HG07408A - Hovedtelefoner SILVERCREST - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis HG07408A SILVERCREST i PDF-format.
Download vejledningen til din Hovedtelefoner i PDF-format gratis! Find din vejledning HG07408A - SILVERCREST og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. HG07408A af mærket SILVERCREST.
BRUGSANVISNING HG07408A SILVERCREST
Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger. Benyt kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet videre til tredjemand.458 DK Forskriftsmæssig anvendelse Dette produkt er et stykke underholdningselektronik. Produktet er beregnet til afspilning af lydmaterialer, som overføres via en Bluetooth
-forbindelse. Hvis hovedtelefonen har forbindelse til en smartphone kan den anvendes som headset. Opladnings- og opbevaringsboksen er beregnet til opladning og opbevaring af hovedtelefonen. Opladnings- og opbevaringsboksen kan også anvendes som højttaler. Produktet er kun beregnet til privat brug. Al anden anvendelse er ikke forskriftsmæssig. Produktet må ikke anvendes til industrielle eller kommercielle formål.459DK Producenten påtager sig intet ansvar for skader som følge af ikke-forskriftsmæssig anvendelse, forkert reparation, uautoriseret ændring eller anvendelse af ikke-godkendte reservedele. Brugeren påtager sig den fulde risiko herfor. Varemærkeinformation USB
er et registreret varemærke for USB Implementers Forum, Inc. Bluetooth
varemærket og logoet er registrerede mærker for Bluetooth SIG Inc., og al anvendelse af dette mærke af OWIM GmbH & Co. KG sker under licens. Varemærket og handelsnavnet SilverCrest er den respektive ejers ejendom.460 DK Andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker for deres respektive ejere. Leveringsomfang Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, at leverancen er komplet og at alle dele er funktionsdygtige. Før anvendelse skal al emballage fjernes. Hvis der konstateres skader eller mangler dele, kontaktes den forhandler, hvor produktet er købt. 2x Hovedtelefon (1x venstre og 1x højre) 1x Opladnings-/opbevaringsboks (højttaler) 1x USB-kabel (type A til type C) 2x Ørepuder– stor 2x Ørepuder – mellemstor (formonteret) 2x Ørepuder – lille 1x Quickstartvejledning 1x Betjeningsvejledning461DK Du skal bruge USB-spændingskilde (udgangsspænding 5V, min.1000 mA udgangsstrømstyrke) Bluetooth
-kompatibelt afspilningsapparat Beskrivelse af delene Før du læser videre, skal du åbne siden med illustrationer og gøre dig fortrolig med alle produktets funktioner. [1] Hovedtelefon (1x venstre og 1x højre) [2] Multifunktionstast (MF-tast) [3] LED/Mikrofon [4] Øreprop (aftagelig ørepude) [5] Ladekontakter [6] Opladnings-/opbevaringsboks (højttaler) [7] Opladningsstik [8] TIL-/FRA-tast (til aktivering af det indbyggede genopladelige batteris opladningsstatusdisplay) [9] Bluetooth TIL/FRA-tast [] USB-type-C-ladestik462 DK [] Genopladeligt batteri/ opladningsstatusdisplay [] Ørepuder – stor [] Ørepuder – mellemstor [] Ørepuder – lille [] USB-kabel (USB-A til USB-C) [] Quickstartvejledning [] Betjeningsvejledning463DK Tekniske data Opladnings-/opbevaringsboks (højttaler) USB-C- indgangsspænding USB 5 V USB-C-indgangsstrøm 1000 mA Genopladeligt batteri Li-ion-polymer, 3,7 V, 1000 mAh, 3,7 Wh Musikeffekt Maks. 1 x 5 W (RMS) Driftstid ca. 6 timer lydgengivelse (ved middel lydstyrke) Opladningstid for det indbyggede genopladelige batteri i opladnings-/ opbevaringsboksen ca. 3timer (komplet opladningscyklus)464 DK Opladningskapacitet op til 8komplette ladecyklusser med fuldt afladede hovedtelefoner Driftstemperatur +10til +35°C Luftfugtighed (ikke-kondenserende) 10 til 70 % relativ luftfugtighed Opbevaringstemperatur 0til +40°C Dimensioner ca. 102x78x42mm Vægt ca. 188g Hovedtelefoner Trådløs standard Bluetooth
Understøttede profiler A2DP, AVRCP, HSP, HFP Frekvensområde 2400 til 2483,5 MHz Maks. sendeeffekt < 20 mW Rækkevidde ca.10 m465DK Genopladeligt batteri Li-ion-polymer, 3,7 V, 55 mAh, 0,2035 Wh Ladetid ca.2timer (komplet opladningscyklus) Driftstid (musik og telefon) ca.6timer (ved middel lydstyrke) Driftstemperatur +10 til +35 °C Luftfugtighed (ikke-kondenserende) 10 til 70 % relativ luftfugtighed Opbevaringstempe- ratur 0 til +40 °C Dimensioner ca.26x19,8x24,3 mm Vægt ca.11 g (begge hovedtelefoner)466 DK Sikkerhed Gør dig fortrolig med alle sikkerhedsoplysninger og brugsanvisninger inden du tager produktet i brug! Hvis produktet videregives til andre skal alle dokumenter medfølge! Hvis der opstår skader som følge af, at betjeningsvejledningen ikke følges, bortfalder garantiforpligtelserne! Leverandøren påtager sig intet ansvar for følgeskader! Leverandøren påtager sig intet ansvar for ting- eller personskader, der opstår som følge af forkert anvendelse, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges!467DK Børn og personer med handicap m ADVARSEL! LIVSFARE OG RISIKO FOR ULYKKER FOR SMÅBØRN OG BØRN! m FARE! Kvælningsrisiko! Børn må aldrig efterlades med produktet, tilbehør eller emballagen uden opsyn. Emballagematerialerne udgør en kvælningsrisiko. Børn undervurderer ofte de dermed forbundne farer. Emballagematerialerne er ikke legetøj.468 DK Dette produkt kan anvendes af børn fra 8år og opefter, samt af personer med reducerede, fysiske, sensoriske eller mentale færdigheder eller mangel på erfaring og kundskaber, hvis de er under opsyn, eller hvis de er instrueret i sikker brug af produktet og indforstået med de risici, der er forbundet hermed. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Produktet er ikke et legetøj.469DK m FARE FOR REDUCERET OPMÆRKSOMHED! Anvend ikke hovedtelefonerne når du kører bil eller cykel, når du betjener en maskine eller i andre situationer, hvor manglende opmærksomhed på lyde fra omgivelserne kan udgøre en fare for dig selv eller andre personer. Vær opmærksom på lovmæssige bestemmelser og regulativer i det land, hvor hovedtelefonerne anvendes.470 DK Forsigtigt højt lydtryk Vær forsigtig ved anvendelse af hovedtelefonerne. Hvis hovedtelefonerne anvendes i længere tid med høj lydstyrke, kan det medføre høreskader hos brugeren. Indstil først en lav lydstyrke og tilpas den derefter til et passende niveau. Anvend altid hovedtelefonerne således, at der stadig er opmærksomhed på lyde fra omgivelserne. m OBS! FARE FOR TINGSKADER Dette produkt indeholder ikke dele, som kan serviceres af brugeren. Det genopladelige batteri kan ikke udskiftes. Produktet (hovedtelefon og opladningsboks) må ikke adskilles.471DK Hold produktet væk fra fugtighed, vanddryp og -stænk! Anbring ikke tændte stearinlys eller anden åben ild i nærheden af produktet. Kontrollér produktet før hver anvendelse! Stop anvendelse af produktet hvis der er skader på produkt eller ladekabel! Hvis der forekommer røg eller unormale lyde eller lugte, skal der straks slukkes for produktet, og USB-kablet skal fjernes. Pludselige temperaturudsving kan medføre dannelse af kondensvand indvendigt i produktet. I disse tilfælde skal du lade produktet akklimatisere sig i et par timer for at undgå kortslutninger, når det tages i brug!472 DK Anvend ikke produktet i nærheden af varmekilder, fx radiatorer eller andre apparater, der afgiver varme! Det genopladelige batteri i opladnings-/ opbevaringsboksen må ikke oplades fra USB-porte på pc’er, notebooks etc. m ADVARSEL– RADIOINTERFERENS Afbryd produktet i flyvemaskiner, hospitaler, kontrolrum og i miljøer med medicoelektronik. Et tændt produkt må ikke anbringes i nærheden af brændbare gasser eller eksplosive stoffer (fx hos lakerere), idet de afgivne radiobølger kan forårsage eksplosioner eller brand. Radiobølgerne kan påvirke ømfindtligt elektroniks funktionalitet. Radiobølgerne kan forårsage forstyrrelser i høreapparater.473DK Hold produktet i en afstand på mindst 20cm fra pacemakere eller implanterede cardioverter defibrillatorer (IDC), idet den elektromagnetiske stråling kan påvirke pacemakeres og IDC’ers funktionalitet. Radiobølgernes rækkevidde varierer, afhængigt af omgivelserne. Ved trådløs dataoverførsel kan det ikke udelukkes, at ikke-autoriserede tredjepersoner kan opfange dataene. OWIM GmbH & Co KG er ikke ansvarlig for forstyrrelser af radio- og TV-apparater som følge af uautoriseret ændring af produktet. OWIM GmbH & Co KG påtager sig desuden intet ansvar for anvendelse eller udskiftning af kabler, der ikke forhandles af OWIM.474 DK Brugeren af produktet er eneansvarlig for at afhjælpe eventuelle forstyrrelser, der skyldes uautoriseret ændring af produktet (se de forrige to sætninger). Sikkerhedsvejledning for indbyggede genopladelige batterier ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! Produktet (opladnings-/opbevaringsboks og hovedtelefon) må ikke kastes i ild. Undgå ekstreme omgivelsesforhold og temperaturer, som kan påvirke genopladelige batterier, fx radiatorer/ direkte sollys.475DK Hvis genopladelige batterier lækker, skal kontakt med kemikalierne med hud, øjne og slimhinder undgås! Det berørte område skylles straks med rent vand, og der skal opsøges lægehjælp! Derfor skal der anvendes passende beskyttelseshandsker. Produktet må ikke tildækkes under anvendelse eller under opladning. I modsat fald kan produktet overophede. Dette produkt indeholder et genopladeligt batteri, som kan brænde, eksplodere eller lække farlige væsker ved forkert brug.476 DK Før første ibrugtagning Opladning af det genopladelige batteri i opladnings-/ opbevaringsboksen Før ibrugtagning skal det genopladelige batteri i opladnings-/opbevaringsboksen oplades. BEMÆRK: Det genopladelige batteri i opladnings-/ opbevaringsboksen må ikke oplades fra USB-porte på pc’er, notebooks etc. Anvend en USB-netdel med 5 V og 1A udgang. Hvis der kun er lys i én LED på opladningsstatusdisplayet [], er det genopladelige batteri i opladnings-/ opbevaringsboksen næsten helt tomt. I så fald skal det genopladelige batteri oplades hurtigst muligt.477DK Afhængigt af højttalerens [6] lydstyrke og det genopladelige batteris alder er driftstiden ca. 6 timer (lydgengivelse) ved middel lydstyrke, hvis det genopladelige batteri er fuldt opladet. For et tomt genopladeligt batteri udgør opladningstiden ca. 3 timer. Højttaleren [6] kan anvendes under opladningen. Dog bliver opladningstiden derved mindst fordoblet.478 DK
en USB-netdel med 5 V og 1A udgang (medfølger ikke).
4. Opladningsstatusdisplayet [] lyser hvidt
5. Når opladningen er færdig, lyser alle
lamper på opladningsstatusdisplayet [].
6. Træk USB-kablet [] ud af USB-type-C-
ladestikket [].479DK Opladning af hovedtelefon Før ibrugtagning skal også hovedtelefonerne oplades. BEMÆRK: Hovedtelefonerne[1] og opladnings-/ opbevaringsboksen[6] kan oplades samtidigt (når højttaleren er slukket). Hovedtelefonerne kan kun tilsluttes et af de to opladningsstik[7].
1. Tilslut hovedtelefonerne til
opladningsstikkene [7] på opladnings-/ opbevaringsboksen [6].
2. Opladningen starter automatisk.
3. LED-displayet [3] på hovedtelefonerne [1]
viser den aktuelle status.480 DK LED Status Rød Opladning Hvid Helt opladet Fra Oplader ikke Betjening Opladnings-/ opbevaringsboks (højttaler) Opladning af hovedtelefonen[1] starter automatisk, hvis mindst én hovedtelefon er tilsluttet et opladningsstik[7] (når højttaleren er slukket). Kontrol af aktuel kapacitet for genopladeligt batteri i opladnings-/ opbevaringsboksen[6]: Tryk kort på TIL-/FRA-tasten [8].481DK Den aktuelle opladningsstatus vises på opladningsstatusdisplayet[] på opladnings-/opbevaringsboksen: LEDs Opladningsstatus genopladeligt batteri ca. 25 % ca. 50 % ca. 75 % ca. 100 % Tilslutning af højttaler via Bluetooth
1. Tænd for højttaleren [6]: Tryk på TIL-/FRA-
tasten [8] i 3sekunder.
2. Når højttaleren [6] er tændt lyser
opladningsstatusdisplayet [] og der høres et lydsignal.482 DK
3. Afdækningen på højttaleren [6] åbnes.
4. Kontrollér, at hovedtelefonerne [1] er
korrekt indsat i opladningsstikkene [7].
6. Aktivér Bluetooth på mobilenheden.
7. På mobilenheden søges efter et produkt
med navnet SKTL 40 A1og der kobles op til hovedtelefonerne [1].
8. Så snart hovedtelefonen [1] er forbundet
til mobilenheden via Bluetooth, blinker LED’en [3] langsomt hvidt og højttaleren [6] afgiver et lydsignal.
9. Når du starter lydafspilning på din
mobilenhed, vil lydsignalet blive gengivet via højttaleren [6].483DK BEMÆRK: Du kan også fjerne begge hovedtelefoner [1] fra opladningsstikkene [7] til parring via Bluetooth (se "Parring af hovedtelefoner med et Bluetooth- apparat"). Hovedtelefoner Tilkobling af hovedtelefon For tilkobling af hovedtelefonerne, skal de tages ud af opladningsstikkene [7]. Slukning af hovedtelefonen For at slukke hovedtelefonerne skal de tilsluttes til opladningsstikkene [7] på opladnings-/opbevaringsboksen [6] (når højttaleren er slukket).484 DK Manuel tænd og sluk af hovedtelefonerne For at spare energi skifter hovedtelefonerne automatisk til slukket tilstand efter 3minutter, hvis de ikke modtager et signal (fx hvis afspilningsapparatet er for langt væk), eller hvis de ikke er parrede. Manuel slukning af hovedtelefonerne: Medens hovedtelefonerne er tilkoblet trykkes der på MF-tasten [2] i 5sekunder. Hvis hovedtelefonerne er koblet sammen med hinanden, slukkes begge hovedtelefoner. Bluetooth-forbindelsen afbrydes automatisk. Gentilkobling af hovedtelefonerne: Tryk på MF-tasten[2] i ca.3sekunder.485DK LED-status LED Status Blinker rødt/hvidt Venter på parring med et Bluetooth-apparat Blinker hvidt Hovedtelefonerne er parret med et Bluetooth- apparat BEMÆRK: Hvis hovedtelefonerne allerede er koblet sammen med hinanden, er den højre hovedtelefon tilsluttet den venstre hovedtelefon og blinker kun hvidt. Sammenkobling af hovedtelefonerne For at høre lyden i stereo fra begge hovedtelefoner, skal de kobles sammen med hinanden. Når hovedtelefonerne tages ud af opladningsstikkene[7] bliver de automatisk koblet sammen.486 DK Hvis hovedtelefonerne ikke kobles sammen med hinanden, skal de stilles tilbage til fabriksindstillingerne (se ”Nulstilling”). Når hovedtelefonerne er koblet sammen med hinanden og venter på parring med et Bluetooth-apparat, blinker master- hovedtelefonen rødt/hvidt og slave- hovedtelefonen kun hvidt. BEMÆRK: Slave-hovedtelefonen er kun forbundet med master-hovedtelefonen. Master-hovedtelefonen er forbundet med Bluetooth-apparatet. Parring af hovedtelefoner med et Bluetooth-apparat Tag hovedtelefonerne ud af opladningsstikkene[7]. Når hovedtelefonerne er klar til parring blinker LED-displayet [3] på master- hovedtelefonen rødt/hvidt.487DK På Bluetooth-afspilningsapparatet søges efter et produkt med navnet SKTL 40 A1og der kobles op til dette produkt. Hvis Bluetooth-apparatet anmoder om en adgangskode, indtastes koden0000. Nulstilling Følg denne procedure for at nulstille hovedtelefonerne: Venstre og højre hovedtelefon[1] afbrydes fra afspilningsapparatet: – Tag en af hovedtelefonerne (venstre eller højre) ud af opladnings-/ opbevaringsboksen[6]. – Tryk 3x hurtigt efter hinanden på MF- tasten [2] indtil LED’en [3] kortvarigt blinker rødt/hvidt.488 DK – Den hovedtelefon der blev taget ud, sættes igen i opladnings-/ opbevaringsboksen [6] for at afslutte nulstillingen. Begge hovedtelefoner [1] er nu nulstillet korrekt og automatisk slukket. Anvendelse af MF-tasten Til betjening af de forskellige opkalds- og afspilningsfunktioner anvendes de to MF-taster på hovedtelefonerne. Nedenstående tabel med eksempler viser betjening med en tilsluttet smartphone. Vær opmærksom på at alle funktioner ikke nødvendigvis er til rådighed på grund af forskellige softwareindstillinger og softwareversioner.489DK MF-tast[2] Opkalds- funktioner Antal signallyde Tryk 1gang Modtag opkald
Hold nedtrykt i 2sekunder Afvisning af opkald
Tryk 1gang Slut aktuelt opkald og modtag indgående opkald*
Hold nedtrykt i 2sekunder Skift mellem to opkald (veksling)* –490 DK MF-tast[2] Afspilnings- funktioner Tryk 1gang Pause/genoptag Tryk på højre MF-tast [2] i ca.2sekunder Vælg næste titel Tryk på venstre MF-tast [2] i ca.2sekunder Aktivering af stemmestyringsfunktion BEMÆRK:
- Disse funktioner skal understøttes af mobiloperatøren for at kunne anvendes. Ringelyd og opkalderens stemme høres i højttaleren. Mikrofonen[3] opfanger din stemme. Musikafspilningen afbrydes automatisk ved indgående opkald. Musikken fortsætter når opkaldet er afsluttet.491DK Stemmestyringsfunktion med Siri/Google Assistant Følg venligst de efterfølgende trin for at aktivere stemmestyringsfunktionen: Aktivér Siri eller Google Assistant på mobilenheden. iOS-enhed: Færdiggør Siri-indstillingen. Anvend derefter Siri til at aktivere stemmestyringsfunktionen for dette produkt. Android-enhed: Åbn Google Assistant. Følg anvisningerne for Google Assistant for at afslutte indstillingerne, før stemmestyringsfunktionen anvendes for dette produkt. BEMÆRK: Google Assistant er installeret på enheder med Android 5.0 eller højere.492 DK Aktivér Bluetooth
-funktionen. Forbind dette produkt med den mobile enhed. Tryk på den venstre MF-tast[2] i 2 sekunder for at aktivere stemmestyringsfunktionen. Nu kan stemmestyringsfunktionen anvendes. Udskiftning af ørepuder Før udskiftning af ørepuder: Sluk for produktet. Fjern de mellemstore ørepuder [] fra hovedtelefonerne [1] (fig.D). Vælg de små eller store ørepuder [][] og skub dem over hovedtelefonerne [1] (fig.E).493DK Rengøring og vedligeholdelse m OBS! Risiko for skader på produktet! Før rengøring skal produktet afbrydes og alle stik fjernes! Vær opmærksom på, at der ikke trænger fugt ind i produktet under rengøringen for at undgå skader på produktet og efterfølgende reparationer. Produktet må kun rengøres med en let fugtig klud og et mildt opvaskemiddel! Anvend ikke opløsningsmiddelholdige eller skurende rengøringsmidler.494 DK Opbevaring mellem anvendelser Opbevar produktet på et tørt sted, beskyttet mod støv og direkte sol. Opbevar hovedtelefonerne i opladnings-/ opbevaringsboksen[6]. Længere tids opbevaring: For at forebygge skader på det genopladelige batteri, skal det oplades hver 12.måned.495DK Fejlafhjælpning = Fejl = Mulig årsag = Handling = Ingen funktioner = Genopladeligt batteri tomt. = Oplad det genopladelige batteri som beskrevet i „Opladning af det genopladelige batteri i opladnings-/ opbevaringsboksen“ og ”Opladning af hovedtelefon”. = Ingen Bluetooth-forbindelse = Fejl ved betjening af hovedtelefonen. = Sluk for hovedtelefonen og tænd igen. = Fejl på Bluetooth-apparat. = Afbryd forbindelsen til hovedtelefonerne. Genetablér forbindelsen. = Kontrollér om hovedtelefonerne fungerer med et andet Bluetooth-apparat. = Bluetooth-forbindelsesfejl.496 DK = Flyt dig nærmere til det apparat der forbundet via Bluetooth. = Ingen lyd = Fejl ved betjening af Bluetooth-apparatet. = Skru op for lydstyrken på afspilningsapparatet. = Bluetooth-forbindelsesfejl. = Flyt dig nærmere til det apparat der forbundet via Bluetooth. = Afbryd forbindelsen til Bluetooth- apparatet. Genetablér forbindelsen. = Ikke alle funktioner er til rådighed = Fejl på Bluetooth-apparat. = Kontrollér om Bluetooth-apparatet understøtter alle funktioner.497DK Bortskaffelse Emballage: Emballagen består af miljøvenlige materialer, som du kan bortskaffe på de lokale genbrugsstationer. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20– 22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer.498 DK Produkt: Muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt kan du få hos din kommune. Det viste symbol af en gennemstreget affaldsbeholder på hjul viser, at dette produkt er underlagt retningslinjen 2012/19/EU. Denne retningslinje betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald i slutningen af dets levetid, men skal afleveres i de specifikke opsamlingssteder på genbrugsstationerne.499DK Bortskaffelsen er omkostningsfrit. Skån miljøet og bortskaf korrekt. Produktet kan genanvendes, er omfattet af en udvidet produktgaranti og indsamles separat. Det indbyggede genopladelige batteri kan ikke bygges ud til bortskaffelse. Aflevér produktet samlet i opsamlingsstedet for brugt elektronik.500 DK Forenklet EU-konformitetserklæring Herved erklærer OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, TYSKLAND, at produktet BLUETOOTH
HOVEDTELEFON MED HØJTTALERBOKS, HG07408A / HG07408B / HG07408C overholder bestemmelserne i EU-direktiverne 2014/53/EU og 2011/65/EU.501DK Den fuldstændige formulering af EU-konformitetserklæringen kan findes på denne internetadresse: www.owim.com Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende. De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet.502 DK Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores valg – af os uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt. Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas.503DK Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (f.eks. IAN 123456_7890) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.504 DK Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dkIAN 366887_2010 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07408A/ HG07408B/ HG07408C Version: 04/2021
Notice-Facile