HG07408A - Slúchadlá SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma HG07408A SILVERCREST vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Slúchadlá vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HG07408A - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HG07408A značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU HG07408A SILVERCREST
VÝBUCHU!“, upozorňuje na nebezpečenstvo výbuchu. Ak sa takéto výstražné upozornenie neuposlúchne, môže to mať za následok ťažké zranenia alebo smrť a môže to spôsobiť škody. Dodržiavajte pokyny v tejto výstrahe, aby sa zabránilo ťažkým zraneniam, ohrozeniu života alebo nebezpečenstvu vzniku vecných škôd!346 SK Tento príkazový symbol upozorňuje na to, aby ste nosili vhodné ochranné rukavice! Toto výstražné upozornenie slúži na to, aby sa zabránilo poraneniam rúk predmetmi alebo kontaktom s horúcimi alebo chemickými materiálmi! Výstražné upozornenie s týmto symbolom informuje používateľa o možnom poškodení sluchu. Vyhnite sa dlhému počúvaniu s príliš vysokou hlasitosťou. Jednosmerný prúd/ jednosmerné napätie Tento symbol znamená, že pred použitím produktu si musíte prečítať návod na používanie.347SK
REPRODUKTOROM Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.348 SK Používanie v súlade s určením Tento produkt je výrobok zábavnej elektroniky. Produkt je určený na prehrávanie zvukového materiálu, ktorý sa prehráva cez Bluetooth
pripojenie. Keď spojíte slúchadlá so smartfónom, môžete ich používať aj ako headset. Nabíjací a odkladací box je určený na nabíjanie a odkladanie slúchadiel. Nabíjací a odkladací box je možné používať aj ako reproduktor. Produkt je určený iba na osobné používanie. Iné použitie sa považuje za použitie v rozpore so zadaným účelom. Produkt nepoužívajte na priemyselné alebo komerčné účely.349SK Nepreberáme žiadnu záruku za škody z dôvodu použitia v rozpore so zadaným účelom, neodbornej opravy, neautorizovanej zmeny alebo použitia neschválených náhradných dielov. Za toto nesie riziko sám používateľ. Informácie o ochranných známkach USB
ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG Inc. a každé použitie týchto značiek zo strany OWIM GmbH & Co. KG je možné na základe licencie. Známka a obchodné meno SilverCrest sú vlastníctvom príslušného vlastníka.350 SK Všetky ostatné mená a produkty môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov. Rozsah dodávky Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie kompletné a či sú všetky časti v riadnom stave. Pred použitím odstráňte celý obalový materiál. Ak zistíte poškodenie alebo chýbajúce časti, obráťte sa na obchodníka, u ktorého ste produkt zakúpili. 2x Slúchadlá (1x vľavo a 1x vpravo) 1x Nabíjací a odkladací box (reproduktor) 1x USB kábel (typA na typC) 2x Ušné vypchávky – veľké 2x Ušné vypchávky– stredné (predinštalované) 2x Ušné vypchávky– malé 1x Návod na rýchle spustenie 1x Návod na používanie351SK Budete potrebovať Napäťový zdroj USB (výstupné napätie d 5V, min. 1000 mA výstupný prúd) Prehrávací prístroj s funkciou Bluetooth
Popis súčiastok Pred čítaním otvorte stranu s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami produktu. [1] Slúchadlá (1x vľavo a 1x vpravo) [2] Multifunkčné tlačidlo (tlačidloMF) [3] LED indikátor/mikrofón [4] Štupeľ do ucha (odnímateľné ušné vypchávky) [5] Nabíjacie kontakty [6] Nabíjací a odkladací box (reproduktor) [7] Prípojky na nabíjanie [8] Tlačidlo na zapnutie/vypnutie (na aktivovanie indikátora stavu nabitia internej batérie) [9] Tlačidlo na zapnutie/vypnutie Bluetooth [] Nabíjacia zásuvka USB-C352 SK [] Batéria/indikátor stavu nabitia [] Ušné vypchávky – veľké [] Ušné vypchávky – stredné [] Ušné vypchávky – malé [] USB kábel (USB-A na USB-C) [] Návod na rýchle spustenie [] Návod na používanie353SK Technické údaje Nabíjací a odkladací box (reproduktor) Vstupné napätie USB-C USB 5 V Vstupný prúd USB-C 1000 mA Batéria Lítium-iónovo- polymér, 3,7 V, 1000 mAh, 3,7 Wh Výkon hudby max. 1 x 5 W (RMS) Prevádzkový čas pribl. 6hodín prehrávania zvuku (pri strednej hlasitosti) Čas nabíjania internej batérie nabíjacieho a odkladacieho boxu pribl.3hodiny (kompletný cyklus nabitia)354 SK Kapacita nabíjania až 8kompletných cyklov nabíjania pri úplne vybitých slúchadlách Prevádzková teplota od +10do +35°C Vlhkosť vzduchu (bez kondenzácie) 10 až 70 % relatívna vlhkosť vzduchu Teplota skladovania od 0do +40°C Rozmery pribl.102x 78x 42mm Hmotnosť pribl. 188g Slúchadlá Wireless štandard (bezdrôtové) Bluetooth
Podporovaný profil A2DP, AVRCP, HSP, HFP Frekvenčný rozsah 2400až 2483,5 MHz Max. vysielací výkon < 20 mW Dosah pribl. 10 m355SK Batéria Lítium-iónovo-polymér, 3,7 V, 55 mAh, 0,2035 Wh Čas nabíjania pribl.2hodiny (kompletný cyklus nabitia) Dĺžka prevádzky (hudba a telefonovanie) pribl. 6 hodín (pri strednej hlasitosti) Prevádzková teplota +10 až +35 °C Vlhkosť vzduchu (bez kondenzácie) 10 až 70 % relatívna vlhkosť vzduchu Teplota skladovania 0 až +40 °C Rozmery pribl. 26x19,8x24,3 mm Hmotnosť pribl. 11 g (obidve slúchadlá)356 SK Bezpečnosť Pred prvým použitím produktu sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými upozorneniami a upozorneniami k obsluhu! Pri odovzdávaní produktu tretím osobám odovzdajte aj všetky dokumenty! V prípade poškodenia z dôvodu nedodržania tohto návodu na používanie zaniká nárok na záruku! Za následne vzniknuté škody nepreberáme žiadnu záruku! V prípade majetkových alebo personálnych škôd z dôvodu neodborného používania alebo nedodržania bezpečnostných upozornení nepreberáme žiadnu zodpovednosť!357SK Deti a osoby s postihnutím m VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU
PRE DOJČATÁ A DETI! m NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo zadusenia! Deti nikdy nenechávajte bez dozoru s produktom, príslušenstvom alebo obalovým materiálom. Obalový materiál predstavuje nebezpečenstvo udusenia. Deti často podceňujú nebezpečenstvo spojené s obalovými materiálmi. Obalové materiály nie sú hračky.358 SK Tento produkt môžu používať deti od 8rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku a z toho vyplývajúcich nebezpečenstiev. Deti nenechávajte hrať sa s produktom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Produkt nie je určený na hranie.359SK m NEBEZPEČENSTVO PRI NEDOSTATOČNOM VNÍMANÍ! Slúchadlá nepoužívajte pri šoférovaní, bicyklovaní, pri obsluhe strojov alebo v iných situáciách, v ktorých môže nedostatočné vnímanie okolitých zvukov ohroziť vás alebo iné osoby. Rešpektujte aj zákony a ustanovenia krajiny, v ktorej slúchadlá používate.360 SK Pozor, vysoký akustický tlak! Pri používaní slúchadiel dávajte pozor. Používanie slúchadiel dlhší čas a s vysokou hlasitosťou môže spôsobiť poškodenie sluchu. Vždy najskôr vyberte nižšiu hlasitosť a nastavte ju na príjemnú hladinu. Slúchadlá používajte vždy tak, aby neovplyvňovali vnímanie okolitých zvukov. m OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO
Tento produkt neobsahuje žiadne diely, ktorých údržbu by mohol vykonávať používateľ. Batériu nie je možné vymeniť. Produkt (slúchadlá a nabíjací box) sa nesmie otvárať.361SK Chráňte produkt pred vlhkosťou, kvapkajúcou a striekajúcou vodou! Do blízkosti produktu neumiestňujte žiadne horiace sviečky alebo iný otvorený oheň. Produkt skontrolujte pred každým použitím! Ukončite používanie, ak sa na produkte objaví poškodenie alebo ak je napájací kábel poškodený! Ak spozorujete dym alebo nezvyčajné zvuky alebo pachy, produkt okamžite vypnite a odpojte USB kábel. Náhle teplotné výkyvy môžu spôsobiť tvorbu kondenzovanej vody na vnútornej strane produktu. V takom prípade nechajte produkt pred použitím určitý čas aklimatizovať sa, aby sa zabránilo skratu!362 SK Prístroj nepoužívajte v blízkosti zdrojov tepla, napr. vykurovacích telies alebo iných prístrojov, ktoré vyžarujú teplo! Batéria nabíjacieho a odkladacieho boxu sa nesmie nabíjať cez USB port počítačov, notebookov atď. m VÝSTRAHA – rádiové rušenie Produkt vypnite v lietadlách, nemocniciach, operačných sálach alebo v blízkosti medicínskych elektronických systémov. Produkt so zapnutými komponentami neumiestňujte do blízkosti horľavých plynov alebo výbušných látok (napr. lakovne), pretože vysielané rádiové vlny môžu spôsobiť výbuch a požiar. Rádiové vlny môžu obmedziť funkčnosť citlivej elektroniky. Rádiové vlny môžu spôsobiť poškodenia na načúvacích prístrojoch.363SK Produkt držte vo vzdialenosti najmenej 20cm od kardiostimulátorov alebo implantovateľných kardioverter- defibrilátorov (IDC), pretože elektromagnetické žiarenie môže obmedziť funkčnosť kardiostimulátorov a prístrojov IDC. Dosah rádiových vĺn sa líši v závislosti od podmienok okolia. V prípade bezdrôtového prenosu údajov nemôže byť vylúčené, že údaje zachytí neautorizovaná tretia strana. Spoločnosť OWIM GmbH & Co KG nezodpovedá za poruchy rádioprijímačov a televízorov z dôvodu neoprávnenej zmeny produktu. Spoločnosť OWIM GmbH & CoKG okrem toho nepreberá žiadnu zodpovednosť za používanie alebo výmenu káblov, ktoré nedodala spoločnosť OWIM.364 SK Používateľ produktu je sám zodpovedný za nápravu chýb, ktoré boli spôsobené neoprávnenými zmenami na produkte (pozri 2 predošlé odseky). Bezpečnostné upozornenia pre integrované batérie
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO
VÝBUCHU! Produkt (nabíjací a odkladací box a slúchadlá) nehádžte do ohňa. Zabráňte extrémnym podmienkam a teplotám okolia, ktoré by mohli mať vplyv na batériu, ako napr. vykurovacie telesá/ priame slnečné svetlo.365SK Keď je batéria vytečená, zabráňte kontaktu chemikálií s pokožkou, očami a sliznicami! Postihnuté miesta ihneď opláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc! Pri takýchto prípadoch noste vhodné ochranné rukavice. Produkt počas používania alebo nabíjania nezakrývajte. V opačnom prípade sa môže produkt prehriať. Tento produkt obsahuje batériu, ktorá môže v prípade neodborného používania spôsobiť požiar, výbuch alebo únik nebezpečných látok.366 SK Pred prvým použitím Nabitie batérie v nabíjacom a odkladacom boxe Batériu musíte pred prvým použitím nabiť v nabíjacom a odkladacom boxe. UPOZORNENIA: Batéria nabíjacieho a odkladacieho boxu sa nesmie nabíjať cez USB port počítačov, notebookov atď. Používajte USB sieťový adaptér s výstupom 5 V a 1A. Keď na indikátore stavu nabitia [] svieti len jeden LED indikátor, batéria nabíjacieho a odkladacieho boxu je takmer úplne vybitá. V takom prípade batériu čo najskôr nabite.367SK V závislosti od hlasitosti reproduktora[6] a veku batérie je čas prevádzky pribl. 6hodín (prehrávanie zvuku) pri strednej hlasitosti, keď je batéria plne nabitá. Pri vybitej batérii trvá nabíjanie pribl. 3hodiny. Reproduktor[6] môžete používať počas jeho nabíjania. Tým sa ale čas nabíjania minimálne zdvojnásobí.368 SK
s USB sieťovým adaptérom s výstupom 5 V a 1A (nie je súčasťou balenia).
sa všetky diódy na indikátore stavu nabitia[].
6. Vytiahnite USB kábel[] z nabíjacej
zásuvky USB-C[].369SK Nabitie slúchadiel Pred prvým použitím musíte nabiť aj slúchadlá. UPOZORNENIA: Slúchadlá[1] a nabíjací a odkladací box[6] môžete nabíjať súčasne (keď je reproduktor vypnutý). Slúchadlá pasujú vždy iba do jednej z dvoch prípojok na nabíjanie[7].
1. Vložte slúchadlá do prípojok na
4. Uistite sa, že slúchadlá [1] sú vložené v
prípojkách na nabíjanie [7].
5. Keď blikajú LED indikátory[3] načerveno
a nabielo, sú slúchadlá[1] pripravené na párovanie cez Bluetooth.
6. Aktivujte si Bluetooth na mobilnom prístroji.
7. Na mobilnom prístroji vyhľadajte produkt s
spoja s vaším mobilným prístrojom, LED indikátor[3] bliká pomaly nabielo a reproduktor[6] vydá akustický signál.
9. Keď spustíte prehrávanie zvuku na
mobilnom prístroji, zvukový obsah sa prehrá cez reproduktor[6].373SK UPOZORNENIE: Na spárovanie cez Bluetooth môžete z prípojok na nabíjanie[7] vybrať aj obe slúchadlá[1] (pozri kapitolu „Spárovanie slúchadiel s prístrojom Bluetooth“). Slúchadlá Zapnutie slúchadiel Ak chcete slúchadlá zapnúť, vyberte ich z prípojok na nabíjanie[7]. Vypnutie slúchadiel Ak chcete slúchadlá vypnúť, vložte ich do prípojok na nabíjanie[7] v nabíjacom a odkladacom boxe[6] (keď je reproduktor vypnutý).374 SK Slúchadlá manuálne zapnúť a vypnúť Kvôli úspore energie sa slúchadlá automaticky vypnú po 3minútach, počas ktorých neprijímajú žiadny signál (napr. keď je prehrávací prístroj príliš ďaleko) alebo neboli spárované. Ručné vypnutie slúchadiel: Keď sú slúchadlá spárované, podržte tlačidlo MF[2] stlačené 5sekúnd. Keď sú slúchadlá navzájom spárované, tak sa vypnú obidve slúchadlá. Spojenie Bluetooth bude automaticky ukončené. Opätovné zapnutie slúchadiel: Tlačidlo MF[2] držte stlačené pribl.3sekundy.375SK Stav LED indikátorov LED indikátor Stav Bliká načerveno/ nabielo Čaká na spárovanie s prístrojom Bluetooth Bliká nabielo Slúchadlá sú spárované s prístrojom Bluetooth UPOZORNENIE: Keď sú slúchadlá navzájom spárované, pravé slúchadlo je spojené s ľavým slúchadlom a bliká iba biely indikátor. Spárovanie slúchadiel navzájom Na počúvanie zvukov cez obidve slúchadlá v režime stereo musia byť slúchadlá navzájom spárované. Keď vyberiete slúchadlá z prípojok na nabíjanie[7], automaticky sa spárujú.376 SK Ak nie sú slúchadlá navzájom spárované, obnovte ich výrobné nastavenia (pozri kapitolu „Reset“). Ak sú slúchadlá navzájom spárované a čakajú na spojenie s prístrojom Bluetooth, bliká hlavné slúchadlo načerveno/nabielo a druhé slúchadlo len nabielo. UPOZORNENIE: Druhé slúchadlo sa spája iba s hlavným slúchadlom. Hlavné slúchadlo sa spája s prístrojom Bluetooth. Spárovanie slúchadiel s prístrojom Bluetooth Slúchadlá vyberte z prípojok na nabíjanie[7]. Keď sú slúchadlá pripravené na párovanie, LED indikátor[3] na hlavnom slúchadle bliká načerveno/nabielo.377SK Na prehrávacom prístroji Bluetooth vyhľadajte produkt s označením SKTL 40 A1 a spárujte ho s produktom. Ak váš prístroj Bluetooth vyžaduje heslo, zadajte 0000. Reset Na obnovu výrobných nastavení slúchadiel vykonajte nižšie uvedené kroky: Odpojte ľavé a pravé slúchadlo[1] z prehrávacieho prístroja: – Vyberte jedno zo slúchadiel (ľavé alebo pravé) z nabíjacieho a odkladacieho boxu[6]. – Tlačidlo MF[2] stlačte 3x rýchlo za sebou, kým nezačne LED indikátor[3] krátko blikať načerveno/nabielo.378 SK – Predtým vybraté slúchadlo znova vložte do nabíjacieho a odkladacieho boxu[6], aby sa dokončilo resetovanie. Obidve slúchadlá[1] sa úspešne zresetovali a automaticky vypli. Používanie tlačidiel MF Na ovládanie rozličných funkcií hovoru a prehrávacích funkcií používajte obe tlačidlá MF na slúchadlách. Nasledovná tabuľka popisuje ovládanie pri spojení so spárovaným smartfónom. Berte na vedomie, že z dôvodu rôznych stavov a verzií softvérov nemusia byť k dispozícii všetky funkcie.379SK Tlačidlo MF[2] Funkcie hovoru Počet akus- tických signálov Stlačiť 1x Prevziať hovor
Stlačiť 2x Opakovanie voľby
Držať stlačené 2sekundy Odmietnuť hovor
Stlačiť 1x Ukončiť aktuálny hovor a prijať prichádzajúci hovor*
Držať stlačené 2sekundy Prepnúť medzi 2hovormi (prepínanie)* –380 SK Tlačidlo MF[2] Funkcie prehrávania Stlačiť 1x Pozastaviť/prehrať Pravé tlačidlo MF[2] držať stlačené 2sekundy Spustiť ďalšiu pesničku Ľavé tlačidlo MF[2] držať stlačené 2sekundy Aktivovať funkciu ovládania hlasom UPOZORNENIA:
- Túto funkciu musí podporovať váš poskytovateľ mobilných služieb. Zvonenie a hovor sa reprodukujú pomocou reproduktora. Mikrofón[3] zaznamená váš hlas. Prehrávanie hudby sa automaticky zastaví v prípade prichádzajúceho hovoru. Hudba pokračuje po ukončení hovoru.381SK Funkcia ovládania hlasom pomocou Siri/ Google Assistant Na aktivovanie funkcie ovládania hlasom vykonajte nižšie uvedené kroky: Aktivujte Siri alebo Google Assistant na vašom mobilnom prístroji. Prístroje iOS: Doplňte Siri do vášho prístroja. Potom použite Siri na aktivovanie funkcie ovládania hlasom v tomto produkte. Prístroje Android: Otvorte Google Assistant. Skôr ako začnete používať funkciu ovládania hlasom v tomto produkte, vykonajte nastavenia podľa pokynov Google Assistant. UPOZORNENIE: Google Assistant je k dispozícii v prístrojoch so systémom Android 5.0 alebo vyšším.382 SK Aktivujte funkciu Bluetooth
. Spojte tento produkt s vaším mobilným prístrojom. Na aktivovanie funkcie ovládania hlasom podržte ľavé tlačidlo MF[2] stlačené 2sekundy. Teraz môžete používať funkciu ovládania hlasom. Výmena ušnej vypchávky Pred výmenou ušnej vypchávky: Vypnite produkt. Odstráňte stredne veľké vypchávky[] zo slúchadla[1] (obr.D). Vyberte si malé alebo veľké ušné vypchávky[][] a nasuňte ich na slúchadlo[1] (obr.E).383SK Čistenie a starostlivosť m OPATRNE! Možné poškodenie produktu! Produkt pred čistením vypnite a odpojte všetky zástrčky! Dbajte na to, aby sa počas čistenia nedostala do produktu vlhkosť, aby ste sa vyhli poškodeniu produktu a nutným opravám. Produkt čistite mierne navlhčenou utierkou bez chlpov a jemným čistiacim prostriedkom! Nepoužívajte čistiace prípravky s obsahom rozpúšťadiel ani abrazívne čistiace prípravky.384 SK Skladovanie počas nepoužívania Produkt skladujte na suchom mieste, chránený pred prachom a priamym slnečným žiarením. Slúchadlá uschovajte v nabíjacom a odkladacom boxe[6]. Dlhšie skladovanie: Na zabránenie poškodenia batérie ju musíte nabíjať minimálne každých 12mesiacov.385SK Odstránenie porúch = Chyba = Možná príčina = Činnosť = Žiadne funkcie = Batéria je vybitá. = Batériu nabite podľa popisu v kapitolách „Nabitie batérie v nabíjacom a odkladacom boxe“ a „Nabitie slúchadiel“. = Žiadne spojenie Bluetooth = Chyba pri obsluhe slúchadiel. = Slúchadlá vypnite a znova zapnite. = Chyba v prístroji Bluetooth. = Odpojte spojenie so slúchadlami. Spojenie znova obnovte. = Skontrolujte, či slúchadlá fungujú s iným prístrojom Bluetooth. = Chyba spojenia s Bluetooth.386 SK = Posuňte sa bližšie k prístrojom Bluetooth. = Žiadny zvuk = Chyba pri obsluhe prístroja Bluetooth. = Zvýšenie hlasitosti na prehrávacom prístroji. = Chyba spojenia s Bluetooth. = Posuňte sa bližšie k prístrojom Bluetooth. = Odpojte pripojený prístroj Bluetooth. Spojenie znova obnovte. = Nie sú k dispozícii všetky funkcie = Chyba v prístroji Bluetooth. = Skontrolujte, či váš prístroj Bluetooth podporuje všetky funkcie.387SK Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky.388 SK Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta. Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť do normálneho domového odpadu, ale ho musíte odovzdať na špeciálne zriadených zberných miestach, zariadeniach pre recykláciu cenných surovín alebo pre recykláciu odpadu.389SK Táto likvidácia je pre Vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odpad správnym spôsobom. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a je osobitne zbieraný za účelom likvidácie. Zabudovanú akumulátorovú batériu nemožno pri likvidácii vybrať. Celý výrobok odovzdajte na zbernom mieste pre staré elektronické zariadenia.390 SK Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode My, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO, vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že produkt SLÚCHADLÁ BLUETOOTH
Notice-Facile