P5601UF - Termostat Emos - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia P5601UF Emos w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące P5601UF Emos
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Termostat w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję P5601UF - Emos i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. P5601UF marki Emos.
INSTRUKCJA OBSŁUGI P5601UF Emos
- Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi termostatu.33
- Przed instalacją termostatu wyłączamy doprowadzenie prądu elek- trycznego!
- Instalację i podłączenie do instalacji elektrycznej może wykonać tylko wykwalikowany specjalista.
- Przy instalacji przestrzegamy obowiązujących norm. Specykacja techniczna: Włączane obciążenie: maks. 230 V AC; 16 A dla obciążenia rezystancyj- nego; 16 A dla indukcyjnego Pomiar temperatury: 0 °C do 99 °C, rozdzielczość 0,1 °C Ustawienie temperatury: 5 °C do 95 °C, po 0,5 °C Histereza ustawienia temperatury: 1 °C do 10 °C, po 1 °C Zasilanie: 230 V Stopień ochrony: IP20 Wyposażenie: termostat, czujnik podłogowy 3 m Wielkość i ciężar: 43 × 86 × 90 mm; 211 g (patrz: rys. 2) Opis elementów sterujących i wyświetlacza (patrz: rys. 1) 1 – tryb ręczny, tryb automatyczny 2 – 6 odcinków czasowych 3 – czas/ustawiona temperatura 4 – dzień w tygodniu 5 – tryb 6 – przycisk „DO GÓRY“ 7 – przycisk „NA DÓŁ“ 8 – wewnętrzny czujnik pokojowy 9 – przycisk włącz/wyłącz 10 – tryb ogrzewania 11 – blokada przycisków 12 – temperatura pokojowa 13 – tryb przeciwzamrożeniowy 14 – tryb programu INSTALACJA Ostrzeżenie: Przed wymianą termostatu odłączamy system grzewczy/klimatyzację od głównego źródła napięcia elektrycznego w swoim mieszkaniu. Uniemożli- wiamy ewentualne porażenie prądem elektrycznym.34 Lokalizacja termostatu Lokalizacja termostatu ma istotny wpływ na jego działanie. Umieszczamy go w tym pomieszczeniu, w którym najczęściej przebywają członkowie rodziny, najlepiej na ścianie wewnętrznej, w którym powietrze może swobodnie przepływać i gdzie nie dociera bezpośrednie promieniowanie słoneczne. Termostatu nie umieszczamy w pobliżu źródeł ciepła (na przykład telewizorów, grzejników, lodówek), ani w pobliżu drzwi, przy których byłby narażony na wstrząsy. Jeżeli nie będziemy przestrzegać tych zaleceń, to temperatura w pomieszczeniu nie będzie poprawnie regulowana. Montaż termostatu (patrz: rys. 4)
1. Za pomocą wkrętaka włożonego w dolną część termostatu oddzielamy
pokrywę przednią urządzenia.
2. Za pomocą wkrętaka wyjmujemy metalową ramkę z podstawki
3. Podstawkę instalacyjną przykręcamy w odpowiedniej puszce instala-
cyjnej, na przykład KU 68.
4. Przewody wyprowadzone z puszki instalacyjnej przykręcamy do ozna-
czonych zacisków termostatu według schematu połączeń. Termostat mocujemy na podstawce instalacyjnej, zabezpieczamy metalową ramką i zakładamy osłonę przednią. Schemat połączeń (patrz: rys. 3) L podłączenie zasilania 230 V AC N przewód zerowy N1, L1 podłączone urządzenie (na przykład mata grzejna) Sensor czujnik podłogowy Uruchomienie do pracy Naciskamy przycisk . Termostat uruchamia się i wyświetlacz jest aktywny.35 Ustawienie dnia i czasu Naciskamy jednocześnie i długo przycisk i strzałkę do góry , zacznie migać wartość minut. Minuty ustawiamy strzałką do góry albo na dół i zatwierdzamy przyciskiem . Potem strzałką do góry/na dół ustawiamy godzinę i zatwierdzamy przy- ciskiem . Potem strzałką do góry/na dół ustawiamy dzień (1 – poniedziałek do 7 – niedziela) i zatwierdzamy przyciskiem . Podświetlenie wyświetlacza Naciśnięcie jakiegokolwiek przycisku włącza podświetlenie wyświetlacza na czas 5 sekund. Blokada przycisków Na termostacie naciskamy jednocześnie przyciski i oraz przytrzymu- jemy je przez około 5 sekund. Następuje wtedy zablokowanie wszystkich przycisków, a na wyświetlaczu termostatu będzie wyświetlana ikona . Aby skasować tę blokadę ponownie naciskamy jednocześnie przyciski i przez czas około 5 sekund. Programy ustawione fabrycznie Ten programowany termostat pokojowy został zaprojektowany tak, aby łatwo było z niego korzystać i aby wymagał tylko minimalnej ingerencji ze strony użytkownika.36 Tabela wstępnie ustawionych programów fabrycznych Ikona Czas Temperatura poniedziałek – piątek
22:00 15 °C Ikona Czas Temperatura sobota – niedziela
23:00 15 °C Ustawienie programów Cały dzień jest podzielony na 6 odcinków czasowych = 6 zmian temperatury. Dzień w czasie weekendu jest podzielony na 2 odcinki czasowe = 2 zmiany temperatury (liczby odcinków nie można zmienić). Jeżeli ustawione fabrycznie programy nie będą Państwu odpowiadać, to można zmienić ich zakres czasowy i ustawione temperatury. Można także ustawić, aby sobota i niedziela nie różniły się od dni roboczych – przy takim ustawieniu te dni będą również podzielone na 6 odcinków czasowych. Uwaga: W trybie automatycznym i ręcznym temperatury wyświetlane na wyświetlaczu w polu nr 3 co 5 sekund automatycznie wyświetlają się na przemian z informacjami o ustawionej temperaturze i czasie – tego ustawienia nie można zmienić.37 Najpierw trzeba wybrać te dni, które chcemy zaprogramować.
1. Termostat wyłączamy przyciskiem
, na wyświetlaczu pojawi się OFF.
2. Naciskamy jednocześnie i długo przyciski i .
3. Kolejno naciskając przycisk
wybieramy funkcję 6. PRG, a strzałkami do góry i na dół wybieramy wymagane dni: Programowanie wyłączone, tylko tryb ręczny – OFF tryb 5 dni roboczych + 2 dni weekendowe tryb 6 dni roboczych + 1 dzień weekendowy tryb 7 dni roboczych w tygodniu Po wybraniu dni naciskamy 2× przycisk i kontynuujemy programowanie:
1. Naciskamy długo przycisk .
2. Wyświetli się ikona
, czas 1. zmiany temperatury w ramach dnia i wcześniej zaprogramowane dni.
3. Przyciskami i ustawiamy czas (rozdzielczość 1 min), od kiedy
zacznie obowiązywać 1. zmiana temperatury, zatwierdzamy przy- ciskiem .
4. Wyświetli się temperatura, przyciskami i (rozdzielczość 0,5 °C)
ustawiamy wymaganą temperaturę i zatwierdzamy przyciskiem
5. Wyświetli się ikona
, czas 2. zmiany temperatury w ramach dnia.
6. Przyciskami i ustawiamy czas (rozdzielczość 1 min), od kiedy
zacznie obowiązywać 2. zmiana temperatury, zatwierdzamy przy- ciskiem .
7. Wyświetli się temperatura, przyciskami i (rozdzielczość 0,5 °C)
ustawiamy wymaganą temperaturę i zatwierdzamy przyciskiem .
8. Wyświetli się ikona
, czas 3. zmiany temperatury w ramach dnia.
9. W ten sam sposób ustawiamy pozostałe zmiany temperatury 3/4/5/6
w ramach dnia. Chwilowa ręczna zmiana temperatury W automatycznym trybie sterowania temperaturą przez wybrany program, można chwilowo zmienić aktualne ustawienie temperatury.38 Strzałkami do góry i na dół ustawiamy nową wartość temperatury, czekamy kilka sekund, aż dojdzie do jej automatycznego zapisania. Na wyświetlaczu będą jednocześnie wyświetlane ikony i z prawej strony na górze. Przy następnej zaprogramowanej zmianie temperatury zniknie ikona ręki , będzie wyświetlana ikona , a temperatura zmieni się według auto- matycznego programu. Ręczną zmianę można również zakończyć wcześniej 2× naciśnięciem przycisku . Tryb ręczny ustawiania temperatury
1. Kolejno naciskając przycisk wybieramy na wyświetlaczu ikonę
z prawej strony na górze.
2. Strzałkami do góry
i na dół ustawiamy wartość temperatury, czekamy kilka sekund, aż dojdzie do jej automatycznego zapisania. W tym trybie termostat utrzymuje zawsze ręcznie ustawioną temperaturę, a programy ustawione wstępnie nie są aktywne. Ten tryb kończymy naciśnięciem przycisku , dojdzie wtedy do przełą- czenia do trybu automatycznego . Ustawienia zaawansowane termostatu Termostat wyłączamy przyciskiem , na wyświetlaczu pojawi się OFF. Naciskamy jednocześnie i długo przyciski i . W ten sposób wchodzimy do ustawień zaawansowanych funkcji termostatu. Kolejno naciskając przycisk wybieramy wymaganą funkcję, wartość ustawiamy strzałkami do góry i na dół .39 Symbol na wyświetlaczu Funkcja Ustawianie strzałkami do góry i na dół
Kalibracja temperatury Czujnik temperatury w termostacie był już kalibrowany fabrycznie, ale w celu optymalizacji można wykonać kalibrację temperatury w pomieszczeniu zgodnie na przykład z termometrem wzorcowym. Przykład: Termostat wyświetla tempe- raturę pokojową 22 °C, przy ustawieniu kalibracji +1 °C, będzie wyświetlane 23 °C. zmiana temperatury od -9,9 °C do +9,9 °C, rozdzielczość 0,1 °C
2. SEN Wybór czujnika temperatury
IN: wewnętrzny czujnik pokojowy OUT: czujnik podłogowy ALL: oba czujniki Uwaga: jeżeli nie podłączymy czujnika podłogowego, to przy wyborze OUT, ALL na wyświetlaczu wyświetli się Er.
Ograniczenie temperatury czujnika podłogowego Ustawienie limitu temperatury czujnika podłogowego. można ustawić +5 °C do +60 °C, rozdzielczość 1 °C
Histereza temperatury Histereza jest różnicą temperatur miedzy temperaturą włączenia i wyłączenia systemu. Jeżeli na przykład ustawimy temperaturę w systemie grzania na 20 °C, a histerezę na 0,4 °C, termostat zacznie pracować, jeżeli temperatura pokojowa spadnie do 19,6 °C i wyłączy się, kiedy temperatura osiągnie 20,4 °C. można ustawić od 1 °C do 10 °C, rozdzielczość 1 °C40 Symbol na wyświetlaczu Funkcja Ustawianie strzałkami do góry i na dół
Tryb przeciwzamrożeniowy Wstępnie ustawiona temperatura dla tego trybu wynosi 5 °C. Włączony albo wyłączony (wyświe- tlona ikona
6. PRG Ustawianie dni w tygodniu
programowanie wyłączone, tylko tryb ręczny – OFF tryb 5 dni roboczych + 2 dni weekendowe tryb 6 dni roboczych + 1 dzień weekendowy tryb 7 dni roboczych w tygodniu
7. RLE Funkcja niedostępna dla tego termostatu
8. DLY Funkcja niedostępna dla tego termostatu
Maksymalna temperatura w pomieszczeniu Maksymalne ustawienie temperatury, któ- rą można zaprogramować w termostacie. 35 °C do 95 °C AFAC Reset do ustawień fabrycznych Jeżeli termostat nie pracuje poprawnie, można go zresetować do ustawień fabrycznych. naciskamy długo (około 5 sekund) strzałkę do góry Konserwacja i czyszczenie Wyrób jest zaprojektowany tak, aby przy właściwym obchodzeniu się z nim mógł służyć przez wiele lat. Dalej znajduje się kilka uwag związanych z właściwą obsługą:
- Przed uruchomieniem wyrobu należy uważnie przeczytać instrukcję użytkownik.41
- Wyrobu nie wystawiamy na działanie bezpośredniego światła sło- necznego, ekstremalne zimno albo wilgoć oraz nie narażamy na nagłe zmiany temperatury. Powoduje to pogorszenie dokładności pomiaru.
- Wyrobu nie narażamy na nadmierne wibracje i uderzenia – mogą one spowodować jego uszkodzenie.
- Wyrobu nie narażamy na nadmierne naciski i uderzenia, pył, wysoką temperaturę albo wilgotność – mogą one spowodować uszkodzenie wyrobu, utratę pojemności baterii i deformację plastikowych części.
- Wyrobu nie można narażać na działanie deszczu albo wilgoci oraz kapiącej, ani pryskającej wody.
- Na wyrobie nie ustawiamy żadnych źródeł otwartego ognia, na przykład zapalonej świeczki itp.
- Wyrobu nie umieszczamy w miejscach, w których nie ma dostatecz- nego przepływu powietrza.
- Do otworów wentylacyjnych w wyrobie nie wsuwamy żadnych przedmiotów.
- Nie ingerujemy do wewnętrznych obwodów elektrycznych wyrobu – można je uszkodzić i automatycznie utracić uprawnienia gwarancyjne. Wyrób może naprawiać tylko wykwalikowany specjalista.
- Do czyszczenia używamy lekko zwilżoną, delikatną ściereczkę. Nie korzystamy z rozpuszczalników, ani z preparatów do czyszczenia – mogą one podrapać plastikowe części i uszkodzić obwody elektryczne.
- Wyrobu nie zanurzamy do wody, ani do innych cieczy.
- Przy uszkodzeniu albo wadzie wyrobu żadnych napraw nie wykonujemy we własnym zakresie. Wyrób przekazujemy do naprawy do sklepu, w którym został zakupiony.
- To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci), którym brak predyspozycji zycznych, umysłowych albo men- talnych oraz brak wiedzy albo doświadczenia uniemożliwia bezpieczne korzystanie z tego wyrobu, jeżeli nie jest nad nimi sprawowany nadzór42 albo, jeżeli nie zostały poinstruowane, co do zasad korzystania z tego produktu przez osobę, która jest odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. Konieczne jest zapewnienie takiej opieki nad dziećmi, żeby nie mogły się bawić tym wyrobem. Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbo- lem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punk- tu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebez- pieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. HU | Termosztát padlófűtéshez A P5601UF termosztát padlófűtés vezérlésére szolgál. Fontos gyelmeztetés
ProstaInstrukcja