STSK 2 G8 - Hovedtelefoner SILVERCREST - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis STSK 2 G8 SILVERCREST i PDF-format.
| Mærke | SilverCrest |
| Model | STSK 2 G8 |
| Produkttype | True Wireless Bluetooth in-ear hovedtelefoner |
| Mål (øretelefoner) | ca. 21 x 22,3 x 38,6 mm |
| Mål (opladeboks) | ca. 52 x 27 x 54 mm |
| Vægt (øretelefoner) | ca. 9 g (begge) |
| Vægt (opladeboks) | ca. 41 g |
| Strømforsyning (øretelefoner) | Li-ion batteri 3,7 V, 40 mAh / 0,15 Wh (ikke udskifteligt) |
| Strømforsyning (opladeboks) | Li-ion batteri 3,7 V, 400 mAh / 1,48 Wh (ikke udskifteligt) |
| Batterilevetid (øretelefoner) | ca. 3 timer (musik og telefon, ved medium lydstyrke) |
| Opladeboksens kapacitet | Op til 3 fulde opladningscyklusser for tomme øretelefoner |
| Opladningstid (boks) | ca. 3 timer (via USB-C eller trådløst Qi) |
| Opladningstid (øretelefoner) | ca. 1,5 timer (i boksen) |
| Forbindelse | Bluetooth 5.0, profiler A2DP, AVRCP, HSP, HFP |
| Bluetooth-rækkevidde | ca. 10 meter |
| Hovedfunktioner | Berøringsbetjening (MF-knap), optisk sensor (pause/afspil), stemmeassistent Siri/Google Assistant, trådløs Qi-opladning |
| Beskyttelsesklasse | IPX4 (øretelefoner), IPX0 (boks) |
| Ørepropper | 3 størrelser (lille, mellem, stor) - mellem forudinstalleret, vaskbare i vand |
| Vedligeholdelse og rengøring | Rengør med en let fugtig klud og mildt rengøringsmiddel; nedsænk ikke |
| Sikkerhed | Må ikke bruges under kørsel; undgå langvarig høj lydstyrke; må ikke åbnes eller udsættes for ild; holdes uden for børns rækkevidde |
| Reservedele og reparationsmuligheder | Ingen brugerreparerbare dele; batteri ikke udskifteligt; 3 års garanti |
| Pakkens indhold | 2 øretelefoner, 1 oplade-/opbevaringsboks, 1 USB-A til C-kabel, 3 par ørepropper, hurtigstartvejledninger |
| Generelle oplysninger | Producent: OWIM GmbH & Co. KG; IAN 392261_2201 |
Ofte stillede spørgsmål - STSK 2 G8 SILVERCREST
Brugerspørgsmål om STSK 2 G8 SILVERCREST
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Hovedtelefoner i PDF-format gratis! Find din vejledning STSK 2 G8 - SILVERCREST og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. STSK 2 G8 af mærket SILVERCREST.
BRUGSANVISNING STSK 2 G8 SILVERCREST
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
()
CUFFIE AURICOLARI TRUE WIRELESS BLUETOOTH®
Anvendte advarselssætninger og
symboler. 324
Indledning 326
Du skal bruge . Side 329
Beskrivelse af delene. Side 330
Sikkerhedsanvisninger for indbyggede
genopladeligebatterier. 639
Opladning af det genopladelige batteri i
opladnings/opbevaringsboksen .Side 340
Opladning af horetelefoner . Side 341
Betjening. Side 342
Slukning af horetelefonen . Side 343
Manuel slukning af horetelefonen. Side 344
LED-status. 344
Sammenkobling af horetelefonerne. Side 345
Parring af horetelefoner med et
Bluetooth-apparat via Hall-Switch
funktion. 345
Reset. Side 347
Anvendelse af multifunktionstasten (MF
tasten) Side 348
Stemmestyringsfunktion med Siri/Google
Assistant. 351
Optisk sensor. 351
Udskiftning af orepuder. Side 352
Opbevaring, nár produktet ikke er i brug. . . Side 353
Feilafhjaelpning. Side 353
Bortskaffelse . Side 356
Forenklet EU-
overensstemmelseserklaring .Side 358
Garanti . 358
Afvikling af garantisager. Side 360
Service. 360
| Anvendte advarselssætninger og symboler Iijke betjeningsvejledning, på emballagen og på produit bruges de følgende advarselshenvisninger: | |
| Δ | FARE! Dette symbol, Sammen med signalordet "Fare", betegner en fares situation med hjør risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller ødsfald. |
| Δ | ADVARSEL! Dette symbol, Sammen med signalordet "Advarel", betegner en fares situation med mellemstor risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller ødsfald. |
| Δ | FORSIGTIG! Dette symbol, Sammen med signalordet "Forsigtig", betegner en fares situation med lav risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre mindfulness eller moderatkvæstelser. |
| Δ | OBS! Dette symbol, Sammen med signalordet "Obs", betyder fare for tingskader. |
| i | BEMARK: Dette symbol, Sammen med signalordet "Bemærk", angiver flere nyttige informationer. |
| ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! En advarel som vises med,thissymboler og ordene "ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE!" betyder at der er fare for eksplosion. Hvis enaland advarel不解 overholds,kan det medføre alvorlige kvæstelserller ødsfald og tingskader. Følg anvisningerne i dette advarelfor at undgå alvorlige kvæstelser,livsfarlige situationerller fare fortingskader! | |
| Dette pâbudssymbol betyder,at der skal anwendes egnede sikkerhedshandsker! Følg anvisningerne i dette advarelfor at undgå kvæstelserafhanden fra genstande eller ved kontakt med varme medierller kemikalier! | |
| En advarelmed dette symbolinformerer brugeren om mulige horeskader.Undgå at udsætte dig selvfor længerevarende hjel lydstyrker. | |
| - | Jævnstrøm/-spænding |
| qi | "Qi" og Qi-logoet er varemaærker for Wireless Power Consortium (WPC). Opladningsboksen indeholder trådløs Qi-ladeteknologi. Opladningsboksen kan oplades med Qi trådløs tekologi. |
| CE | CE-mærket bekærfter overensstemmelse med de forprodukter gældende EU-direktiver. |
| Dette symbol betyder, at betjeningsvejledningen skal følgesør anvendelse afprodukter. | |
TRUE WIRELESS BLUETOOTH® IN-EAR HOVEDTELEFONER
- Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produit. Du har besluttet dig for et produit af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produit. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig indenibrugtagning af produitsfortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger. Benyt kun produitet som beskrevet og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver produitet videre til tredjemand.
Denne hovedtelefon er et stykke underholdningslektronik. Hovedtelefonen er beregnet til afspilning af audio, der overfores via en Bluetooth®-forbindelse. Hvis hovedtelefonen har forbindelse til en smartphone kan den anvendes som headset.
Opladnings- og opbevaringsboksen er udelukkende beregnet til opladning og opbevaring af hovedtelefonen.
Produktet er kun beregnet til privat brug.
Al,anden anvendelse er ikke forskriftsmæssig. Produktetmökke anvendes til industrielle eller commercienne formål.
Producenten pâtager sig intet ansvar for skader som følgge af seksforskiftsmæssig anvendelse, forkert reparation, uautoriseret ændring eller anvendelse af seks-godkendtereservedele. Brugeren bærer alene risikoen for dette.
- Google Assistant er ikke tilgængelig på visse sprog og i visse lande.
Andre navne ogprodukter kan vare varemærker aller registrerede varemærker for deres respektive ejere.
Leveringsomfang
Ved udpakning af produit skal det kontrolleres, at leverancen er komplet, og at alle dele er Funktionsdygtige. Før anvendelse skal al emballage fjernes. Hvis der konstateres skader eller mangler dele, kontaktes den forhandler, hvor produit er kobe.
2x Horetelefon (1x venstre og 1x hjre)
1x Opladnings-/opbevaringsboks
1x USB-kabel (type A til type C)
2x Ørepuder - stor
2x repuder - mellemstor (formoneret)
2x Ørepuder - lille
1x Quick-start-guide
1x Lynvejledning
Du skal bruge
USB-spændingskilde (udgangsspænding 5 V, min. 400mA udgangsstrømstyrke) aller en Qi kompatibel oplader med en udgangseffekt på mindst 2,5 W
Bluetoothbmpatibelt afpilningsapparat
Beskrivelse af delene
För du læser videre, skal du abne widen med illustrationer og gøre dig fortrolig med alleprodukts Funktioner.
1 Horetelefon (1x venstre og 1x hore)
2 LED
3 Multifunktionstast (MF-tast)
4 Optisk sensor
5 Mikrofon
6 Opladningskontakter
7 Opladnings-/opbevaringsboks
8 Opladningsstik
9 Opladningsstatusdisplay
10 USB-type-C-ladestik
11 repuder - stor
12 Ørepuder - mellemstor
13 Ørepuder - lille
14 USB-kabel (type A til C)
15 Qi-modtageområde
16 Lynvejledning
17 Quick-start-guide
Tekniske data
| USB-C-indgangsspænding USB 5 V == | |
| USB-C-indgangsstrøm 400 mA | |
| Trådløs | |
| Qi-indgangsspænding 5 V | |
| Trådløs ladeeffekt 2,5 W | |
| Trådløs ladeafstand til Qi- oplader ≤ 5 mm | |
| Frekvensområde 128-181 kHz | |
| Maksimalt overført radiofrekvenseffekt (H-felt) | -13,42 dBμA/m ved 10 m afstand |
| Genopladeligt batteri Li-ion, | 3,7 V, 400 mAh, 1,48 Wh |
| Opladningskapacitet op til 3 | komplete ladecyklusser med fuldt afladede hovedtelefoner |
| Opladningstid for det indbyggede genopladelige batteri i opladnings-/ opbevaringsboksen | ca. 3 timer (komplet opladningscyklus) |
| IP-tæthedsgrad IPXO | |
Hovedtelefoner
| Trådløs standard Bluetooth | ® 5.0 |
| Understøttede profiler A2DP, AVRCP, HSP, HFP | |
| Frekvensområde 2402 til 2480 MHz | |
| Maks. sendeeffekt < 10 mW | |
| Rækevidde ca. 10 m | |
| Genopladeligt batteri Li-ion, | 3,7 V, 40 mAh, 0,15 Wh |
| Ladetid ca. 1,5 timer | (komplet opladningscyklus) |
| Driftstid (musik og Telefon) | ca. 3 timer (ved middel lydstyrke) |
| IP-tæthedsgrad IPX4 | |
| Driftstemperatur +10 til +35 | °C |
| Luftfugtighed (ikke-kondenserende) | 10 til 70 % relativ luftfugtighed |
| Opbevaringstemperatur 0 til | +40 °C |
| Dimensioner ca. 21 x 22,3 x 38,6 mm (hovedtelefoner) ca. 52 x 27 x 54 mm (oplastingsboks) | |
| Vægt | ca. 9 g (begge hovedtelefoner) ca. 41 g (oplastingsboks) |
Information om Qi-teknologien:
Dette produit med tradløs Qi-opladningsteknologi er konstrueret til at understotte Qi-standarden (Wireless Power Consumption). Der gives dog ikke garanti for kompatibilitet med alle de produits, der understotter dette standard.
Specifikationer og design kan ændres uten forudgående meddeelse.

Sikkerhed
Gør dig fortrolig med alle sikkerhedsoplysninger og brugsanvisninger inden du tager produktet i brug første gang! Hvis produktet videregives til tredjepart, skal alle dokumenter medfølge!
Hvis der opstår skader som følge af, at betjeningsvejledningen ikke følges, bortf Calder erstatningsansvaret! Leverandøren pätager sig intet ansvar for følgeskader! Leverandøren pätager sig intet ansvar for ting- eller personskader, der opstår som følge af forskert anvendelse, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges!
Børn og personer med handicap
ADVARSEL! LIVSFARE OG RISIKO FOR ULYKKER FOR SMÅBØRN OG BØRN!
FARE! Kvælningsrisiko! Børn på aldrigfterlades medprodukter, tilbehörller emballagen uten opsyn.
Emballagematerialerne udgør en kvælningsrisiko. Børn undervurderer oft de dermed forbundne farer. Emballagematerialerne er/DDke legetj.
FARE! Kvælningsfare pga. små dele! Dette**
produkt indeholder små dele, som kan forårsage
kvælning, hvis de sluges.
Dette produit kan anvendes af børn fra 8 ør og opeffter somt af personer med reducerede, fysiske, sensoriske ell er mentale faerdigheder eller mangel på erfaring og kundskaber, hvis de er under opsyn, uller hvis de er instrueret i sikker brug af produit et odforstæet med de farer, der er forbundet hermed.
Børn på ikke lege medprodukter.
Rengring og vedligeholdelse ma ikke udføres af børn øden opsyn.
Produktet er ikke et legetøj.

FARE FOR REDUCERET OPMAERKSOMHED!
Anvend aldrig hovedtelefonerne, mens du korer bil, korer på cykel, betjener maskiner eller i andre situationer, hvor en reduceret opmaerksonhed på lyde i omgivelserne kan bringe dig selv eller andre personer i fare. Vær opmaerksom på lovmaessige bestemmelser og regulativer i det land, hvor hovedtelefonerne anvendes.

Forsigtigt højlt lydtryk
Udvis forsigtighed ved anvendelse af hovedtelefonen. Hvis horetelefonerne anvendes i laengere tid med høj lydstyrke, kan det medføre horeskader hos brugeren. Indstil først en lav lydstyrke, og tilpas den derefter til et passende niveau. Anvend altid hovedtelefon sö der stadig kan rettes opmaerk somhed på lyde fra omgivelserne.

OBS! FARE FOR TINGSKADER
Dette produitndeholder icke dele, som kan serviceres af brugeren. Det genopladelige batteri kan icke udskiftes.
Produkt (hovedtelefon og opladningsboks) pågressive adskilles.
Hold opladningsboksen væk fra fugtighed, vanddryp og -stænk!
Anbring/DDtke tendte stearinlys ellr anden aben ild i nahrheden af Produktet.
Kontroller produit før haver anvendelse! Stop anvendelse af produits hvis der er skader på produit eller ladekabel!
Hvis der forekomm er og ell er unormale lyde eller lugte, skal der straks slukkes for Produktet, og USBkablet skal fjernes.
Pludselige temperaturudsving kan medføre dannelse af kondensvand indvendigt i produktet. Ippe tilfælde skal du lade produkt akklimatisere sig i et par timer for at undgå kortslutninger,ningar, när det tages i brug!
■ Anvend/DDke Produktet i nærheden af varmekilder, fx radiatorer aller andre apparater, der afgiver varme!
FORSIGTIG! Der munche varre metalliske genstandemellem opladningsboksen og det anvendte oplader. Metalgenstande kan varmes op og forarssage forbrændinger. Fjern fremmedelementer fra oplader førprodukter oplades.

FORSIGTIG!
Vær opmaerk som på, at Qi-opladningsoverfladen ikke bliver vind fra vand, drikkevarer etc.
OBS!
Under opladningen må der/DDne placeres magnetiske optagelsesemier i opladningsområdet. Det magnetfelt, der udsendes, kan slette data på betalingskort. Det kan desuden medføre fejlfunktioner på armbändsur og andere præcisionsinstrumenter.
BEMARK:
Under opladning og umiddelbart after opladning er Qi-opladningsoverfladen ogprodukter varmt. Dette er normalt og ikke en fejlfunktion. Hvis der opstår unnormal opvarmning, skal du kontrollere Qi-opladningsoverfladen ogprodukter.
ADVARSEL - RADIOINTERFERENS
■ Afbryd produitet i flyvemaskiner, hospitaler, værksteder og i miljør med medicoelektronik.
Radiobølgerne kan påvirke folsomme elektriske apparaters funkionalitet.
Der skal vare en minimumsafstand på 20 cm mellem produit og pacemakere eller implantérbare cardioverter defibrillator, idet den elektromagnetiske stråling kan påvirke pacemakeres fonctionalitet. Radiobølgerne kan forstyrre horeapparater.
Et taendt produit pågressive anbringes i nærheden af brændbare gasser eller eksplosie stoffer (fx hos lakerere), idet de afgivne radiobølger kan forårsage eksplosioner eller brand.
Radiobolgernes rækkevidde afhaenger af omgivelserne.
Ved anvendelse af tradløs dataoverførsel, kan det ikke garanteres at disse data ikke kan modtages af u autoriserede tredjepersoner.
OWIM GmbH & Co KG er/DD er fke ansvarlig for forstyrrelser af radio- og TV-apparater som fge af uautoriseret aendring af Produktet.
OWIM GmbH & Co KG pâtager sig desuden intet ansvar for anvendelse eller udskiftning af kabler, der/DDke forhandles af OWIM.
Brugeren af produit er eneansvarlig for at afhjælpe eventuelle fejl, der skyldes uautoriseretændring af produit etller udskiftning af sādanne produit (se de forrige to saetninger).
Sikkerhedsanvisninger for indbyggede genopladelige batterier

ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! Produktet
(oplastnings-/opbevaringsboks og horetelefon)
må ikke kastes i ild.
Undgå ekstreme omgivelsesforhold og temperaturer, som kan påvirke genopladelige batterier, fx radiatorer/direkte sollys.

Hvis genopladelige batterier lækker, skal kontakt med kemikalienne med hud, øjne og slimhinder undgås! Det berørte område skylles straks med rent vand, og der skal opsøges lægehjælp!
Produktet må ikke tildækkes under anvendelse eller under opladning. I modsat fald kan produit overophede.
Dette produit indeholder et genopladeligt batteri, som kan brænde, eksplodere eller lække farlige væsker ved forkert brug.
Førsteibrugtagning
Fjern beskyttelsesfolien mellem horetelefonerne 1 og opladnings/opbevaringsboksen 7.
- Opladning af det genopladelige batteri i opladnings-/ opbevaringsbokens
Før ibrugtagning skal det genopladelige batteri i opladnings-/opbevaringsboksen oplades.
Opladning via USB
Tilslut opladnings-/opbevaringsboksen 7 via USB-type-C-ladestikket 10 med det medleverede USB-kabel 14 til en USB-spændingskilde med en udgangsstrømstyrke på minimum 400mA (fx en USB-oplader aller en computer).
När opladningen er færdig, lyser de 4 opladningsstatusdisplayer 9.
Trådløs opladning
Anbring opladnings-/opbevaringsboksen 7 med Qi-modtageområdet 15 på Qi-opladeren.
Opladningen starter automatisk, hijs den tradlse Qioplader er taendt.
När opladningen er færdig, lyser de 4 opladningsstatusdisplayer 9.
BEMARK:
Opladning af horetelefoner
Før ibrugtagning skal ogss horetelefonerne oplades.
BEMARK:
Horetelefonerne 1 og opladnings-/ opbevaringsboksen 7 kan oplades samtidigt.
Horetelefonerne kan kun tilsluttes et af de to opladningsstik 8.
Tilslut horetelefonerne til opladningsstikkene 8 pao opladnings/opbevaringsboksen 7.
Luk laget pa opladnings/opbevaringsboksen 7. Opladningen starter automatisk.
■ After ca. 1,5 time er begge horetelefoner 1 fuldt opladet.
Betjening
Opladningen af horetelefonen 1 starter automatisk, his mindst en horetelefon er tilsluttet et opladningsstik 8, og laget på opladnings-/ opbevaringsboksen 7 er lukket.
Kontrol af aktuel kapacitet for genopladeligt batteri i opladnings-/opbevaringsboksen [7]:
Abn aller luk laget på opladnings-/ opbevaringsboksen 7 for at aktivere opladningsstatusdisplayet 9.
Den aktuelle kapacitet for det genopladelige batteri vises på opladningsstatusdisplayet 9 på opladnings-/ opbevaringsboksen:
| LED | Genopladeligt batteri opladningsstatus |
| ※○○○ | ≤25% |
| ※※○○ | ≤50% |
| ※※※○ | ≤75% |
| ※※※※ | ≤100% |
Hovedtelefoner
Tilkobling af horetelefon
Abn laget pa opladnings-/opbevaringsboksen 7. Begge horetelefoner taendes automatisk og parres med hinanden.
Tag horetelefonen ud af opladningsstikket 8.
Slukning af horetelefonen
For at slukke horetelefonerne skal de tilsluttes til opladningsstikkene 8 pa opladnings/opbevaringsboksen 7. Luk derefter laget pa opladnings/opbevaringsboksen.
Manuel slukning af horetelefonen
For at spare energia slukker horetelefonerne automatisk, hvis der/DD modtages noget signal erder de/DD er tilsluttet i ca. 5 minutter.
Manuel slukning af horetelefonerne: Medens horetelefonerne er tilkoblet trykkes der på Mf-tasten 3 i 5 sekunder. Hvis horetelefonerne er kobletammen med hinanden, slukkes begge horetelefoner. Bluetooth-forbindelsen afbrydes automatisk.
Gentilkobling af horetelefonerne: Tryk på MF-tasten 3 i ca. 3 sekunder. Så snart horetelefonerne er koblet sammen, lyder der et signal.
LED-status
| LED Status | |
| Blinker rødt/hvidt | Venter på parring med et Bluetooth-apparat |
| Blinker hvidt | Høretelefonerne er parret med et Bluetooth-apparat |
BEMARK: Hvis horetelefonerne allerede er koblet sammen med hinanden, er den hjre horetelefon tilsluttet den venstre horetelefon og blinker kun hvidt.
Sammenkobling af horetelefonerne
For at hore lyden i stereo fra begge horetelefoner, skal de koblesammen med hinanden.
Abn laget på opladnings-/opbevaringsboksen 7. Begge horetelefoner tændes automatisk og parres med hinanden.
Tag horetelefonen ud af opladningsstikket 8.
Hvis horetelefonerne ikke er koblet sammen, sö stil dem tilbage til fabriksindstillingerne (se "Reset").
När horetelefonerne er koblet sammen med hinanden og venter på parring med et Bluetooth-apparat, blinker master-horetelefonen rødt/hvidt og slave-horetelefonen kun hvidt.
BEMARK: Slave-horetelefonen er kun forbundet med master-horetelefonen. Master-horetelefonen er forbundet med Bluetooth-apparatet.
Parring af horetelefoner med et Bluetooth-apparat via Hall-Switch-funktion
Automatisk parring af horetelefonerne
Abn laget pa opladnings-/opbevaringsboksen 7. Begge horetelefoner tendes automatisk og parres med hinanden.
LED-indikatoren 2 paa master-horetelefonen blinker rodt/hvidt.
LED-indikatoren på slave-horetelefonen blinker kun hvidt.
Det betyder, at slave-horetelefonen er parret med master-hovedtelefonen.
Alternative horetelefon-parringsmetode
Tag horetelefonen ud af opladningsstikket 8.
Når høretelefonerne er klar til parring blinker LED-indikatoren på master-høretelefonen rødt/hvidt.
BEMARK:
Hvis horetelefonerne allerede er koblet sammen med hinanden, er slave-horetelefonen tilsluttet masterhoretelefonen og blinker kun hvidt.
Så snart høretelefonerne er kobletammen, lyder der et signal.
Opretelse of Bluetooth-forbindelse
Sà snart horetelefonerne er parret med hinanden:
På Bluetooth-afspilningsapparatet søges after et produit med navnet STSK 2 G8, og det parres med dette produit.
Hvis Bluetooth-apparatet anmoder om en adgangskode, indtastes koden 0000.
Så snart der er oprettet en Bluetooth-forbindelse, lyder der et signal.
Reset
Følgdenne procedure for at nulstille horetelefonerne:
Deaktiver Bluetooth-forbindelsen på din Bluetooth-afspiller for at afbryde horetelefonerne [1] fra din Bluetooth-afspiller. Se eventuelt betjeningsvejledningen til Bluetooth-afspilleren.
Nulstilling af venstre og horehretelefon 1
- Tag en af horetelefonerne (venstre eller højre) ud af opladnings-/opbevaringsboksen [7].
Tryk 3 x hurtigt after hinanden på MF-tasten 3, indtil LED'en 2 kortvarigt blinker rødt/hvidt.
Den horetelefon der blev taget ud, sættes iven i opladnings-/opbevaringsboksen 7.
- Tag den,anden horetelefon ud af opladnings-/ opbevaringsboksen 7.
Tryk 3 × hurtigt after hinanden på MF-tasten 3, indtil LED'en 2 kortvarigt blinker rødt/hvidt.
Sæt davon høretelefon i opladnings-/ opbevaringsboksen 7 ingen.
Begge horetelefoner 1 er nu nulstillet korrekt.

BEMArk:
Så snart horetelefonerne er koblet fra hinanden, lyder der et signal.
Når høretelefonen er nulstillet, skal Bluetooth-forbindelsen til afspilningsapparatet genoprettes (se "Parring af høretelefoner med et Bluetooth-apparat").

Anvendelse af multifunktionstastens (F-tasten)
Til betjening af de forskellige opkalds- og afspilningsfunktioner skal du anvende begge multifunktionstaster 3 pa horetelefonerne 1.
Nedenstående babel beskriver betjeningen i forbindelse med en tilkoblet smartphone. På grund af forskellige softwareversioner er det muligt, at/DDle Funktioner er tilgengelige.
| MF-tasten 3 | Opkaldsfunktioner | Antal signallyde |
| Tryk 1 gang Modtag opkald 2 Afslut opkald 1 | ||
| Tryk 2 gange på MF-tasten | Gentagelsesopkald 1 | |
| Hold nedtrykt i 2 sekunder | Afvis opkald 1 | |
| Tryk 1 gang Slut aktuelt opkald og modtag indgående opkald* | 2 | |
| Hold nedtrykt i 4 sekunder | Skift mellem 2 opkald (viderestilling)* | - |
| MF-tasten 3 | Afspilningsfunktioner |
| Tryk 1 gang Pause/genoptag | |
| Hold den*højre MF-tast nede i 3 sekunder | Vælg næste titel |
| Hold den venstre MF-tast nede i 3 sekunder | Afspil aktuel titel fra start |
| Tryk på den venstre MF-tast i 3 sekunder, slip, og tryk igen i 3 sekunder | Tilbage til forrige nummer |
| Tryk på venstre MF-tast2 gange hurtigt afterhinanden (dobbeltklik) | Aktivér stemmestyring |
(1) BEMAERK:
- Disse Funktioner skal understøttes af mobiloperatoren for at kunne anvendes.
Ringetonen (eller talemeddelelsen "Incoming call" [indgående opkald] afhängig af telefonen) og den opkaldendes stemme afspilles over højttaleren i høretefonen 1.
Mikrofonen 5 opfanger din stemme.
■ Musikafspilningen afbrydes automatisk ved indgående opkald. Musikken fortsætter.nr opkaldet er afsluttet.
Stemmestyringsfunktion med Siri/ Google Assistant
Aktivér Siri eller Google Assistant på mobilenheden.
iOS: Indstil Siri. Anvend derefter Siri til at aktivere stemmestyringsfunktionen for dette Produkkt.
Android: Åbn Google Assistant. Følg anvisningerne for Google Assistant for at afslutte indstillingerne, før stemmestyringsfunktionen anwendes for detteproduk.
① BEMARK: Google Assistant er installerer på encheder med Android 5.0 eller højere.
Aktiver Bluetooth-funktionen. Forbind dette produkt med den mobile enhed.
Tryk på den venstre MF-tast 3 to gange hurtigt after hinanden for at aktivere stemmestyringsfunktionen. Nukan stemmestyringsfunktionen anvendes.
Optisk sensor
Begge horetelefoner 1 er forsynet med en optisk sensor 4.
Når du tager en af høretelefonerne [1] ud af Øret, afbrydes lydgengivelsen.
Når du sætter horetelefonen [1] tilbage i Øret, fortsaetter lydgengivelsen automatisk.
Udskiftning af orepuder
Forudskifting af orepuder: Sluk for Produktet.
Fjern de mellemstore orepuder 12 fra horetelefonerne 1 (fig. C).
Vælg de små eller store ørepuder [11] [13], og skub dem på høretelefonerne [1] (fig. D).
Risiko for skader på produitet!
För rengöring skal produit afbrydes og alle stik fjernes!
Vær opmærksom på, at der ikke trænger fugt ind i produitet under rengøringen for at undgå skader på produitet og afterfolgLende reparationser.
- Ørepuderne [11], [12] og [13] kan tages ud ved rengøring af høretelefonerne [1]. Rengør Ørepuderne under rindende vand. Lad Ørepuderne tørre fuldstændigt, før du sætter Ørepuderne på igen.
Produkt mä kun rengøres med en let fugtig klud og et mildt opvaskemiddel!
Anvend/DDke aetsende ellr skurende rengringsmidler til rengring af Produktet.
Opbevaring,jni produktet ikke er i brug
Opbevar produktet på et tört sted, beskyttet mod stov og direkte sol.
Opbevar horetelefonerne i opladnings-/ opbevaringsboksen 7.
Laengere tids opbevaring: For at forebygge skader på det genopladelige batteri, skal det oplades hver 12. maned.
Feilafhjaelpning
= Feil
= Mulig arsag
O = Handling
= Ingen Funktioner
= Genopladeligt batteri tomt.
= Oplad det genopladelige batteri i opladnings-/ opbevaringsboksen 7 som beskrevet i "Opladning af det genopladelige batteri i opladnings-/ opbevaringsboksen". Oplad horetelefonerne 1 som beskrevet under "Opladning af horetelefoner".
= Ingen Bluetooth-forbindelse
= Fejl ved betjening af horetelefonen.
O = Slk for horetelefonen og taendigen.
= FejI pa Bluetooth-apparat.
O = A fbryd forbindelsen til horetelefonerne. Genetabler forbindelsen.
= Kontroller om horetelefonerne fungerer med et andet Bluetooth-apparat.
= Bluetooth-forbindelsesefejl.
= Flyt dig nærmere til det apparat der forbundet via Bluetooth.
= Ingen lyd
= Fejl ved betjening af Bluetooth-apparatet.
O = Skru op for lydstyrken på afspiningsapparatet.
= Bluetooth-forbindelsesesejil.
O = Flyt dig nærmere til det apparat der forbundet via Bluetooth.
O = Afbryd forbindelsen til Bluetooth-apparatet. Genetablér forbindelsen.
= Ikke alle Funktioner er tilgengelige.
= Fejil pà Bluetooth-apparat.
O = Kontroller om Bluetooth-apparatet understotter alle Funktioner.
= Trådløs Qi-opladning af opladnings-/ opbevaringsboksen 7 starter nikke.
= Opladnings-/opbevaringsboksen 7 er blevet varmsom følge af opladningen.
= Fjern opladnings/opbevaringsboksen 7 fra Qi-opladningsoverfladen for at lade den afkøle. Kontroller omprodukter har skader.
= Dette produit befinder sig på et sted, hvor der udsendes kraftige radiobølger aller stoj, fx fjernsynsmaster, elektricitetsværker aller tankstationer.
= 1 sãdanne miljøer skal der anvendes andre udgangsporte til opladning af opladnings-/ opbevaringsboksen 7 , som fx en USB-port type C.
= Den tradlose opladning starter nikke.
= Opladnings-/opbevaringsboksen 7 er/DDi midten af Qi-markeringen på det trdlose Qi-oplader.
O = Kontroller at opladnings-/opbevaringsboksen 7 er anbragt i den rigtige position i midten af det tradlose Qi-oplader.
O = Kontroller at der/DD befoer sig andre genstande i det trdlose Qi-modtageomrade 15.
= Den tradløse opladningshestighed er langsom.
= Det trådløse Qi-modtageområde 15 er for langt fra centrum af den trådløse Qi-opladningsoverfladen.
O = Kontroller at det tradlose Qi-modtageomrade 15 er placeret rigtigt i midten af det tradlse Qi-oplader.
= Opladningen starterDICke, selvom Produktet er anbragt i opladningsomraret.
= Produktet er/DDke positioneret korrekt.
O = Placér不同程度 i nærheden af markeringen (hvis这部分 findes) i midten af opladningsoverfladen. For du begynder på tradløs opladning, skal du lese betjeningsvejledningen for det tradlse Qi-oblader, som er til rådighed.
Bortskaffelse
Emballage:
Emballagen bestär af miljøvenlige materialer, som du kan bortskaffe på de lokale genbrugsstationer.

Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1-7: kunststoffer / 20-22: papir og pap / 80-98: kompositmaterialer.
Produkt:

Muligheder til bortskaffelse af det udtjente produitkan du faghos din commune.

Det viste symbol af en gennemstreget affaldsbeholder på hjul viser, at detteprodukter underlagt retningslinjen 2012/19/EU.
Denne retningslinje betyder, at produitet ikke bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald i slutningen af dets levetid, men skal afleveres i de specifikke opsamlingssteder på genbrugsstationerne.
Bortskaffelsen er omkostningsfrit.
Skàn miljøet og bortskaf korrekt.

Produkt og tilbehoret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar. De skal bortskaffes separat. Folg de viste mærkater med sorteringsoplysninger, sa de bortskaffes på en bedre måde.
Triman-logoet gælder kun for Frankrig.
Det indbyggede genopladelige batteri kan/DDke bygges ud til bortskaffelse. Aflever produktet samlet i opsamlingsstedet for brugt elektronik.
- Forenklet EU-overensstemmelseserkläering
Hermed erklærer OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, TYSKLAND, at produitETRUE WIRELESS BLUETOOTH IN-EAR HORETELEFONER, HG09426A / HG09426B overholder direktiverne 2014/53/EU og 2011/65/EU.
Den fuldstændige formulering af EU-overensstemmelseserklaeringen kan findes på denne internetadresse: www.owim.com
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt after de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekomm er mangler ved dette produkt, sö har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskraenkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
De fär 3 Års garanti fra købsdatoen på dette produit. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behoves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 År fra købsdatoen af for dette produit opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produit repareret aller erstattet - after vores valg - af os,uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis produit bliver beskadiget aller ikke anvendes eller vedligeholds korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikkeproduktdele, som er udsat for normalslid og derfor kan betragtes som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, alkumulatorer som er fremstillet af glas.
Afvikling af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forrespørgsel, bedes De ffolge følgende anvisninger:
Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 392261_2201) som købsdokumentation, sö disse kan fremlægges på forrespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag-ller undersiden. Hvis der forekommher Funktionsejl aller andre mangler, skal De første kontakte nedenstående serviceafdeling Telefonisk eller via e-mail.
Et produit, der er registreret som defekt, kan De derefter\ sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved\ vedlaeggelse af kobsbeviset (kassebon) og angivelsen af,\ hvori manglen bestar, og hvornar den er opstaet.
Service
DK Service Danmark
Tel.:80253972
E-Mail: owim@lidl.dk
