HG07408A - Hovedtelefoner SILVERCREST - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis HG07408A SILVERCREST i PDF-format.
| Produkttype | Trådløse Bluetooth-hovedtelefoner med opladningsetui og indbygget højttaler |
| Model | HG07408A |
| Mærke | SilverCrest |
| Mål (hovedtelefoner) | 26 × 19,8 × 24,3 mm (pr. hovedtelefon) |
| Mål (etui) | 102 × 78 × 42 mm |
| Vægt (hovedtelefoner) | 11 g (begge) |
| Vægt (etui) | 188 g |
| Strømforsyning (hovedtelefoner) | Li-Ion polymerbatteri 3,7 V, 55 mAh |
| Strømforsyning (etui) | Li-Ion polymerbatteri 3,7 V, 1000 mAh |
| Batteritid (hovedtelefoner) | Ca. 6 timer (musik og telefon ved medium lydstyrke) |
| Batteritid (etui højttaler) | Ca. 6 timer (afspilning ved medium lydstyrke) |
| Opladningstid (hovedtelefoner) | Ca. 2 timer (fuld cyklus) |
| Opladningstid (etui) | Ca. 3 timer (fuld cyklus) |
| Forbindelse | Bluetooth 5.0, rækkevidde ca. 10 m |
| Understøttede Bluetooth-profiler | A2DP, AVRCP, HSP, HFP |
| Hovedfunktioner | Afspil/pause, opkaldskontrol, stemmeassistent Siri/Google Assistant, indbygget højttaler |
| Vedligeholdelse og rengøring | Rengør med en let fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel; undgå opløsningsmidler |
| Sikkerhed | Åbn ikke produktet; undgå fugt; brug ved moderat lydstyrke for at beskytte hørelsen |
| Reservedele tilgængelige | Ørepuder (små, mellem, store) og USB type C-kabel |
| Garanti | 3 år |
| Driftstemperatur | +10 til +35 °C |
Ofte stillede spørgsmål - HG07408A SILVERCREST
Brugerspørgsmål om HG07408A SILVERCREST
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Hovedtelefoner i PDF-format gratis! Find din vejledning HG07408A - SILVERCREST og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. HG07408A af mærket SILVERCREST.
BRUGSANVISNING HG07408A SILVERCREST
Brugs- og sikkerhedsanvisninger

text_image
iDE/AT/CH Seite 5
| GB/IE Page 60 | |
| FR/BE Page | 113 |
| NL/BE Pagina | 173 |
| PL Strona | 228 |
| CZ Strana | 285 |
| SK Strana | 340 |
| ES Página | 395 |
| DK Side | 450 |

text_image
A 1 2 3 4 5 6 7 11 10 89B


D

og symboler.... Side 453
Indledning .... Side 457
Forskriftsmæssig anvendelse. Side 458
Varemærkeinformation.....Side 459
Leveringsomfang .... Side 460
Du skal bruge .... Side 461
Beskrivelse af delene .... Side 461
Tekniske data .... Side 463
Sikkerhed .... Side 466
Sikkerhedsvejledning for
indbyggede genopladelige
batterier .... Side 474
Før første ibrugtagning ..... Side 476
Opladning af det genopladelige
batteri i opladnings-/
opbevaringsboksen .... Side 476
Opladning af hovedtelefon .... Side 479
Anvendte advarselssætninger
Betjening.... Side 480
(højttaler) ...... Side 480
Tilslutning af højttaler via
Bluetooth .... Side 481
Hovedtelefoner.... Side 483
Tilkobling af hovedtelefon ..... Side 483
Slukning af hovedtelefonen .... Side 483
Manuel tænd og sluk af
hovedtelefonerne .... Side 484
LED-status.... Side 485
Sammenkobling af
hovedtelefonerne .... Side 485
Parring af hovedtelefoner med
et Bluetooth-apparat ....Side 486
Nulstilling .... Side 487
Anvendelse af MF-tasten ..... Side 488
Stemmestyringsfunktion med
Siri/Google Assistant. . . . . . . Side 491
Udskiftning af ørepuder ..... Side 492
Fejlafhjælpning .... Side 495
Bortskaffelse .... Side 497
Forenklet
EU-konformitetserklæring.... Side 500
Garanti Side 501
| Anvendte adverselssætninger og symbolerI denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler: | |
![]() | FARE! Dette symbol, sammen med signalordet "Fare", betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. |
![]() | ADVARSEL! Dette symbol, sammen med signalordet "Advarsel", betegner en faresituation med mellemstor risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. |
![]() | FORSIGTIG! Dette symbol, sammen med signalordet "Forsigtig", betegner en faresituation med lav risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre mindre eller moderate kvæstelser. |
![]() | OBS! Dette symbol, sammen med signalordet "Obs", betyder fare for tingskader. |
![]() | BEMÆRK: Dette symbol, sammen med signalordet "Bemærk", angiver flere nyttige informationer. |
![]() | ADVARSEL!EKSPLOSIONSFARE! Enadvarsel som vises med dissesymboler og ordene "ADVARSEL!EKSPLOSIONSFARE!" betyder atder er fare for eksplosion.Hvis en sådan advarsel overhøres,kan det medføre alvorlige kvæstelsereller dødsfald og tingskader.■ Følg anvisningerne i denneadvarsel for at undgå alvorligekvæstelser, livsfarlige situationereller fare for tingskader! |
![]() | Dette påbudssymbol betyder,at der skal anvendes egnedesikkerhedshandsker! Følganvisningerne i denne advarsel forat undgå kvæstelser af hånden fragenstande eller ved kontakt medvarme medier eller kemikalier! |
![]() | En adversel med dette symbol informerer brugeren om mulige høreskader. Undgå at udsætte dig selv for længerevarende høje lydstyrker. |
![]() | Jævnstrøm/-spænding |
![]() | Dette symbol betyder, at betjeningsvejledningen skal læses før produktet tages i brug. |
BLUETOOTH®-HOVEDTELEFON
MED H∅JTTALERBOKS
- Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger. Benyt kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet videre til tredjemand.
Dette produkt er et stykke underholdningselektronik. Produktet er beregnet til afspilning af lydmaterialer, som overføres via en Bluetooth®-forbindelse.
Hvis hovedtelefonen har forbindelse til en smartphone kan den anvendes som headset.
Opladnings- og opbevaringsboksen er beregnet til opladning og opbevaring af hovedtelefonen. Opladnings- og opbevaringsboksen kan også anvendes som højttaler.
Produktet er kun beregnet til privat brug.
Al anden anvendelse er ikke forskriftsmæssig. Produktet må ikke anvendes til industrielle eller kommercielle formål.
Producenten påtager sig intet ansvar for skader som følge af ikke-forskriftsmæssig anvendelse, forkert reparation, uautoriseret ændring eller anvendelse af ikke-godkendte reservedele. Brugeren påtager sig den fulde risiko herfor.
Bluetooth® varemærket og logoet er registrerede mærker for Bluetooth SIG Inc., og al anvendelse af dette mærke af OWIM GmbH & Co. KG sker under licens.
Varemærket og handelsnavnet SilverCrest er den respektive ejers ejendom.
Andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker for deres respektive ejere.
Leveringsomfang
Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, at leverancen er komplet og at alle dele er funktionsdygtige. Før anvendelse skal al emballage fjernes.
Hvis der konstateres skader eller mangler dele, kontaktes den forhandler, hvor produktet er købt.
2x Hovedtelefon (1x venstre og 1x højre)
1x Opladnings-/opbevaringsboks (højttaler)
1x USB-kabel (type A til type C)
2x ∅repuder- stor
2x ∅repuder - mellemstor (formonteret)
2x ∅repuder - lille
1x Quickstartvejledning
1x Betjeningsvejledning
Du skal bruge
USB-spændingskilde (udgangsspænding 5 V, min. 1000 mA udgangsstrømstyrke)
Bluetooth®tmbmpatibelt afspilningsapparat
Beskrivelse af delene
Før du læser videre, skal du åbne siden med illustrationer og gøre dig fortrolig med alle produktets funktioner.
1 Hovedtelefon (1x venstre og 1x højre)
2 Multifunktionstast (MF-tast)
3 LED/Mikrofon
4 ∅reprop (aftagelig ørepude)
5 Ladekontakter
6 Opladnings-/opbevaringsboks (højttaler)
7 Opladningsstik
8 TIL-/FRA-tast (til aktivering af det indbyggede genopladelige batteris opladningsstatusdisplay)
9 Bluetooth TIL/FRA-tast
10 USB-type-C-ladestik
11 Genopladeligt batteri/ opladningsstatusdisplay
12 ∅repuder - stor
13 ∅repuder - mellemstor
14 ∅repuder - lille
15 USB-kabel (USB-A til USB-C)
16 Quickstartvejledning
17 Betjeningsvejledning

Tekniske data
Opladnings-/opbevaringsboks (højttaler)
USB-C-
indgangsspænding USB 5 V

USB-C-indgangsstrøm 1000 mA
Genopladeligt batteri Li-ion-polymer, 3,7 V,
1000 mAh, 3,7 Wh
Musikeffekt Maks. 1 x 5 W
(RMS)
| Opladningskapacitet op til 8 komplette |
| ladecyklusser med |
| fuldt afladede |
| hovedtelefoner |
| Driftstemperatur +10 til +35 °C |
| Luftfugtighed(ikke-kondenserende) | 10 til 70 % relativluftfugtighed |
| Ladetid ca. 2 timer (komplet opladningscyklus) | |
| Driftstid (musik og telefon) | ca. 6 timer (ved middel lydstyrke) |
| Driftstemperatur +10 til +35 °C | |
| Luftfugtighed (ikke-kondenserende) | 10 til 70 % relativ luftfugtighed |
| Opbevaringstempe-ratur | 0 til +40 °C |
| Dimensioner | ca. 26 x 19,8 x 24,3 mm |
| Vægt ca. 11 g | (begge hovedtelefoner) |

Sikkerhed
Gør dig fortrolig med alle sikkerhedsoplysninger og brugsanvisninger inden du tager produktet i brug! Hvis produktet videregives til andre skal alle dokumenter medfølge!
Hvis der opstår skader som følge af, at betjeningsvejledningen ikke følges, bortfalder garantiforpligtelserne! Leverandøren påtager sig intet ansvar for følgeskader! Leverandøren påtager sig intet ansvar for ting- eller personskader, der opstår som følge af forkert anvendelse, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges!
Børn og personer med handicap
⚠️ ADVARSEL! LIVSFARE OG RISIKO FOR ULYKKER FOR SMÅB∅RN OG B∅RN!
⚠️ FARE! Kvælningsrisiko! Børn må
aldrig efterlades med produktet, tilbehør eller emballagen uden opsyn.
Emballagematerialerne udgør en kvælningsrisiko. Børn undervurderer ofte de dermed forbundne farer. Emballagematerialerne er ikke legetøj.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og opefter, samt af personer med reducerede, fysiske, sensoriske eller mentale færdigheder eller mangel på erfaring og kundskaber, hvis de er under opsyn, eller hvis de er instrueret i sikker brug af produktet og indforstået med de risici, der er forbundet hermed.
Børn må ikke lege med produktet.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Produktet er ikke et legetøj.
⚠️ FARE FOR REDUCERET OPMÆRKSOMHED!
Anvend ikke hovedtelefonerne når du kører bil eller cykel, når du betjener en maskine eller i andre situationer, hvor manglende opmærksomhed på lyde fra omgivelserne kan udgøre en fare for dig selv eller andre personer. Vær opmærksom på lovmæssige bestemmelser og regulativer i det land, hvor hovedtelefonerne anvendes.

Forsigtigt højt lydtryk
Vær forsigtig ved anvendelse af hovedtelefonerne. Hvis hovedtelefonerne anvendes i længere tid med høj lydstyrke, kan det medføre høreskader hos brugeren. Indstil først en lav lydstyrke og tilpas den derefter til et passende niveau. Anvend altid hovedtelefonerne således, at der stadig er opmærksomhed på lyde fra omgivelserne.

OBS! FARE FOR TINGSKADER
■ Dette produkt indeholder ikke dele, som kan serviceres af brugeren. Det genopladelige batteri kan ikke udskiftes. Produktet (hovedtelefon og opladningsboks) må ikke adskilles.
- Hold produktet væk fra fugtighed, vanddryp og -stænk!
Anbring ikke tændte stearinlys eller anden åben ild i nærheden af produktet.
- Kontrollér produktet før hver anvendelse! Stop anvendelse af produktet hvis der er skader på produkt eller ladekabel!
Hvis der forekommer røg eller unormale lyde eller lugte, skal der straks slukkes for produktet, og USB-kablet skal fjernes.
Pludselige temperaturudsving kan medføre dannelse af kondensvand indvendigt i produktet. I disse tilfælde skal du lade produktet akklimatisere sig i et par timer for at undgå kortslutninger, når det tages i brug!
Anvend ikke produktet i nærheden af varmekilder, fx radiatorer eller andre apparater, der afgiver varme!
Det genopladelige batteri i opladnings-/opbevaringsboksen må ikke oplades fra USB-porte på pc'er, notebooks etc.
⚠️ ADVARSEL – RADIOINTERFERENS
Afbryd produktet i flyvemaskiner, hospitaler, kontrolrum og i miljøer med medicoelektronik.
Et tændt produkt må ikke anbringes i nærheden af brændbare gasser eller eksplosive stoffer (fx hos lakerere), idet de afgivne radiobølger kan forårsage eksplosioner eller brand.
Radiobølgerne kan påvirke ømfindtligt elektroniks funktionalitet. Radiobølgerne kan forårsage forstyrrelser i høreapparater.
Hold produktet i en afstand på mindst 20 cm fra pacemakere eller implanterede cardioverter defibrillatorer (IDC), idet den elektromagnetiske stråling kan påvirke pacemakeres og IDC'ers funktionalitet.
Radiobølgernes rækkevidde varierer, afhængigt af omgivelserne. Ved trådløs dataoverførsel kan det ikke udelukkes, at ikke-autoriserede tredjepersoner kan opfange dataene.
OWIM GmbH & Co KG er ikke ansvarlig for forstyrrelser af radio- og TV-apparater som følge af uautoriseret ændring af produktet.
OWIM GmbH & Co KG påtager sig desuden intet ansvar for anvendelse eller udskiftning af kabler, der ikke forhandles af OWIM.
Brugeren af produktet er eneansvarlig for at afhjælpe eventuelle forstyrrelser, der skyldes uautoriseret ændring af produktet (se de forrige to sætninger).
Sikkerhedsvejledning for indbyggede genopladelige batterier

ADVARSEL!
EKSPLOSIONSFARE! Produktet
(opladnings-/opbevaringsboks og hovedtelefon) må ikke kastes i ild.
■ Undgå ekstreme omgivelsesforhold og temperaturer, som kan påvirke genopladelige batterier, fx radiatorer/direkte sollys.

Hvis genopladelige batterier lækker, skal kontakt med kemikalierne med hud, øjne og slimhinder undgås!
Det berørte område skylles straks med rent vand, og der skal opsøges lægehjælp! Derfor skal der anvendes passende beskyttelseshandsker.
Produktet må ikke tildækkes under anvendelse eller under opladning. I modsat fald kan produktet overophede.
Dette produkt indeholder et genopladeligt batteri, som kan brænde, eksplodere eller lække farlige væsker ved forkert brug.
- Opladning af det genopladelige batteri i opladnings-/opbevaringsboksen
Før ibrugtagning skal det genopladelige batteri i opladnings-/opbevaringsboksen oplades.

BEMARK:
Det genopladelige batteri i opladnings-/opbevaringsboksen må ikke oplades fra USB-porte på pc'er, notebooks etc. Anvend en USB-netdel med 5 V-og 1 A udgang.
Hvis der kun er lys i én LED på opladningsstatusdisplayet 11, er det genopladelige batteri i opladnings-/opbevaringsboksen næsten helt tomt. I så fald skal det genopladelige batteri oplades hurtigst muligt.
- Afhængigt af højttalerens 6 lydstyrke og det genopladelige batteris alder er driftstiden ca. 6 timer (lydgengivelse) ved middel lydstyrke, hvis det genopladelige batteri er fuldt opladet.
For et tomt genopladeligt batteri udgør opladningstiden ca. 3 timer.
Højttaleren 6 kan anvendes under opladningen. Dog bliver opladningstiden derved mindst fordoblet.
- Anbring opladnings-/opbevaringsboksen 6 på et plant underlag.
- Tilslut USB-kablets USB-type-C-stik 15 til USB-type-C-ladestikket 10.
- Tilslut USB-kablets USB-type-A-stik 15 til en USB-netdel med 5 V-og 1 A udgang (medfølger ikke).
- Opladningsstatusdisplayet 11 lyser hvidt under opladningen.
- Når opladningen er færdig, lyser alle lamper på opladningsstatusdisplayet 11.
- Træk USB-kablet 15 ud af USB-type-C-ladestikket 10.
- Opladning af hovedtelefon
Før ibrugtagning skal også hovedtelefonerne oplades.
i BEMARK:
Hovedtelefonerne 1 og opladnings-/opbevaringsboksen 6 kan oplades samtidigt (når højttaleren er slukket).
Hovedtelefonerne kan kun tilsluttes et af de to opladningsstik 7.
- Tilslut hovedtelefonerne til
opladningsstikkene 7 på opladnings-/opbevaringsboksen 6. - Opladningen starter automatisk.
- LED-displayet 3 på hovedtelefonerne 1 viser den aktuelle status.
LED Status
Rød Opladning
Hvid Helt opladet
Fra Oplader ikke
Betjening
- Opladnings-/opbevaringsboks (højttaler)
Opladning af hovedtelefonen 1 starter automatisk, hvis mindst én hovedtelefon er tilsluttet et opladningsstik 7 (når højttaleren er slukket).
■ Kontrol af aktuel kapacitet for genopladeligt batteri i opladnings-/opbevaringsboksen 6:
Tryk kort på TIL-/FRA-tasten 8.
Den aktuelle opladningsstatus vises på opladningsstatusdisplayet 11 på opladnings-/opbevaringsboksen:
- Tilslutning af højttaler via Bluetooth
-
Tænd for højttaleren 6: Tryk på TIL-/FRA-tasten 8 i 3 sekunder.
-
Når højttaleren 6 er tændt lyser opladningsstatusdisplayet 11 og der høres et lydsignal.
-
Afdækningen på højttaleren 6 åbnes.
- Kontrollér, at hovedtelefonerne 1 er korrekt indsat i opladningsstikkene 7.
- Når LED'en 3 blinker rødt og hvidt, er hovedtelefonerne 1 klar til kobling via Bluetooth.
- Aktivér Bluetooth på mobilenheden.
- På mobilenheden søges efter et produkt med navnet SKTL 40 A1 og der kobles op til hovedtelefonerne 1.
- Så snart hovedtelefonen 1 er forbundet til mobilenheden via Bluetooth, blinker LED'en 3 langsomt hvidt og højttaleren 6 afgiver et lydsignal.
- Når du starter lydafspilning på din mobilenhed, vil lydsignalet blive gengivet via højttaleren 6.

BEMÆRK: Du kan også fjerne begge hovedtelefoner 1 fra opladningsstikkene 7 til parring via Bluetooth (se "Parring af hovedtelefoner med et Bluetooth-apparat").

Hovedtelefoner

Tilkobling af hovedtelefon
For tilkobling af hovedtelefonerne, skal de tages ud af opladningsstikkene 7.

Slukning af hovedtelefonen
For at slukke hovedtelefonerne skal de tilsluttes til opladningsstikkene 7 på opladnings-/opbevaringsboksen 6 (når højttaleren er slukket).
● Manuel tænd og sluk af hovedtelefonerne
For at spare energi skifter hovedtelefonerne automatisk til slukket tilstand efter 3 minutter, hvis de ikke modtager et signal (fx hvis afspilningsapparatet er for langt væk), eller hvis de ikke er parrede.
■ Manuel slukning af hovedtelefonerne: Medens hovedtelefonerne er tilkoblet trykkes der på MF-tasten 2 i 5 sekunder. Hvis hovedtelefonerne er koblet sammen med hinanden, slukkes begge hovedtelefoner. Bluetooth-forbindelsen afbrydes automatisk.
Gentilkobling af hovedtelefonerne: Tryk på MF-tasten 2 i ca. 3 sekunder.

LED-status
LED Status
| Blinker rødt/hvidt | Venter på parring med et Bluetooth-apparat |
| Blinker hvidt | Hovedtelefonerne er parret med et Bluetooth-apparat |

BEMÆRK: Hvis hovedtelefonerne allerede er koblet sammen med hinanden, er den højre hovedtelefon tilsluttet den venstre hovedtelefon og blinker kun hvidt.

Sammenkobling af
hovedtelefonerne
Når hovedtelefonerne tages ud af opladningsstikkene 7 bliver de automatisk koblet sammen.
Hvis hovedtelefonerne ikke kobles sammen med hinanden, skal de stilles tilbage til fabriksindstillingerne (se "Nulstilling").
Når hovedtelefonerne er koblet sammen med hinanden og venter på parring med et Bluetooth-apparat, blinker master-hovedtelefonen rødt/hvidt og slave-hovedtelefonen kun hvidt.

BEMÄRK: Slave-hovedtelefonen er kun forbundet med master-hovedtelefonen.
Master-hovedtelefonen er forbundet med Bluetooth-apparatet.
● Parring af hovedtelefoner med et Bluetooth-apparat
Tag hovedtelefonerne ud af opladningsstikkene 7.
Når hovedtelefonerne er klar til parring blinker LED-displayet 3 på master-hovedtelefonen rødt/hvidt.
På Bluetooth-afspilningsapparatet søges efter et produkt med navnet SKTL 40 A1 og der kobles op til dette produkt. Hvis Bluetooth-apparatet anmoder om en adgangskode, indtastes koden 0000.
Nulstilling
Følg denne procedure for at nulstille hovedtelefonerne:
■ Venstre og højre hovedtelefon 1 afbrydes fra afspilningsapparatet:
-Tag en af hovedtelefonerne (venstre eller højre) ud af opladnings-/opbevaringsboksen 6. -Tryk 3 x hurtigt efter hinanden på MF-tasten 2 indtil LED'en 3 kortvarigt blinker rødt/hvidt.
—Den hovedtelefon der blev taget ud, sættes igen i opladnings-/ opbevaringsboksen 6 for at afslutte nulstillingen.
- Begge hovedtelefoner 1 er nu nulstillet korrekt og automatisk slukket.
Anvendelse af MF-tasten
Til betjening af de forskellige opkalds- og afspilningsfunktioner anvendes de to MF-taster på hovedtelefonerne.
Nedenstående tabel med eksempler viser betjening med en tilsluttet smartphone. Vær opmærksom på at alle funktioner ikke nødvendigvis er til rådighed på grund af forskellige softwareindstillinger og softwareversioner.
| MF-tast 2 | Opkalds-funktioner | Antalsignallyde |
| Tryk 1 gang | ModtagopkaldAfslutopkald | 21 |
| Tryk 2 gange | Gentagelses-opkald | 1 |
| Hold nedtrykt i2 sekunder | Afvisning afopkald | 1 |
| Tryk 1 gang | Slut aktueltopkald ogmodtagindgåendeopkald* | 2 |
| Hold nedtrykt i2 sekunder | Skift mellemto opkald(veksling)* | - |
| MF-tast 2 | Afspilnings-funktioner |
| Tryk 1 gang Pause/genoptag | |
| Tryk på højreMF-tast 2 ica. 2 sekunder | Vælg næste titel |
| Tryk på venstreMF-tast 2 ica. 2 sekunder | Aktivering afstemmestyringsfunktion |
i BEMARK:
* Disse funktioner skal understøttes af mobiloperatøren for at kunne anvendes.
- Ringelyd og opkalderens stemme høres i højttaleren.
Mikrofonen 3 opfanger din stemme.
■ Musikafspilningen afbrydes automatisk ved indgående opkald. Musikken fortsætter när opkaldet er afsluttet.
Stemmestyringsfunktion med Siri/Google Assistant
Følg venligst de efterfølgende trin for at aktivere stemmestyringsfunktionen:
Aktivér Siri eller Google Assistant på mobilenheden.
iOS-enhed: Færdiggør Siri-indstillingen. Anvend derefter Siri til at aktivere stemmestyringsfunktionen for dette produkt.
Android-enhed: Åbn Google
Assistant. Følg anvisningerne for Google Assistant for at afslutte indstillingerne, før stemmestyringsfunktionen anvendes for dette produkt.
① BEMÄRK: Google Assistant er installeret på enheder med Android 5.0 eller højere.
Aktivér Bluetooth® funktionen. Forbind dette produkt med den mobile enhed.
■ Tryk på den venstre MF-tast 2 i 2 sekunder for at aktivere stemmestyringsfunktionen.
Nu kan stemmestyringsfunktionen anvendes.
- Udskiftning af ørepuder
Før udskiftning af ørepuder: Sluk for produktet.
Vælg de små eller store ørepuder 12 14 og skub dem over hovedtelefonerne 1 (fig. E).
Før rengøring skal produktet afbrydes og alle stik fjernes!
Vær opmærksom på, at der ikke trænger fugt ind i produktet under rengøringen for at undgå skader på produktet og efterfølgende reparationer.
Produktet må kun rengøres med en let fugtig klud og et mildt opvaskemiddel!
■ Anvend ikke opløsningsmiddelholdige eller skurende rengøringsmidler.
• Opbevaring mellem anvendelser
- Opbevar produktet på et tørt sted, beskyttet mod støv og direkte sol.
Opbevar hovedtelefonerne i opladnings-/opbevaringsboksen 6.
Længere tids opbevaring: For at forebygge skader på det genopladelige batteri, skal det oplades hver 12. måned.
Fejlafhjælpning
● = Fejl
© = Mulig årsag
O = Handling
● = Ingen funktioner
= Genopladeligt batteri tomt.
O = Oplad det genopladelige batteri som beskrevet i „Opladning af det genopladelige batteri i opladnings-/opbevaringsboksen“ og “Opladning af hovedtelefon”.
O = Sluk for hovedtelefonen og tænd igen.
O = Afbryd forbindelsen til hovedtelefonerne. Genetablér forbindelsen.
O = Kontrollér om hovedtelefonerne fungerer med et andet Bluetooth-apparat.
= Bluetooth-forbindelsesfejl.
● = Fejl ved betjening af Bluetooth-apparatet.
O = Afbryd forbindelsen til Bluetooth-apparatet. Genetablér forbindelsen.
● = Ikke alle funktioner er til rådighed
Emballagen består af miljøvenlige materialer, som du kan bortskaffe på de lokale genbrugsstationer.

Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer.
Produkt:

Muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt kan du få hos din kommune.

Det viste symbol af en gennemstreget affaldsbeholder på hjul viser, at dette produkt er underlagt retningslinjen 2012/19/EU. Denne retningslinje betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald i slutningen af dets levetid, men skal afleveres i de specifikke opsamlingssteder på genbrugsstationerne.
Bortskaffelsen er omkostningsfrit.
Skån miljøet og bortskaf korrekt.

omfattet af en udvidet produktgaranti og indsamles separat.
Det indbyggede genopladelige batteri kan ikke bygges ud til bortskaffelse. Aflevér produktet samlet i opsamlingsstedet for brugt elektronik.
Forenklet
EU-konformitetserklæring
Herved erklærer OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,74167 Neckarsulm, TYSKLAND, at produktet BLUETOOTH®-HOVEDTELEFON MED H∅JTTALERBOKS, HG07408A / HG07408B / HG07408C overholder bestemmelserne i EU-direktiverne 2014/53/EU og 2011/65/EU.
Den fuldstændige formulering af EU-konformitetserklæringen kan findes på denne internetadresse: www.owim.com
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores valg – af os uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas.
Afvikling af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger:
Opbevar kassebon og artikelnummer (f.eks. IAN 123456_7890) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Service

Service Danmark
Tel.:80253972
E-Mail:owim@lidl.dk


text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comOWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG07408A / HG07408B / HG07408C
Version: 04/2021
IAN 366887_2010










