] je príliš vzdialený od centra bezdrôtového nabíjacieho povrchu Qi.277SK = Uistite sa, že bezdrôtový rozsah príjmu Qi[] je umiestnený v správnej polohe v strede bezdrôtovej nabíjačky Qi. = Nabíjanie sa nespustí ani po umiestnení produktu do oblasti nabíjania. = Produkt nie je v správnej polohe. = Produkt umiestnite do blízkosti značky (ak sa tam nachádza) v strede nabíjacieho povrchu. Skôr než začnete s bezdrôtovým nabíjaním, prečítajte si aj návod na používanie pre bezdrôtovú nabíjačku Qi. Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky.278 SK Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta. Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť do normálneho domového odpadu, ale ho musíte odovzdať na špeciálne zriadených zberných miestach, zariadeniach pre recykláciu cenných surovín alebo pre recykláciu odpadu. Táto likvidácia je pre Vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odpad správnym spôsobom. Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie o triedení). Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.279SK Zabudovanú akumulátorovú batériu nemožno pri likvidácii vybrať. Celý výrobok odovzdajte na zbernom mieste pre staré elektronické zariadenia. Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Spoločnosť OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO, týmto vyhlasuje, že produkt SLÚCHADLÁ DO UŠÍ TRUE WIRELESS BLUETOOTH
Notice-Facile