SKSO 16 A1 - Hovedtelefoner SILVERCREST - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis SKSO 16 A1 SILVERCREST i PDF-format.
Brugerspørgsmål om SKSO 16 A1 SILVERCREST
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Hovedtelefoner i PDF-format gratis! Find din vejledning SKSO 16 A1 - SILVERCREST og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. SKSO 16 A1 af mærket SILVERCREST.
BRUGSANVISNING SKSO 16 A1 SILVERCREST
DK Betjeningsvejledning
- Oversigt ...... 129
- Tilsigtet anvendelse ....130
- Sikkerhedsanvisninger 131
- Leveringsomfang 133
- Opladning ....133
- Tag hovedtelefonen på 133
- Betjening 134
7.1 Hovedtelefon tænd/sluk.... 134
7.2 Opretning af Bluetooth-forbindelse 134
7.3 Ingen forbindelse til afspiller.... 134
7.4 Afbryd/adskil Bluetooth-forbindelsen 135
7.5 Knapfunktioner 135
7.6 Opkald over Bluetooth.... 135
7.7 Afbrydelse af forbindelse 136
7.8 Afspilning via kabel 136
- Transport....136
- Rengøring....136
- Opbevaring, när apparatet ikke anvendes ......136
- Bortskaffelse ....137
- Problemløsning....137
- Tekniske data....138
- HOYER Handel GmbHs garanti 139
1. Oversigt
| Mærkning Beskrivelse | ||
| 1 | Bøjle mellem hovedtelefonskålene (til indstilling af størrelsen) | |
| 2 | L Venstre hovedtelefonskål, kan indstilles og klappes ind | |
| 3 | Hovedbøjle | |
| 4 | R Højre hovedtelefonskål, kan indstilles og klappes ind | |
| 5 | O Knap Pairing | |
| 6 | + | Knap:Næste sangLydstyrke op |
| 7 | ● | Multifunktionsknap:Tænd / slukPause / start afspilningStart stemmeassistent på smartphoneBesvar / afslut / afvis opkald / gentag opkald |
| 8 | - | Knap:Start på sang / forrige sangLydstyrke ned |
| 9 | LED-forbindelsesangivelse / batteri lavt / LED-ladeangivelse | |
| 10 | USB-C-port | |
| 11 | Mikrofon | |
| 12 | 3,5 mm jackbøsning | |
| 13 | 3,5 mm jackkabelikke afbildet | |
| 14 | ![]() | USB-ladekabel (USB type A til USB type C)ikke afbildet |
Mange tak for din tillid!
Vi ønsker dig tillykke med din nye hovedtelefon Sound On-Ear BT.
For sikker anvendelse af produktet og nærmere informationer om alle funktionerne:
- Læs denne betjeningsvejledning grundigt igennem inden den første ibrugtagning.
• Følg sikkerhedsanvisningerne! - Apparatet må kun betjenes som beskrevet i denne betjeningsvejledning.
- Opbevar denne betjeningsvejledning som senere reference.
- Hvis apparatet gives videre til anden bruger, bedes denne betjeningsvejledning vedlægges. Betjeningsvejledningen er del af produktet.
Vi ønsker dig god fornøjelse med din nye hovedtelefon Sound On-Ear BT!
Symboler på apparatet

Symbolet angiver, at anvisningerne i betjeningsvejledningen skal følges.
Oplysninger om varemærker
USB ^® er et registreret varemærke fra USB Implementers Forum, Inc.
Varemærket og mærkenavet SilverCrest tilhører de pågældende ejere.

Bluetooth®
Bluetooth® ordmærket og Bluetooth-logoet (®) er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG Inc. (Special Interest Group). Enhver brug af varemærket via Hoyer Handel GmbH foregår på grundlag af en licens.
2. Tilsigtet anvendelse
Dette apparat klassificeres som underholdningselektronik. Hovedtelefonen Sound On-Ear BT er beregnet til lydgengivelse fra audioapparater via Bluetooth eller 3,5 mm jackbøsningen. Apparatet har en håndfri funktion til telefonsamtaler.
Apparatet er beregnet til privat brug og må ikke bruges til erhvervsmæssige formål. Apparatet må kun benyttes indendørs.
Der må ikke foretages ændringer eller reparationer på apparatet. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader eller fejl forårsaget af usagkyndige reparationer eller ændringer. Ansvaret herfor påhviler alene brugeren.
3. Sikkerhedsanvisninger
Advarselshenvisninger
Hvor det er påkrævet, anvendes følgende advarselshenvisninger i denne betjeningsvejledning:

FARE!
Symbolet, i forbindelse med anvisning "Fare", betyder høj risiko. Manglende overholdelse af advarslen fører til død eller alvorlige kvæstelser.

ADVARSEL!
Dette symbol, i forbindelse med anvisningen "Advarsel", betyder moderat risiko. Manglende overholdelse af advarslen fører til død eller alvorlige kvæstelser.

FORSIGTIG!
Symbolet, i forbindelse med anvisning "Forsigtig", betyder lav risiko. Manglende overholdelse af advarslen fører til mindre eller moderate kvæstelser.
OBS!
Mulig risiko for skader på apparatet.
ANVISNING:
Forhold og særlige detaljer, som skal overholdes ved brug af apparatet.
Anvisninger til sikker brug
- Dette apparat indeholder et batteri, som ikke kan udskiftes.
- Kontrollér hovedtelefonen før brug. Brug ikke et defekt eller be- skadiget apparat.

FARE for børn og personer med handicap!
- Emballage er ikke legetøj. Børn må ikke lege med emballagen. Der er fare for at blive kvalt.
- Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og af personer med indskrænkede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller manglende viden, hvis disse er under opsyn eller er blevet undervist i sikker brug af apparatet og har forstået de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn af en voksen.
- Opbevar apparatet utilgængeligt for børn.

ADVARSEL for ulykker pga. nedsat opfattelse!
De omgivende lyde/støj høres eventuelt anderledes end sædvanligt. Benyt under ingen omstændigheder hovedtelefonen ved aktiviteter, hvor du skal være opmærksom på dine omgivelser, især ikke ved kørsel med maskiner eller køretøjer i trafikken. (Dette gælder også for cykler.) Vær i den forbindelse også opmærksom på de lovmæssige bestemmelser og ordninger i det land, hvor du bruger apparatet.

ADVARSEL - Fare på grund af batteri!
Apparatet indeholder et fastinstalleret lithium-ion-batteri. Overhold følgende sikkerhedsanvisninger.
- Oplad kun batteriet med den originale tilbehørsdel (USB-ladekabel USB type A til USB type C).
- Hovedtelefonen må ikke tildækkes under opladningen.
- Apparatet må ikke kastes på ilden! Der er EKSPLOSIONSFARE!
- Beskyt batteriet mod mekaniske skader. Der er BRANDFARE!
-
Apparatet indeholder et lithium-ion-batteri.
-
Batteriet kan ikke fjernes!
- Dette apparat må ikke åbnes!
- Bortskaf apparatet komplet!
- Udsæt ikke apparatet for direkte sollys eller varme. Brug kun apparatet inden for et temperaturområde fra +10 °C til +35 °C. Oplad også kun batteriet inden for dette temperaturområde. Vær opmærksom på, at opbevaringstemperaturen i et motorkøretøj evt. kan ligge væsentligt over 35 °C.

- Indstil en lav lydstyrke på afspilleren, inden du bruges hovedtelefon.
- Undgå en for høj lydstyrke, især i længere tid eller ved hyppig brug. En for høj lydstyrke kan medføre permanente høreskader. For at undgå høreskader, skal du altid holde lydstyrken på et behagelige niveau.

ADVARSEL - interferens!
- Sluk for apparatet i flyvemaskiner, på sygehuse eller i nærheden af medicinske elektroniksystemer.
- Radiobølger kan forstyrre funktionen af følsomme, elektriske apparater. Der skal overholdes en minimumsafstand på 20 cm mellem produktet og pacemakere eller implanterbare hjertedefibrillatorer, da den elektromagnetiske stråling kan forstyrre pacemakeres funktion.
- Radiobølger kan medføre funktionsfejl på høreapparater.
OBS - Fare for kæle- og husdyr!
- Elektriske apparater kan udgøre en fare for kæle- og husdyr. Desuden kan dyr forårsage skader på apparatet. Hold derfor altid dyr væk fra elektriske apparater.
OBS - materielle skader!
- Hvis du bemærker noget usædvanligt (f.eks. usædvanlige lyde, mærkelig lugt eller røg), skal du øjeblikkelig slukke for apparatet og fjerne USB-ladekablet. Derefter må du ikke længere benytte apparatet.
- Hvis apparatet bringes fra et koldt til et varmt sted, kan der opstå kondensfugtighed inden i apparatet. Lad apparatet være slukket i et par timer (mindst ca. 2 timer).
- Beskyt apparatet mod beskadigelser, f.eks. på grund af:
- drå ber og stæn k v c - kraftig varme, direkte sol og åben ild - stød og lignende kraftpåvirkninger
- Stearinlys og anden åben ild skal til enhver tid holdes væk fra dette produkt for at forhindre spredning af ild.
-
Beskyt tilsluttede kabler mod beskadi-gelser, f.eks. på grund af:
-
skarpe kanter
- varme steder
-
klemning eller masning
-
Apparatet må kun anvendes i tørre omgivelser!
- Anvend ikke skrappe eller skurende rengøringsmidler.
- For at undgå risici og farer må du ikke foretage nogen ændringer på apparatet. Få altid kun reparationer udført på et professionelt værksted eller i servicecentret.
4. Leveringsomfang
1 hovedtelefon Sound On-Ear BT
1 USB-ladekabel 14 (USB type A til USB type C) 60 cm
1 3,5 mm jackkabel 13 1,2 m
1 Quick start guide QSG (Oversigt over hurtig parring til smartphone)
1 komplet betjeningsvejledning (på internet-tet)
1 kort vejledning (vedlagt apparatet)
- Tag alle dele ud af emballagen, og kontrollér, om alle delene er der.
- Fjern alt emballage.
- Kontrollér, om apparatet er ubeskadi-
get.
Hvis noget mangler eller er defekt ved leveringen, skal du henvende dig til producentens ansvarlige servicecenter.
5. Opladning

ADVARSEL!
- Apparatet må ikke tildækkes, när batteriet oplades.
- Apparatet må kun oplades i tørre omgivelser.
ANVISNINGER:
- Oplad batteriet helt, inden du bruger apparatet.
- Den maksimale batterikapacitet opnås efter ca. 4-5 opladningscyklusser.
- Opladningstiden er ca. 2,5 timer, hvis batteriet er helt afladet.
- Afspilning under opladningen er ikke mulig.
Når batteriet er lavt, begynder LED 9 at blinke rødt. Du hører et akustisk signal.
-
Sæt USB-ladekablets 14 USB-C-stik i USB-C-porten 10 på apparatet.
-
Forbind USB-A-stikket på USB-ladekablet 14 med en pc, en netadapter med USB-port eller en powerbank. Vær opmærksom på de tekniske data. Hvis der er tændt for hovedtelefonen, slukkes den af opladningen. LED'en 9 lyser rødt under opladningen. Når batteriet er fuldt opladet, slukker LED'en.
6. Tag hovedtelefonen på

ADVARSEL for ulykker pga. nedsat opfattelse!
- Benyt under ingen omstændigheder hovedtelefonerne ved aktiviteter, hvor du skal være opmærksom på dine omgivelser.
- Tag hovedtelefonen sådan på, at mærkningen R er på højre side og L på venstre.
- Fig. B: tilpas hovedtelefonernes størrelse til dit hoved ved at trække eller skubbe begge bøjler 1 ud og ind.
7. Betjening
7.1 Hovedtelefon tænd/sluk
ANVISNING: hovedtelefonen slukker automatisk ...
... efter ca. 5 minutter uden forbindelse til en afspiller.
... när batteriet er for lavt.
- Hold knappen ● 7 trykket i ca. 5 sekunder, indtil der høres en signallyd, for at slukke eller tænde for hovedtelefonen.
7.2 Opretning af Bluetooth-forbindelse
ANVISNINGER:
- Apparatets identifikation er Sound On-Ear BT.
- Når apparatet tændes, forsøger det automatisk at oprette forbindelse til det sidst tilsluttede apparat eller at oprette en ny forbindelse.
- Vær opmærksom på, at oprettelsen af forbindelsen kan forløbe forskelligt afhængigt af apparat og den derpå anvendte software.
- Apparatet slukker, hvis der ikke inden for ca. 5 minutter oprettes en Bluetooth-forbindelse.
- Hvis du vil tilslutte hovedtelefonen til en computer, skal du evt. indstille lydindgangen i operativsystemet for at kunne bruge hovedtelefonens mikrofon til f.eks. chatprogrammer.
-
Hvis du giver apparatet videre, skal du til beskyttelse af dine data og dit privatliv afbryde Bluetooth-forbindelsen til apparatet og slette den fra forbindelseslisten i din smartphone.
-
Tryk og hold i ca. 5 sekunder på knappen • 7 for at tænde apparatet. Der lyder et akustisk signal. LED'en 9 begynder at blinke rødt/blåt, mens første tilslutning til afspilleren påbegyndes. Nu sender hovedtelefonen identifikationen.
- Start om nødvendigt Bluetooth-forbindelsen på afspilleren (f.eks. smartphone, MP3-afspiller). Afspilleren bør nu modtage apparatets identifikation Sound On-Ear BT.
- Opret forbindelse til hovedtelefonerne på afspilleren. I tilfælde af en password-forespørgsel skal du indtaste "0000". Når apparaterne er forbundet, blinker LED'en 9 regelmæssigt blåt, og der høres et akustisk signal.
ANVISNING: afspillere gemmer som regel apparatets identifikation. Ved oprettelsen af en ny forbindelse bortfalder så ved aktiveret Bluetooth-funktion den manuelle oprettelse af forbindelsen.
- Start afspilningen af et musiknummer på afspilleren. Lyden gengives af hovedtelefonerne.
7.3 Ingen forbindelse til afspiller
Hvis der ikke kan oprettes en forbindelse til en afspiller, eller hovedtelefonen forbliver tavs, skal du udføre følgende skridt:
- Slet alle poster i enhedslisten på afspilleren fra Sound On-Ear BT. Derved bliver hovedtelefon og smartphone afkoblet.
- Tænd hovedtelefonen.
- Par hovedtelefonen som beskrevet.
7.4 Afbryd/adskil Bluetooth-forbindelsen
- Når du slukker hovedtelefonen, bliver forbindelsen til afspilleren midlertidigt afbrudt.
- Tryk kort 2x på knappen O 5 for at af-koble den nuværende forbindelse mellem smartphone og hovedtelefon. Pairing bliver genstartet.
- Hvis du vil slette Bluetooth-forbindelsen til afspilleren permanent, skal du slette alle poster fra Sound On-Ear BT i enhedslisten på afspilleren.
7.5 Knapfunktioner

- For høj lydstyrke kan medføre høreskader! Undgå at lytte med høj lydstyrke i længere tid ad gangen for at forhindre risiko for høreskader eller mistet hørelse.
ANVISNINGER:
- Opnåelse af den maksimale indstillelige lydstyrke signaleres af hovedtelefonerne med en signaltone.
- Knapperne er kun aktive ved en Bluetooth-forbindelse, ikke via kabeldrift.
- Betjeningen kan variere afhængigt af apparattype, softwareversion og app.
Du kan styre følgende funktioner med knapperne på hovedtelefonen:
| Knap | Funktion |
| ○ 5 • | 2 x kort tryk: start pairing |
| • 7 | • tryk ca. 5 sekunder: tænd/sluk (akustisk signal)ved afspilning:• kort tryk: pause/start afspilning• 3x kort tryk: aktivér stemmeassistent på den tilsluttede smartphoneved opkald:• kort tryk: besvar/afslut opkald• 2 x kort tryk: genopkald• langt tryk: afvis opkald |
| + 6 | • kort tryk: lydstyrke op• langt tryk: næste sang |
| - 8 | • kort tryk: lydstyrke ned• langt tryk: start på sang• 2 x langt tryk: forrige sang |
7.6 Opkald over Bluetooth
Hvis du har forbundet apparatet med en smartphone, kan du også modtage telefonopkald.
ANVISNINGER:
- På nogle mobiltelefoner skal du vælge audiokilde Bluetooth ved besvarelse af opkaldet.
- Musikafspilningen bliver automatisk standset, när du modtager et opkald. Afspilningen fortsættes, efter afslutning af opkaldet.
-
Alle funktioner understøttes ikke af alle mobiltelefoner.
-
Tryk kort på knappen • 7 for at besvare opkaldet.
-
Regulér lydstyrken under samtalen med knapperne + 6 og - 8.
-
Tryk kort på knappen • 7 under samtalen for at afslutte opkaldet. Hvis opkaldet blev besvaret under musikafspilning, starter musikken igen efter afslutning af telefonopkaldet.
7.7 Afbrydelse af forbindelse
Forbindelsen afbrydes, hvis ... ... et af apparaterne slukkes; ... Bluetooth-funktionen deaktiveres; ... rækkevidden (ca. 10 meter) overskrides.
ANVISNING: afspilning via kabel har prioritet over Bluetooth-forbindelsen. En evt. eksisterende Bluetooth-forbindelse afbrydes ved at isætning af stikket på 3,5 mm jackkablet 13.
- Sæt det ene jackstik på 3,5 mm jackkablet 13 i lydkildens hovedtelefonbøsning (f.eks. smartphone, MP3-afspiller) og det andet jackstik i jackbøsningen 12 på apparatet.
- Tænd for afspilleren.
- Start afspilningen på afspilleren. Lyden gengives via hovedtelefonerne. Afspilning og lydstyrke kan styres på afspilleren.
8. Transport
Hovedtelefonen kan klappes sammen for at spare plads.
- Fig. A+B: indstil hovedtelefonskålene 2 og 4 ved at skubbe dem ind i positionen på Fig. B.
- Fig. C: klap hovedtelefonskålene 2 og 4 indad i hovedbøjlen 3.
9. Rengøring
OBS - materielle skader!
- Adskil alle kabelforbindelser.
- Beskyt apparatet mod dråber og stænkvand.
- Brug aldrig skrappe eller skurende rengøringsmidler.
- Om nødvendigt rengør du apparatet med en blød, let fugtig klud.
10. Opbevaring, när apparatet ikke anvendes
- Når du ikke skal bruge apparatet mere, skal du opbevare det på et sted, hvor det hverken udsættes for stærk varme eller fugtighed.
- Oplad batteriet, inden du opbevarer hovedtelefonen ubenyttet i længere tid. Vær opmærksom på, at en for lang opbevaring kan forringe batterikapaciteten. Undgå fuld afladning af batteriet.
11. Bortskaffelse
Det i dette apparat integrerede batteri må ikke komme i husholdningsaffaldet. Apparatet skal bortskaffes korrekt med batteriet siddende i. Ved bortskaffelsen af apparatet skal der hos det ansvarlige renovationsvæsen gøres opmærksom på, at apparatet indeholder et integreret batteri. Det anvendte batteri er et li-ion-batteri. Forkortelsen li står for elementet litium.
Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. Symbolet med den overstregede skral- despand på hjul betyder, at produktet inden for den Europæiske Union skal tilføres en separat affaldsindsamling. Det gælder produktet og alt tilbehør, som er markeret med symbolet.
Mærkede produkter må ikke bortskaffes med det normale husholdningsaffald, men skal afleveres til et modtagelsessted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater.
Dette genbrugs-symbol markerer f. eks. en genstand eller materialedele, der er værdifulde til genanvendelse. Genbrug er med til at reducere forbruget af råstoffer og aflaste miljøet.


Emballage
Når du vil bortskaffe emballagen, skal du være opmærksom på de tilsvarende miljøbestemmelser i landet.
12. Problemløsning
Hvis din hovedtelefon en gang ikke fungerer som ønsket, skal du først gå den følgende tjekliste igennem. Måske er der kun tale om et mindre problem, som du selv kan løse.
OBS - materielle skader!
- Forsøg under ingen omstændigheder selv at reparere apparatet.
| Fejl | Mulige årsager / foranstaltninger |
| Ingen lyd | - Er afspilleren tændt, startet og stillet på den rigtige funktion? Skru evt. op for lydstyrken på afspilleren. |
| - Er Bluetooth aktiveret på afspilleren?- Er afspiller og hovedtelefon forbundet via Bluetooth? | |
| - Er hovedtelefonens batteri afladet? | |
| Dårlig lydkvalitet | - Er der forstyrrende genstande mellem afspilleren og hovedtelefonen (f.eks. armerede betonvægge eller andre trådløse apparater)?- Har du bevæget dig for langt væk fra afspilleren? Den maksimale rækkevidde (uden forstyrrende genstande) er ca. 10 meter.- Er der forstyrrende apparater i nærheden af afspilleren? Placer om nødvendigt afspilleren et andet sted. |
| Funktioner er ikke mulige | - Mange funktioner understøttes ikke på alle mobiltelefoner. |
| Ingen forbindelse til afspiller | - Oprettes der ingen forbindelse til afspilleren, skal du følge anvisningerne i kapitel „Ingen forbindelse til afspiller“ på side 134. |
13. Tekniske data
| Model: | SKSO 16 A1 |
| Impedans: 32 | Ω (kun ved kabeldrift) |
| Bredbånds-spænding (SPCV): | kun ved kabeldrift: 115 mV +/- 10 % |
| Bluetooth: Profil: Frekvensom-råde: Sendeeffekt: Rækkevidde: | Bluetooth v5.0 A2DP, HSP, AVRCP 2.402 - 2.480 W RMS 9 dbm (maks.) op til 10 m |
| Batteri: lithium-ioner, 3,7 V, 300 mAh (1,11 Wh) | |
| Ladespænding: Ladestrøm: | 5 V === 500 mA |
| Bøsninger/port: | 1x USB-C 1 x 3,5 mm stereo-jackstik |
| Driftstid: op til | 24 timers driftstid ved mellem lydstyrke |
| Mål (BxDxH): | ca. 17 x 19 x 8 cm (udfoldet) |
| Vægt: ca. 180 | g (uden tilbehør) |
| Driftsbetingel-ser: | 10 °C til 35 °C Luftfugtighed 40 til 85 % relativ |
| Opbevarings-betingelser: | 10 °C til 35 °C Luftfugtighed 40 til 85 % relativ |
Hermed erklærer HOYER Handel GmbH, at radioanlægstypen SilverCrest SKSO 16 A1 (IAN 427619_2301) opfylder direktiv 2014/53/EU.
Den fuldstændige tekst til EU-overensstemmelseserklæringen findes på følgende internetadresse:
http://qr.hoyerhandel.com/l/427619
Hermed erklærer HOYER Handel GmbH, at dette apparat opfylder de grundlæggende krav i direktiv ROHS 2011/65/EU.
Anvendte symboler
![]() | Med CE-mærkning erklærer HOYER Handel GmbH EU-konformiteten. |
![]() | Dette symbol minder om, at bort-skaffe emballagen miljøvenligt. |
![]() | Med genbrugssymbolet (3 pile) markeres, at materialerne kan genbruges. Materialet kan speci- ficeres via genbrugsnummeret i midten (her: 21) og/eller en for-kortelse (her: PAP). |
| --- | Jævnstrøm |
![]() | Det drejer sig om et genanvende-ligt produkt, der er underlagt det udvidede producentansvar samt affaldssortering. |
![]() | Med UKCA-mærkningen erklærer HOYER Handel GmbH UK-kon-formiteten. |
![]() | Symbolet kendetegner produkt-producenten. |
Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
14. HOYER Handel GmbHs garanti
Kære kunde.
Du har 3 års garanti fra købsdatoen på dette apparat. I tilfælde af mangler på dette produkt gælder de lovpligtige rettigheder for dig i forhold til sælgeren af produktet. Disse lovpligtige rettigheder bliver ikke begrænset af vores i efterfølgende nævnte stillede garanti.
Garantibetingelser
Garantifristen starter på købsdatoen. Den originale kvittering bedes opbevaret godt. Dette bilag er nødvendigt for dokumentering af købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen skulle opstå en materiale- eller fabrikationsfejl på dette produkt, vil produktet – efter vores valg – blive repareret eller udskiftet af os uden udgifter for dig eller du får dine penge igen. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte apparat og købsbilaget (kvitteringen) foreligger inden for den 3-årige tidsfrist, og at det skriftligt bliver kortfattet beskrevet, hvori fejlen består, og hvornår denne er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, modtager du det reparerede produkt retur eller et helt nyt produkt. I forbindelse med reparation eller udskiftning af produktet starter der ikke en ny garantiperiode.
Garantiperiode og lovpligtige krav ved fejl
Garantiperioden bliver ikke forlænget som følge af garantiydelsen. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. Eventuelle skader og mangler, der allerede forefindes ved købet, skal omgående meddeles efter udpakningen. Reparationer, der indtræffer efter garantiperiodens udløb, er for kundens regning.
Garantidækning
Apparatet er blevet omhyggeligt fremstillet efter strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolleret samvittighedsfuldt inden leveringen. Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl.
Denne garanti omfatter ikke sliddele, der er udsat for normalt slid og for skader på skrøbelige dele, f.eks. kontakter, lyskilder eller dele, der er fremstillet af glas.
Denne garanti dækker ikke, hvis det beskadi-gede produkt ikke er blevet anvendt til formå-let eller ikke er blevet passet. For at anvende produktet korrekt, skal alle de anførte anvisninger i betjeningsvejledningen nøje overholdes. Anvendelsesformål og handlinger, der frarådes i betjeningsvejledningen, eller som der advares imod, skal ubetinget undgås. Produktet er udelukkende bestemt til privat brug og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misligholdelse og uhensigtsmæssig behandling, brug af vold og ved indgreb, som ikke er blevet udført af vores autoriserede service-center, ophører garantien.
Afvikling af en garantisag
For at sikre en hurtig behandling af dit anliggende, bedes du gå frem efter følgende anvisninger:
- Hav i forbindelse med alle forespørgsler artikelnummeret IAN: 427619_2301 og kvitteringen som dokumentering for købet parat.
- Varenummeret finder du på typeskiltet, som en gravering, på forsiden af din vejledning (forneden til venstre) eller som etiket apparatets bag- eller underside.
- Hvis der skulle forekomme funktionsfejl eller specielle mangler, skal du først kontakte efterfølgende nævnte servicecenter telefonisk eller pr. e-mail.
- Et defekt produkt, der er dækket af garantien, kan du derefter portofrit fremsende til den oplyste service-adresse,
med vedhæftning af købsbilaget (kvitteringen) og angivelse af, hvori fejlen består, samt hvornår denne er opstået.
På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange flere håndbøger, produkt-videoer og softwaren for installation.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comMed denne QR-Code kommer du direkte ind på Lidl-service-siden (www.lidl-service.com) og kan ved at indtaste artikelnummeret (IAN) 427619_2301 åbne din betjeningsvejledning.

Service-center
DK Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: hoyer@lidl.dk
IAN: 427619_2301

Leverandør
Bemærk venligst, at den følgende adresse ikke er en service-adresse. Kontakt først det ovennævnte service-center.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
TYSKLAND






