SILVERCREST STSK 2 G8 - Sluchátka

STSK 2 G8 - Sluchátka SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma STSK 2 G8 SILVERCREST ve formátu PDF.

📄 480 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice SILVERCREST STSK 2 G8 - page 207
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Značka SilverCrest
Model STSK 2 G8
Typ produktu Bezdrátová Bluetooth sluchátka do uší (True Wireless)
Rozměry (sluchátka) přibl. 21 x 22,3 x 38,6 mm
Rozměry (nabíjecí pouzdro) přibl. 52 x 27 x 54 mm
Hmotnost (sluchátka) přibl. 9 g (obě)
Hmotnost (nabíjecí pouzdro) přibl. 41 g
Napájení (sluchátka) Li-Ion akumulátor 3,7 V, 40 mAh / 0,15 Wh (nevyměnitelný)
Napájení (nabíjecí pouzdro) Li-Ion akumulátor 3,7 V, 400 mAh / 1,48 Wh (nevyměnitelný)
Výdrž (sluchátka) přibl. 3 hodiny (hudba a telefon, při střední hlasitosti)
Kapacita nabíjecího pouzdra Až 3 plné nabíjecí cykly pro vybitá sluchátka
Doba nabíjení (pouzdro) přibl. 3 hodiny (přes USB-C nebo bezdrátově Qi)
Doba nabíjení (sluchátka) přibl. 1,5 hodiny (v pouzdře)
Konektivita Bluetooth 5.0, profily A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Dosah Bluetooth přibl. 10 metrů
Hlavní funkce Dotykové ovládání (tlačítko MF), optický senzor (pauza/obnovení), hlasový asistent Siri/Google Assistant, bezdrátové nabíjení Qi
Stupeň krytí IPX4 (sluchátka), IPX0 (pouzdro)
Náušníky 3 velikosti (malá, střední, velká) – střední předinstalované, pratelné vodou
Údržba a čištění Čistěte lehce navlhčeným hadříkem a jemným prostředkem; neponořujte
Bezpečnost Nepoužívejte při řízení; vyhněte se dlouhodobě vysoké hlasitosti; neotvírejte ani nevystavujte ohni; uchovávejte mimo dosah dětí
Náhradní díly a opravitelnost Žádné díly opravitelné uživatelem; nevyměnitelný akumulátor; záruka 3 roky
Obsah balení 2 sluchátka, 1 nabíjecí/úložné pouzdro, 1 kabel USB-A na C, 3 páry náušníků, rychlé návody
Všeobecné informace Výrobce: OWIM GmbH & Co. KG; IAN 392261_2201

Často kladené otázky - STSK 2 G8 SILVERCREST

Jak spárovat sluchátka mezi sebou a se smartphonem?
Otevřete víko nabíjecího pouzdra: sluchátka se zapnou a automaticky se spárují. V nastavení Bluetooth svého smartphonu vyhledejte "STSK 2 G8" a vyberte jej. Pokud je požadováno heslo, zadejte 0000. Zvukový signál potvrdí připojení.
Jak resetovat sluchátka?
Vyjměte jedno sluchátko z pouzdra, třikrát rychle stiskněte tlačítko MF, dokud LED nezačne blikat červeně/bíle. Vložte jej zpět. To samé udělejte s druhým sluchátkem. Sluchátka jsou resetována a připravena k párování.
Co dělat, pokud funguje pouze jedno sluchátko?
Ujistěte se, že jsou sluchátka spárována dohromady. Pokud ne, resetujte je (viz předchozí otázka). Zkontrolujte také, zda je na vašem Bluetooth zařízení dostatečná hlasitost.
Jak nabíjet nabíjecí pouzdro a sluchátka?
Nabíjejte pouzdro přes port USB-C pomocí přiloženého kabelu (5 V, 400 mA min.) nebo bezdrátově na nabíječce Qi (2,5 W min.). Sluchátka se automaticky nabíjejí, když jsou umístěna v nabíjecích portech pouzdra a je zavřené víko.
Jaká je výdrž sluchátek?
Výdrž je přibližně 3 hodiny při poslechu hudby nebo telefonním hovoru při střední hlasitosti. Nabíjecí pouzdro poskytuje až 3 další nabíjecí cykly.
Jsou sluchátka odolná vůči vodě?
Ano, sluchátka mají stupeň krytí IPX4 (odolnost proti stříkající vodě). Nabíjecí pouzdro není chráněno (IPX0): vyhněte se kontaktu s vodou.
Jak čistit sluchátka?
Vypněte produkt. Sejměte náušníky a umyjte je pod tekoucí vodou. Nechte je zcela uschnout, než je nasadíte zpět. Čistěte pouzdro lehce navlhčeným hadříkem a jemným prostředkem. Nepoužívejte agresivní prostředky.
Mohu sluchátka používat se Siri nebo Google Assistant?
Ano, po spárování sluchátek se smartphonem dvakrát rychle stiskněte levé tlačítko MF pro aktivaci hlasového asistenta. Ujistěte se, že je Siri (iOS) nebo Google Assistant (Android 5.0+) nastaven.
Co dělat, pokud bezdrátové nabíjení nefunguje?
Zkontrolujte, zda je nabíjecí pouzdro správně umístěno uprostřed nabíjecí plochy nabíječky Qi a zda mezi nimi není žádný kovový předmět. Pouzdro oddalte od zdrojů tepla a nechte jej vychladnout, pokud je horké.
Jak získat poprodejní servis?
Uschovejte si účtenku a referenční číslo IAN (392261_2201). Kontaktujte poprodejní servis telefonicky (Francie: 0800904879, Belgie: 080071011) nebo e-mailem (owim@lidl.fr nebo owim@lidl.be). Záruka je 3 roky.

Dotazy uživatelů ohledně STSK 2 G8 SILVERCREST

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Sluchátka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod STSK 2 G8 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. STSK 2 G8 značky SILVERCREST.

NÁVOD K OBSLUZE STSK 2 G8 SILVERCREST

Pokyny pro obshluu a bezpečnostní pokyny

SK

SLUCHADLA DO USI TRUE WIRELESS BLUETOOTH®

Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

ES

AURICULARES DE BOTON BLUETOOTH® «TRUE WIRELESS»

Použitá výstrázná upozorněni a

symboly. Strana 208

Uvod. Strana 210

Použití v souladu s určením Strana 210

Pokyny k ochrannym značkám Strana 211

Rozsahdodavky Strana 212

Potrebujete Strana 213

Popis dlu. Strana 213

Technické udaje Strana 214

Bezpečnost Strana 216

BezpečnostníPokyny pro

integrované akumulatory. Strana 221

Pred prvnim pouzitim. Strana 222

Dobijeni akumulátoru nabijeci

skriny/ukladaci prihradyk . Strana 222

Nabijeni sluchatek. Strana 224

Obsluha. Strana 224

Nabijeci skriinka/Ukladaci prihradka. . . . Strana 224

Sluchatka Strana 225

Zapnuti sluchatek. Strana 225

Vypnuti sluchatek. Strana 226

Ručni vypnutí sluchátek Strana 226

StavLED. Strana 227

Spárování sluchátek k sobě Strana 227

Bluetooth prostreductvim funkce

Hallova spinače Strana 228

Reset. Strana 229

Použití multifunkčného tlacítka

(tlačitko MF). Strana 231

Funkce hlasového ovládání se Siri /

Google Assistant Strana 233

Opticky snimač Strana 234

Vymena naušniku. Strana 234

Cisteniapece. Strana 235

Skladovani pri nepouživani Strana 235

Odstrańovani chyb Strana 236

Odstraneni do odpadu. Strana 238

Ziednodušené ES prohlášeni o

shode Strana 240

Zaruka. Strana 240

Postup v pripadé uplatnováni záruky. . . . Strana 241

Servis Strana 242

Použitá výstrážná upozornění a symboly V toto námodu na obsluhu, na obalu a na vyrobku jsou používána následujíci upozornění:
ΔNEBEZPEČÍ! Tento symbol se signálné slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupné mrazika, které má,Pokud se mu nezabrání, za následek těžké zraněné nebo smrt.
ΔVAROVÁNÍ! Tento symbol se signálné slovem „Varoványí“ označuje ohrožení se středním stupné mrazika, které může mít,Pokud se mu nezabrání, za následek těžké zraněné nebo smrt.
ΔOPATRNEY! Tento symbol se signálné slovem „Opatrné“ označuje ohrožení s nízkým stupné rizika, které může mít,Pokud se mu nezabrání, za následek malé nebo lehké zraněné.
ΔVÍSTRAHA! Tento symbol se signálím slovem „Výstraha“ označuje nebezpečí možného poškození majetku.
iUPOZORNÉNÍ! Tento symbol se signálím slovem „Upozornéní“ poskytuje další užitečné informace.
A!VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÍBUCHU! Varováni, které je opatrENO tímtó označením a slovy „VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÍBUCHU!”, poukazuje na možné nebezpeci exploze. Pokud se takové varováni nedodržuje, mûže to s seabou prinášet vázná zranění nebo smrt a prípadné věćné škody. ■ Postupujte podle pokynů v tomto varováni abyste zabránili těžkým zraněním, ohroženi zhivota āi nebezpeci vzniku škod na majétku!
Tato príkazová značka dává pokyn k nošeni vchodněch ochranněch rukavic! Poslechněte tento varovný pokyn, abyste zabránili zranění rukou prědměty nebo kontaktem s horkými nebo chemickými materiály!
Varovný pokyn s tímtó symbole informuje uživatele o možnémpoškození sluchu. Vyhněte se poslechu vyších hlasitostí po delí dobu.
=Stejnosměrný proud/napěti
qi"Qi" a logo Qi jsou ochranné známky společnosti Wireless Power Consortium (WPC). Nabíjecí skřínká obsahuje bezdrátovou Qi technologii. Nabíjecí skřínku mûžete nabít bezdrátovou Qi technologii.
CEZnačka CE potvrzije shodu se směrnicemi EU, které se na vyrobek vztahuji.
Tento symbol znamená,že prěd použitím vyrobku je nutno dodržovat námod na obsluhu.

BEZDRÁTOVÁ IN-EAR SLUCHÁTKAA

Uvod

Blahopřejeme Vám ke koupi nového vyrobku. Rozhodli jste se pro kvalitné produkt. Návod k obsluze je současti tohoto vyrobku. Obsahuje duležité pokyny pro bezpečnost, použitá likvidaci. Před použitím vyrobku seseznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte vyrobek jen popsáným způ sobem a na uvedenych mistech. Pri prědání vyrobku třeti osobě prědejte i vsechny podklady.

Použití v souladu s určením

Tato sluchátka jsou pristrojem zábavné elektroníky. Sluchátka jsou určena pro prehravání zvukového materiálu, ktery je priváden pres spojení Bluetooth®. Když mate sluchátka pripojená k chytrému Telefonu, muzete použít sluchátka jako náhlavní soupravu.

Nabijeci skrǐnka a ukladaci prihrádka je určena pouze pro nabijeni a uloženi sluchátek.

Nepredpokladá se jakékoliv dalí použití. Nepoužívejte výrobek pro prúmyslové neboživnostenské účely.

Nepřebirá se Žádná odpovednost za škody způsobné nesprávným používáním, nesprávnou opravou,změnou nebo neoprávněnm použitím neschvalenych součastek. Uživotel za to nese riziko sám.

- Pokyny k ochrannym značkám

USB registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc.
Slovni označeni a loga Bluetooth registrované ochranné známky spelečnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použiti těchto znáček spelečnosti OWIM GmbH & Co. KG je v souladu s licenci.
"Qi" a logo Qi jsou ochranné známky společnosti Wireless Power Consortium (WPC).
Značka a obchodni název SilverCrest jsou majetkem príslušných vlastniků.
Apple, Apple Watch, App Store, HomeKit, HomePod, iOS, iPad, iPad Air, iPadOS, iPhone a tvOS jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Inc. v USA a jiních zemích.
Android, Gmail, Google Play a Google Assistant* isou registrované obchodni značky společnosti Google Inc.

  • Google Assistant není k dispozici v některych jazycích a zemích.

Vsechny ostatni nazyvaVyrobky mohou byt ochrannymi známkami nebo registrovanymi ochrannymi známkami prislusnych vlastniku.

- Rozsah dodávky

Po vybaleni vyrobku zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a vsechny díly jsou v rádném stavu. Před použitím odstraťveškeré obalové materiały.

V pripadé, ze zjistite poskození nebo chybějćí cásti, obratte se na prodejce, ktery vám prodal unto vyrobek.

2x Sluchátka (1 x vlevo a 1 x vpravo)
1x Nabijeci skriinka/ukladaciprihradka
1x USB kabel (Typ A na typ C)
2x Náusníky - velké
2x Naušníky - střední (předinstalované)
2x Náusníky - malé
1x Krátký námod k použiti
1x Krátký námod

Potrebujete

Zdroj napěti USB (vystupné napěti 5 V, vystupné proud min. 400 mA) nebo nabíječka kompatibilné stechnologii Qi s vystupné výkonem nejménye 2,5 W
Přehravací zařizení s Bluetboth

Popis dlù

Otevřete prěd dalsím Čtením stránku s obrázkem a seznámte se se věmi funkcem i vyrobku.

1 Sluchátka (1 x vlevo a 1 x vpravo)
2 LED
3 Multifunkcni tlačitko (tlačitko MF)
4 Opticky snímac
5 Mikrofon
6 Nabijeci kontakty
7 Nabijeci skrinka/ukladaciprihradka
8 Nabijeć prípojky
9 Indikator stavu nabití
10 Nabijeci konektor USB-C
11 Náusnéky - velké
12 Náusnéky - střední
13 Náušníky - malé
14 USB kabel (Typ A na typ C)
15 Oblast prijmu Qi
16 Stručný námod
17 Krátký námod k použití

Technické udaje

Nabijeci skrǐnka/Ukládací prihrákda

Vstupní napětí USB-C USB 5 V---
Vstupní proud USB-C 400 mA
Bezdrátové vstupní napětí Qi 5 V
Bezdrátový nabíjecí výkon 2,5 W
Bezdrátový odstup prí nabíjení k nabíječce Qi ≤ 5 mm
Rozsah kmitočtu 128-181 kHz
Přenesený maximálné výkon radiové frekvence (pole H)-13,42 dBμA/m prí odstupu 10 m
Akumulátor Li-ion, 3,7 V, 400 mAh, 1,48 Wh
Kapacita nabíjení až 3 plních nabíjecích cyklů prí zcela vybitých sluchátkámch
Doba nabíjení vniétrného akumulátoru nabíjecí skříneký/ukládací prérihráktycca 3 hodiny (úplnécyklus nabíjení)
Druh ochrany IP IPXO

Sluchátka

Bezdrátový standard Bluetooth® 5.0
Podporovaný profil A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Rozsaḥ kmitočtu 2402 až 2480 MHz
Max. vysilací vykon < 10 mW
Dosah cca 10 m
Akumulátor Li-lon,3,7 V, 40 mAh, 0,15 Wh
Doba nabíjení cca 1,5 hodiny(úplné cyklus nabíjení)
Provozní doba(hudba a Telefon)cca 3 hodiny(při středné hlasitosti)
Druh ochrany IP IPX4
Provozní teplota +10 až +35 °C
Vlhkost vzduchu(bez kondenzace)Relativné vlhkost vzduchu10 až 70 %
Skladovací teplota 0 až +40 °C
Rozměry cca 21 x 22,3 x 38,6 mm(sluchátka)cca 52 x 27 x 54 mm(nabípecí skřína)
Hmotnost cca 9 g (obě sluchátka)cca 41 g (nabípecí skřína)

① Pokyny ke Qi technologii:

Tento vyrobek s bezdrátovou Qi technologii je koncipován tak, aby odpovídal normě Qi (Wireless Power Consortium). Nejsou však dány zhádné záruky, pokud jde o kompatibilitu se všemi vyrobky, odpovídajćími těto normě.

Technické parametry a design se mohou změnit bez prédchozího vyrozuměné.

SILVERCREST STSK 2 G8 - ① Pokyny ke Qi technologii: - 1

Bezpečnost

Před prvním použitím vyrobku seseznamte se všemi bezpečnostními a obslužnými pokyny! Pri prědání vyrobku třetím osobám prědeje rovněž veškeré podklady!

V pripadě poškození v důslédku nedodrženi tohoto námody na obsluhu se Vase záruka rusi! Za následné škody se nepřebrá Žádná opovědnost! V pripadě škody na majétku nebo zraněni způsobene nasprávným používáním nebo nedodržením bezpečnostnich pokynů se nepřebrá Žádná opovědnost!

Děti a osoby se zdravotním omezením

VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ ZIVOTA A NEHOD PRO KOJENCE A DÉTI!

NEBEZPECI! Nebezpeci zadušeni! Nenechte deti nikdy hrát si bez dozoru s vyrobkem, príslušenstvim nebo balicimi materiály.

Obalové materiały prędstavuji nebezpeci uduşeni. Děti castso podcenuji s tym spojená nebezpeci. Obalové materiały nejsou hračka.

NEBEZPEC! Nebezeci uduşeni z malych

častí! Tento vyrobek obsahuje malé Časti, které mohou pri požití způsobit uduseni.

Tento vyrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými āmientálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí,Pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledné bezpečného používání vyrobku a chapou z toho vyplývajíci rizika.

Nenechte deti hrat si s vyrobkem.
Cisteni a udrzbu nesmi provadet deti bez dohledu.
Tento vyrobek není hračka.

NEBEZPECI V DUSLEDKU SNIZENEHO VNIMANI!

Nepoužívejte sluchátka pri jízdě na kole nebo pri obsluze strojů, nebo v jiních situacích, kdy by snižené vnímáni okolního hluku mohlo ohrozit vás nebo jiné. Také dodržujte zákony a predpísy stavu, ve kterém sluchátka používáte.

SILVERCREST STSK 2 G8 - NEBEZPECI V DUSLEDKU SNIZENEHO VNIMANI! - 1

Výstraha, vysoká hladina akustického tlaku

Opatrně pri používání sluchátek. Používání sluchátek po delsí dobu a pri vysokte hlasitosti můze způsobit poskození sluchu uživatele. Vždy nejdříve nastavte nízkou hlasitost a prizpůsobte ji prijemné úrovní. Používeje sluchátka vždy tak, aby bylo zaruceno vnímány okolnich hluků.

VYSTRAHA! NEBEZPEČI POŠKOZENÍ VěCI

Tento vyrobek neobsahujeŽadnéčasti, které by mohly být udržovány uživatelem. Akumulátor nelze nahradit. Vyrobek nesmí být otevřen (sluchátka a nabijecí skrǐnka).

Nabijeci skriinku je nutno umistit mimo dosah vlhkosti, kapajici a strikajici vody!

Nestavte hořić svíčky nebo jiné otevřné plameny v blízkosti vyrobku.

Zkontrolujte vyrobek pred každým použitím!
Přestaťe používat, pokud došlo k poskození vyrobku, nebo v pripadě,Že je nabíjecí kabel vadné!
■ Pokud si všimnete kour nebo neobvykle zvuky Či zápachy, okamžitě vypněte vyrobek a odstrańte USB kabel.
Náhlá kolísání teploty mohou zpúsobit kondenzaci vody na vnitřné straně vyrobku. Nechte vyrobek v tomto prípadě nejaký Čas aklimatizovat prědám, než jej použijete, aby se zabránilo zkratám!
Nepoužívejte prístroj v blízkosti zdrojú tepla, napr. radiatorů nebo jiních zařizení, která vyzařuju teplo!

OPATRNE! Mezi nabijeci skriinkou a pouzitou nabijechkou nesmi byt zadné kovové prédměty. Kovové prédměty se mohou zahrát a zpúsobit popáleniny. Pred nabijením vyrobku odstrańte z nabijechky cizi prédměty.

OPATRNE!

Dbeje na to, aby nebyl povrch nabijeni Qi mokrý od vody, nápojú atd.

VYSTRAHA!

Během nabíjení neumist'ujte magnetická záznamová media do oblasti nabíjení. Vytvářné magnetické pole můze smazat data na kreditních kartách. To může také způsobit poruchu námrových hodinek a další présních prístroť.

UPOZORNÉNÍ:

Během nabíjení a bezprostředné po nabíjení jsou nabíjecí plocha Qi a vyrobek teplé. To je normálné a není to chybná funkce. Pokud dojde k neobvyklému zahrátí, nabíjecí plochu Qi a vyrobek zkontrolujte.

VAROVÁNÍ - Rádiove rušeni

Vypínejte vyrobek v letadlech, nemocnicích, provoznich prostorach nebo v blízkosti lékarskych elektronickych pristroju.
Rádiove vlny by mohly omezit funkčnost citlivych elektrických zařizení.

Mezi vyrobkem a kardiostimulatorem nebo implantabilnimi kardiovertery defibrilatory musi byt zachovana minimálni vzdálenost 20 cm, protoze elektromagnetické zarení můze ovlivnit funkcnost kardiostimulatoru.

Rádiove vlny by mohly zpʊsobovat rušeni sluchadel.

Nedáveje vyrobek s aktivovanými složkami do blízkosti hořlavych plynů nebo vybusnin (např. lakovny), protoze vysilané rádiovie vlny mohou zpúsobit exploze a požár.
Dosah rádiovych vln se liší v závislosti na okolních podmínkách.
Při použití bezdrátového prěnosu dat nelze vyloučit, ze tyto udaje ziskajnéoprávnětřeti osoby.

OWIM GmbH & Co KG nezodpovidá za ruşeni rozhlasovych a televiznich prijimaču vyplývajićích z neoprávněné upravy tohoto vyrobku.
OWIM GmbH & Co KG nepbreira zadnou dalsi zodpovednost za pouziti nebo vymenu kabelu, ktere nejsou distribuovany OWIM.
Uživotel vyrobku je plné zodpovedný za opravu závady zpúsobné neoprávněnymi upravami tohoto vyrobku (viz prechodhozi dva odstavce).

Bezpečnostni pokyny pro integrované akumulátory

SILVERCREST STSK 2 G8 - Bezpečnostni pokyny pro integrované akumulátory - 1

VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÍBUCHU!

Neházejte vyrobek (nabíjecí skřínku/ukládací prihrák u sluchátka) do ohné.

Vyhybeje se extrémnim okolním podminkám a teplotám, které by mohly mit vliv na akumúlátory, napr. topná tělesa / príme slunečné světlo.

SILVERCREST STSK 2 G8 - VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÍBUCHU! - 1

Pokud akumulátorv ytekly, vyhněte se kontaktu pokožky, očí a sliznic s chemikáliemi! Postižené masto pečlive oplachněte Čistou vodou a ihned vyhledejte lékarskou pomoc! Z toho dūvodu noste vchodné ochranné rukavice!

Nezakrývejte vyrobek pri používání nebo během nabíjení. V opacném pripadě se vyrobek může prehrát.

Tento vyrobek obsahuje akumulátor, který pri nesprávném používani může věst k požáru, vybuchu, nebo uniku nebezpečnych látek.

Před prvním použitím

Odstrańte ochrannou foli mezi sluchaty 1 a nabijeci skrijkou/ukladyac pihradkou 7.

Dobijeni akumulátoru nabijeci skrǐnky/ukládací prihrákty

Pred prvním použitím musí být akumulátor z nabíjecí skřínký/ukládací prihrákny nabit.

Nabijeni prs USB

Spojte nabijeci skrǐnku/ukládací prihrákcu 7
pres nabijeci konektor USB-C 10 a dodávaný USB
kabel 14 se zdrojem napěti USB, ktery dáva vystupné
proud nejménye 400 mA (např. USB nabijechkou nebo
počitačem).

Po dokončeni nabijeni se Rozsvítí 4 indikátory stavu nabití 9.

Bezdrátové nabijeni

Umistete nabijeci skriinku/ukladaciprihradku 7 s oblasti prijmu Qi 15 na vaši Qi nabiječku.

Nabijeni začne automaticicky, když je bezdrátová nabiječka Qi zapnutá.
Po dokončeni nabijeni se Rozsviti 4 indikátory stavu nabití 9.

UPOZORNÉNÍ:

Stav nabití je zobrazen na indikátoru stavu nabití 9 nabijeci skřínký/ukládací prihrákty 7:

LED diodyStatus nabiti akumulátoru
○○○<25%
○○○<50%
○○○<75%
○○○○<100%
○○○○100%

Nabijeni sluchátek

Před prvním použitím musí byt sluchátka nabitá.

UPOZORNÉNÍ:

Sluchátka 1 a nabijeci skrǐnku/ukládací prihrákdu 7 lze nabijet současné.
Sluchátka se hodí pouze do jederne ze dvou nabijecích prípojek 8.
Umistete sluchátka do nabijeci pripojky 8 nabijeci skriny/ ukladaci prihrady.
Uzavrete viko nabijeci skriny/ukladac prihrady.
Proces nabijeni začne automaticky.
Po cca 1,5 hodiné jsou obě sluchátka 1 plné nabitá.

Obsluha

Nabijeci skrǐnka/Ukládací prihrákda

Nabijeci proces sluchatek 1 automaticky zacline, kdyz je vlozeno alespn{jedno sluchatko do nabijeci pripojky 8 a viko nabijeci skriny/ukladaciprihradky 7 je zavreno.

Zkontrolujte aktuální kapacitu akumulátoru nabíjecí skřínký/ukládací prihrákty 7:

Otevřete nebo zavřete víko nabíjecí skřínký/ukládaci prihrádky 7, aby se aktivoval indikátor stavu nabiti 9.

Aktuální kapacita akumulátoru je zobrazena na indikátoru stavu nabiti 9 nabíjecí skřínký/ukládaci prihrákty:

LEDStatus nabití akumulátoru
*○○○≤25%
*※○○≤50%
*※※○≤75%
*※※※≤100%

Sluchátka

Zapnuti sluchátek

Otevrete viko nabijeci skriinky/ukladyacipihradky 7. Obesluchatka se automaticky zapnou a zajemne sparuji.
Ödeberte sluchátka z nabijecích prípojek 8.

Vypnuti sluchátek

Pro vypnuti sluchátek vložte sluchátka do nabijecích prípojek 8 nabijeci skříny/ukládací prihrádky 7. Uzavrte potom viko nabijeci skříny/ukládací prihrádky.

Rucni vypnuti sluchátek

Pro šetřeni energia sluchátka automatický prejdou do režimu VYP, když neprijímatežádný signal nebo, když nemohla byt cca 5 minut spárována.
Prepnutí sluchátek ručné do režimu VYP: V režimu párovány stiskněte a pridržte tlacítko MF 3 po dobu 5 sekund. Když jsou sluchátka vázajemné spárována, prějdou tím obě sluchátka do režimu VYP. Spojení Bluetooth se automaticky ukonci.

Sluchátka znovu zapnout: Podržte tlacítko MF 3 stlacné po dobu cca 3 sekund. Jakmile jsou sluchátka vázajemné spárována, zazní signál.

StavLED

LED Status
Červěne/bíle blikajćíČekáné na spojení s prístrojemBluetooth
Bíle blikajćíSluchátka jsou spárována s prístrojem Bluetooth

UPOZORNENI: Pokud byla sluchátka již vázajemné spárována, je pravé sluchátko spojeno s levým sluchátkem a blíkájen bile.

Spárováni sluchátek k sobě

Abyste slyšeli zvuk z obou sluchátek ve stereo, musí byt vázajemné spárována.

Otevřete vko nabijeci skrǐnky/ukládací prihrákty [7]. Obě sluchátka se automaticky zapnou a vyajemné spárují.
Ödeberte sluchátka z nabijecích prípojek 8.

Když sluchátka nejsou vzajemné spárována, nastavte je zpět na tovární nastavení (viz „Reset").
Když jsou sluchátka vzajemne spárována a Čekaji na pripojeni k pristroji Bluetooth, hlavní sluchátko blíká Červeno/bíle a podřizené sluchátko pouze bíle.

UPOZORNÉNI: Podržené sluchátko je spojeno pouze s hlavním sluchátkem. Hlavní sluchátko je prípojeno k pristroji Bluetooth.
Spárujte sluchátka s pristrojem Bluetooth prostřednictvim funkce Hallova spinače

Automatické spárování sluchátek

Otevřete vko nabijeci skřínek/ukládací prihrákky 7. Obě sluchátka se automaticky zapnou a vyajemné spárují.
LED indicator 2 na hlavním sluchátku blíká Červě/ bíle.

LED indicator na podrizeńem sluchátku bliká pouze bile.

To znamená, ze podrize né sluchátko je spárováno s hlavním sluchátkem.

Alternativni metoda párováni sluchátek

Když jsou sluchátka pripravena ke spárování, blíká LED indicator hlavniho sluchátka Červene/bile.

UPOZORNÉNÍ:

Pokud byla sluchátka již vázajemné spárována, je podřizené sluchátko spojeno s hlavním sluchátkem a blíká Jen bile.

Jakmile jsou sluchatka vzajemne sparovana, zazni signal.

Vytvořte spojení Bluetooth

Jakmile jsou sluchatka vzajemne sparovana:

Hledeje na svem prehravacim pristroji Bluetooth vyrobek s označením STSK 2 G8 a sparujte ho s vyrobkem.

■ Pokud budete vyzvani svym pristrojem Bluetooth, abyste zadali heslo, zadejte 0000.

Jakmile bylo navázáno prípojení Bluetooth, zazní signál.

Reset

Pro resetovani sluchatek proved'te nasledujici kroky:

Chcete-li odpojit sluchátka 1 od zařizení pro prěhravání Bluetooth, deaktivujte prípojení Bluetooth na zařizení pro prěhravání Bluetooth. Dodržujte námod na obsluhu svého zařizení Bluetooth pro reproduckci zvuku.

Resetujte levé a pravé sluchátko 1:

-Vyjměte jegno ze sluchátek (levé nebo pravé) z nabíjecí skřínký/ukládací prihrákty 7.

Stisknéte 3x rychle za sebou tlacítko MF 3, dokud LED 2 nezačne krátce Červeno/bile blikat.

Vložte dříve vyjmúte sluchátko zpět do nabíjecí skřínký/ukládací príhrákty 7.

-Vyjměte druhé sluchátko z nabíjecí skřínký/ukládací príhrákty 7.

Stisknéte 3x rychle za sebou tlacítko MF 3, dokud LED 2 nezačne krátce Červeno/bile blikat.

Dejte toto sluchátko opět do nabíjecí skřínký/ ukládací prihrákty 7.

Obě sluchátka 1 byla uspěšné resetována.

UPOZORNÉNI:

Jakmile jsou sluchatka vzajemne odparovana, zaznisignal.
Po resetovani sluchatek je nutné obnovit pripojeni Bluetooth k prehravacimu zařizení (viz párovani sluchatek s pristrojem Bluetooth).

Použití multifunkčniho tlačitka (tlačitko MF)

K obsluze rúznych funkci pro volání a prehrávání použijte obě multifunkčné tlacítka 3 na sluchátkách 1.

Následujíci tabulka popisuje obsluhu s pripojeným chytrým Telefonem. Vzhledem k rūzným stavům a verzím softwaru nemusi být za určitích okolnosti k disposzici vsechny funkce.

Tlačitko MF 3Volané funkcePočet signál-nich tönů
1 x stlačit Přijeti hovoru 2Ukončeni hovoru 1
Stisknéte 2 xpravé tlacitko MFOpakovány volby 1
Podržet stlačenépo dobu 2 sekundOdmítnutí hovoru 1
1 x stlačit Ukončit probíhajćichovor a prějmoutpríchozí hovor*2
Podržet stlačenépo dobu 4 sekundMěnit mezi2 hovory(Přepínáni)*-
Tlačitko MF 3Všechny funkce prehrávány
1 x stlačit Přerušení/PřehráványVěchny fungce prehrávány
Podržet pravé MF tlačitko stlačené po dobu 3 sekundSpužtěné další skladby
Podržet levé MF tlačitko stlačené po dobu 3 sekundPřehrajte aktuálné skladbu od začátku
Podržte stisknuté levé tlačitko MF po dobu 3 sekund, uvolněte tlačitko, poté stisknéte a podržte tlačitko znovu po dobu 3 sekundNávrat na prechodozí skladbu
Stisknéte levé tlačitko MF 2 x rychle za sebou (dvojité kliknutí)Aktivovat hlasového asistenta

UPOZORNÉNÍ:

  • Tyto funkce musí být podporovány vašim mobilním operatórem.

Vyzváněci tón (nebo hlasová zpréva „Incoming call" [Přichoží hovor] v závislosti na vašem Telefonu) a hlas volajíciho jsou prehrávány prostřednictvím sluchátek 1.

Mikrofon 5 snímá Váš hlas.

Přehrávani budby se pri prichozím hovoru automaticky pozastaví. Hudba budePokracovat po ukončeni hovoru.

Funkce hlasového ovládání se Siri / Google Assistant

Aktivujte Siri nebo Google Assistant na svem mobilnim zařizení.

iOS: Nastavte Siri. Pak použijte potom Siri pro aktivaci funkce hlasového ovládání tohoto vyrobku.

Android: Otevřete Google Assistant. Postupujte podle pokynů od Google Assistant pro ukončeni nastavení prěd použitím hlasového ovládání funkci tohoto vyrobku.

UPOZORNÉNÍ: Google Assistant je k dispozici na zařizenichs platformou Android 5.0 nebo novějsí.

Aktivujte funkci Bluetooth. Sparujte tento vyrobek se svym mobilnim zařizenim.

Stlache dvakrát rychle za sebou levé tlacitko MF 3 proaktivaci funkce hlasového ovladání. Nyní muzete použít funkci hlasového ovladání.

Optický snímac

Obě sluchátka 1 isou vybavena optickým snímacem 4.
■ Pokud jegno sluchátko [1] vyjmete z ucha, prehravani zvuku se zastavi.
Po vloženi sluchátka [1] zpět do ucha bude prehrávání zvuku automatickyPokračovat.

Výměna náusníků

Prid vymenou naušnikú: Vyrobek vypněte.
Odstrańte středni náušníký [12] ze sluchátek [1] (obr. C).
Vyberte malé nebo velké náušníky [11] [13] a nasuťe je na sluchátka [1] (obr. D).

Cisteniapa pece

VYSTRAHA!

Możné poškození vyrobku!

Vypněte vyrobek pred Čišěním a odstrańte vsechny konektory!
Dbeje na to, aby v prüběhu Čišěné nevstoupila Žádná vlhkost do vyrobku, aby se zabránilo poškození vyrobku a potřebným opravám.

Náusnéky [11], [12] a [13] lze ze sluchátek [1] vyjmout a vycistit. Čistěte náusnéky pod tekoucívodou. Nechte náusnéky upné ususit, než je znovu nasadíte.

Vycistete vyrobek mirne navlhcenym hadrikem a jemnym cistiem!
K Čišění výrobku nepoužívejte Žádné agresivné nebo abrazivné Čistici prostředky.

Skladovani pri nepouživani

Uchovávejte vyrobek na suchém miste, chráněný prěd prachem a prímým slunečním světlem.
Uchovávejte sluchátka v nabíjecí skřínce/ukládaci prihrákce 7.
Delší skladováni: Pro zabrànění poškození akumulátoru, musí byt akumulátor dobit alespořnéchodou za 12 měsiců.

Odstrańovani chyb

= Chyba
= Mozná prícina
= Akce
= Zádné funkce
= Akumulátor je prázdný.
= Nabijejte akumulator nabijeci/ukladací skriny [7], jak je popsánov „Dobijeni akumulatoru nabijeci/ukladací skriny". Nabijejte sluchátka [1], jak je popsánovčasti „Nabijeni sluchátek".
= Zádné Bluetooth spojení
= Chyba pri obsluze sluchatek.
O = S luchatka vypnene a znovu zapne.
= Chyba na pristroji Bluetooth.
O = P Reruste spojenik sluchatkum.Obnovte znovu spojeni.
= Zkontrolujte, zda sluchátka funguji na jiném pristroji Bluetooth.
= Chyba spojení Bluetooth.
= Pprejdete blze k pristroji pripojenemu pres Bluetooth.
= Zádný tón
= Chyba pri obsluze zařizení Bluetooth.
= Z vyste hlasitost na zairzeni pro prehravani.
= Chyba spojení Bluetooth.
= Pprejdete blze k pristroji pripojenemu pres Bluetooth.
= Přeruste spojení zařizení Bluetooth. Obnovte znovu spojení.

= Nejsouk dispozici vsechny funkce.
= Chyba na pristroji Bluetooth.
= Zkontrolujte, zda vás prístroj Bluetooth podporuje vsechny funkce.
= Proces bezdrátového nabijeni Qi nabijeci skrǐnky/ukládací prihrákcy 7 se nespustí.
= Nabijeci skrǐnka/ukládací prihrákka 7 se v dusledku nabijeni zahrála.
= Odstrańte nabijeci skrǐnku/ukládací prihrákku 7 z nabijeci plochy Qi, aby se ochladila. Zkontrolujte, zda vyrobek nevykazuje poškození.
Tento vyrobek se nachází v misté, kde jsou generovány silné rádiové vlny nebo šum, například televizné věže, napájeci stanice nebo elektrárny.
= těchto prostředích použijte jiné nabíjeci porty k nabíjení nabíjeci skřínký/ukládaci prihrákty [7], například USB port typu C.
= Bezdrátové nabijeni se nespustí.
= Nabijećskižinka/ukládaci prihrákna [7] není umistěna uprostřed značky Qi na bezdrátové nabiječce Qi.
= Zajistete, aby byla nabijeci skriinka/ukladaciprihradka 7 umistena ve spravné poloze uprostredbezdratové nabijecky Qi.
= Zajistete, aby v bezdrátové oblasti przymu Qi 15 nebyly zádné jiné prédměty.

= Rychlost bezdratového nabijeni je pomalá.
= Bezdrátová oblast príjmu Qi [15] je príliš daleko od středu bezdrátové nabijeci plochy Qi.
= Zajistete, aby bezdrátová oblast príjmu Qi [15] byla ve správné poloze uprostřed bezdrátové nabíječky Qi.
= Proces nabijeni nezačne ani poté, co byl vyrobek umistěn do nabijeci oblasti.
= Vyrobek nebyl ve správné poloze.
= Umistete vyrobek基础知识 (pokud je k dispozici) uprostred nabijeci plochy. Než začnete bezdrátové nabijeni, prěctete si také námod na obsluhu dodany's bezdrátovou nabiječkou Qi.

Odstraněni do odpadu

Balení:

Obal se skláda z ekologickych materiału, které mûžete zlikvidovat prostřednictvím mistrichsberen recyklovatelnych materiału.

SILVERCREST STSK 2 G8 - Balení: - 1

Při triděné odpadu se rīd'te podle označeni obalovych materialů zkratkami (a) a Čísly (b), s následujíćím význámem: 1-7: umělé hmoty / 20-22: papír a lepenka / 80-98: složné látky.

Vyrobek:

SILVERCREST STSK 2 G8 - Vyrobek: - 1

Informujte se o moznostech likvidace vysloužilého výrobku u správy Vašić obce nebo města.

SILVERCREST STSK 2 G8 - Vyrobek: - 2

Vedle uvedeny symbol preškrtnute odpadní nádoby na kolečkach značí, ze pro vyrobek platí směrnice 2012/19/EU. Tato směrnice stanovuje, ze se prístroi nesmi odstražovat do normálniho domácího odpadu, ale do zvlástních, specialné založených sběeren, sběeren zužitkovatelnéch materialů nebo specialnéch provozů.

Toto odstraněni do odpadu je pro Vás bezplatné.

Chrante zivotni prostre di a odstraunjte do opadu odborne.

SILVERCREST STSK 2 G8 - Toto odstraněni do odpadu je pro Vás bezplatné. - 1

Vyrobek vč. príslušenstvi a obalové materiały jsou recyklovatelné a podléhaji rozširené opovědnosti vyrobce. Likvidujte je odděleně podle ilustrovanych Info-tri (informace o třiděné), abyste mohli lépe nakládat s odpady.

Logo Triman platíjen pro Francii.

Vestavěný akumulátor nelze k provedeni likvidace do odpadu demontovat. Odevzdeje výrobek do sběrnny pro staré elektronické prístroje.

Zjednodušené ES prohlášeni o shodě

Tínto OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Německo, prohlasuje, ze vyrobek BEZDRÁTOVÁ IN-EAR SLUCHÁTKAA, HG09426A / HG09426B odpovídá směrnicím EU 2014/53/EU a 2011/65/EU.

Uplny text ES prohlasei o shode najdete na nasledujicinternetové adrese: www.owim.com

Záruka

Vyrobek byl vyroben s nejvyší pečlivostí podle prísnych kvalitativnéch směrnica a pred odesláním prosel vystupné kontrolou. V pripadě závad mate možnost uplatnéni zákonných práv vůči prodejci. Vase práva ze zákona nejsou omezena nasí níze uvedenou zárukou.

Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení.
Záručné lhúta začiná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originalPokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jakodoklad o zakoupení.

Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto vyrobku vyskytne vada materialu nebo vyrobní vada, vyrobek Vám -dle našeho rozhodnutí - bezplatné opravíme nebo vyměnéme. Tato záruka zaniká, jestlje se vyrobek poškodi, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.

Záruka platí na vady materiały a vyrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly vyrobku podléhajći opotrebení (napr. na baterie), dále na poskození křehkych, choulostivych dílů, napr. vypinačů, akumulátorů nebo dílů zhotovenych ze skla.

Postup v pripadé uplatnováni záruky

Pro zajisteni rychlého zpracovani Vaseho pripadu se rid'te následujicimi pokyny:

Pro vsechny požadavky si pripravtePokladni stvrzenku a cislo artiklu (IAN 392261_2201) jak doklad o zakoupeni.

Čislo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stráncé námodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadné nebo spodné straně.

V pripadé poruch funkce nebo jin'ych závadnejdrive kontaktujte,telefonicky nebo e-mailem,v následujicim textu uvedené servisní oddělení.

Vyrobek registrovany jakovadny potom muzete s prilozenym dokladem o zakoupeni (pokladni stvrzenkou) a udaji k zavade a kdy k ní došlo, bezplatné załat na adresu servisu, která Vám byla sdělena.

Servis

Cz Servis Ceska republika

Tel.:800600632

E-Mail: owim@lidl.cz

C

Použité výstražné upozornenia a symboly. Strana 245

Uvod. Strana 247

Použivanie v sulade surčením Strana 248

Rozsa h dodávky Strana 250

Budete potrebovat. Strana 250

Bezpečnosf. Strana 254

2x Sluchadla (1 x l'avé a 1 x pravé)
1x Nabiáci a odkladací box
1x USB kabel (typ A na typ C)
2x Usné vypchávky - vel'ke
2x Usné vypchávky - stredné (predinstalované)
2x Usné vypchávky - malé
1x Sprievodca pri rychlom starte
1x Kratky navod

Budete potrebovat'

Pred Čitáním olvorte stranu s obrázkami a oboznámte sa so větkými funkciami produktu.

1 Sluchadla (1 x l'avé a 1 x pravé)
2 Indikator LED
3 Multifunkné tlačidlo (tlačidlo MF)
4 Opticky senzor
5 Mikrofón
6 Nabijacie kontakty
7 Nabijacá odkladací box
8 Pripojky na nabijanie
9 Indikator stavu nabitia
10 Nabijacia zásuvka USB-C
11 Usné vypchávky - vel'ké
12 Usné vypchávky - stredné
13 Usné vypchávky - malé
14 USB kabel (typ A na C)
15 Rozsah prijmu Qi
16 Krátky námod
17 Sprievodca pri rychlom starte

Technické udaje

Nabijacá odkladací box

Pred privým použitím produktu sa oboznámte so větkými bezpečnostnémi upozorneniami a upozorneniami k obsluhu! Pri odovzdávaní produktu tretím osobám odovzdajte aj větky dokumenty!

Pozor, vysoký akustický tlak

Ukončite použivanie, ak sa na produkte objaví

poskodenie alebo ak je napajací kabel poskodeny!

takom priopause nechajte produkt pred použitím určity

cas aklimatizovat sa, aby sa zabranoilo skratu!

Pristroj nepoužívajte v blízkosti zdrojov tepla, napr.

Tlacidlo MF 3 stlačte 3x rychlo po sebe, kým indikátor LED 2 neblíkne nakrátko načerveno/nabielo.

Tlacidlo MF 3 stlačte 3x rychlo po sebe, kým indikátor LED 2 neblikne nakrátko načerveno/nabielo.

Vložte sluchadlo znova do nabijaceho a odkladacieho boxu 7.

Obidve sluchadla 1 boli uspesne resetované.

SILVERCREST STSK 2 G8 - Pozor, vysoký akustický tlak - 1

UPOZORNENIA:

Použivanie multifunkného tlačidla (tlačidlo MF)

Na ovladanie Rozličnych funkci hovoru a prehrávacích funkci používajte obe multifunkné tlacidlá MF 3 na sluchadlach 1.

  • Túto funkciu musí podporováť vás poskytovatel' mobilnéch sluzieb.

Aktivujte funkciu Bluetooth. Sparujte si除去 produit s mobilnym pristrojom.
Na aktivovanie funkcie ovladania hlasom stlačte l'avé tlacidlo MF 3 2x rychlo po sebe. Teraz možete používat' funkciu ovladania hlasom.

Optický senzor

Obidve sluchadla 1 su vybavené optickym senzorom 4.
Ked'si sluchadlo 1Vyberiete z ucha, prehravanie zvuku sa prerusi.
Ked'si sluchadlo 1 vlozite znovu do ucha, prehravanie zvuku bude automatickyPokračovat'.

Čistenie a starostlivost'

OPATRNE!

■ Ušné vypchávy [11, 12] a [13] sa dajú pri Čistení slúchadiel [1] vybrat'. Ušné vypchávy Čistite pod tečúcou vodou. Pred opátovnám nasadením nechajte ušné vypchávy uplne uschnúf.

Produkt Čistite mierne navlhčenou utierkou bez chlpov a jemným Čistiacim prostriedkom!
Načistenie produktu nepoužívajte Žiadne leptavé ani abrazívine Čistiace prostriedky.

Informáce o možnostiach likvidácie

Postup v pripline poškodenia v záruke

Med sebojseznanite slusalke

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : SILVERCREST

Model : STSK 2 G8

Kategorie : Sluchátka